A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Notice à l’intention
des utilisateurs
Remarque à propos du
“Magic Gate Memory
Stick” fourni
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
A propos du logiciel fourni
• La législation sur la protection des droits d’auteur
interdit la reproduction, que ce soit en tout ou en
partie, du logiciel et du manuel qui l’accompagne
ainsi que la location du logiciel sans l’autorisation
du détenteur des droits d’auteur.
• SONY ne pourra en aucun cas être tenue
responsable de dommages financiers ou de pertes
de profits, y compris de réclamations de tiers,
résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce
lecteur.
• Dans le cas où un problème survient en relation
avec ce logiciel à la suite d’un défaut de
fabrication, SONY le remplacera.
SONY décline cependant toute autre
responsabilité.
• Le logiciel fourni avec ce lecteur ne peut être
employé avec un autre appareil que celui spécifié
à cet effet.
• Dans le cadre raison de l’amélioration continue de
ses produits, Sony se réserve le droit de modifier
les spécifications de ce logiciel sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre
que le logiciel fourni n’est pas couverte par la
garantie.
Index ................................................ 34
Ce mode d’emploi vous explique
comment faire fonctionner votre
Network Walkman. Pour l’utilisation
détaillée du logiciel fourni (OpenMG
Jukebox), reportez-vous au mode
d’emploi de OpenMG Jukebox.
OpenMG et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick”,
sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
“MagicGate” et
commerciales de Sony Corporation.
WALKMAN est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Brevets pour les Etats-Unis et les autres pays
étrangers par autorisation des Laboratoires Dolby.
Toutes les autres marques commerciales et déposées
sont des marques ou marques commerciales
déposées de leurs titulaires respectifs.
, “Memory Stick” et
sont des marques
3
Présentation
Ce que vous pouvez faire avec votre Network Walkman
Le Network Walkman est un lecteur audio de “Memory Stick” portable.
Vous pouvez facilement transférer des fichiers audio numériques de votre ordinateur sur le
“MagicGate Memory Stick” à l’aide de cet appareil et l’emporter partout avec vous.
Fichiers MP3,
CD audioServices EMD
WAV et
Windows Media
1 Stockage de
fichiers audio
numériques sur
votre ordinateur.*
2 Transfert de
fichiers sur le
Network
Walkman.
3 Ecoute de votre
Network Walkman.
4
Connexion USB
Autres fonctions
•Dimensions compactes, poids léger.
•Anti-saut : vous pouvez écouter de la musique sans la moindre interruption pendant que vous
exercez des activités physiques comme un jogging ou que vous effectuez le trajet vers votre
travail.
•Environ 10 heures d’écoute en continu avec une pile nickel hybride rechargeable.
•Durée enregistrable : jusqu’à 120 minutes, 160 minutes, 240 minutes** sur le “MagicGate
Memory Stick” de 128 Mo fourni.
•Ecran LCD rétroéclairé : les titres des chansons et le nom des artistes peuvent être affichés.
•Transfert de données ultrarapide à l’aide du câble USB fourni.
•Le logiciel OpenMG Jukebox vous permet d’enregistrer des disques compacts suivant le format
ATRAC3 (haute qualité audio, compression élevée) sur le disque dur.
* La technologie OpenMG et MagicGate est conforme aux spécifications SDMI (Secure Digital Music Initiative)
et vous permet d’écouter de la musique numérique sans enfreindre les droits d’auteur de ses propriétaires.
** Diffère suivant le débit binaire lors de l’enregistrement. Dans ce cas, les valeurs pour la durée enregistrable
sont applicables à un “MagicGate Memory Stick” de 128 Mo à des débits de 132, 105 et 66 Kbit/s.
REMARQUES :
• La musique enregistrée est limitée à un usage privé uniquement. L’utilisation de la musique au-delà de
cette limite exige l’autorisation des titulaires des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable des fichiers musicaux qui ne sont pas sauvegardés sur votre
ordinateur en raison d’un enregistrement de CD ou d’un téléchargement de musique ayant échoué.
