Model- og serienummer findes i bunden af afspilleren. Noter
serienummeret nedenfor. Hvis du kontakter en Sony-forhandler
vedrørende dette produkt, skal du opgive dette nummer.
Modelnr. NW-HD5
Serienr. ___________________________
ADVARSEL
Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan medføre
brand eller elektrisk stød.
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en
bogreol eller i et skab.
Undlad at dække enhedens ventilationsåbninger med aviser, duge,
gardiner, mv., da dette kan medføre risiko for brand, og placer ikke tændte
stearinlys på enheden.
Undlad at anbringe genstande med væske, f.eks. vaser, på enheden,
da dette kan medføre risiko for brand eller stød.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Til kunder i USA
BEMÆRK:
Dette udstyr er blevet afprøvet og fundet i overensstemmelse med
grænserne for digitalt udstyr i klasse B i henhold til afsnit 15 i FCCreglementet. Disse grænser er udarbejdet for at give rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i installationer i privathjem. Udstyret genererer,
bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og
bruges i henhold til anvisningerne, kan det forårsage skadelig interferens
i radiokommunikationer. Der gives dog ingen garanti for, at der ikke kan
forekomme interferens i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager
skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse (dette kan fastslås ved at
slukke og tænde udstyret), opfordres brugeren til at forsøge at udbedre
interferensen på en eller flere af følgende måder:
– Juster modtagerantennen, eller placer den et andet sted.
– Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren.
Fortsættes
2 DK
Page 3
– Slut udstyret til et stik på et andet kredsløb end det, som modtageren er
tilsluttet.
– Kontakt forhandleren eller en autoriseret radio/tv-tekniker for at få
hjælp.
Bemærk, at ændringer eller modifikationer, der ikke beskrives udtrykkeligt
i denne vejledning, kan ugyldiggøre din tilladelse til at bruge udstyret.
Hvis du har spørgsmål vedr. dette produkt:
Internettet: www.sony.com/walkmansupport
Telefon:
Sony’s kundeinformationscenter på telefonnr. 1-(866)-456-7669
Brev:
Sony Customer Information Services Center
12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Kun model NW-HD5
Overensstemmelseserklæring
Varemærke: SONY
Modelnr.: NW-HD5
Ansvarshaver: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
USA
Telefonnummer: 858-942-2230
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit
15 i FCC-reglementet. Betjening skal ske under
overholdelse af følgende: (1) Enheden må ikke
forårsage skadelig interferens, (2) enheden skal
acceptere interferens, herunder interferens der
kan forårsage uønsket drift.
Fortsættes
3 DK
Page 4
Til kunder i USA og Canada
GENBRUG AF LITHIUM-ION-BATTERIER
Lithium-ion-batterier kan genbruges.
Du kan være med til at bevare miljøet ved at indlevere de
brugte genopladelige batterier på det lokale indsamlingssted
eller på en genbrugsstation.
Yderligere oplysninger om genbrug af genopladelige batterier fås
på telefonnr. 1-800-822-8837 (gratis opkald) eller på adressen
http://www.rbrc.org/.
Forsigtig: Brug ikke lithium-ion-batterier, der er beskadigede eller lækker.
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter (gælder i EU
og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Hvis dette symbol findes på produktet eller på emballagen
betyder det, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald. Du skal i stedet aflevere det på et
indsamlingssted, så det elektriske og elektroniske udstyr kan blive
genbrugt. Når du bortskaffer produktet korrekt, hjælper du med at
forhindre de mulige negative påvirkninger af miljøet eller sundheden,
der kan opstå, hvis produktet bortskaffes på upassende vis. Genbrug af
materialer er med at bevare naturens ressourcer. Yderligere oplysninger
om genbrug af produktet fås på kommunen, på genbrugscentralen eller
i den butik, hvor du købte produktet.
Medfølgende tilbehør: Hovedtelefoner
• Det er ikke tilladt at gengive software eller oplysninger fra vejledningen,
hverken helt eller delvist, eller udleje softwaren uden forudgående
tilladelse fra opretshaveren.
• SONY er ikke ansvarlig for økonomiske tab, tab af fortjeneste, herunder
krav mod tredjeparter, der måtte opstå som følge af software, der leveres
med denne afspiller.
