Sony NWHD5H, NWHD5 User Manual [fr]

Portable Hard Disk Audio Player
Network Walkman
Mode d’emploi
Table des matières
Index
Mise en service 11
Transfert de données audio
vers le lecteur 19
Lecture de musique 29
Autres fonctionnalités 51
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation pour désigner des produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Dépannage 65
Informations complémentaires 79
AVERTISSEMENT
Index
Table des
matières
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Évitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs des Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient.
Suite
2 FR
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
Index
Table des
matières
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants: Ecouteurs
3 FR
Table des matières
Index
Table des
matières
Table des matières ...................................................................... 4
Remarques à l’attention des utilisateurs ..................................... 6
Précautions ................................................................................. 8
Sécurité ................................................................................ 8
Installation ........................................................................... 8
Surchauffe interne ............................................................... 8
Écouteurs ............................................................................. 9
Entretien ............................................................................ 10
Mise en service
Vérification des accessoires fournis .......................................... 11
Guide de localisation des composants et des commandes ......... 12
Préparation d’une source d’alimentation .................................. 13
Contrôle de la capacité disponible de la batterie ............... 15
Installation de SonicStage sur votre ordinateur ......................... 16
Préparation du système requis ........................................... 16
Installation de SonicStage ................................................. 17
Transfert de données audio vers le lecteur
Importation de données audio sur votre ordinateur ................... 19
Gestion des pistes avec SonicStage .......................................... 22
Modification d’une liste de lecture .................................... 22
Transfert de données audio vers le lecteur ................................ 24
Transfert de données audio vers votre ordinateur ..................... 27
Lecture de musique
Lecture ...................................................................................... 29
Verrouillage des commandes (HOLD) .............................. 31
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide) ................................. 31
Vérification des informations affichées sur l’écran ........... 32
Sélection de pistes pour la lecture
(artiste, album, genre, etc.) ..................................................... 33
Arborescence de l’écran Rechercher ................................. 35
Suite
4 FR
Sélection de pistes dans « Nouvelles pistes » .............. 36
Index
Table des
matières
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste
(Recherche initiale) .......................................................... 36
Sélection de pistes dans « Liste de lecture » ................. 38
Modification de signets sur le lecteur ....................................... 39
Enregistrement d’une piste dans un signet
(Lecture d’une piste d’un signet) ...................................... 39
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet ............ 40
Effacement de pistes avec signet ....................................... 42
Modification de l’icône d’un signet .................................. 44
Changement des options de lecture
Options de lecture (Mode de lecture) ................................ 47
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche
sélectionnée (Lecture d’unité) .......................................... 47
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) ....................... 49
(Mode de lecture) ............. 45
Autres fonctionnalités
Modification de la qualité sonore et des réglages ..................... 51
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les
écrans ................................................................................ 52
Personnalisation de la qualité sonore
(Égaliseur 6 bandes – Personnalisé) ................................. 55
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave
(Préréglage du son numérique) ......................................... 56
Raccordement d’autres périphériques ....................................... 58
Stockage de données autres que fichiers audio ......................... 59
Rétablissement des paramètres par défaut ................................ 60
Initialisation du disque dur ....................................................... 62
Désinstallation de SonicStage ................................................... 64
Dépannage
Dépannage ................................................................................ 65
Utilisation de l’Aide de SonicStage .......................................... 73
Messages d’erreur ..................................................................... 75
Infornmations complémentaires
Spécifications ........................................................................... 79
Index ......................................................................................... 81
5 FR
Remarques à l’attention des utilisateurs
Index
Table des
matières
À propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
• La possibilité d’afficher les langues dans SonicStage dépend du système d’exploitation installé sur votre ordinateur. Pour de meilleurs résultats, veuillez vous assurer que le système d’exploitation installé est compatible avec la langue que vous souhaitez afficher.
– Nous ne garantissons pas que toutes les langues s’afficheront
correctement sur votre SonicStage.
– Les caractères créés par l’utilisateur et certains caractères spéciaux
risquent de ne pas s’afficher.