A propos des “MagicGate Memory Stick”
Qu’est-ce qu’un “Memory Stick” ?
Le “Memory Stick” est un support d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et
polyvalent, doté d’une capacité de données supérieure à celle d’une disquette. Le “Memory
Stick” est spécialement conçu en vue de l’échange et du partage de données numériques entre
différents produits compatibles avec le “Memory Stick”. Le “Memory Stick” étant amovible, il
peut également être utilisé pour le stockage externe de données.
Types de “Memory Stick”
Il existe deux types de “Memory Stick” :
– les “MagicGate Memory Stick”, qui intègrent la technologie de protection des droits d’auteur
“MagicGate” ;
– les “Memory Stick”, qui n’intègrent pas la technologie de protection des droits d’auteur
“MagicGate”.
(Pour plus de détails, consultez le “Glossaire” à la page 31.)
Utilisez des “MagicGate Memory Stick” avec ce lecteur.
Un “MagicGate Memory Stick” de 128 Mo est fourni avec ce lecteur.
Lorsque vous achetez un “Memory Stick” de réserve pour votre Network Walkman, assurez-
vous qu’il s’agit bien d’un “MagicGate Memory Stick” identifié par le logo .
Ne peut être utiliséPeut être utilisé
Remarque
La capacité mémoire d’un “MagicGate Memory Stick” pris en charge par ce produit est 128 Mo.
suite page suivante
5
Présentation (suite)
Que signifie “MagicGate” ?
“MagicGate” est une technologie de protection des droits d’auteur pour les produits “MagicGate
Memory Stick” et compatibles tels que le Network Walkman. L’authentification garantit que le
contenu protégé est uniquement transféré entre des systèmes compatibles et des “MagicGate
Memory Stick” et que le contenu protégé est enregistré et transféré sous un format codé de
manière à prévenir toute copie ou lecture non autorisée.
Remarques à propos de l’utilisation
Pour éviter d’endommager des données :
– ne retirez pas le “Memory Stick” et ne débranchez pas le câble USB pendant la lecture ou
l’écriture de données ;
– n’utilisez pas les “Memory Stick” dans des endroits exposés à de l’électricité statique ou à des
interférences électriques.
A propos du formatage des “Memory Stick”
Les “Memory Stick” sont livrés avec le format FAT en format standard.
Pour formater un “Memory Stick”, utilisez un appareil compatible avec les “Memory Stick”.
Lors du formatage d’un “Memory Stick”, n’utilisez pas la fonction Formater de l’Explorateur
Windows. L’indication “FORMAT ERR” (page 28) s’affiche et vous ne pouvez pas effectuer la
lecture avec votre Network Walkman. Pour formater le “Memory Stick”, suivez l’une des
méthodes suivantes :
•Suivez les instructions dans “Formatage du “Memory Stick”” à la page 21.
•Utilisez le logiciel OpenMG Jukebox fourni.
Pour plus de détails sur l’utilisation de OpenMG Jukebox, reportez-vous à l’aide en ligne du
Network Walkman.
A propos de l’Explorateur Windows
Lorsque vous raccordez le Network Walkman à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni,
vous pouvez afficher les données enregistrées sur un “Memory Stick” comme un lecteur externe
(par exemple comme le lecteur D) en utilisant l’Explorateur Windows.
•Les données sont stockées dans un dossier appelé dossier “Hifi”. Ne modifiez pas les données
stockées dans le dossier “Hifi”. Il est impossible de lire les données copiées ou modifiées à l’aide
de l’Explorateur Windows.
•Vous pouvez afficher les données enregistrées sur d’autres appareils compatibles avec les
“Memory Stick” (données JPEG, données MPEG, etc.).
Pour toute information concernant la façon de gérer les données, sauf dans le dossier “Hifi”,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ayant servi à réaliser l’enregistrement.
