Sony NWHD5H, NWHD5 User Manual [fr]

Page 1
Portable Hard Disk Audio Player
Network Walkman
Mode d’emploi
Table des matières
Index
Mise en service 11
Transfert de données audio
vers le lecteur 19
Lecture de musique 29
Autres fonctionnalités 51
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation pour désigner des produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Dépannage 65
Informations complémentaires 79
Page 2
AVERTISSEMENT
Index
Table des
matières
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Évitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs des Etats-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient.
Suite
2 FR
Page 3
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
Index
Table des
matières
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants: Ecouteurs
3 FR
Page 4
Table des matières
Index
Table des
matières
Table des matières ...................................................................... 4
Remarques à l’attention des utilisateurs ..................................... 6
Précautions ................................................................................. 8
Sécurité ................................................................................ 8
Installation ........................................................................... 8
Surchauffe interne ............................................................... 8
Écouteurs ............................................................................. 9
Entretien ............................................................................ 10
Mise en service
Vérification des accessoires fournis .......................................... 11
Guide de localisation des composants et des commandes ......... 12
Préparation d’une source d’alimentation .................................. 13
Contrôle de la capacité disponible de la batterie ............... 15
Installation de SonicStage sur votre ordinateur ......................... 16
Préparation du système requis ........................................... 16
Installation de SonicStage ................................................. 17
Transfert de données audio vers le lecteur
Importation de données audio sur votre ordinateur ................... 19
Gestion des pistes avec SonicStage .......................................... 22
Modification d’une liste de lecture .................................... 22
Transfert de données audio vers le lecteur ................................ 24
Transfert de données audio vers votre ordinateur ..................... 27
Lecture de musique
Lecture ...................................................................................... 29
Verrouillage des commandes (HOLD) .............................. 31
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide) ................................. 31
Vérification des informations affichées sur l’écran ........... 32
Sélection de pistes pour la lecture
(artiste, album, genre, etc.) ..................................................... 33
Arborescence de l’écran Rechercher ................................. 35
Suite
4 FR
Page 5
Sélection de pistes dans « Nouvelles pistes » .............. 36
Index
Table des
matières
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste
(Recherche initiale) .......................................................... 36
Sélection de pistes dans « Liste de lecture » ................. 38
Modification de signets sur le lecteur ....................................... 39
Enregistrement d’une piste dans un signet
(Lecture d’une piste d’un signet) ...................................... 39
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet ............ 40
Effacement de pistes avec signet ....................................... 42
Modification de l’icône d’un signet .................................. 44
Changement des options de lecture
Options de lecture (Mode de lecture) ................................ 47
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche
sélectionnée (Lecture d’unité) .......................................... 47
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) ....................... 49
(Mode de lecture) ............. 45
Autres fonctionnalités
Modification de la qualité sonore et des réglages ..................... 51
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les
écrans ................................................................................ 52
Personnalisation de la qualité sonore
(Égaliseur 6 bandes – Personnalisé) ................................. 55
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave
(Préréglage du son numérique) ......................................... 56
Raccordement d’autres périphériques ....................................... 58
Stockage de données autres que fichiers audio ......................... 59
Rétablissement des paramètres par défaut ................................ 60
Initialisation du disque dur ....................................................... 62
Désinstallation de SonicStage ................................................... 64
Dépannage
Dépannage ................................................................................ 65
Utilisation de l’Aide de SonicStage .......................................... 73
Messages d’erreur ..................................................................... 75
Infornmations complémentaires
Spécifications ........................................................................... 79
Index ......................................................................................... 81
5 FR
Page 6
Remarques à l’attention des utilisateurs
Index
Table des
matières
À propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
• La possibilité d’afficher les langues dans SonicStage dépend du système d’exploitation installé sur votre ordinateur. Pour de meilleurs résultats, veuillez vous assurer que le système d’exploitation installé est compatible avec la langue que vous souhaitez afficher.
– Nous ne garantissons pas que toutes les langues s’afficheront
correctement sur votre SonicStage.
– Les caractères créés par l’utilisateur et certains caractères spéciaux
risquent de ne pas s’afficher.
• En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche pas correctement sur le périphérique. Les causes possibles sont les suivantes :
– Le lecteur connecté n’est pas compatible. – Le lecteur ne fonctionne pas normalement.
• Pour tirer le meilleur parti des explications données dans ce manuel, vous devez être familiarisé avec les fonctions de base de Windows.
Pour avoir des détails sur l’utilisation de votre ordinateur et de son
système d’exploitation, veuillez vous reporter aux manuels correspondants.
Programme © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Documentation © 2005 Sony Corporation
Suite
6 FR
Page 7
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques
Index
Table des
matières
déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Sony. Le Network Walkman est préinstallé avec des échantillons des données de musique. Vous pourrez ainsi l’essayer immédiatement. Les échantillons des données de musique préinstallés ne sont fournis que pour vous permettre de faire des essais d’écoute. Vous ne pourrez donc pas les transférer sur votre ordinateur. Utiliser SonicStage3.1 pour supprimer ces données audio. Selon votre région, il se peut que des échantillons de musique ne soient pas installés dans le lecteur.
7 FR
Page 8
Précautions
Index
Table des
matières
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN du lecteur.
• Veillez à ne pas court-circuiter les bornes du lecteur avec d’autres objets métalliques.
Installation
• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement du lecteur ou risquerait de l’endommager.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez le lecteur lors de sa charge pendant une période prolongée.
Suite
8 FR
Page 9
Écouteurs
Index
Table des
matières
Sécurité routière
N’utilisez pas les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est illégale dans de nombreux pays. Il peut également s’avérer dangereux de l’utiliser à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Évitez d’utiliser les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
S’il y a de la foudre lorsque vous utilisez le lecteur, retirez immédiatement les écouteurs.
Suite
9 FR
Page 10
Entretien
Index
Table des
matières
• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs.
Remarques
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le lecteur par l’ouverture située près du connecteur.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur, consultez le revendeur Sony le plus proche.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être utilisée qu’à des fins privées. Toute autre utilisation doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable en cas d’enregistrement/de téléchargement incomplet ou de données endommagées en raison de problèmes liés au lecteur ou à l’ordinateur.
10 FR
Page 11
Vérification des accessoires fournis
Table des
matières
Index
• Écouteurs (1)
Étui de transport (1)
CD-ROM (1)*
(logiciel SonicStage, fichier PDF
du mode d’emploi)
• Guide de démarrage rapide (1)
Câble USB dédié (1)
(La batterie rechargeable a été installée dans le lecteur au préalable.)
* Ne lisez pas ce CD-ROM dans un
Adaptateur secteur (1)
Remarques
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution ci­dessous pour éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. – Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil lorsqu’il est dans votre
poche arrière.
lecteur de CD audio.
Mise en service
– Si vous avez placé l’appareil dans un sac après avoir enroulé le cordon du
casque ou des écouteurs autour de l’appareil, ne soumettez pas le sac à des chocs violents.
11 FR
Page 12
Guide de localisation des composants et
Table des
matières
Index
des commandes
  Prise (écouteurs)/LINE OUT
( page 29)
Commutateur HOLD ( page
31)
Prise USB ( page 24)  Prise DC IN (entrée CC) (
page 13, 24)
Écran du lecteur ( page 32)
*
Touches VOL
+
/VOL–
(volume) ( page 30)
 
Touches
/ / /
( page 29) Orifice pour dragonne
**
Touche (lecture/pause) ( page 31) Touche SEARCH/ MENU ( page 33) touche (arrêt) ( page 31)
Mise en service
Couvercle du compartiment de
la batterie ( page 13)
* Utiliser le point en relief comme
référence lors de l’utilisation du lecteur.
**
Vous pouvez fixer votre propre dragonne.
À propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de l’enregistrement du client. Ce numéro figure sur une étiquette située sous le lecteur. Ne retirez pas l’étiquette.
12 FR
Page 13
Préparation d’une source d’alimentation
Table des
matières
Index
Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première utilisation ou lorsqu’elle est à plat.
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN (entrée CC).
Raccordez d’abord l’adaptateur secteur, puis branchez celui-ci dans une prise secteur.
vers la prise DC IN (entrée CC)
vers une prise secteur
Le témoin de batterie sur l’écran devient « Chargement » et la charge de la batterie commence. La charge est terminée au bout de 3 heures environ* et la mention « Chargé » ainsi que le témoin s’affichent .
Adaptateur secteur
La batterie est chargée à 80 % environ au bout de 1,5 heure environ*.
* Il s’agit du temps de charge approximatif d’une batterie totalement
déchargée, à température ambiante. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité disponible et de l’état de la batterie. Notez également que le temps de charge est plus long à basse température.
Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB
Mettez l’ordinateur sous tension, puis connectez le câble USB à celui-ci ( page 24). Le témoin de batterie change d’aspect sur l’écran et la charge de la batterie commence. Il faut compter environ 6 heures* pour une recharge totale. Lorsque le lecteur est relié à l’adaptateur secteur, c’est par ce dernier que le lecteur est alimenté. Toutefois, le temps de charge est plus long. Si l’ordinateur entre en mode pause, veille ou hibernation alors que le lecteur est raccordé à l’ordinateur par le câble USB sans adaptateur secteur, la batterie se décharge et ne se recharge pas.
* Lorsque la batterie commence à être usée, le temps de charge devient
plus long. Le témoin de charge de la batterie ne s’affiche sur l’écran que lorsque vous utilisez le lecteur pendant la charge de la batterie. Si le témoin de charge de la batterie ne s’affiche pas, rechargez la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur.
Suite
Mise en service
13 FR
Page 14
Pour retirer la batterie
Table des
matières
Index
Insérez un outil fin et pointu, comme la pointe d’un stylo à bille, dans l’orifice du couvercle du compartiment de la batterie et faites coulisser le couvercle en direction du repère «  » pour l’ouvrir. Ensuite, tirez l’étiquette sur la batterie dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. L’appareil ne peut être mis sous tension si vous retirez la batterie du lecteur, même si celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Pour insérer la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, puis insérez la batterie en faisant correspondre le repère «  » situé sur le côté du lecteur avec celui de la batterie. Après enfermer l’étiquette dans le couvercle du compartiment de la batterie, fermez le couvercle.
Mise en service
+
/ – bornes
Remarques
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération peut durer plus longtemps si l’alimentation de l’ordinateur est insuffisante.
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération s’interrompt en fonction de l’environnement système.
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe afin d’éviter une surchauffe, par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la charge. Retirez le câble USB du lecteur et reprenez la charge après quelques instants.
• Si vous ne devez pas utiliser le lecteur pendant une période de plus de trois mois, retirez la batterie.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F).
Suite
14 FR
Page 15
Remarques sur l’adaptateur secteur
Table des
matières
Index
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.