• En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche pas correctement sur le périphérique. Les causes possibles sont les suivantes :
– Le lecteur connecté n’est pas compatible. – Le lecteur ne fonctionne pas normalement.
• Pour tirer le meilleur parti des explications données dans ce manuel, vous devez être familiarisé avec les fonctions de base de Windows.
Pour avoir des détails sur l’utilisation de votre ordinateur et de son
système d’exploitation, veuillez vous reporter aux manuels correspondants.
Programme © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Documentation © 2005 Sony Corporation
Suite
6 FR
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques
Index
Table des
matières
déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Sony. Le Network Walkman est préinstallé avec des échantillons des données de musique. Vous pourrez ainsi l’essayer immédiatement. Les échantillons des données de musique préinstallés ne sont fournis que pour vous permettre de faire des essais d’écoute. Vous ne pourrez donc pas les transférer sur votre ordinateur. Utiliser SonicStage3.1 pour supprimer ces données audio. Selon votre région, il se peut que des échantillons de musique ne soient pas installés dans le lecteur.
7 FR
Précautions
Index
Table des
matières
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN du lecteur.
• Veillez à ne pas court-circuiter les bornes du lecteur avec d’autres objets métalliques.
Installation
• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement du lecteur ou risquerait de l’endommager.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez le lecteur lors de sa charge pendant une période prolongée.
Suite
8 FR
Écouteurs
Index
Table des
matières
Sécurité routière
N’utilisez pas les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est illégale dans de nombreux pays. Il peut également s’avérer dangereux de l’utiliser à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Évitez d’utiliser les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
S’il y a de la foudre lorsque vous utilisez le lecteur, retirez immédiatement les écouteurs.
Suite
9 FR
Entretien
Index
Table des
matières
• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs.
Remarques
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le lecteur par l’ouverture située près du connecteur.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur, consultez le revendeur Sony le plus proche.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être utilisée qu’à des fins privées. Toute autre utilisation doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable en cas d’enregistrement/de téléchargement incomplet ou de données endommagées en raison de problèmes liés au lecteur ou à l’ordinateur.
10 FR
Vérification des accessoires fournis
Table des
matières
Index
• Écouteurs (1)
Étui de transport (1)
CD-ROM (1)*
(logiciel SonicStage, fichier PDF
du mode d’emploi)
• Guide de démarrage rapide (1)
Câble USB dédié (1)
(La batterie rechargeable a été installée dans le lecteur au préalable.)
* Ne lisez pas ce CD-ROM dans un
Adaptateur secteur (1)
Remarques
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution ci­dessous pour éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. – Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil lorsqu’il est dans votre
poche arrière.
lecteur de CD audio.
Mise en service
– Si vous avez placé l’appareil dans un sac après avoir enroulé le cordon du
casque ou des écouteurs autour de l’appareil, ne soumettez pas le sac à des chocs violents.
11 FR
Guide de localisation des composants et
Table des
matières
Index
des commandes
  Prise (écouteurs)/LINE OUT
( page 29)
Commutateur HOLD ( page
31)
Prise USB ( page 24)  Prise DC IN (entrée CC) (
page 13, 24)
Écran du lecteur ( page 32)
*
Touches VOL
+
/VOL–
(volume) ( page 30)
 
Touches
/ / /
( page 29) Orifice pour dragonne
**
Touche (lecture/pause) ( page 31) Touche SEARCH/ MENU ( page 33) touche (arrêt) ( page 31)
Mise en service
Couvercle du compartiment de
la batterie ( page 13)
* Utiliser le point en relief comme
référence lors de l’utilisation du lecteur.
**
Vous pouvez fixer votre propre dragonne.
À propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de l’enregistrement du client. Ce numéro figure sur une étiquette située sous le lecteur. Ne retirez pas l’étiquette.
12 FR
Préparation d’une source d’alimentation
Table des
matières
Index
Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première utilisation ou lorsqu’elle est à plat.
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN (entrée CC).
