A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Notice à l’intention
des utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur la protection des droits d’auteur
interdit la reproduction, que ce soit en tout ou en
partie, du logiciel et du manuel qui l’accompagne
ainsi que la location du logiciel sans l’autorisation
du détenteur des droits d’auteur.
• SONY ne pourra en aucun cas être tenue
responsable de dommages financiers ou de pertes
de profits, y compris de réclamations de tiers,
résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce
lecteur.
• Dans le cas où un problème survient en relation
avec ce logiciel à la suite d’un défaut de
fabrication, SONY le remplacera.
SONY décline cependant toute autre
responsabilité.
• Le logiciel fourni avec ce lecteur ne peut être
employé avec un autre appareil que celui spécifié
à cet effet.
• Dans le cadre raison de l’amélioration continue de
ses produits, Sony se réserve le droit de modifier
les spécifications de ce logiciel sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre
que le logiciel fourni n’est pas couverte par la
garantie.
• La musique enregistrée est exclusivement
limitée à un usage privé. L’utilisation de la
musique au-delà de cette limite nécessite la
permission des détenteurs des droits d’auteur.
• Sony n’est pas responsable des fichiers de
musique qui ne sont pas sauvegardés sur votre
ordinateur en raison d’un enregistrement raté
au départ d’un CD ou de l’échec d’un
téléchargement de musique.
• La fonction de sauvegarde/récupération
requiert l’utilisation du service de sauvegarde/
récupération en cours de développement par
Sony. Afin d’obtenir les authentifications
nécessaires, ce service nécessite une connexion
à Internet. Vous trouverez des informations sur
le service de sauvegarde/récupération sur le
site Web OpenMG
(http://www.openmg.com/).
• Si votre PC est doté d’une sortie optique, la
musique reproduite à l’aide du logiciel
OpenMG Jukebox n’envoie pas de données
numériques via cette sortie optique.
Index ................................................ 46
Remarques
• Les illustrations contenues dans le présent
mode d’emploi peuvent différer du logiciel
proprement dit.
• Les explications présentées dans ce mode
d’emploi assument que vous êtes familiarisé
avec les opérations de base de Windows 98.
Pour l’utilisation de votre ordinateur et de
son système d’exploitation, reportez-vous aux
modes d’emploi qui les accompagnent.
3
Présentation
Que pouvez-vous faire avec votre “Memory Stick
Walkman” ?
Ce Memory Stick Walkman est un lecteur de “Memory Stick” portable. Vous pouvez facilement
transférer des données audio numériques de votre ordinateur sur le Memory Stick Walkman.
Deux technologies de protection des droits d’auteur* “OpenMG” et “MagicGate” vous
permettent d’exploiter des sources musicales numériques tout en respectant les droits d’auteurs
de leurs détenteurs respectifs.
Le logiciel “OpenMG Jukebox”, compatible avec OpenMG, qui est fourni avec votre Memory
Stick Walkman vous permet de sauvegarder des données audio numériques sur le disque dur de
votre ordinateur, de les transférer sur le Memory Stick Walkman et de les enregistrer sur un
“MagicGate Memory Stick”.
Services EMD
Memory Stick
Walkman
Connexion USBDisque dur de votre
Le logiciel OpenMG Jukebox fourni vous permet d’importer des données audio numériques sur
le disque dur de votre ordinateur en procédant comme suit :
– téléchargement de données audio fournies par des services Electronic Music Distribution
(EMD) via des réseaux numériques tels que l’Internet ;
– enregistrement de CD audio sur le disque dur de votre ordinateur (les plages importées sont
comprimées et codées en format ATRAC3) ;
– conversion de fichiers audio MP3 et WAV existants en fichiers de format ATRAC3 et codage de
ces fichiers en format OpenMG.
Le logiciel OpenMG Jukebox code les données audio en format OpenMG et les sauvegarde sur le
disque dur de votre ordinateur pour éviter toute distribution non autorisée.
* La technologie de protection des droits d’auteur Memory Stick Walkman satisfait aux spécifications SDMI
(Secure Digital Music Initiative).
CD audio
Fichiers
WAV, MP3
ordinateur
(OpenMG Jukebox)
4
A propos de la protection des droits d’auteur
Le Memory Stick Walkman intègre des restrictions d’enregistrement et de lecture en vue de la
protection des droits d’auteur.