Contrôle de la capacité disponible de la batterie
La capacité disponible de la batterie est indiquée sur l’écran. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie est déchargée.
Mise en service
* « BATT FAIBLE » s’affiche sur l’écran et un bip sonore se fait entendre.
*
Quand la batterie est à plat, rechargez-la.
Remarques
• La puissance disponible approximative de la batterie est visible sur l’écran. Par exemple, la présence d’une seule section ne signifie par forcément qu’il reste un quart de la capacité de la batterie.
• En fonction des conditions d’utilisation et de l’environnement, la taille du témoin peut indiquer une capacité supérieure ou inférieure à la capacité disponible réelle.
• L’alimentation de l’appareil se coupe si vous retirez la batterie du lecteur, même si celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Autonomie de la batterie (utilisation continue)
Le temps de lecture pour le format ATRAC3plus 48 kbit/s est d’environ 40 heures. Le temps de lecture pour le format MP3 128 kbit/s est d’environ 30 heures. L’autonomie varie en fonction du mode d’utilisation du lecteur.
15 FR
Page 16
Installation de SonicStage sur votre
Table des
matières
Index
ordinateur
Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.
Préparation du système requis
L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Ordinateur
Système d’exploitation
Affichage
IBM PC/AT ou compatible
Processeur : Pentium III 450 MHz ou plus puissant
Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go ou
plus recommandé) (l’espace requis varie en fonction de la version de Windows et du nombre de fichiers musicaux stockés sur le disque dur).
Mémoire RAM : 128 Mo ou plus Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture
numérique par WDM) (un graveur de CD-R/RW est requis pour graver des CD).
Carte son
Port USB Installation d’origine :
Windows XP Media Center Edition 2005/ Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professionnel/Windows XP Édition familiale/Windows 2000 Professionnel (service pack 3 ou ultérieur)/Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième Édition
High Color (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points minimum (1024 × 768 points minimum recommandé).
Mise en service
Divers
Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les
services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou plus récente) installé pour la lecture de fichiers WMA
Suite
16 FR
Page 17
Remarques
Table des
matières
Index
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants : – Systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués à la page 16. – Ordinateurs assemblés ou systèmes d’exploitation non standards – Environnement obtenu par mise à niveau du système d’exploitation
installé à l’origine par le constructeur – Environnement à amorçage multiple (multi-boot) – Environnement à plusieurs écrans – Macintosh
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant sur tous les ordinateurs conformes à la configuration requise.
• Le format NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professionnel ne peut être utilisé qu’avec la configuration standard (d’origine).
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant de la fonction pause, mise en veille ou hibernation des ordinateurs.
Installation de SonicStage
Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel SonicStage.
• Veillez à fermer tous les autres logiciels, y compris les anti-virus.
• Veillez à installer SonicStage à partir du CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage est déjà installé, le logiciel existant
est remplacé par la nouvelle version dotée des nouvelles fonctions.
– Si SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner ou MD Simple
Burner est déjà installé, le logiciel précédent coexiste avec SonicStage.
– Vous pourrez toujours utiliser les données audio enregistrées par les
logiciels précédents. Par mesure de précaution, nous vous conseillons tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque » dans l’Aide de SonicStage. La méthode de gestion des données musicales diffère en partie des méthodes conventionnelles. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « À l’attention des utilisateurs de versions antérieures de SonicStage » dans l’Aide de SonicStage.
• Si le lecteur est connecté à un ordinateur via le câble USB, débranchez le câble USB du lecteur puis installez le CD-ROM fourni sur l’ordinateur.
Suite
Mise en service
17 FR
Page 18
Table des
matières
Index
Fermez tous les autres logiciels actifs.
Pour éliminer divers facteurs susceptibles de faire échouer l’installation du logiciel SonicStage, vérifiez que :
• vous êtes bien connecté en tant qu’Administrateur (si le système d’exploitation est Windows 2000/Windows XP) ;
• aucun logiciel anti-virus n’est actif (ces programmes utilisent habituellement une part importante des ressources système).
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD de
l’ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation s’affiche.
Lorsque la fenêtre de droite
s’affiche, cliquez sur la région dans laquelle vous utiliserez le logiciel SonicStage.
Si aucune fenêtre ne s’affiche, passez à l’étape .
Mise en service
Cliquez sur « Installez
SonicStage » puis suivez les instructions affichées.
Lisez attentivement ces instructions. Selon la région, il se peut que les boutons autres que « Installez SonicStage » diffèrent de ceux figurant sur l’illustration de droite.
Selon votre environnement système, l’installation peut durer de 20 à 30 minutes. Veillez à ne réamorcer l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section « Dépannage » (
page 68).
« Installez SonicStage »
18 FR
Page 19
Importation de données audio sur votre
Table des
matières
Index
ordinateur
Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans « Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur. Si vous voulez obtenir automatiquement des informations relatives au CD (nom de l’artiste, titres, etc.), connectez votre ordinateur à Internet au préalable. Vous pouvez enregistrer ou importer des pistes d’autres sources, comme Internet et le disque dur de votre ordinateur (fichiers MP3). Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
Source audio »  « Importer un CD »
« Paramètres »
Transfert de données audio vers le lecteur
« Infos CD »
Double-cliquez sur (SonicStage) sur le bureau.
Vous pouvez aussi sélectionner « Démarrer », « Tous les programmes »*, « SonicStage », « SonicStage ».
SonicStage démarre. Si vous utilisez une version précédente de SonicStage, la fenêtre « Outil de conversion de fichiers SonicStage »** s’affiche lorsque vous lancez SonicStage pour la première fois après son installation. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
* « Programmes » sous Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professionnel/ Windows 98 Deuxième Édition
** Cet outil convertit les fichiers audio importés
sur votre ordinateur avec SonicStage 2.0 ou une version antérieure, en un format de données optimal (OpenMG) pour ce lecteur, afin de transférer ces données à très grande vitesse vers le lecteur.
Suite
19 FR
Page 20
Table des
matières
Index
Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de CD de
l’ordinateur.
Pointez sur de « Source audio » et sélectionnez
« Importer un CD » dans le menu.
Le contenu du CD audio s’affiche dans la liste des sources audio. Si les informations du CD le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues automatiquement, connectez l’ordinateur à Internet, puis cliquez sur « Infos CD », sur le côté droit de la fenêtre.
Cliquez sur .
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence. Si vous ne souhaitez pas enregistrer certaines pistes, cliquez sur le numéro de la piste à désélectionner dans la fenêtre SonicStage avant de cliquer sur .
Pour modifier le format et le débit binaire ( page 21) pour l’enregistrement du CD audio
Cliquez sur « Paramètres » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour afficher la boîte de dialogue « Format d’importation de CD [Ma bibliothèque] » avant de cliquer sur à l’étape . Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
( page 21)
, telles que le titre de l’album,
Transfert de données audio vers le lecteur
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Remarque
Seuls les CD portant la mention peuvent être utilisés avec SonicStage. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de CD protégés contre la copie.
Suite
20 FR
Page 21
Que signifie Infos CD ?
Table des
matières
Index
Infos CD se rapporte aux informations relatives aux CD audio, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste, les titres des pistes, etc. En utilisant SonicStage, vous pouvez obtenir gratuitement et automatiquement les informations relatives aux CD par le service Gracenote CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) via Internet lorsque vous insérez le CD audio dans le lecteur de CD de l’ordinateur. Veuillez noter que vous ne pouvez pas obtenir d’informations relatives aux CD qui ne sont pas enregistrés dans CDDB.
Que signifie ATRAC3/ATRAC3plus ?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences élevées en matière de qualité sonore et de taux de compression. ATRAC3plus est une
version plus évoluée de ATTRAC3 qui permet de comprimer des fichiers
audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à un débit de 64 kbit/s.
Que signifie format et débit binaire ?
« Format » se rapporte au format d’enregistrement tel que WAV ou ATRAC3plus. Le débit binaire se rapporte à la quantité de données traitées par seconde. Les débits binaires plus élevés procurent une meilleure qualité sonore. Toutefois, les débits binaires plus élevés requièrent une plus grande capacité de stockage des données. Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
Pour modifier le format et le débit binaire, cliquez sur « Paramètres » sur
le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
21 FR
Page 22
Gestion des pistes avec SonicStage
Table des
matières
Index
Vous pouvez gérer ou modifier des pistes dans l’écran « Ma bibliothèque » de SonicStage. Vous pouvez également regrouper vos pistes préférées ou par thèmes pour créer des listes de lecture, puis les gérer comme un album. Pour plus d’informations sur SonicStage, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
Écran Ma bibliothèque
Liste Ma bibliothèque
« Ma bibliothèque »
Liste du contenu de la liste de lecture
Transfert de données audio vers le lecteur
Modification d’une liste de lecture
Une liste de lecture vous permet de regrouper et de lire vos pistes préférées ou des pistes triées selon un certain thème, comme film, etc.
Cliquez sur « Ma bibliothèque ».
L’écran Ma bibliothèque s’affiche.
Cliquez sur (Création/Édition d’une liste de lecture).
La fenêtre principale est remplacée par l’écran Création/Édition d’une liste de lecture.
Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la liste Contenu
sur la gauche.
Pour sélectionner plusieurs pistes, cliquez sur celles-ci tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée. Pour sélectionner toutes les pistes de la liste Contenu, cliquez sur (Tout sélectionner).
Suite
22 FR
Page 23
Table des
matières
Index
Sélectionnez la liste de lecture à ajouter dans la liste de
droite.
Pour ajouter la piste à une nouvelle liste de lecture, cliquez sur (Créer une nouvelle liste de lecture). Une liste de lecture vide est créée et s’affiche dans la liste Contenu de la liste de lecture. Vous pouvez maintenant entrer un nom pour la liste de lecture.
Cliquez sur .
Les pistes sélectionnées sont ajoutées au Contenu de la liste de lecture sur la droite.
Lorsque vous avez ajouté toutes les pistes souhaitée,
cliquez sur (Quitter l’édition).
L’écran Ma bibliothèque s’affiche de nouveau.
Pour ajouter une piste par glisser-déplacer
Vous pouvez ajouter une piste en la faisant glisser depuis la liste Ma bibliothèque sur la gauche dans la liste Contenu de la liste de lecture sur la droite. Dans ce cas, la piste est ajoutée dans la liste à la position où elle a été déposée.
Transfert de données audio vers le lecteur
Pour vérifier les informations détaillées concernant les albums ou les pistes
Cliquez avec le bouton droit sur l’album ou la piste pour lequel (laquelle) vous voulez des informations détaillées dans la fenêtre SonicStage, puis sélectionnez « Propriétés » dans le menu. La fenêtre « Propriétés sur l’album » ou « Propriétés sur la piste » s’affiche. Vous pouvez contrôler et modifier les informations dans la fenêtre. Le contenu que vous modifiez dans la fenêtre « Propriétés » sera appliqué à l’écran Ma bibliothèque.