Raccordez d’abord l’adaptateur secteur, puis branchez celui-ci dans une prise secteur.
vers la prise DC IN (entrée CC)
vers une prise secteur
Le témoin de batterie sur l’écran devient « Chargement » et la charge de la batterie commence. La charge est terminée au bout de 3 heures environ* et la mention « Chargé » ainsi que le témoin s’affichent .
Adaptateur secteur
La batterie est chargée à 80 % environ au bout de 1,5 heure environ*.
* Il s’agit du temps de charge approximatif d’une batterie totalement
déchargée, à température ambiante. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité disponible et de l’état de la batterie. Notez également que le temps de charge est plus long à basse température.
Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB
Mettez l’ordinateur sous tension, puis connectez le câble USB à celui-ci ( page 24). Le témoin de batterie change d’aspect sur l’écran et la charge de la batterie commence. Il faut compter environ 6 heures* pour une recharge totale. Lorsque le lecteur est relié à l’adaptateur secteur, c’est par ce dernier que le lecteur est alimenté. Toutefois, le temps de charge est plus long. Si l’ordinateur entre en mode pause, veille ou hibernation alors que le lecteur est raccordé à l’ordinateur par le câble USB sans adaptateur secteur, la batterie se décharge et ne se recharge pas.
* Lorsque la batterie commence à être usée, le temps de charge devient
plus long. Le témoin de charge de la batterie ne s’affiche sur l’écran que lorsque vous utilisez le lecteur pendant la charge de la batterie. Si le témoin de charge de la batterie ne s’affiche pas, rechargez la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur.
Suite
Mise en service
13 FR
Pour retirer la batterie
Table des
matières
Index
Insérez un outil fin et pointu, comme la pointe d’un stylo à bille, dans l’orifice du couvercle du compartiment de la batterie et faites coulisser le couvercle en direction du repère «  » pour l’ouvrir. Ensuite, tirez l’étiquette sur la batterie dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. L’appareil ne peut être mis sous tension si vous retirez la batterie du lecteur, même si celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Pour insérer la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, puis insérez la batterie en faisant correspondre le repère «  » situé sur le côté du lecteur avec celui de la batterie. Après enfermer l’étiquette dans le couvercle du compartiment de la batterie, fermez le couvercle.
Mise en service
+
/ – bornes
Remarques
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération peut durer plus longtemps si l’alimentation de l’ordinateur est insuffisante.
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération s’interrompt en fonction de l’environnement système.
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe afin d’éviter une surchauffe, par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la charge. Retirez le câble USB du lecteur et reprenez la charge après quelques instants.
• Si vous ne devez pas utiliser le lecteur pendant une période de plus de trois mois, retirez la batterie.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F).
Suite
14 FR
Remarques sur l’adaptateur secteur
Table des
matières
Index
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.
Contrôle de la capacité disponible de la batterie
La capacité disponible de la batterie est indiquée sur l’écran. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie est déchargée.
Mise en service
* « BATT FAIBLE » s’affiche sur l’écran et un bip sonore se fait entendre.
*
Quand la batterie est à plat, rechargez-la.
Remarques
• La puissance disponible approximative de la batterie est visible sur l’écran. Par exemple, la présence d’une seule section ne signifie par forcément qu’il reste un quart de la capacité de la batterie.
• En fonction des conditions d’utilisation et de l’environnement, la taille du témoin peut indiquer une capacité supérieure ou inférieure à la capacité disponible réelle.
• L’alimentation de l’appareil se coupe si vous retirez la batterie du lecteur, même si celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Autonomie de la batterie (utilisation continue)
Le temps de lecture pour le format ATRAC3plus 48 kbit/s est d’environ 40 heures. Le temps de lecture pour le format MP3 128 kbit/s est d’environ 30 heures. L’autonomie varie en fonction du mode d’utilisation du lecteur.
15 FR
Installation de SonicStage sur votre
Table des
matières
Index
ordinateur
Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.