Pour plus de détails, voir “Restrictions de protection des droits d’auteur par OpenMG” à la page
43.
Transfert de données audio de votre ordinateur sur le Memory Stick
Walkman - “Check-In/ Out (enregistrement d’entrée/sortie)”
Le logiciel d’application fourni (OpenMG Jukebox) vous permet de transférer sur le Memory
Stick Walkman (enregistrement de sortie) les données audio sauvegardées sur le disque dur de
votre ordinateur et de les transférer du Memory Stick Walkman sur votre ordinateur
(enregistrement d’entrée).
Enregistrement de sortie
Enregistrement d’entrée
L’enregistrement d’entrée/sortie présente les restrictions suivantes :
– Vous ne pouvez pas enregistrer en sortie la même chanson plus de trois fois (à l’exclusion
de certains contenus audio). Cependant, si vous retransférez sur votre ordinateur une plage
enregistrée en sortie (enregistrement d’entrée), vous pouvez l’enregistrer en sortie.
– Vous ne pouvez pas enregistrer en entrée sur un autre ordinateur que l’ordinateur utilisé
pour l’enregistrement de sortie des chansons enregistrées en sortie sur un Memory Stick
Walkman.
Pour plus de détails, consultez le “Glossaire” à la page 42.
Restrictions des données audio
Certaines données audio sont distribuées avec des restrictions d’enregistrement ou de lecture en
guise de protection des droits d’auteurs de leurs détenteurs respectifs.
Le Memory Stick Walkman utilise une technologie de protection des droits d’auteur qui vous
permet d’enregistrer ou de reproduire de la musique dans les limites définies par les détenteurs
des droits d’auteurs. Par exemple, les chansons intégrant une restriction de lecture limitée dans le
temps ne peuvent être reproduites que durant la période de temps spécifiée.
5
A propos des “MagicGate Memory Stick”
Qu’est-ce qu’un “Memory Stick” ?
Un “Memory Stick” est un nouveau support d’enregistrement à circuit intégré compact, portable
et polyvalent, qui offre une capacité de données supérieure à celle d’une disquette. Le “Memory
Stick” est spécialement conçu en vue de l’échange et du partage de données numériques entre
différents produits compatibles avec le “Memory Stick”. Comme il est amovible, le “Memory
Stick” peut également être utilisé pour le stockage externe de données.
Types de “Memory Stick”
Il existe deux types de “Memory Stick” :
– les “MagicGate Memory Stick” qui intègrent la technologie de protection des droits d’auteur
“MagicGate” ;
– les “Memory Stick” qui n’intègrent pas la technologie de protection des droits d’auteur
“MagicGate”.
(Pour plus de détails, consultez le “Glossaire”à la page 41.)
Utilisez des “MagicGate Memory Stick” avec ce lecteur.
Un “MagicGate Memory Stick” de 64 Mo est fourni avec ce lecteur.
Lorsque vous achetez un “Memory Stick” de réserve pour votre Memory Stick Walkman,
assurez-vous qu’il s’agit bien d’un “MagicGate Memory Stick” identifié par le logo .
Ne peut être utilisé.Peut être utilisé.
Que signifie “MagicGate” ?
“MagicGate” est une technologie de protection des droits d’auteur pour les produits “MagicGate
Memory Stick” et compatibles tels que le Memory Stick Walkman. L’authentification garantit
que le contenu protégé est uniquement transféré entre des systèmes compatibles et des
“MagicGate Memory Stick” et que le contenu protégé est enregistré et transféré sous un format
codé de manière à prévenir toute copie ou lecture non autorisée.
Remarques à propos de l’utilisation
Pour éviter d’endommager des données :
– ne retirez pas le “Memory Stick” et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant la lecture
ou l’écriture de données ;
– n’utilisez pas les “Memory Stick” à des endroits exposés à de l’électricité statique ou à des
interférences électriques.
A propos du formatage des “Memory Stick”
Les “Memory Stick” sont expédiés avec le format FAT comme format standard.
Pour formater un “Memory Stick”, utilisez un appareil compatible avec les “Memory Stick”. Pour
utiliser votre Memory Stick Walkman, conformez-vous aux instructions de la section “Pour
formater le Memory Stick” à la page 23 pour formater les “Memory Stick”.
Remarque
Si vous formatez vos “Memory Stick” à l’aide d’un ordinateur, le bon fonctionnement de ce lecteur ne peut être
garanti.