23 FR
Page 24
Transfert de données audio vers le lecteur
Table des
matières
Index
Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3. Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le nom de l’artiste et le titre de l’album dans les informations du CD.
Liste Ma bibliothèque
« Transfert « ATRAC Audio Device »
»
Transfert de données audio vers le lecteur
Raccordez le lecteur à l’ordinateur et à l’adaptateur secteur
dans l’ordre croissant de  to .
« Connexion PC » apparaît dans la fenêtre d’affichage. L’écran de configuration du transfert automatique s’affiche dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
vers le port USB
vers la prise USB
Câble USB dédié (fourni)
vers la prise DC IN (entrée CC)
Adaptateur secteur (fourni)
vers une prise secteur
Suite
24 FR
Page 25
Table des
matières
Index
Pointez sur dans « Transfert » et sélectionnez
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes de SonicStage au lecteur s’affiche.
Dans la liste Ma bibliothèque sur le côté gauche de la
fenêtre SonicStage, cliquez sur l’album que vous voulez transférer.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous sélectionnez en cliquant dessus. Pour sélectionner plusieurs pistes ou albums, cliquez sur ces pistes ou albums tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée. Vous pouvez également transférer des listes de lecture vers le lecteur (jusqu’à 8 187 listes de lecture et 999 pistes par liste de lecture). Lorsque vous essayez de transférer une liste de lecture qui contient une piste déjà transférée vers le lecteur, seules les données de cette piste sont transférées.
Cliquez sur .
Le transfert des pistes sélectionnées commence. Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Remarques
• N’exposez pas le lecteur à des vibrations lors du transfert de données audio. Ne placez pas non plus le lecteur à proximité d’une source de champ magnétique.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données transférées risquent d’être perdues.
• L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB n’est pas garantie. Connectez toujours le lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Il est possible que certains périphériques USB connectés à l’ordinateur nuisent au bon fonctionnement du lecteur.
• Les touches de commande du lecteur sont toutes désactivées lorsque celui­ci est connecté à l’ordinateur. Si vous connectez le lecteur à l’ordinateur pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la mention « Connexion PC » s’affiche sur l’écran du lecteur.
Suite
25 FR
Page 26
• Le transfert échoue si le lecteur ne dispose pas d’un espace libre suffisant
Table des
matières
Index
pour les données audio.
• Il se peut que le nombre de transferts d’une piste soit limité pour des raisons de droits d’auteur.
• Il se peut que les pistes à durée ou nombre de lectures limités ne soient pas transférées en raison des restrictions imposées par les détenteurs de droits d’auteur.
• Au cours du transfert, la mise en pause, en veille ou en hibernation du système ne fonctionne pas.
• Selon le type de texte et le nombre de caractères, le texte saisi par SonicStage risque de ne pas s’afficher sur le lecteur en raison des limitations propres au lecteur.
• Une surchauffe peut survenir si le lecteur est connecté trop longtemps à un ordinateur sous tension ou suite au transfert d’une grande quantité de données. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Débranchez l’adaptateur secteur et le câble USB dédié du lecteur et ne les rebranchez pas immédiatement. Si vous maintenez la partie chaude du lecteur en contact avec une même partie de votre corps pendant un certain temps, même si la température est relativement peu élevée, vous vous exposez à des brûlures du type « basse température ». Évitez de maintenir le lecteur contre la peau pendant des périodes prolongées, notamment si vous avez une peau sensible.
• Lorsqu’il n’y a pas assez de place sur le disque dur du lecteur, le message “ PAS DE BDTROUVEE “ peut s’afficher, même si le transfert des données audio s’est effectué correctement. Dans ce cas, reconnectez le lecteur à l’ordinateur, puis transférez les données audio inutiles vers l’ordinateur pour libérer de la place sur le lecteur.
Transfert de données audio vers le lecteur
26 FR
Page 27
Transfert de données audio vers votre
Table des
matières
Index
ordinateur
Des données audio peuvent être retransférées vers « Ma bibliothèque » SonicStage sur votre ordinateur.
Liste Ma bibliothèque
« Transfert « ATRAC Audio Device »
»
Pistes stockées sur le lecteur
Connectez le lecteur à l’ordinateur (voir l’étape  de la
section « Transfert de données audio vers le lecteur »,  page 24).
Pointez dans « Transfert » et sélectionnez
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes du lecteur à SonicStage s’affiche.
Cliquez sur l’album que vous voulez transférer vers Ma
bibliothèque sur le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous sélectionnez en cliquant dessus. Pour sélectionner plusieurs pistes ou albums, cliquez sur ces pistes ou albums tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée.
Transfert de données audio vers le lecteur
Cliquez sur .
Le transfert de l’album sélectionné commence. Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Suite
27 FR
Page 28
Pour arrêter le transfert
Table des
matières
Index
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Remarques
• Les pistes transférées vers le lecteur depuis un autre ordinateur ne peuvent être transférées dans le répertoire Ma bibliothèque de votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données transférées risquent d’être perdues.
Transfert de données audio vers le lecteur
28 FR
Page 29
Lecture
Table des
matières
Index
Vous pouvez lire des pistes transférées vers le lecteur à l’aide de SonicStage ( Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour le menu et les messages de l’écran ( page 54).
page 19).
Connectez les écouteurs à la prise
(écouteurs)/LINE OUT (sortie
ligne) du lecteur.
Faites coulisser le commutateur
HOLD dans le sens de la flèche (voir l’illustration) pour déverrouiller les commandes.
Toutes les touches sont déverrouillées.
Appuyez sur n’importe quelle touche
du lecteur autre que .
L’écran MENU s’affiche.
Ecouteurs
vers prise (écouteurs)/ LINE OUT
Lecture de musique
Appuyez sur / pour sélectionner
« Rechercher », puis appuyez sur .
L’écran Rechercher s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner le mode de recherche.
Pour rechercher une piste supplémentaire, appuyez sur .
Suite
29 FR
Page 30
Table des
matières
Index
Appuyez sur .
s’affiche dans l’angle inférieur gauche
de l’écran et la lecture commence. Pour mettre en pause, appuyez de nouveau sur .
Pour régler le volume, appuyez sur
VOL+/VOL–.
s’affiche.
VOL+/VOL–
Lecture de musique
Quel type de données audio puis-je lire ?
Ce lecteur peut lire les données audio comprimées aux formats ATRAC3plus/MP3. Les formats de fichiers MP3 pris en charge sont les suivants : – MPEG-1 Audio Layer-3 – Débit binaire 32 à 320 kbit/s (CBR/VBR) – Fréquences d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Remarques
• Les fichiers MP3 non pris en charge par le lecteur peuvent malgré tout être transférés sur celui-ci.
• Si vous essayez de lire des pistes MP3 non compatibles avec ce lecteur, la lecture s’interrompt. Appuyez sur pour sélectionner d’autres pistes.
• Lorsque vous utilisez la batterie rechargeable ion-lithium, si le lecteur n’est pas utilisé pendant 30 secondes environ pendant qu’il est à l’arrêt, l’écran s’éteint automatiquement. Lorsque vous faites défiler des titres de piste, etc., l’écran s’éteint 30 secondes environ après la fin du défilement.
• Si la lecture ne démarre pas, vérifiez que le commutateur HOLD est positionné sur off ( page 31).
Suite
30 FR
Page 31
Verrouillage des commandes
Table des
matières
Index
(HOLD)
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. « HOLD » clignote sur l’affichage si vous appuyez sur n’importe quelle touche pendant que la fonction HOLD est activée.
Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche (voir l’illustration) pour déverrouiller les commandes.
Pour déverrouiller les commandes
Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à celui de la flèche (voir l’illustration ci-dessus).
Fonctions de base en lecture
Objectif Action à effectuer
Reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment
Arrêter la lecture Rechercher le début de la piste en cours
Rechercher le début de pistes précédentes*
Rechercher le début de la piste suivante* Rechercher le début des pistes
suivantes* Revenir rapidement en arrière Avancer rapidement
* Lorsque la lecture aléatoire de pistes ou d’éléments ( page 47) est
sélectionnée, l’ordre de lecture est différent.
(lecture, arrêt, avance/retour rapide)
Appuyez sur . La lecture reprend à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment.
Appuyez sur . Appuyez sur une fois. Appuyez répétée sur .
Appuyez sur une fois. Appuyez répétée sur .
Maintenez la touché . Maintenez la touché .
Lecture de musique
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Pour remettre le lecteur sous tension, appuyez sur n’importe quelle touche.
Suite
31 FR
Page 32
Vérification des informations affichées sur l’écran
Table des
matières
Index
Vous pouvez contrôler les données audio et l’état de la lecture sur l’écran du lecteur.
Écran du lecteur pendant la lecture
 
 
 
Titre de la piste
Titre de l’album
Nom de l’artiste
Genre
ATRAC3/ATRAC3plus/
MP3
( page 21)
Débit binaire*( page 21)
État de la lecture
: Lecture : Arrêter : Avance rapide : Retour rapide /: Recherche du début
de la piste
 
Temps de lecture écoulé
Signet ( page 39)
Numéro de piste Barre de progression de lecture
Capacité disponible de la
batterie ( page 15)
Mode de lecture ( page 45),
Indicateur de volume sonore (lors du réglage du volume,
page 52)
Indicateur d’unité ( page 48)
Lecture répétée ( page 49)
Lecture de musique
* Si la piste MP3 prend en charge le débit binaire variable (VBR), le débit
binaire apparaissant ici peut ne pas correspondre à celui affiché par le logiciel SonicStage.
Remarque
Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et les symboles (à l’exception de /) sont pris en charge.
32 FR
Page 33
Sélection de pistes pour la lecture
Table des
matières
Index
(artiste, album, genre, etc.)
En recherchant des pistes dans le lecteur par « Artiste » ou par « Album », etc., vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez écouter. Pour plus de détails sur les écrans correspondants, voir « Arborescence de l’écran Rechercher » (
Appuyez sur SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran Rechercher s’affiche.
page 35).
Appuyez sur / pour sélectionner un mode de
recherche.
Si vous appuyez sur  dans un autre mode que « Liste de lecture » ou « Recherche init. », la lecture démarre. Par exemple, lorsque vous sélectionnez « Artiste », la lecture commence à la première piste du premier album de l’artiste que vous avez sélectionné. Tous les albums des artistes répertoriés après l’artiste sélectionné sont lus dans l’ordre des numéros de piste.
Pour rechercher d’autres pistes, appuyez sur .
Appuyez sur / pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la piste sélectionnée ou à la première piste de l’élément (artiste, album, etc.) sélectionné. Toutes les pistes répertoriées après les éléments sélectionnés sont lues dans l’ordre des numéros de piste.