Préparation du système requis
L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Ordinateur
Système d’exploitation
Affichage
IBM PC/AT ou compatible
Processeur : Pentium III 450 MHz ou plus puissant
Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go ou
plus recommandé) (l’espace requis varie en fonction de la version de Windows et du nombre de fichiers musicaux stockés sur le disque dur).
Mémoire RAM : 128 Mo ou plus Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture
numérique par WDM) (un graveur de CD-R/RW est requis pour graver des CD).
Carte son
Port USB Installation d’origine :
Windows XP Media Center Edition 2005/ Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professionnel/Windows XP Édition familiale/Windows 2000 Professionnel (service pack 3 ou ultérieur)/Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième Édition
High Color (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points minimum (1024 × 768 points minimum recommandé).
Mise en service
Divers
Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les
services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou plus récente) installé pour la lecture de fichiers WMA
Suite
16 FR
Remarques
Table des
matières
Index
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants : – Systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués à la page 16. – Ordinateurs assemblés ou systèmes d’exploitation non standards – Environnement obtenu par mise à niveau du système d’exploitation
installé à l’origine par le constructeur – Environnement à amorçage multiple (multi-boot) – Environnement à plusieurs écrans – Macintosh
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant sur tous les ordinateurs conformes à la configuration requise.
• Le format NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professionnel ne peut être utilisé qu’avec la configuration standard (d’origine).
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant de la fonction pause, mise en veille ou hibernation des ordinateurs.
Installation de SonicStage
Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel SonicStage.
• Veillez à fermer tous les autres logiciels, y compris les anti-virus.
• Veillez à installer SonicStage à partir du CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage est déjà installé, le logiciel existant
est remplacé par la nouvelle version dotée des nouvelles fonctions.
– Si SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner ou MD Simple
Burner est déjà installé, le logiciel précédent coexiste avec SonicStage.
– Vous pourrez toujours utiliser les données audio enregistrées par les
logiciels précédents. Par mesure de précaution, nous vous conseillons tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque » dans l’Aide de SonicStage. La méthode de gestion des données musicales diffère en partie des méthodes conventionnelles. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « À l’attention des utilisateurs de versions antérieures de SonicStage » dans l’Aide de SonicStage.
• Si le lecteur est connecté à un ordinateur via le câble USB, débranchez le câble USB du lecteur puis installez le CD-ROM fourni sur l’ordinateur.
Suite
Mise en service
17 FR
Table des
matières
Index
Fermez tous les autres logiciels actifs.
Pour éliminer divers facteurs susceptibles de faire échouer l’installation du logiciel SonicStage, vérifiez que :
• vous êtes bien connecté en tant qu’Administrateur (si le système d’exploitation est Windows 2000/Windows XP) ;
• aucun logiciel anti-virus n’est actif (ces programmes utilisent habituellement une part importante des ressources système).
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD de
l’ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation s’affiche.
Lorsque la fenêtre de droite
s’affiche, cliquez sur la région dans laquelle vous utiliserez le logiciel SonicStage.
Si aucune fenêtre ne s’affiche, passez à l’étape .
Mise en service
Cliquez sur « Installez
SonicStage » puis suivez les instructions affichées.
Lisez attentivement ces instructions. Selon la région, il se peut que les boutons autres que « Installez SonicStage » diffèrent de ceux figurant sur l’illustration de droite.
Selon votre environnement système, l’installation peut durer de 20 à 30 minutes. Veillez à ne réamorcer l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section « Dépannage » (
page 68).
« Installez SonicStage »
18 FR
Importation de données audio sur votre
Table des
matières
Index
ordinateur
Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans « Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur. Si vous voulez obtenir automatiquement des informations relatives au CD (nom de l’artiste, titres, etc.), connectez votre ordinateur à Internet au préalable. Vous pouvez enregistrer ou importer des pistes d’autres sources, comme Internet et le disque dur de votre ordinateur (fichiers MP3). Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
Source audio »  « Importer un CD »
« Paramètres »
Transfert de données audio vers le lecteur
« Infos CD »
Double-cliquez sur (SonicStage) sur le bureau.