6
Préparation
Première étape : déballage
Votre lecteur audio de Memory Stick est fourni avec les éléments suivants.
•Lecteur de Memory Stick (1)
•“MagicGate Memory Stick” (1)
•Batterie rechargeable (1)
•Chargeur de batterie (1)
• Adaptateur secteur (1)
(Sauf pour le modèle destiné aux Etats-Unis,
au Canada, à l’Europe, à HongKong et à
l’Australie)
•Ecouteurs (1)
•Câble USB (1)
•Boîtier de stockage de “Memory Stick” (1)
•Boîtier de transport de la batterie
rechargeable (1)
•Etui de transport (1) (Sauf pour le modèle
destiné aux Etats-Unis et au Canada)
•Sac de transport (1) (pour le modèle destiné
aux Etats-Unis et au Canada uniquement)
•Porte-clés (1) (Sauf pour le modèle destiné
aux Etats-Unis et au Canada)
Le numéro de série fourni avec votre appareil
est nécessaire pour l’enregistrement client. Ce
numéro se trouve sur une étiquette située à
l’intérieur du couvercle de la fente du
Memory Stick.
Préparation
Numéro de série
7
Deuxième étape : charge de la batterie
Chargez la batterie avant d’utiliser le lecteur.
1 Chargez la batterie.
Vers une prise murale
b
Témoin de charge
(Disponible seulement
avec certains modèles)
Pour les modèles destinés aux Etats-Unis et à
l’Europe : Le rechargement complet prend
environ 7 heures.
Pour le Royaume-Uni et les autres pays : Après
environ une heure et demie, la charge est
terminée et le témoin s’éteint. (Pour obtenir les
meilleures performances d’une batterie,
poursuivez la charge pendant une heure à partir
du moment où le témoin s’éteint.)
Remarques
• La forme du chargeur fourni dépend de
votre pays.
• Chargez la batterie à une température
comprise entre 0 et 35 °C.
2 Insérez la batterie entièrement rechargée dans son compartiment.
Faites coulisser le
couvercle de la
batterie dans le sens
de la flèche pour
l’ouvrir.
Si le couvercle du compartiment de la batterie
se détache accidentellement, remettez-le en
place comme indiqué dans l’illustration.
Introduisez d’abord
le pôle négatif (–) de
la batterie.
Autonomie de la batterie
Environ 10 heures.
Indication de la charge restante de la
batterie
L’icône de la batterie dans la fenêtre d’affichage
change comme illustré ci-dessous.
batterie
faible
Si l’indication “LOW BATT” apparaît dans la
fenêtre d’affichage, vous devez recharger la batterie.
rechargez
la batterie
8
Opérations de base
Transfert de chansons de l’ordinateur sur
le “Memory Stick” (Contrôle de sortie)
1 Installez le logiciel OpenMG Jukebox fourni, puis importez des fichiers audio
numériques sur OpenMG Jukebox.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de OpenMG Jukebox.
Remarque
Avant de connecter le lecteur sur l’ordinateur pour la première fois, il faut installer sur l’ordinateur le
logiciel “OpenMG Jukebox” et le pilote NW-MS11 contenus dans le CD-ROM fourni.
Si le logiciel “OpenMG Jukebox” a déjà été installé, il faut aussi installer le pilote NW-MS11 avant de
brancher le lecteur sur l’ordinateur.
2 Raccordez le Network Walkman à votre ordinateur.
1 Introduisez le “MagicGate Memory Stick”.
Témoin d’accès
“MagicGate
Memory
Stick“
Fente à Memory Stick
Remarques
• Lorsque vous connectez le Network
Walkman à votre ordinateur, assurez-vous
que le taquet de protection contre
l’effacement du “Memory Stick” (page 23)
est sur la position OFF.
• Introduisez le “Memory Stick” dans la
fente jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Opérations de base
2 Raccordez le Network Walkman à votre ordinateur.
Branchez le petit connecteur du câble USB fourni sur la prise USB du Network Walkman, puis le grand
connecteur sur la prise USB de votre ordinateur.