Suite
Lecture de musique
33 FR
Page 34
Pour revenir à l’écran Rechercher
Table des
matières
Index
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée. Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez « Ecran Lecture » dans l’écran MENU, puis appuyez sur .
Pour revenir à la liste des pistes
Appuyez sur / .
Pour arrêter la lecture dans l’écran Rechercher
Appuyez sur .
Pour faire défiler plusieurs éléments à la fois
Appuyez deux fois rapidement sur ou sur dans l’écran Rechercher, puis maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Tous les éléments énumérés dans l’écran défilent par sauts de plusieurs éléments à la fois. Lorsque vous maintenez la touche ou enfoncée pendant quelques secondes, les éléments défilent vers le haut plus rapidement.
Lecture de musique
Suite
34 FR
Page 35
Arborescence de l’écran Rechercher
Table des
matières
Index
Les mode de recherche suivants sont disponibles dans l’écran Rechercher : « Artiste », « Album », « “ Genre », « Piste », « Nouvelles pistes », « Recherche init. » et « Liste de lecture ». L’arborescence Genre, Artiste, Album et Piste est la suivante. Dans n’importe quel écran Rechercher en mode Artiste, Album, Piste, Genre et Nouvelles pistes, vous pouvez commencer la lecture en appuyant sur . Pour sélectionner et lire des pistes : dans Nouvelles pistes, voir  page 36, dans Liste de lecture, voir  page 36, voir  page 38, dans Recherche initiale.
Mode de
recherche
Genre
Artiste
Album
Piste
Lecture de musique
Suite
35 FR
Page 36
Sélection de pistes dans « Nouvelles pistes »
Table des
matières
Index
Vous pouvez sélectionner des pistes d’albums récemment transférés vers le lecteur (les 5 derniers transferts).
Sélectionnez « Nouvelles pistes » dans l’écran
Rechercher (à l’étape ,
La liste des nouvelles pistes s’affiche. L’arborescence de « Nouvelles pistes » figure ci-dessous.
Appuyez sur / pour sélectionner un élément à lire, puis appuyez sur .
La lecture démarre à la piste sélectionnée ou à la première piste de l’album sélectionné. Toutes les pistes répertoriées après les éléments sélectionnés sont lues dans l’ordre des numéros de piste.
page 33), puis appuyez sur .
Lecture de musique
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste
initiale)
Vous pouvez sélectionner des pistes en recherchant la première lettre d’un titre de piste. Le lecteur recherche un titre de piste dans les informations du CD de SonicStage.
Appuyez sur SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran Rechercher s’affiche.
(Recherche
Suite
36 FR
Page 37
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner
« Recherche init. », puis appuyez sur .
La liste des pistes s’affiche, puis la fenêtre de sélection d’un caractère s’affiche.
Appuyez sur / / / pour
sélectionner la première lettre du titre de la piste, puis appuyez sur .
Les pistes dont le titre commence par la lettre sélectionnée s’affichent dans la liste. S’il n’y a aucune piste dont le titre commence par la lettre sélectionnée, celles dont le titre commence par les lettres suivantes s’affichent.
Appuyez sur / pour sélectionner la piste à lire, puis
appuyez sur .
La lecture commence à la piste sélectionnée. Toutes les pistes énumérées après les pistes sélectionnées sont lues dans l’ordre des numéros de piste.
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite
Lecture de musique
37 FR
Page 38
Sélection de pistes dans « Liste de lecture »
Table des
matières
Index
Vous pouvez sélectionner des pistes dans des listes de lecture modifiées à l’aide de SonicStage ou des pistes enregistrées dans des signets (Signet 1 à Signet 5) sur le lecteur. Pour enregistrer une piste dans un signet, voir  page 39.
Sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran
Rechercher (à l’étape ,  page 33), puis appuyez sur .
La liste de lecture s’affiche. L’arborescence de la liste de lecture figure ci-dessous.
Lecture de musique
* Un nom de liste de lecture affiché dans la liste du contenu de la liste de lecture
correspond au nom que vous avez créé dans SonicStage.
Appuyez sur / pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
38 FR
Page 39
Modification de signets sur le lecteur
Table des
matières
Index
Il y a deux types de listes de lecture, à savoir les listes de lecture de SonicStage et les listes de lecture du lecteur. Une liste de lecture du lecteur comprend des listes de lecture créées dans SonicStage et des signets créés sur le lecteur. Pour plus de détails sur l’arborescence de la liste de lecture, voir l’appareil sur lequel elles ont été créées. Les signets créés sur le lecteur ne peuvent pas être modifiés ou affichés dans SonicStage.
page 38. Vous ne pouvez modifier des listes de lecture que sur
Enregistrement d’une piste dans un signet
signet)
Vous pouvez enregistrer vos pistes préférées dans des signets. Pour lire des pistes enregistrées, sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran Rechercher ( page 33).
Pendant la lecture de la piste que vous
souhaitez enregistrer dans un signet, maintenez la touche .
L’écran Signet s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner un signet dans
lequel la piste est enregistrée, puis appuyez sur .
Les indications « Avec signet » et le nombre de signets (le nombre de pistes pourvues d’un signet/le nombre de signets pouvant être ajoutés) s’affichent, puis l’icône de signet s’affiche.
(Lecture d’une piste d’un
Lecture de musique
Si vous souhaitez ajouter un signet à plusieurs pistes,
répétez les étapes  et .
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 pistes dans chaque signet.
Suite
39 FR
Page 40
Pour lire des pistes enregistrées dans des signets
Table des
matières
Index
1 Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
L’écran Rechercher s’affiche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner « Liste de lecture », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner « Signet », puis appuyez sur .
Si vous appuyez sur et non sur , la lecture commence à la
première piste du signet sélectionné.
4 Appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur .
Une ligne s’affiche sous l’icône de signet dans l’écran de lecture.
Pour supprimer des signets
Pendant la lecture de la piste de laquelle vous souhaitez supprimer un signet, en suivant les étapes ci-dessus, maintenez la touche enfoncée. La mention « Signet effacé » s’affiche et l’icône de signet disparaît de l’écran.
Remarques
• Vous ne pouvez enregistrer une piste dans un signet que pendant la lecture.
• Vous ne pouvez supprimer un signet d’une piste que pendant la lecture de celle-ci en suivant les étapes ci-dessus.
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet
Vous pouvez redisposer l’ordre des pistes enregistrées dans un signet.
Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Suite
Lecture de musique
40 FR
Page 41
00:00
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner
« Modifier Signet », puis appuyez sur ou sur .
L’écran Modifier Signet s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Déplacer », puis appuyez sur ou sur .
La liste des signets s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner le
signet à modifier puis appuyez sur ou sur .
La liste des pistes du signet sélectionné s’affiche.
Lecture de musique
Appuyez sur / pour sélectionner la piste à déplacer,
puis appuyez sur .
La piste sélectionnée clignote.
Appuyez sur / pour sélectionner la destination de la
piste à déplacer, puis appuyez sur .
La piste sélectionnée à l’étape  se déplace jusqu’à l’emplacement sélectionné à l’étape . Si vous voulez déplacer d’autres pistes, répétez les étapes  et .
Appuyez sur ou sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Suite
41 FR
Page 42
Table des
matières
Index
Pppuyez sur / pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
« Modifications enregistrées. » s’affiche sur l’écran du lecteur. Si vous sélectionnez « Non », la modification de la liste de lecture est annulée et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Effacement de pistes avec signet
Vous pouvez effacer des pistes enregistrées dans un signet.
Sélectionnez « Effacer » à l’étape
de la section « Redisposition de
l’ordre des pistes dans un signet » ( page 40), puis appuyez sur ou sur
.
L’écran Effacer s’affiche.
Lecture de musique
Appuyez sur / pour sélectionner
« Piste » ou « Signet », puis appuyez sur .
La liste des signets s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
Signet, puis appuyez sur ou sur .
Si vous sélectionnez « Piste »à l’étape , la liste des pistes s’affiche. Si vous sélectionnez « Signet »à l’étape , passez à l’étape .
Suite
42 FR
Page 43
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner une piste à
effacer,puis appuyez sur .
La piste sélectionnée est supprimée de la liste. Lorsque vous voulez effacer plusieurs pistes d’un signet, répétez cette étape.
Appuyez sur ou sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
« Modifications enregistrées. » s’affiche et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Si vous avez sélectionné « Signet » à l’étape le message « Confirmer l’effacement de toutes les pistes avec signet ? » s’affiche sur l’écran. Sélectionnez « Oui ». Si vous sélectionnez « Non », la modification des signets est annulée et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Lecture de musique
Pour faire défiler plusieurs éléments à la fois
Appuyez deux fois rapidement sur ou sur dans l’écran d’une liste de pistes comme indiqué à la section « Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet » ( page 40), ou à la section « Effacement de pistes avec signet » ( page 42), puis maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. Tous les éléments énumérés dans l’écran défilent par sauts de plusieurs éléments à la fois. Lorsque vous maintenez la touche ou enfoncée pendant quelques secondes, les éléments défilent vers le haut plus rapidement.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier un signet pendant la lecture ou la pause d’une piste enregistrée dans ce signet.
Suite
43 FR
Page 44
Modification de l’icône d’un signet
Table des
matières
Index
Vous pouvez sélectionner une icône de signet qui apparaît sur les pistes avec signet. Il est pratique d’utiliser une icône de signet différente pour chaque signet (Signet 1 à 5).
Sélectionnez « Sélectionner icône » à
l’étape  de la section « Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet » ( page 40), puisappuyez sur ou sur .
La liste des signets s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
le signet dont vous voulez modifier l’icône, puis appuyez sur .
L’écran « Sélectionner icône » s’affiche.
Lecture de musique
Appuyez sur / / / pour sélectionner une icône, puis
appuyez sur .
L’icône sélectionnée s’affiche avec la piste avec signet.
44 FR
Page 45
Changement des options de lecture
Table des
matières
Index
(Mode
de lecture)
Vous pouvez utiliser diverses options de lecture (Mode de lecture), par exemple sélectionner des morceaux que vous souhaitez écouter ou lire des pistes dans un ordre aléatoire. Pour plus de détails sur les options de lecture et sur la plage de lecture, voir « Options de lecture » ( page 47). Vous pouvez également lire des pistes dans un ordre aléatoire ( page 47,
49) ou répéter des pistes en utilisant les options de lecture sélectionnées
(lecture répétée,  page 49).
Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Lecture de musique
Appuyez sur / pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Mode de lecture », puis appuyez sur .
La liste du Mode de lecture s’affiche.
Suite
45 FR
Page 46
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner une option de lecture,
puis appuyez sur .
Le réglage par défaut est « Lecture normale ».
Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche pour la lecture ( page 33).
Pour restreindre la catégorie de recherche pour la lecture, appuyez sur
.