Vous pouvez aussi sélectionner « Démarrer », « Tous les programmes »*, « SonicStage », « SonicStage ».
SonicStage démarre. Si vous utilisez une version précédente de SonicStage, la fenêtre « Outil de conversion de fichiers SonicStage »** s’affiche lorsque vous lancez SonicStage pour la première fois après son installation. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
* « Programmes » sous Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professionnel/ Windows 98 Deuxième Édition
** Cet outil convertit les fichiers audio importés
sur votre ordinateur avec SonicStage 2.0 ou une version antérieure, en un format de données optimal (OpenMG) pour ce lecteur, afin de transférer ces données à très grande vitesse vers le lecteur.
Suite
19 FR
Table des
matières
Index
Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de CD de
l’ordinateur.
Pointez sur de « Source audio » et sélectionnez
« Importer un CD » dans le menu.
Le contenu du CD audio s’affiche dans la liste des sources audio. Si les informations du CD le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues automatiquement, connectez l’ordinateur à Internet, puis cliquez sur « Infos CD », sur le côté droit de la fenêtre.
Cliquez sur .
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence. Si vous ne souhaitez pas enregistrer certaines pistes, cliquez sur le numéro de la piste à désélectionner dans la fenêtre SonicStage avant de cliquer sur .
Pour modifier le format et le débit binaire ( page 21) pour l’enregistrement du CD audio
Cliquez sur « Paramètres » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour afficher la boîte de dialogue « Format d’importation de CD [Ma bibliothèque] » avant de cliquer sur à l’étape . Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
( page 21)
, telles que le titre de l’album,
Transfert de données audio vers le lecteur
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Remarque
Seuls les CD portant la mention peuvent être utilisés avec SonicStage. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de CD protégés contre la copie.
Suite
20 FR
Que signifie Infos CD ?
Table des
matières
Index
Infos CD se rapporte aux informations relatives aux CD audio, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste, les titres des pistes, etc. En utilisant SonicStage, vous pouvez obtenir gratuitement et automatiquement les informations relatives aux CD par le service Gracenote CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) via Internet lorsque vous insérez le CD audio dans le lecteur de CD de l’ordinateur. Veuillez noter que vous ne pouvez pas obtenir d’informations relatives aux CD qui ne sont pas enregistrés dans CDDB.
Que signifie ATRAC3/ATRAC3plus ?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences élevées en matière de qualité sonore et de taux de compression. ATRAC3plus est une
version plus évoluée de ATTRAC3 qui permet de comprimer des fichiers
audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à un débit de 64 kbit/s.
Que signifie format et débit binaire ?
« Format » se rapporte au format d’enregistrement tel que WAV ou ATRAC3plus. Le débit binaire se rapporte à la quantité de données traitées par seconde. Les débits binaires plus élevés procurent une meilleure qualité sonore. Toutefois, les débits binaires plus élevés requièrent une plus grande capacité de stockage des données. Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
Pour modifier le format et le débit binaire, cliquez sur « Paramètres » sur
le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
21 FR
Gestion des pistes avec SonicStage
Table des
matières
Index
Vous pouvez gérer ou modifier des pistes dans l’écran « Ma bibliothèque » de SonicStage. Vous pouvez également regrouper vos pistes préférées ou par thèmes pour créer des listes de lecture, puis les gérer comme un album. Pour plus d’informations sur SonicStage, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
Écran Ma bibliothèque
Liste Ma bibliothèque
« Ma bibliothèque »
Liste du contenu de la liste de lecture
Transfert de données audio vers le lecteur
Modification d’une liste de lecture
Une liste de lecture vous permet de regrouper et de lire vos pistes préférées ou des pistes triées selon un certain thème, comme film, etc.
Cliquez sur « Ma bibliothèque ».
L’écran Ma bibliothèque s’affiche.
Cliquez sur (Création/Édition d’une liste de lecture).
La fenêtre principale est remplacée par l’écran Création/Édition d’une liste de lecture.
Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la liste Contenu
sur la gauche.
Pour sélectionner plusieurs pistes, cliquez sur celles-ci tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée. Pour sélectionner toutes les pistes de la liste Contenu, cliquez sur (Tout sélectionner).
Suite
22 FR
Table des
matières
Index
Sélectionnez la liste de lecture à ajouter dans la liste de
droite.
Pour ajouter la piste à une nouvelle liste de lecture, cliquez sur (Créer une nouvelle liste de lecture). Une liste de lecture vide est créée et s’affiche dans la liste Contenu de la liste de lecture. Vous pouvez maintenant entrer un nom pour la liste de lecture.
Cliquez sur .
Les pistes sélectionnées sont ajoutées au Contenu de la liste de lecture sur la droite.
Lorsque vous avez ajouté toutes les pistes souhaitée,
cliquez sur (Quitter l’édition).
L’écran Ma bibliothèque s’affiche de nouveau.
Pour ajouter une piste par glisser-déplacer
Vous pouvez ajouter une piste en la faisant glisser depuis la liste Ma bibliothèque sur la gauche dans la liste Contenu de la liste de lecture sur la droite. Dans ce cas, la piste est ajoutée dans la liste à la position où elle a été déposée.
Transfert de données audio vers le lecteur
Pour vérifier les informations détaillées concernant les albums ou les pistes
Cliquez avec le bouton droit sur l’album ou la piste pour lequel (laquelle) vous voulez des informations détaillées dans la fenêtre SonicStage, puis sélectionnez « Propriétés » dans le menu. La fenêtre « Propriétés sur l’album » ou « Propriétés sur la piste » s’affiche. Vous pouvez contrôler et modifier les informations dans la fenêtre. Le contenu que vous modifiez dans la fenêtre « Propriétés » sera appliqué à l’écran Ma bibliothèque.
23 FR
Transfert de données audio vers le lecteur
Table des
matières
Index
Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3. Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le nom de l’artiste et le titre de l’album dans les informations du CD.
Liste Ma bibliothèque
« Transfert « ATRAC Audio Device »
»
Transfert de données audio vers le lecteur
Raccordez le lecteur à l’ordinateur et à l’adaptateur secteur
dans l’ordre croissant de  to .
« Connexion PC » apparaît dans la fenêtre d’affichage. L’écran de configuration du transfert automatique s’affiche dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
vers le port USB
vers la prise USB
Câble USB dédié (fourni)
vers la prise DC IN (entrée CC)
Adaptateur secteur (fourni)
vers une prise secteur
Suite
24 FR
Table des
matières
Index
Pointez sur dans « Transfert » et sélectionnez
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes de SonicStage au lecteur s’affiche.
Dans la liste Ma bibliothèque sur le côté gauche de la
fenêtre SonicStage, cliquez sur l’album que vous voulez transférer.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous sélectionnez en cliquant dessus. Pour sélectionner plusieurs pistes ou albums, cliquez sur ces pistes ou albums tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée. Vous pouvez également transférer des listes de lecture vers le lecteur (jusqu’à 8 187 listes de lecture et 999 pistes par liste de lecture). Lorsque vous essayez de transférer une liste de lecture qui contient une piste déjà transférée vers le lecteur, seules les données de cette piste sont transférées.
Cliquez sur .
Le transfert des pistes sélectionnées commence. Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Remarques
• N’exposez pas le lecteur à des vibrations lors du transfert de données audio. Ne placez pas non plus le lecteur à proximité d’une source de champ magnétique.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données transférées risquent d’être perdues.
• L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB n’est pas garantie. Connectez toujours le lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Il est possible que certains périphériques USB connectés à l’ordinateur nuisent au bon fonctionnement du lecteur.
• Les touches de commande du lecteur sont toutes désactivées lorsque celui­ci est connecté à l’ordinateur. Si vous connectez le lecteur à l’ordinateur pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la mention « Connexion PC » s’affiche sur l’écran du lecteur.
Suite
25 FR
Loading...
+ 57 hidden pages