6
Autres fonctions
• Dimensions compactes, poids léger
• Fonction antisaut : vous pouvez écouter de la musique sans la moindre interruption pendant
que vous exercez des activités physiques comme du jogging ou que vous effectuez la navette
vers votre travail.
• Durée enregistrable : jusqu’à 60 min., 80 min., 120 min.* sur le “MagicGate Memory Stick” de
64 Mo fourni.
• Ecran LCD plein affichage : les titres des albums et des plages peuvent être affichés sur trois
lignes.
• Levier de commande : facile à utiliser, avec un mécanisme d’éjection simple pour les
“MagicGate Memory Stick”.
• Transfert de données ultrarapide à l’aide du câble USB fourni.
• Le logiciel OpenMG Jukebox vous permet d’enregistrer des disques compacts suivant le format
ATRAC3 (haute qualité audio, compression élevée) sur le disque dur.
* Diffère suivant le débit binaire lors de l’enregistrement. Dans ce cas, les chiffres pour la durée enregistrable
sont applicables à un “MagicGate Memory Stick” de 64 Mo à des débits de 132 kbps, 105 kbps et 66 kbps.
Configuration système
• Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
Processeur : Pentium® MMX™ 233 MHz ou supérieur
Espace disque dur : 50 Mo ou plus
Mémoire RAM : 64 Mo ou plus
Unité CD-ROM
Carte son
Port USB
• Système d’exploitation : Windows® 98/ Windows® 98 Deuxième Edition (installé par le
fabricant)
Les environnements suivants ne sont pas pris en charge :
– Windows 95, Windows NT et Windows 2000
– Environnements mis à jour depuis Windows 3.1/95 vers Windows 98 (ou Windows 98
Deuxième Edition)
– Environnements à double amorçage Windows 2000 et Windows 98 (ou Windows 98
Deuxième Edition)
• Ecran : Couleur (16 bit) ou plus (800 × 480 points ou plus)
• Accès Internet : pour l’enregistrement via le web et les services EMD
“MagicGate Memory Stick”, , “Memory Stick”, , Memory Stick Walkman et sont des
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
7
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser votre Memory Stick Walkman. Pour plus de
détails sur l’utilisation du logiciel fourni (OpenMG Jukebox), consultez les fichiers d’aide
OpenMG Jukebox.
Pour consulter les fichiers d’aide
Affichage des fichiers d’aide
Le logiciel fourni inclut deux types de fichiers d’aide :
– OpenMG Jukebox Help (Aide d’OpenMG Jukebox) : Fichiers d’aide sur l’utilisation du logiciel
OpenMG Jukebox.
– Memory Stick Walkman Help (Aide de Memory Stick Walkman) : Fichiers d’aide sur
l’utilisation du Memory Stick Walkman connectéà un ordinateur.
Vous pouvez afficher les fichiers d’aide suivant l’une des méthodes suivantes :
– Cliquez [Démarrer]-[Programmes]-[OpenMG Jukebox]-[OpenMG Jukebox Help] ou [Memory
Stick Walkman Help].
– Démarrez le logiciel OpenMG Jukebox, cliquez sur [Help]-[OpenMG Jukebox Help] ou
[Memory Stick Walkman Help].
Sélection d’un paramètre dans le contenu
• Cliquez deux fois sur pour afficher les paramètres contenus dans le titre.
• Cliquez deux fois sur pour afficher le contenu du paramètre.
• Cliquez sur le paramètre souligné pour afficher la page de référence du paramètre.
Recherche à l’aide d’un mot clé
1 Sélectionnez l’onglet [Index] dans la boîte de dialogue d’aide.
La liste des mots clés apparaît.
2 Introduisez le mot clé que vous voulez rechercher ou faites défiler la liste des mots
clés.
3 Sélectionnez une thème et cliquez ensuite sur [Display].
Les thèmes liés au mot clé sélectionné apparaissent.
8
Préparation
1re étape : Déballage
Votre lecteur de Memory Stick est fourni avec les éléments suivants.
• Memory Stick Player (1)
• “MagicGate Memory Stick” (1)
• Adaptateur CC/USB (1)
• Casque d’écoute (1)
• Prolongateur pour casque d’écoute (1)
• Câble USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Dragonne (pour les États-Unis et le Canada
uniquement) (1)
• Sacoche de transport
(sauf pour les Etats-Unis et le Canada) (1)
Veuillez charger la batterie avant d’utiliser le lecteur.