Appuyez sur .
La lecture démarre dans l’option de lecture sélectionnée.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur pour revenir à l’écran Options.
Pour revenir à la lecture normale
À l’étape , sélectionnez « Lecture normale ».
Lecture de musique
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite
46 FR
Page 47
Options de lecture
Table des
matières
Index
Écran/icône du lecteur Explication
Lecture normale/Pas
d’icône (Lecture normale)
(Mode de lecture)
Toutes les pistes après la piste sélectionnée sont lues une fois dans l’ordre des numéros de piste. Lorsque vous sélectionnez un élément (album, artiste, etc.) autre qu’une piste, toutes les pistes sont lues une fois, à partir de la première piste de l’élément dans l’ordre des numéros de piste.
1 titre/ 1 (Lecture d’un titre)
Pistes-Aléatoire/ Toutes les pistes sont lues une fois dans un ordre
Données-Aléatoire/ Tous les albums sont lus une fois dans un ordre
La piste sélectionnée est lue une seule fois. Lorsque vous sélectionnez un élément (album, artiste, etc.) autre qu’une piste, seule la première piste est jouée une fois.
aléatoire.
aléatoire (Album-aléatoire). L’ordre de lecture dans les albums est l’ordre des numéros de piste. Lorsque « Unité » est réglé sur « Unité activée »(
Unité-Aléatoire( page 49).
page 47), les pistes sont lues en
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche sélectionnée
(Lecture d’unité)
Sélectionnez « Unité » à l’étape  de
la section « Changement des options de lecture » ( page 45), puis appuyez sur .
L’écran Unité s’affiche.
Lecture de musique
Appuyez sur / pour sélectionner « Unité activée », puis
appuyez sur .
Suite
47 FR
Page 48
Table des
matières
Index
Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche pour la lecture ( page 33).
Appuyez sur .
La lecture commence dans l’unité dans l’ordre des numéros de piste.
Qu’est-ce qu’une unité (catégorie de recherche pour la lecture) ?
L’ensemble des éléments (artiste, album, piste, etc.) appartenant à l’élément sélectionné lorsque vous commencez une lecture est appelé « unité ».
ex. : Si vous lancez une lecture après avoir sélectionné « Genre 01 »
Les pistes comprises entre Piste 01 et Piste 08 formeront l’unité.
Si vous lancez une lecture après avoir sélectionné « Artiste 02 »
Les pistes comprises entre Piste 05 et Piste 08 formeront l’unité.
Lecture de musique
Remarques
• Lorsque vous commutez de « Unité activée » à « Unité désactivée » ou de « Unité désactivée » à « Unité activée », l’unité est réinitialisée afin d’inclure toutes les pistes du lecteur.
• Lorsque vous sélectionnez une piste comme catégorie de recherche pour la lecture à l’étape , l’album qui contient la piste devient l’unité.
Suite
48 FR
Page 49
Pistes-Aléatoire dans l’unité (mode de lecture « Pistes-Aléatoire »
Table des
matières
Index
lorsque l’« Unité » est réglée sur « Unité activée »)
Si vous réglez « Unité » sur « Unité activée » dans l’écran Options, tous les éléments (artiste, album, piste) énumérés dans l’unité lorsque vous
lancez la lecture sont lus dans un ordre aléatoire.
Unité-Aléatoire (mode de lecture « Données-Aléatoire » lorsque l’« Unité » est réglée sur « Unité activée”)
Si vous réglez « Unité » sur « Unité activée » dans l’écran Options, les éléments de la première arborescence de l’unité sont lues dans un ordre
aléatoire. L’ordre de lecture dans les unités est l’ordre des numéros de piste.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez « Piste » sur l’écran Rechercher et lancez la lecture en mode aléatoire, toutes les pistes du lecteur sont lues dans un ordre aléatoire, quelle que soit la configuration des modes « Unité activée/ désactivée » ou « Piste/Données-Aléatoire ».
• Si vous sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran Rechercher et que vous sélectionnez une « Liste de lecture » ou un « Signet » pour lancer une lecture en mode aléatoire, toutes les pistes de la liste de lecture ou du signet sont lues dans un ordre aléatoire, quel que soit le réglage du paramètre « Unité Activée/Désactivée » ou du mode « Pistes/Données­Aléatoire ».
Lecture de musique
Lecture répétée de pistes
(Lecture répétée)
La lecture des pistes est répétée dans les options de lecture sélectionnées
page 47.
Sélectionnez « Répéter » à l’étape  de
la section « Changement des options de lecture » ( page 45), puis appuyez sur .
L’écran Répéter s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Répéter-Activé », puis appuyez sur .
s’affiche.
Suite
49 FR
Page 50
Table des
matières
Index
Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche pour la lecture ( page 33).
Appuyez sur .
La lecture démarre dans l’option de lecture sélectionnée.
Pour annuler la configuration à tout moment en cours d’utilisation
Appuyez sur pour revenir à l’écran Options.
Pour annuler la lecture répétée
À l’étape , sélectionnez « Répéter-Désactivé ».
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Lecture de musique
50 FR
Page 51
Modification de la qualité sonore et des
Table des
matières
Index
réglages
Pour obtenir des détails sur les différents éléments de réglage, voir
page 52.
Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner une option, puis
appuyez sur .
Pour modifier la qualité sonore
Après l’étape , appuyez sur / pour sélectionner « Son » ( page
52), puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur .
Pour annuler la configuration
Appuyez sur pour revenir à l’écran Options.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite
Autres fonctionnalités
51 FR
Page 52
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les écrans
Table des
matières
Index
Élément
Son
Options ( : paramètre par défaut)
Son désactivé
Lit les pistes en qualité sonore normale.
Mot acoustiq VPT
Studio (VS) Recrée le son d’un studio
d’enregistrement.
1) 2)
Live (VL) Recrée le son d’une salle de concert. Discothèque
Recrée le son d’une discothèque.
(VC) Arène (VA) Recrée le son d’un stade.
Égaliseur 6 bandes
1) 2)
Fort (SH) Lecture des pistes avec un son
puissant, avec accentuation des aigus et des graves par rapport au mode Pop
Pop (SP) Lecture des pistes avec un son
adapté aux voix, avec accentuation des fréquences intermédiaires.
Jazz (SJ) Lecture des pistes avec un son
entraînant, avec accentuation des aigus et des graves.
Unique (SU) Lectures des pistes avec un son
spécial, avec accentuation des aigus et des graves par rapport aux fréquences intermédiaires.
Perso 1 (S1) Lecture des pistes avec un son
personnalisé (pour plus d’informations,  page 55).
d’aigus et de graves prédéfini (pour plus d’informations  page 56).
Prérégl son numér
Perso 2 (S2)
Perso 3 (S3) Lecture des pistes avec un niveau Perso 4 (S4)
2)
Autres fonctionnalités
1) Les réglages ne sont pris en compte que lors de la lecture de pistes audio ATRAC3plus. Lors de la lecture d’une piste audio MP3, les réglages ne sont pas pris en compte.
2) Les réglages sonores s’affichent sur l’écran sous forme de lettres entre parenthèses ( page 32).
Suite
52 FR
Page 53
Élément
Table des
matières
Index
1)
AVLS
Bip
Sortie audio
Rétroéclairage
Contraste
3)
Inverser l’écran
: paramètre par défaut)
Options (
AVLS désactivé
Le volume change sans limitation du niveau.
AVLS activé Le volume maximum est limité afin
de protéger votre ouïe.
Bip activé
Un signal sonore est émis à chaque utilisation du lecteur.
Bip désactivé Le signal sonore est désactivé.
Ecouteurs
Sélectionnez cette option lorsque vous branchez les écouteurs fournis.
Line Out Sélectionnez cette option lorsque
vous branchez d’autres périphériques, comme des haut­parleurs, avec un cordon audio ( page 58).
2)
10 s
30 s
Le rétroéclairage s’allume pendant la durée sélectionnée lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous faites défiler des éléments sur l’écran.
Tjrs désactivé Le rétroéclairage s’éteint pour
économiser le courant.
Centre
L’écran est modérément lumineux. Si le boîtier du lecteur est noir, le réglage par défaut est le deuxième en partant de la gauche.
–/+ Positionnez le curseur vers – pour
un affichage plus lumineux ou vers + pour un affichage plus sombre. Le niveau est réglé sur centre lorsque vous appuyez simultanément sur et sur SEARCH/ MENU dans n’importe quel écran.
Négatif
Les caractères et les icônes s’affichent en blanc sur fond noir.
Positif Les caractères et les icônes
s’affichent en noir sur fond blanc.
Autres fonctionnalités
1) AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de limitation automatique du volume).
2) Si vous appuyez sur VOL+/VOL– lorsque le rétroéclairage est éteint, il s’allume.
3) La valeur par défaut des paramètres est rétablie si vous appuyez simultanément sur et sur SEARCH/ MENU.
Suite
53 FR
Page 54
Élément
Table des
matières
Index
Options ( : réglage par défaut)
Orienter l’écran
Langue
Vertical
L’écran est lisible lorsque le lecteur est tenu verticalement.
Auto Réglage automatique de l’orientation de
l’écran à l’aide de la fonction Capteur G
1)
. L’orientation de l’écran s’établit dans la direction appropriée lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
Droit Fait pivoter l’écran vers la gauche pour
vous permettre d’exploiter le lecteur avec la main gauche.
Gauche Fait pivoter l’écran vers la droite pour
vous permettre d’exploiter le lecteur avec la main droite.
Les messages et les menus sont en japonais.
English
Les messages et les menus sont en anglais.
Français Les messages et les menus sont en
français.
Deutsch Les messages et les menus sont en
allemand.
Italiano Les messages et les menus sont en italien. Español Les messages et les menus sont en
espagnol.
2)
Les messages et les menus sont en chinois simplifié.
2)
Les messages et les menus sont en chinois traditionnel.
2)
Les messages et les menus sont en coréen.
Autres fonctionnalités
Initialiser système
3)
défaut
Param. par
Tous les paramètres de l’écran MENU sont réglés aux valeurs par défaut d’usine ( page 60).
Init. disque dur Toutes les données du lecteur sont
effacées ( page 62).
Màj du micrologiciel
Mise à jour du micrologiciel du lecteur ( page 64).
1) Capteur G est la fonction qui détecte l’orientation du lecteur.
2) Selon le pays où vous utilisez le lecteur, ces langues peuvent ne pas s’afficher.
3) Il est impossible de rétablir la valeur par défaut des paramètres pendant la lecture ou la pause.
4) Cette fonction n’est pas disponible pour l’instant. Veuillez patienter jusqu’à que des informations soient communiquées.
Suite
54 FR
Page 55
Personnalisation de la qualité sonore
Table des
matières
Index
Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des plages de fréquence, en vérifiant les réglages sur l’écran.