• Hvis der opstår et problem med denne software som følge af fejl i
fremstillingen, erstatter SONY softwaren. SONY påtager sig intet ansvar.
• Softwaren til denne afspiller kan ikke bruges på andet end denne enhed.
• Kvaliteten forbedres løbende, og der tages derfor forbehold for ændringer
af softwarespecifikationerne uden varsel.
• Brug af denne afspiller med anden end medfølgende software er ikke
omfattet af garantien.
• Mulighed for visning af sprog på SonicStage afhænger af det installerede
operativsystem på din pc. Du opnår de bedste resultater ved at sikre,
at det installerede operativsystem understøtter det sprog, som du
ønsker vist.
– Vi kan ikke garantere, at alle sprog kan vises korrekt på din SonicStage.
– Brugeroprettede tegn og visse specialtegn kan muligvis ikke vises.
• Teksten, der er angivet på SonicStage, vises muligvis ikke korrekt på
afspilleren, afhængigt af teksttypen og tegnene. Dette skyldes:
– Den tilsluttede afspillers egenskaber.
– At afspilleren ikke fungerer korrekt.
• Beskrivelserne i vejledningen forudsætter, at du har kendskab til de
grundlæggende funktioner i Windows.
Yderligere oplysninger om brug af computeren og operativsystemet
• SonicStage og SonicStage-logoet er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres logoer er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT og Windows Media er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA
og/eller andre lande.
• IBM og PC/AT er registrerede varemærker tilhørende International
Business Machines Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. i USA
og/eller andre lande.
• Pentium er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Intel
Corporation.
• Adobe og Adobe Reader er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
• Amerikanske og udenlandske patenter er givet i licens fra Dolby
Laboratories.
• MPEG Layer-3-lydkodningsteknologi og patenter er givet i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
• Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de
respektive ejere.
Dette produkt og denne tjeneste omfattes muligvis af et eller flere af
følgende amerikanske patenter: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 og andre
udstedte eller anmeldte patenter. Medfølgende tjenester og/eller produkt
fremstillet under licens for følgende Open Globe, Inc., amerikansk patent
6,304,523.
Gracenote er et registreret varemærke tilhørende Gracenote. Gracenote-
logoet, logotypen og “Powered by Gracenote”-logoet er varemærker
tilhørende Gracenote.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Tak, fordi du valgte dette Sony-produkt.
Network Walkman leveres med forudinstallerede ekstempler på
lyddata, som du kan bruge med det samme. De forudinstallerede
lyddata er kun eksempler, og du kan derfor ikke overføre dem til
computeren. Hvis du vil slette lyddataene, skal du slette dem med
SonicStage3.1. Afhængigt af dit område indeholder afspilleren
muligvis ikke forudinstallerede eksempler på lyddata.
8 DK
Page 9
Forholdsregler
Indholdsfor-
tegnelse
Om sikkerhed
• Du må ikke stikke fremmede objekter ind i afspillerens DC IN-stik.
• Du må ikke kortslutte afspillerens stik med metalgenstande.
Om installation
• Du må aldrig bruge afspilleren på steder, hvor den udsættes for ekstreme
lysforhold, temperaturer, fugt eller vibrationer.
• Du må aldrig pakke afspilleren ind, når den er tilsluttet AC-adapteren.
Afspilleren kan blive for varm og gå i stykker.
Om varmeophobning
Afspilleren kan blive varm under opladning eller længere tids brug.
Om hovedtelefoner
Trafiksikkerhed
Du må ikke bruge hovedtelefoner, mens du kører, cykler eller betjener et
motorkøretøj. Der kan opstå farlige situationer, og brug af hovedtelefoner
under kørsel er forbudt mange steder. Det kan også være farligt at høre høj
musik, når du går, især når du krydser en vej. Du skal være meget forsigtig
og slukke for afspilleren i situationer, der kan være farlige.
Indeks
Undgå høreskader
Du bør ikke høre høj musik i hovedtelefonerne. Hørespecialister advarer
mod afspilning ved vedvarende høj lydstyrke gennem længere tid. Hvis du
hører en ringen for ørerne, skal du skrue ned for lyden eller slukke.
Vis hensyn
Hold lydstyrken på et moderat niveau. På denne måde kan du også høre
lydene omkring dig og vise hensyn over for dine omgivelser.