Pour utiliser l’alimentation secteur, raccordez l’adaptateur secteur au Memory Stick Walkman
comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez également utiliser le lecteur pendant que vous chargez la batterie.
1 Raccordez l’adaptateur CC/USB au Memory Stick Walkman.
Adaptateur
CC/USB
Fiche adaptateur CC/USB
2 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 5.5V de l’adaptateur CC/USB et à
une prise murale.
Témoin BATTERY
CHARGE
10
vers DC IN 5.5V
La charge commence et le témoin
BATTERY CHARGE s’allume.
Le témoin BATTERY CHARGE s’éteint
lorsque la charge est terminée. Cela
prend environ 3 heures au maximum.
Remarque
Chargez la batterie sous une température
comprise entre 0 et 35 °C.
Autonomie de la batterie
Environ 4 heures
Indication de la charge restante de
la batterie
L’icône de batterie dans la fenêtre d’affichage
change comme illustré ci-dessous.
batterie
faible
chargez la
batterie
vers une prise murale
Si l’indication “LOW BATT” apparaît dans la
fenêtre d’affichage, vous devez recharger la
batterie.
LOW BATT
Pour débrancher l’adaptateur CC/
USB
Poussez légèrement sur le bouton de
dégagement et retirez l’adaptateur CC/USB
comme illustré ci-dessous.
Bouton de dégagement
Ne tirez pas en forçant
sur l’adaptateur CC/USB.
3e étape : Installation du logiciel
OpenMG Jukebox
Cette section décrit comment installer le logiciel OpenMG Jukebox sur votre ordinateur. Avant de
procéder à l’installation, mettez votre ordinateur sous tension et démarrez Windows 98.
Remarque
Veillez à installer le logiciel avant de brancher le câble USB fourni. N’installez pas le logiciel alors que le câble USB et
branché. Ne raccordez le câble USB qu’après avoir redémarrer l’ordinateur à l’issue de la procédure d’installation.
1 Introduisez le CD-ROM fourni dans l’unité CD-ROM de votre ordinateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre suivante apparaît. Si le
programme ne démarre pas, cliquez deux fois sur [Setup.exe].
Pour les utilisateurs dans d’autres régions
1 Recherchez sur le CD-ROM le dossier portant le nom de la langue dans laquelle vous
souhaitez installer le programme.
Par exemple, si vous souhaitez installer le logiciel OpenMG Jukebox et les fichiers d’aide
en français, sélectionnez le dossier [French].
2 Ouvrez le dossier désiré et cliquez deux fois sur le fichier [Setup.exe] situéà l’intérieur
du dossier.
Le programme d’installation est alors lancé, et la fenêtre suivante apparaît.
2 Suivez les instructions de la fenêtre de l’installateur pour effectuer l’installation.
Lorsque la fenêtre de saisie du code du CD apparaît, introduisez le code de CD imprimé sur
l’étiquette du boîtier du CD-ROM.
Lorsque l’installation est terminée, la boîte de dialogue suivante apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Cliquez sur [Finish] pour redémarrer l’ordinateur.
(suite page suivante)
11
3e étape : Installation du logiciel OpenMG Jukebox (suite)
Remarque
N’effacez pas, ne déplacez pas et ne modifiez pas le dossier installé.
A propos de l’icône “OpenMG Registration” sur le bureau
Lorsque vous redémarrez l’ordinateur après l’installation du logiciel, l’icône “OpenMG(NW-
MS7) Registration” apparaît sur le bureau. Assurez-vous que vous pouvez vous connecter à
l’Internet, puis cliquez deux fois sur cette icône pour démarrer la procédure d’enregistrement de
ce produit (Memory Stick Walkman) et accéder aux services EMD.
Pour plus de détails sur l’enregistrement, reportez-vous au dépliant fourni.
Remarques à propos des services EMD (Electronic Music Distribution)
Pour exploiter les services EMD compatibles avec OpenMG sur Internet, les conditions suivantes
doivent être réunies.
• Vous devez avoir accès à Internet depuis votre ordinateur. (Abonnez-vous auprès d’un
fournisseur d’accès à Internet.)
• Vous devez télécharger plusieurs programmes (par ex., installateur de code EMD).
Pour télécharger ces programmes, cliquez deux fois sur l’icône “OpenMG Registration” et suivez
ensuite les instructions affichées.