Après avoir sélectionné « Son » à
l’étape  de la section « Modification de la qualité sonore et des réglages » ( page 51), sélectionnez « Égaliseur 6 bandes », puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour sélectionner
« Perso 1 » ou « Perso 2 », puis appuyez sur .
(Égaliseur 6 bandes – Personnalisé)
Appuyez sur / pour sélectionner la
plage de fréquences.
Il existe 6 plages de fréquences.
Appuyez sur / pour
sélectionner le niveau sonore.
Le volume sonore peut avoir sept niveaux de réglage.
sonore
Niveau
Plage de fréquences
Suite
Autres fonctionnalités
55 FR
Page 56
Table des
matières
Index
Répétez les étapes  et  pour régler les plages de
fréquences restantes.
Appuyez sur .
L’écran Egaliseur 6 bandes s’affiche de nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur pour revenir à l’écran Egaliseur 6 bandes.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Remarques
• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages
lorsque vous montez le volume.
• Si vous remarquez une différence de volume sonore entre les réglages
de son « Perso 1 » ou « Perso 2 » et les autres réglages de son, réglez le volume en fonction de vos préférences.
• Lors de la lecture d’une piste audio MP3, les réglages ne sont pas appliqués.
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave
numérique)
(Préréglage du son
Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance. Tout en vérifiant l’écran, réglez les paramètres d’accentuation.
Après avoir sélectionné « Son » à
l’étape  de la section « Modification de la qualité sonore et des réglages » ( page 51), sélectionnez « Prérégl son numér », puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour sélectionner
« Perso 3 » ou « Perso 4 », puis appuyez sur .
Paramètre par défaut
Qualité sonore Perso 3
(S3)
Bass +1 +3 ±0 Treble
±0 ±0 ±0
Perso 4 (S4)
Arrêt (Son normal)
Suite
Autres fonctionnalités
56 FR
Page 57
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
Vous pouvez régler le niveau des aigus et des graves.
Appuyez sur / pour sélectionner le
niveau sonore.
Le volume sonore peut avoir huit niveaux de réglage.
Qualité sonore Niveau d’accentuation
Bass -4 to +3 Treble
Appuyez sur .
L’écran Prérégl son numér s’affiche de nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur pour revenir à l’écran Prérégl son numér.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Remarques
• Les niveaux de graves et d’aigus figurent respectivement sur les
extrémités gauche et droite des graphiques « Perso 3 » et « Perso 4 ». Vous ne pouvez pas régler les niveaux intermédiaires individuellement car ceux-ci dépendent des niveaux de graves et d’aigus et sont modifiés automatiquement.
• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages
lorsque vous montez le volume.
• Si vous remarquez une différence de volume sonore entre les réglages de
son « Perso 3 » ou « Perso 4 » et les autres réglages de son, réglez le volume en fonction de vos préférences.
-4 to +3
Autres fonctionnalités
57 FR
Page 58
Raccordement d’autres périphériques
Table des
matières
Index
Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer un raccordement et à modifier les paramètres comme indiqué ci-dessous.
Gauche (blanc)
Enregistreur MiniDisc, amplificateur AV, haut-parleur actif, enregistreur à cassettes, etc.
Droit (rouge)
Cordon de connexion (mini­fiche non fournie)
Vous devez modifier le réglage de « Sortie audio » dans l’écran Options afin que la sortie audio se fasse vers le périphérique connecté. Les réglages de « Sortie audio » sont indiqués ci-dessous. Pour effectuer ces réglages, voir page 51.
Périphérique connecté Réglage
Écouteurs Ecouteurs
vers prise (écouteurs)/ LINE OUT
Autres fonctionnalités
Périphérique connecté au
Line Out moyen d’un cordon de connexion
Réglez ce paramètre sur « Line Out » lorsque vous connectez un autre appareil. Lorsque le réglage est « Line Out », le volume ne peut pas être modifié et les réglages du paramètre « Son » ne sont pas disponibles et ne sont pas pris en compte.
Remarques
• Lorsque les écouteurs fournis sont connectés au lecteur, ne réglez pas le paramètre « Sortie audio » sur « Line Out ». S’il est réglé sur « Line Out », le volume ne peut pas être réglé et le son est déformé et parasité.
• Avant de commencer la lecture, baissez le volume de l’appareil connecté afin d’éviter d’endommager le haut-parleur connecté.
58 FR
Page 59
Stockage de données autres que fichiers
Table des
matières
Index
audio
L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré du lecteur. Le disque dur intégré du lecteur s’affiche dans l’Explorateur Windows en tant que lecteur externe (en tant que support amovible).
Remarques
• N’utilisez pas SonicStage pendant que vous exploitez le disque dur du lecteur par le biais de l’Explorateur Windows.
• Si vous transférez des fichiers WAV et MP3 vers le lecteur via l’Explorateur, ils ne pourront pas être lus par ce dernier. Transférez-les à l’aide de SonicStage.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert des données car vous risqueriez d’endommager les données en cours de transfert.
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur à partir de l’ordinateur.
Autres fonctionnalités
59 FR
Page 60
Rétablissement des paramètres par défaut
Table des
matières
Index
Rétablissez la valeur par défaut de tous les paramètres de l’écran MENU.
Maintenez SEARCH/ MENU enfoncée
pendant que le lecteur est à l’arrêt.
L’écran MENU s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Initialiser système », puis appuyez sur .
L’écran Initialiser système s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Param. par défaut », puis appuyez sur .
L’écran Param. par défaut s’affiche.
Suite
Autres fonctionnalités
60 FR
Page 61
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Le message s’affiche, puis l’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur . Alternativement, sélectionnez « Non » à l’étape , puis appuyez sur . L’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Remarque
Il est impossible de rétablir les paramètres par défaut pendant la lecture.
Autres fonctionnalités
61 FR
Page 62
Initialisation du disque dur
Table des
matières
Index
Vous avez la possibilité d’initialiser le disque dur intégré au lecteur. Si ce dernier est initialisé, toutes les données stockées, audio ou autre, seront effacées. Vérifiez bien les données stockées sur le disque dur avant de procéder à l’initialisation.
Maintenez SEARCH/ MENU enfoncée
pendant que le lecteur est à l’arrêt.
L’écran MENU s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Initialiser système », puis appuyez sur .
L’écran Initialiser système s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Init. disque dur », puis appuyez sur .
L’écran Init. disque dur s’affiche.
Suite
Autres fonctionnalités
62 FR
Page 63
Table des
matières
Index
Appuyez sur / pour sélectionner
« Oui », puis appuyez sur .
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Appuyez sur / pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Le message s’affiche, puis l’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur . Alternativement, sélectionnez « Non » à l’étape , puis appuyez sur . L’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Remarques
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur à partir de l’ordinateur.
• Il est impossible de formater le disque dur pendant la lecture.
• Toutes les données audio et tous les autres fichiers sont supprimés si le lecteur est initialisé.
• Si des pistes sont effacées lors de l’initialisation, SonicStage les reconnaît comme devant être transférées de nouveau vers l’ordinateur lorsque le lecteur est relié à ce dernier. Le nombre de transferts possible augmente alors automatiquement.
Autres fonctionnalités
63 FR
Page 64
Désinstallation de SonicStage
Table des
matières
Index
Pour désinstaller SonicStage, procédez comme suit :
Cliquez sur « Démarrer », « Panneau de configuration ».*
* « Paramètres », « Panneau de configuration » sous Windows 2000
Professionnel/Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième Édition
Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ».
Cliquez sur « SonicStage 3.1 » dans la liste « Programmes
actuellement installés », puis cliquez sur « Modifier/ Supprimer ».*
Suivez les instructions qui s’affichent et réamorcez l’ordinateur. La désinstallation est terminée après le redémarrage de l’ordinateur.
* « Modifier/Supprimer » sous Windows 2000 Professionnel, « Ajouter/
Supprimer » sous Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième Édition
Remarque
Lorsque vous installez SonicStage 3.1, le logiciel OpenMG Secure Module
4.1 est installé en même temps. Ne supprimez pas OpenMG Secure Module
4.1 car ce programme pourrait être utilisé par d’autres logiciels.
Autres fonctionnalités
64 FR
Page 65
Dépannage
Table des
matières
Index
Les solutions suivantes vous aident à résoudre les problèmes éventuels liés à votre lecteur.
1 Retirez la batterie puis remettez-la en place. 2 Consultez les problèmes référencés dans cette section « Dépannage ». 3 Consultez l’aide de SonicStage si vous utilisez ce logiciel. 4 Si le problème subsiste après consultation des références mentionnées
ci-dessus, consultez le tableau suivant et contactez au besoin le distributeur Sony le plus proche.
Alimentation
Problème Cause et/ou solution
L’autonomie de la batterie est courte
La température ambiante est inférieure à 5 °C
(41 °F). Ce phénomène est lié aux caractéristiques de la batterie et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Vous n’avez pas utilisé le lecteur pendant une
période prolongée. Le fait de charger puis décharger la batterie de façon répétée améliore son efficacité.
Il se peut que la durée de service de la batterie
soit atteinte. La remplacer par une batterie neuve.
Le temps de charge de la batterie est insuffisant.
Maintenir la batterie en charge jusqu’à ce que s’affiche.
Suite
Dépannage
65 FR
Page 66
Son
Table des
matières
Index
Problème Cause et/ou solution
Aucun son n’est audible. Des parasites sont perceptibles.
Le niveau du volume est réglé au minimum.
Augmentez le volume (
La fiche des écouteurs n’est pas branchée
correctement. Connectez-la fermement à la prise
(écouteurs)/LINE OUT ( page 29).
La fiche des écouteurs est sale. Nettoyez-la à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Le disque dur ne contient aucune donnée
audio.
Il est impossible d’augmenter le volume
Le paramètre « AVLS » est réglé « AVLS
activé ». Réglez-le sur « AVLS désactivé » (
page 53).
Aucun son n’arrive dans le canal droit des écouteurs.
Il est impossible de régler le volume.
La fiche des écouteurs n’est pas branchée
correctement. Connectez-la fermement à la prise
(écouteurs)/LINE OUT ( page 29).
Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line
Out ». Réglez le volume à l’aide de la commande de volume de l’appareil connecté ou réglez le
paramètre « Sortie audio » sur « Ecouteurs » (
page 53).
Si vous utilisez le lecteur connecté à une chaîne stéréo, le son est affecté de distorsion ou de parasites.
Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur
« Ecouteurs». Réglez-le sur « Line Out » (
page 53).
page 30).
Dépannage
Suite
66 FR
Page 67
Utilisation/Lecture
Table des
matières
Index
Problème Cause et/ou solution
Les touches ne fonctionnent pas.
La lecture s’interrompt subitement.