Advarsel
Du må ikke bruge afspilleren med hovedtelefonerne i tordenvejr.
Fortsættes
9 DK
Page 10
• Rengør afspilleren med en blød klud, der er let fugtet med vand eller et
mildt rengøringsmiddel.
• Rengør hovedtelefonerne efter behov.
Indholdsfor-
tegnelse
Bemærk
• Du må ikke rengøre afspilleren med skuresvamp, skurepulver eller
opløsningsmidler, som sprit eller rensebenzin, da det kan gøre overfladen
mat.
• Du skal være opmærksom på, at der ikke trænger vand ind i afspilleren via
stikkets åbning.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller der
opstår problemer med afspilleren.
BEMÆRK
• Brugen af optaget musik er begrænset til eget brug. Anden brug af
musikken kræver tilladelse fra opretshaveren.
• Sony er ikke ansvarlig for ufuldstændig optagelse/hentning eller
ødelagte data, der skyldes problemer med afspilleren eller computeren.
Indeks
10 DK
Page 11
Kontrol af medfølgende tilbehør
Indholdsfor-
tegnelse
• Hovedtelefoner (1)
•Bæretaske (1)
•Cd-rom (1)*
(SonicStage-software,
betjeningsvejledning
i PDF-format)
•USB-kabel (1)
• Vejledningen Kom godt i gang (1)
*Du må ikke afspille denne cd-rom
på en musik-cd-afspiller.
(Det genopladelige batteri er
•AC-adapter (1)
allerede installeret i afspilleren)
Til kunder i USA
Den medfølgende AC-adapter må ikke ændres. Hvis AC-adapteren går i
stykker ved normal brug i løbet af garantiperioden, skal den returneres til
det nærmeste Sony-kundecenter eller autoriserede Sony-værksted, hvor
den muligvis vil blive udskiftet. Adapteren skal bortskaffes, hvis
problemet opstår efter udløb af garantien.
Indeks
Introduktion
Bemærk
Når du bruger denne enhed, skal du overholde nedenstående forholdsregler
for at undgå at beskadige kabinettet eller forårsage fejl i enheden.
– Du må ikke sidde ned, når enheden er i baglommen.
– Du må ikke anbringe enheden i en taske, når ledningen til
hovedtelefonerne/ørepropperne er viklet rundt om den, hvis
tasken udsættes for stor belastning.
11 DK
Page 12
Oversigt over dele og knapper
Indholdsfor-
tegnelse
(hovedtelefoner)/
LINE OUT-stik ( side 29)
Knappen HOLD
( side 31)
USB-stik ( side 24)
DC IN-stik ( side 13, 24)
Afspillerens display
( side 32)
Knapperne VOL +*/VOL –
(lydstyrke) ( side 30)
Knapperne / / /
( side 29)
Øsken til håndrem
**
Knappen (afspil/pause)
( side 31)
Knappen SEARCH/ MENU
( side 33)
Knappen (stop)
( side 31)
Indeks
Introduktion
Låg til batterirum
( side 14)
* Brug blindfingermareringsknap
pen som referencepunkt, når du
betjener afspilleren.
**
Du kan bruge din egen håndrem.
Om serienummeret
Serienummeret til denne afspiller bruges til kunderegistrering. Nummeret
findes på mærkaten i bunden af afspilleren. Du må ikke fjerne mærkaten.
12 DK
Page 13
Klargøring af strømkilde
Oplad det genopladelige lithium-ion-batteri, før det bruges første gang,
eller når det er opbrugt.
Slut AC-adapteren til DC IN-stikket.
Tilslut AC-adapteren, før du slutter
adapteren til en stikkontakt.
til DC IN-stik
Batteriindikatoren på displayet skifter til
“Charging”, og batteriet lades op.
Opladningen tager ca. 3 timer*, hvorefter
“Charged” og lyser.
Batteriet er opladet med ca. 80 % i ca.
1,5 time*.
til stikkontakt
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Introduktion
* Dette er den anslåede opladningstid for et
tomt batteri, der lades op i stuetemperatur.
Opladningstiden afhænger af den resterende batterikapacitet og
strømforsyningen. Opladningstiden er længere, hvis batteriet lades op
under lave temperaturforhold.
AC-adapter
Opladning af batteriet via et USB-stik
Tænd computeren, og slut USB-kablet til computeren ( side 24).