• Vous devez vous enregistrer auprès du fournisseur de services EMD que vous souhaitez
utiliser. Pour plus de détails, consultez le fournisseur.
Pour les utilisateurs actuels d'OpenMG Jukebox
1 Afin de mettre à jour votre logiciel OpenMG Jukebox, votre logiciel doit être enregistré. Si
votre logiciel n’est pas enregistré, veuillez l’enregistrer maintenant. Si vous êtes déjà enregistré,
passez à l’étape 2.
2 Insérez le CD-ROM fourni avec votre nouveau produit. Celui-ci sera lancé automatiquement.
Si le programme ne démarre pas, cliquez deux fois sur [Setup.exe].
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour conserver tous vos fichiers musicaux
existants et mettre votre logiciel à jour.
3 Lorsque la mise à jour est terminée, redémarrez l’ordinateur.
Cliquez ensuite deux fois sur l’icône “OpenMG(NW-MS7) Registration (Enregistrement de
OpenMG-MS7)” située sur le bureau et suivez les instructions pour l’enregistrement.
Remarques
• Si l’icône OpenMG Jukebox est affichée dans la liste de tâches, cliquez sur l’icône avec le bouton droit de la
souris et cliquez sur [Remove from the task tray] (Supprimer de la liste de tâches), puis poursuivez
l’installation.
• Assurez-vous de saisir le code de CD du CD-ROM que vous allez installer. Si un message d’erreur est affiché,
vérifiez que le code de CD correspond bien à celui imprimé sur l’étiquette du boîtier du CD-ROM.
12
Opérations de base
Transfert de données audio de l’ordinateur
sur le Memory Stick Walkman
Cette section décrit comment enregistrer le contenu d’un disque compact sur le disque dur de
votre ordinateur et ensuite comment le transférer sur le Memory Stick Walkman (enregistrement
de sortie).
Vous pouvez également le télécharger à l’aide des services EMD ou convertir des fichiers MP3 et
des fichiers audio de format WAV. Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne.
1 Raccordez le Memory Stick Walkman à votre ordinateur.
1 Introduisez le “MagicGate Memory Stick”.
“MagicGate
Memory
Stick“
Fente à Memory
Stick
2 Raccordez l’adaptateur secteur.
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur
une prise murale et ensuite sur la prise DC
IN 5.5V située sur le côté droit de
l’adaptateur CC/USB.
vers
Câble USB
(fourni)
vers
Remarque
• Lorsque vous connectez le Memory Stick
Walkman à votre ordinateur, assurez-vous
que le taquet de protection contre
l’effacement du “Memory Stick” (page 33)
est sur la position OFF.
• Ne démarrez pas votre ordinateur lorsque
le Memory Stick Walkman est connecté.
3 Connectez le Memory Stick Walkman à
votre ordinateur.
Branchez le petit connecteur du câble USB
fourni sur la prise USB située du côté
gauche de l’adaptateur CC/USB et, ensuite,
le grand connecteur sur la prise USB de
votre ordinateur.
L’indication “PC CONNECT” apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
vers DC IN 5.5V
vers une
prise murale
Adaptateur
CC/USB
Adaptateur secteur
(fourni)
Remarques
• Ne raccordez pas plus de deux systèmes USB à votre ordinateur. Sinon, son bon fonctionnement n’est pas
garanti.
• Le bon fonctionnement de ce lecteur avec une plate-forme USB ou un prolongateur USB n’est pas garanti.
• Suivant les systèmes USB connectés, un dysfonctionnement peut se produire à tout moment.
• Raccordez le lecteur à une prise murale lorsqu’il est connecté à votre ordinateur.
• La première fois que vous connectez le Memory Stick Walkman à votre ordinateur, la fenêtre d’installation depilote USB apparaît. Suivez les instructions de la fenêtre d’installation.
Opérations de base
(suite page suivante)
13
Transfert de données audio de l’ordinateur
sur le Memory Stick Walkman (suite)
2 Démarrez le logiciel OpenMG Jukebox.
Cliquez deux fois sur l’icône OpenMG Jukebox du bureau ou cliquez sur [Démarrer]-
[Programmes]-[OpenMG Jukebox]-[OpenMG Jukebox].
La fenêtre OpenMG Jukebox apparaît.