Les touches sont verrouillées. Faites coulisser le
commutateur HOLD vers l’arrière (
De la condensation s’est formée (de la
condensation peut se former à l’intérieur du lecteur si on le déplace brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud). Laissez le lecteur hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
La capacité disponible de la batterie est
insuffisante. Chargez la batterie (
La capacité disponible de la batterie est
insuffisante. Chargez la batterie (
Si vous essayez de lire des pistes MP3 non
compatibles avec ce lecteur, la lecture s’interrompt. Appuyez sur pour sélectionner
d’autres pistes ( page 30).
Le lecteur a été exposé à des vibrations pendant
longtemps. Faites cesser les vibrations et relancez la lecture.
Le rétroéclairage n’est pas activé.
« » est affiché pour un titre.
L’écran s’éteint.
Le paramètre « Rétroéclairage » est réglé sur
« Tjrs désactivé ». Réglez-le sur « 10 s » ou « 30 s » ( page 53).
Ce titre comporte des caractères qui ne peuvent
être affichés par le lecteur. Utilisez le logiciel SonicStage pour renommer le titre à l’aide de caractères appropriés.
L’écran s’éteint automatiquement au bout de 30
secondes d’inactivité en mode d’arrêt lorsque le lecteur est alimenté par la batterie. Lorsque vous faites défiler des titres de piste, etc., l’écran s’éteint 30 secondes environ après la fin du défilement. L’écran s’éteint également si vous maintenez la touche enfoncée. Dans tous les cas, appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran.
page 31).
page 13).
page 13).
Dépannage
Suite
67 FR
Page 68
Connexion à l’ordinateur/SonicStage
Table des
matières
Index
Problème Cause et/ou solution
Il est impossible d’installer le logiciel SonicStage.
L’installation semble avoir cessé avant son terme.
La barre de progression affichée sur l’écran de l’ordinateur n’évolue plus. Le témoin d’accès de l’ordinateur ne s’est pas allumé depuis quelques minutes.
SonicStage ne démarre pas.
Le système d’exploitation de l’ordinateur n’est
pas compatible avec le logiciel (
Toutes les applications Windows ne sont pas
fermées. Un dysfonctionnement peut se produire si vous lancez l’installation alors que d’autres programmes sont en cours d’exécution. Ceci est particulièrement vrai pour les programmes qui requièrent beaucoup de ressources système, comme les logiciels anti-virus.
Le disque dur de votre ordinateur ne dispose pas
d’un espace suffisant. Il faut au minimum 200 Mo d’espace libre. Supprimez les fichiers inutiles de votre ordinateur.
Vérifiez si un message d’erreur s’affiche sous la
fenêtre d’installation. Tout en maintenant la touche « Alt » enfoncée, appuyez sur la touche « Tab ». Si un message d’erreur s’est affiché, appuyez sur la touche « Entrée ». L’installation reprend. En l’absence de message, l’installation est toujours en cours. Patientez encore quelques instants.
L’installation se déroule normalement. Veuillez
patienter. En fonction du lecteur de CD ou de l’environnement du système, l’installation peut prendre 30 minutes, voire plus.
L’environnement système a été modifié par
mise à jour de Windows, etc. Consultez le revendeur Sony le plus proche.
page 16).
Dépannage
Suite
68 FR
Page 69
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
Table des
matières
Index
« Connexion PC » ne s’affiche pas lorsque le lecteur est relié à l’ordinateur par le câble USB.
Attendez l’authentification du logiciel
SonicStage.
Une autre application est en cours d’exécution
sur l’ordinateur. Patientez quelques instants avant de rebrancher le câble USB. Si le problème persiste, débranchez le câble USB, redémarrez l’ordinateur puis rebranchez le câble USB.
Le câble USB n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
Un concentrateur USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des connexions établies via un concentrateur USB. Connectez directement le câble USB à l’ordinateur.
L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur, puis réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
(
page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels précédents.
La batterie est déchargée. Chargez-la à l’aide de
l’adaptateur secteur.
Le lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur lorsqu’il est connecté à celui-ci.
Le câble USB n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
Un concentrateur USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des connexions établies via un concentrateur USB. Connectez directement le câble USB à l’ordinateur.
Le fichier du pilote du lecteur n’est pas installé.
Réinstallez le logiciel SonicStage pour le lecteur à l’aide du CD-ROM fourni (
installer le pilote en même temps.
L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur, puis réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
(
page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels précédents.
page 17) pour
Suite
Dépannage
69 FR
Page 70
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
Table des
matières
Index
Il est impossible de transférer des données audio de l’ordinateur au lecteur.
Le câble USB n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
L’espace disponible sur le disque dur du lecteur
est insuffisant. Transférez vers l’ordinateur toutes les pistes jugées inutiles afin de libérer de
l’espace (
Vous avez déjà transféré plus de 65 535 pistes ou
plus de 8 187 listes de lecture sur le disque dur du lecteur. Ou encore, vous tentez de transférer une liste de lecture qui contient plus de 999 pistes.
Il se peut que les pistes à durée de lecture limitée
ou à nombre de lectures limité ne soient pas transférées en raison de restrictions définies par les détenteurs des droits d’auteur. Pour plus d’informations sur les paramètres des fichiers audio, consultez le revendeur.
L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Débranchez le lecteur et l’ordinateur, puis réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
(
page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels précédents.
page 27).
Le nombre de pistes pouvant être transférées vers le lecteur est faible (la durée d’enregistrement disponible est courte).
L’espace disponible sur le disque dur du lecteur
est insuffisant par rapport à la taille des données audio que vous tentez de transférer. Transférez vers l’ordinateur toutes les pistes jugées inutiles
afin de libérer de l’espace (
Des données autres que des données audio sont
stockées sur le disque dur du lecteur. Déplacez vers l’ordinateur les données qui ne sont pas des données audio afin de libérer de la place.
page 27).
Suite
Dépannage
70 FR
Page 71
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
Table des
matières
Index
Il est impossible de re­transférer des données audio vers l’ordinateur depuis le lecteur.
Les données audio sont re-transférées vers l’ordinateur et le nombre de transferts autorisés restants augmente automatiquement, de temps à autre, lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur.
Le fonctionnement du lecteur est instable lorsqu’il est connecté à l’ordinateur.
Un message d’erreur stipulant qu’il est impossible d’authentifier l’appareil ou le support s’affiche sur l’écran de l’ordinateur lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur.
Un ordinateur autre que celui utilisé pour le
transfert vers le lecteur est sélectionné comme cible de transfert. Les données audio ne peuvent pas être re-transférées sur un ordinateur différent de celui utilisé pour effectuer le transfert vers le lecteur.
Les données audio ont été supprimées de
l’ordinateur que vous avez utilisé lors du transfert vers le lecteur. Les données audio ne peuvent pas être re-transférées vers l’ordinateur si la piste correspondante a été supprimée de l’ordinateur utilisé lors du transfert vers le lecteur.
Si une piste est supprimée du lecteur à l’aide du
logiciel SonicStage installé sur un ordinateur autre que celui utilisé lors du transfert vers le lecteur, la piste sera de nouveau transférée automatiquement lors de la prochaine connexion du lecteur à l’ordinateur utilisé pour le transfert vers le lecteur. Le nombre de transferts possible augmente alors automatiquement.
Un concentrateur USB ou une rallonge USB est
utilisé(e). Un fonctionnement correct n’est pas garanti pour des connexions établies via un concentrateur USB ou une rallonge USB. Connectez directement le câble USB à l’ordinateur.
Le lecteur n’est pas connecté correctement à
l’ordinateur. Fermez le logiciel SonicStage et vérifiez la connexion du câble USB. Redémarrez le logiciel SonicStage.
Dépannage
Suite
71 FR
Page 72
Divers
Table des
matières
Index
Problème Cause et/ou solution
Aucun signal sonore n’est émis lors de l’utilisation du lecteur.
Le lecteur est chaud.
Du bruit provient de l’intérieur du lecteur. Le lecteur vibre.
Le paramètre « Bip » est réglé sur « Bip
désactivé ». Réglez-le sur « Bip activé » (
53).
page
Il se peut que le lecteur chauffe lorsque la batterie
est en charge ou juste après une charge rapide. Cela peut également se produire lors du transfert d’un grand nombre de pistes. Laissez le lecteur hors tension pendant un moment.
Lorsque le disque dur intégré du lecteur tourne, il
se peut qu’un bruit de fonctionnement soit audible et que le lecteur vibre. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dépannage
72 FR
Page 73
Utilisation de l’Aide de SonicStage
Table des
matières
Index
L’Aide de SonicStage fournit des informations détaillées sur l’utilisation de SonicStage. L’Aide de SonicStage vous permet de rechercher aisément des informations à partir d’une liste d’opérations telles que « Importation de données audio » ou « Transfert de données audio », ou à partir d’une longue liste de mots-clé, ou encore en saisissant des mots susceptibles de vous guider vers les explications appropriées.
Cliquez sur « ? », « Aide de SonicStage » pendant l’exécution de SonicStage.
L’aide s’affiche. Dans l’Aide de SonicStage, le lecteur est appelé « ATRAC Audio Device ».
Remarques
Dans l’aide de SonicStage, « Support/périphérique » est le terme générique utilisé pour désigner un lecteur de type Network Walkman ou MD Walkman.
• Suivez les instructions de votre fournisseur d’accès Internet sur la
configuration système recommandée.
« Aide de SonicStage »
Fonctionnement de l’aide de SonicStage
Volet gauche
Volet droit
1 Double-cliquez sur « Présentation » dans le volet gauche de l’Aide
de SonicStage.
2 Cliquez sur « À propos de cette aide en ligne ».
L’explication s’affiche dans le volet droit. Au besoin, faites défiler l’affichage. Cliquez sur les mots soulignés pour
obtenir les explications correspondantes.
Suite
Dépannage
73 FR
Page 74
Pour rechercher un mot dans une explication
Table des
matières
Index
Zone de texte « Entrez le mot-clé à rechercher »
« Rechercher »
« Liste des rubriques »
Une liste des mots saisis s’affiche.
« Afficher »
Explication de la rubrique sélectionnée
1 Cliquez sur « Rechercher ». 2 Saisissez les termes recherchés. 3 Cliquez sur « Liste des rubriques ».
Une liste des mots saisis s’affiche.
4 Cliquez sur l’élément qui vous intéresse pour le sélectionner. 5 Cliquez sur « Afficher ».
L’explication correspondant à l’élément sélectionné s’affiche.
Dépannage
74 FR
Page 75
Messages d’erreur
Table des
matières
Index
Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur s’affiche sur l’écran.
Message Signification Action corrective
AVLS ERREUR VOLUME
TOUT AVEC SIGNET
PAS DE BATTERIE
SIGNET PLEIN
ANNULER
MODIF SIGNET IMPOSSIBLE EN LECTURE
OPER IMPOSS ARRETER
OPER IMPOSS A L’ARRET
LECTURE IMP CONNECTER PC
LECTURE IMP ERR PISTE
Le volume dépasse le volume maximum de la fonction AVLS.