L’indication “CONNECT” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
vers
Câble USB
(fourni)
Remarques
• Le témoin d’accès clignote lors du transfert de
fichiers de données.
• Ne débranchez pas le câble USB ni le “Memory
Stick” lorsque le témoin d’accès clignote.
Cela peut endommager les données.
Remarques
• Ne raccordez pas plus de deux systèmes USB à votre ordinateur. Sinon, son bon fonctionnement n’est pas garanti.
• Le bon fonctionnement de ce lecteur avec une plate-forme USB ou un prolongateur USB n’est pas garanti.
• Suivant les systèmes USB connectés, un dysfonctionnement peut se produire à tout moment.
• La première fois que vous connectez le Network Walkman à votre ordinateur, vérifiez que l’icône OpenMG
Jukebox apparaît dans la barre des tâches. Si l’icône apparaît, retirez-la de la barre des tâches. Connectez
ensuite le Network Walkman à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni, puis démarrez le logiciel
OpenMG Jukebox. (Cette procédure est nécessaire uniquement lors de la première connexion à votre
ordinateur.)
vers
suite page suivante
9
Transfert de chansons de l’ordinateur sur le “Memory Stick”
(Contrôle de sortie) (suite)
3 Transférez le fichier musical sur le “Memory Stick” (Contrôle de sortie).
Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous au mode d’emploi de OpenMG
Jukebox.
Lorsque le couvercle du connecteur USB est ouvert.
Après ouverture du couvercle, pour le reconnecter, suivez les étapes ci-dessous.
1 Introduisez le plot du couvercle dans
l’orifice du Network Walkman comme
illustré.
Connectez
d’abord ce
côté
Fixe le couvercle
au-delà du centre
du Network
Walkman.
2 Faites pivoter le couvercle dans le sens de
la flèche, puis introduisez l’autre plot dans
l’orifice opposé comme illustré.
b
Conseil
Pour re-transférer la chanson vers l’ordinateur (contrôle d’entrée), reportez-vous au mode
d’emploi ou à l’aide en ligne du logiciel OpenMG Jukebox.
10
Ecouter de la musique avec le Network
Walkman
Chargez la batterie avant d’utiliser le lecteur (voir page 8).
Remarque
Pour utiliser le Network Walkman, n’oubliez pas de le déconnecter de l’ordinateur.
1 Introduisez un “MagicGate Memory Stick” enregistré dans le Network Walkman.
“MagicGate
Memory
Stick“
Fente à Memory
Stick
Lorsque le “Memory Stick” est introduit dans
la fente, l’indication “ACCESS” apparaît.
Tous les fichiers de musique et la durée totale
de lecture s’affichent.
2 Branchez le casque ou les d’écoute/écouteurs.
vers la prise
i
3 Démarrez la lecture.
La lecture s’arrête automatiquement lorsque
1 Appuyez sur
la touche à
bascule.
2 Poussez le bouton
VOLUME +/– vers
le haut ou vers le
bas pour régler le
volume.
Commutateur
HOLD
(Désenclenchez
ce commutateur
avant la lecture.)
la musique arrive à la fin (uniquement si
REPEAT OFF est sélectionné).
Si la lecture ne démarre pas
Vous avez peut-être enfoncé le commutateur
HOLD. Appuyez dessus pour le désenclencher
(page 16).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche à bascule.
Pour régler le volume
Vous pouvez régler le volume en mode PRESET et
MANUAL (page 16).
Conseil
Si vous n’actionnez pas le lecteur pendant 10
secondes alors qu’il se trouve en mode d’arrêt, la
fenêtre d’affichage s’éteint automatiquement.
Lorsque vous faites défiler des titres de chanson par
exemple, la fenêtre d’affichage s’éteint une fois que
le défilement est terminé.
suite page suivante
Opérations de base
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.