Fenêtre du lecteur portable (Les
fichiers de musique contenus sur le
“Memory Stick” apparaissent.)
zSi la fonction démarrage (Start-Up) est ON
Le logiciel OpenMG Jukebox démarre automatiquement lorsque le Memory Stick Walkman est connecté
à votre ordinateur. (Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne.)
3 Démarrez l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer de la musique au départ d’un disque compact sur le disque dur de
votre ordinateur à l’aide du logiciel OpenMG CD Recorder.
1 Introduisez le disque compact que vous voulez enregistrer dans l’unité CD-ROM de votre
ordinateur. Si le logiciel OpenMG CD Recorder démarre automatiquement, passez à
l’étape 3.
2 Cliquez sur le bouton [Recorder] de la fenêtre OpenMG Jukebox.
La fenêtre OpenMG CD Recorder affiche le contenu du disque compact.
Si le message “Do you want to check your CD Drive to optimize for
recording ?” apparaît dans la fenêtre d’affichage
Ce message s’affiche la première fois que vous utilisez OpenMG CD Recorder. Nous vous conseillons
de sélectionner [Yes]. Vous pouvez également optimiser l’unité CD à un stade ultérieur. Pour plus de
détails, veuillez consulter l’aide en ligne. (L’optimisation de l’unité CD prend au maximum 20
minutes.)
3 Cliquez sur z.
14
Débit binaire
Bouton z
L’enregistrement démarre. Lorsque l’enregistrement est terminé, la musique enregistrée
apparaît dans la fenêtre OpenMG Jukebox comme un nouvel album.
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur x. L’enregistrement est interrompu.
Cliquez de nouveau sur z pour continuer l’enregistrement.
zPour sélectionner certains paramètres uniquement
Cliquez sur la case à cocher que vous ne voulez pas enregistrer pour supprimer le symbole de contrôle
et cliquez ensuite sur z.
zA propos du débit binaire
Vous pouvez sélectionner un débit binaire de 132 kbps, 105 kbps ou 66 kbps. Si vous sélectionnez un
débit binaire élevé, vous obtiendrez une meilleure qualité sonore, mais la durée enregistrable sera plus
courte. En choisissant un débit binaire moins élevé, vous disposez d’une plus grande durée
d’enregistrement mais la qualité sonore n’est pas aussi bonne. La durée d’enregistrement disponible
sur le “Memory Stick” de 64 Mo fourni en fonction du débit binaire est indiquée ci-dessous :
• 132 kbps : maximum 60 min.
• 105 kbps : maximum 80 min.
• 66 kbps : maximum 120 min.
(La durée d’enregistrement varie suivant le nombre de chansons que vous enregistrez.)
Pour sélectionner le débit binaire, cliquez sur [Control]-[Settings]. La fenêtre Settings apparaît. Cliquez
sur l’onglet Recording Setup et opérez votre choix dans la liste des débits binaires ATARC3. Pour plus
de détails, veuillez consulter l’aide en ligne.
zPour donner un titre à un nouvel album ou à une chanson
Vous pouvez introduire le titre à l’aide du clavier ou puiser le titre dans la banque de données d’Internet.
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne.
4 Transférez le fichier de musique sur le “Memory Stick” (enregistrement de sortie).
1 Vérifiez si la fenêtre du lecteur portable (page 14) est affichée à droite de la fenêtre
OpenMG Jukebox.
2 Cliquez sur l’album contenant les chansons que vous enregistrer en sortie.
Le contenu de l’album apparaît.
3 Cliquez sur l’élément musical que vous voulez enregistrer en sortie.
Cliquez sur l’élément musical tout en appuyant sur la touche Ctrl pour choisir plusieurs
éléments musicaux.
4 Cliquez sur le bouton .
L’élément musical voulu apparaît dans la fenêtre du lecteur portable comme candidat à
l’enregistrement de sortie.
Opérations de base
Cliquez ici.
Pour annuler une chanson comme candidat à l’enregistrement de sortie, cliquez sur la
chanson dans la fenêtre du lecteur portable et cliquez ensuite sur le bouton .
5 Cliquez sur le bouton START.
L’élément musical voulu est enregistré en sortie sur le Memory Stick Walkman.
Pendant l’enregistrement de sortie, le bouton STOP clignote. Lorsque l’enregistrement de
sortie est terminé, l’indication change en .
Pour quitter la procédure d’enregistrement de sortie
Cliquez sur le bouton STOP.
Pour enregistrer en entrée
Voir page 31.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.