Vous essayez d’ajouter un signet à une piste déjà enregistrée dans tous les types de signet.
• Vous essayez d’utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur sans insérer de batterie.
Vous avez retiré la batterie du lecteur alors qu’il était raccordé à un ordinateur.
Le nombre de signets dépasse la limite autorisée.
La configuration ou l’opération est annulée.
Vous essayez de modifier un signet en mode de lecture ou d’arrêt.
“Initialiser système » a été sélectionné sur l’écran Options pendant la lecture.
Vous essayez d’ajouter un signet alors que le lecteur est arrêté.
L’horloge du lecteur ne fonctionne pas correctement.
Les données audio sont abîmées.
Réglez « AVLS » sur
« AVLS désactivé » (
53).
page
Une piste ne peut être
intégrée qu’une fois à chaque type de signet.
Lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur, la batterie doit être présente dans le lecteur.
Supprimez les signets
inutiles (
Vous ne pouvez pas
modifier de signets en mode de lecture ou d’arrêt.
Arrêtez la lecture et
resélectionnez « Initialiser système ».
Ajoutez un signet
pendant la lecture (
page 40).
page 39).
Connectez le lecteur à
l’ordinateur (
page
24).
Transférez de nouveau
les données audio vers le lecteur (
page 24).
Dépannage
Suite
75 FR
Page 76
Table des
matières
Index
LECTURE IMP SUR CE PERIPH.
LECTURE IMP NON DISPO
MISE A JOUR IMPOSSIBLE BATT FAIBLE
CHARGE 5 °C – 35 °C 41F – 95F
EFFACER SIGNET EN LECTURE
CONNECTER ADAP SECTEUR
ERREUR: SIGNET IMPOSSIBLE
ERREUR: IMPOSSIBLE D’EFFACER
ECHEC CREATION BdD
TEMP ECRIT 5 °C – 35 °C
Le lecteur n’est pas autorisé à lire cette piste.
Tentative de lecture de pistes à nombre de lectures limité.
Vous tentez de lire une piste à durée de lecture limitée avant ou après la période de validité.
Le lecteur ne peut pas répondre à une commande car il est occupé.
Vous chargez le lecteur à une température ambiante dépassant la plage autorisée comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F).
Vous essayez d’effacer une piste avec signet en cours de lecture.
Vous avez essayé de mettre à jour le micrologiciel sans utiliser l’adaptateur secteur.
Une erreur non précisée empêche d’ajouter une piste à un signet.
Une erreur non précisée empêche d’effacer un signet.
Une base de données ne peut être créée.
Vous transférez des données audio vers le lecteur à une température ambiante dépassant la plage autorisée comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F).
Vous ne pouvez pas lire
de piste non autorisée sur ce lecteur.
Les pistes à durée de
lecture limitée peuvent uniquement être lues pendant la période de lecture désignée.
Attendez un moment et
essayez d’utiliser de nouveau le lecteur.
Chargez la batterie à une
température comprise entre 5 et 35°C (41 to 95ºF).
Une piste avec signet ne
peut être effacée que lorsque vous essayez d’effacer la piste du type de signet enregistré en la sélectionnant dans la liste de lecture lorsqu’elle est en cours de lecture.
Raccordez l’adaptateur
secteur au lecteur (
page 13).
Essayez de nouveau
d’ajouter la piste au signet.
Essayez de nouveau
d’effacer le signet.
Attendez un moment. La
base de données est en cours de mise à jour.
La température ambiante
doit être comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 ºF).
Suite
Dépannage
76 FR
Page 77
Table des
matières
Index
ERR INIT DD
HOLD
ERR LINE OUT
BATT FAIBLE
NB MAX DE GROUPES DEPASSE
NON CORRESP DS SYS FICH
PAS DE BD TROUVEE
• Le disque dur du lecteur n’est pas initialisé correctement.
• Le disque dur du lecteur a été initialisé sur l’ordinateur.
• Le disque dur du lecteur n’a pas été initialisé car il a été remplacé.
Le commutateur HOLD est en position ON.
Vous essayez de modifier le volume ou le réglage du paramètre « Son » alors que le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line Out ».
La batterie est épuisée.
Le nombre de groupes (albums, artistes, etc.) dépasse la limite autorisée (8192).
Les fichiers système ne correspondent pas.
Lors de la déconnexion de l’ordinateur, aucune piste n’est transférée vers le lecteur ou bien il manque des informations.
Ré-initialisez le disque
dur du lecteur (
page
62).
Déverrouillez les
commandes en faisant coulisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à
celui de la flèche (
page 31).
Réglez « Sortie audio »
sur « Ecouteurs » (
page 53).
Chargez la batterie (
page 13).
Le nombre total
d’éléments dans l’écran Rechercher (à l’exception de la liste des pistes) dépasse
8192. Transférez toutes les pistes inutiles dans Ma bibliothèque sur
SonicStage (
page
27).
Initialisez le disque dur
du lecteur ( page 62) et transférez de nouveau les données audio vers le
lecteur (
Reconnectez le lecteur à
l’ordinateur, puis déconnectez-le.
Transférez des données
audio vers le lecteur (
page 24).
page 24).
Suite
Dépannage
77 FR
Page 78
0 PISTE
Table des
matières
Index
ERR SYSTEME <No. ***> (un numéro est indiqué entre parenthèses).
Aucune piste ne figure dans la liste des pistes.
Une erreur système est survenue.
Ouvrez une liste de
pistes contenant au moins une piste.
Transférez des données
audio vers le lecteur (
page 24).
Notez le numéro et
consultez le revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
78 FR
Page 79
Spécifications
Table des
matières
Index
Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)* NW-HD5:
ATRAC3 ATRAC3plus MP3
5 000 (132 kbit/s)
6 000 (105 kbit/s)
10 000 (66 kbit/s)
NW-HD5H:
ATRAC3 ATRAC3plus MP3
7 500 (132 kbit/s)
9 000 (105 kbit/s)
15 000 (66 kbit/s)
2 500 (256 kbit/s)
10 000 (64 kbit/s)
13 000 (48 kbit/s)
3 500 (256 kbit/s)
15 000 (64 kbit/s)
20 000 (48 kbit/s)
5 000 (128 kbit/s)
10 000 (64 kbit/s)
7 500 (128 kbit/s)
15 000 (64 kbit/s)
* pour des pistes de 4 minutes
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Technologie de compression audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz (mesure d’un seul signal pendant la lecture)
Sortie
(écouteurs)/LINE OUT* : Mini-prise stéréo/180 mV
* La prise est utilisée pour les écouteurs et pour la sortie ligne.
Suite
Infornmations complémentaires
79 FR
Page 80
Température ambiante
Table des
matières
Index
De 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Source d’alimentation
Batterie rechargeable ion-lithium : LIP-880PD, 3,7 V 880 mAh, Li-ion Adaptateur secteur : DC IN 6 V
Autonomie de la batterie (lecture continue)
Format ATRAC3plus (48 kbit/s) : 40 heures environ Format MP3 (128 kbit/s) : 30 heures environ
Dimensions
Parties en saillie exclues : 59,9 × 88,7 × 14,2 mm environ (2 3/8 × 3 1/2 × 1/2 pouces) (L/H/P)
Parties en saillie incluses :
59,9 × 89,3 × 14,5 mm environ (2 3/8 × 3 1/2 × 5/8 pouces) (L/H/P)
Poids
135 g (4,82 oz) environ
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de casques/ écouteurs adapté à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E0931LP
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Infornmations complémentaires
80 FR
Page 81
Index
Table des
matières
Index
Symbols
1 titre (Lecture d’un titre) 47
Album 35 Artiste 35
Capacité disponible 15
Données-Aléatoire 47
Genre 35
Lecture répétée 49
Liste de lecture 38
Nouvelles pistes 36
Piste 35
Pistes-Aléatoire 47
Pistes-Aléatoire dans l’unité
49
Recherche init. 36 Unité-Aléatoire 49
A
Adaptateur secteur 11 Album-aléatoire 47 Allemand 54 Anglais 54 Arborescence (Écran Rechercher)
35 Arène 52 Arrêt 12, 31 ATRAC3/ATRAC3plus 21, 30 Autonomie de la batterie 15 Avance/retour rapid 31 AVLS 53
B
Batterie (retirer/insérer) 14 Batterie (temps de charge) 13 Bip 53
C
Câble USB 11 Capacité disponible de la batterie
15 Capteur G 54
CD-ROM 11 Commutateur HOLD 12 Contraste 53
D
Débit binaire 21, 32 Désinstaller 64 Discothèque 52 Données-Aléatoire 47 Droit 54
E
Écouteurs 11, 12 Ecouteurs 53 Écran du lecteur 12, 32 Effacer (signet) 42 Espagnñl 54 Étui de transport 11
F
Faire défiler plusieurs éléments
34 Fonction HOLD 31 Format 21 Fort 52 Français 54
G
Gauche 54 Gestion des pistes 22
I
Icône de signet 44 Importation de données audio 19 Informations détaillées (piste)
23 Infos CD 21 Init. disque dur 54 Initialiser le disque dur 62 Initialiser système 54
Suite
Infornmations complémentaires
81 FR
Page 82
Inverser l’écran 53
Table des
matières
Index
Italien 54
J
Japanese 54 Jazz 52
L
Langue 54 Lecture d’une piste d’un signet
39 Lecture d’unité 47 Lecture normale 47 Lecture répétée 49 Line Out 53 Liste de lecture (sur le lecteur)
38 Liste de lecture (SonicStage) 22 Live 52 Localiser le début d’une piste 31
M
P
Paramètres par défaut 60 Périphérique audio 58 Pistes-Aléatoire 47 Pistes à durée de lecture limitée
70
Pistes à nombre de lectures limité
70 Pop 52 Positif 53 Prérégl son numér (Préréglage son
numérique) 52
R
Rechercher dans (SonicStage)
74 Rechercher le début de la piste
suivante 31 Rechercher le début de pistes
précédentes 31 Recherche initiale 36 Rétroéclairage 53
Ma bibliothèque 22 Ma bibliothèque (SonicStage)
19 Mode de lecture 45 Mode de recherche 35 Modifier Signet 39 Mot acoustiq VPT 52 MP3 30
N
Négatif 53 Nouvelles pistes 36
O
Options de lecture 47 Orienter l’écran 54
S
Signet 39 Son 52 SonicStage 16 Sortie audio 53 Studio 52
T
Transférer des données audio 24
U
Unique 52 Unité 48
V
Vertical 54 VOL+/VOL-(volume) 12
Sony Corporation
Infornmations complémentaires
82 FR
Loading...