Batteriindikatoren på displayet skifter, og batteriet lades op. Opladningen
tager ca. 6 timer*. Når afspilleren er sluttet til AC-adapteren, leveres
strømmen fra AC-adapteren. Opladningen tager dog længere tid.
Hvis computeren lukkes, skifter til standby eller dvale, når afspilleren
er sluttet til computeren via USB-kablet, uden en AC-adapter, aflades
batteriet og bliver ikke ladet op.
* Når batteriet er opbrugt, tager opladningen længere tid.
Batteriopladningsikonet vises kun på skærmen, når du bruger afspilleren,
mens den lades op. Hvis batteriopladningsikonet ikke vises,skal du lade
batteriet op med AC-adapteren.s
Fortsættes
13 DK
Page 14
Sådan fjernes batteriet
Stik en tynd, spids genstand, f.eks. spidsen af
en kuglepen, ind i hullet på låget til
batterirummet. Skub derefter låget i mærkets
retning “” for at åbne det. Træk derefter
mærket på batteriet i pilens retning for at
fjerne batteriet.
Du kan ikke tænde afspilleren, når du har
fjernet batteriet fra afspilleren. Heller ikke
selvom afspilleren er sluttet til en AC-adapter.
Sådan isættes batteriet
Åbn låget til batterirummet, og isæt
batteriet, så dets mærke “” passer til
mærket på siden af afspilleren. Fold
mærket i låget til batterirummet, og
luk låget.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Introduktion
Kontakterne
Bemærk
+
/ –
• Når du lader batteriet op via et USB-stik, bliver opladningstiden længere,
hvis computerens strømforsyning er utilstrækkelig.
• Når du lader batteriet op via et USB-stik, stopper opladningen afhængigt
af systemmiljøet.
• Hvis afspilleren er sluttet til computeren under opladningen, stopper
opladningen muligvis for at forhindre, at afspilleren bliver for varm.
Fjern USB-kablet fra afspilleren, og lad der gå lidt tid, før opladningen
genoptages.
• Hvis afspilleren ikke skal bruges i tre eller flere måneder, skal du fjerne
batteriet fra afspilleren.
• Batteriet skal lades op inden for temperaturintervallet 5 til 35 ºC.
Fortsættes
14 DK
Page 15
Bemærkning til AC-adapteren
• Brug kun den AC-adapter, der fulgte med afspilleren.
Du må ikke bruge andre AC-adaptere, da det kan
beskadige afspilleren.
• Strømmen til afspilleren er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder
i stikkontakten. Dette gælder også, selvom afspilleren er slukket.
• Hvis du ikke skal bruge afspilleren i en længere periode, skal du afbryde
strømmen. Hvis du vil fjerne AC-adapteren fra stikkontakten, skal du
trække i stikket – aldrig i ledningen.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Kontrol af batteriniveauet
Batteriniveauet vises på displayet. Efterhånden som batteriet bruges,
reduceres batteriniveauet (sort markering).
* “LOW BATTERY” vises på displayet, og du hører en biptone.
Genoplad batteriet, når det er opbrugt.
Bemærk
• Displayet viser det anslåede batteriniveau. Bemærk, at én del
af markeringen ikke nødvendigvis repræsenterer en fjerdedel af
batteriniveauet.
• Visningen kan angive øget eller reduceret batteriniveau, afhængigt af
driftsforholdene.
• Afspilleren slukker, når du fjerner batteriet. Dette gælder også, selvom
afspilleren er sluttet til AC-adapteren.
Batteriets driftstid (ved kontinuerlig brug)
Spilletiden for ATRAC3plus, 48 kbps, er ca. 40 timer. Spilletiden for MP3,
128 kbps, er ca. 30 timer.
Antal timer varierer, afhængigt af brug.
*
Introduktion
15 DK
Page 16
Installation af SonicStage på computeren
Installer SonicStage på computeren fra den medfølgende cd-rom.
Klargøring af systemet
Følgende systemmiljø understøttes.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Computer
Operativsystem
Display
Andet
IBM PC/AT eller tilsvarende kompatibel enhed.
•CPU: Pentium III 450 MHz eller derover.
•Ledig plads på harddisken: 200 MB eller mere
(1,5 GB eller mere anbefales). Pladsen på harddisken
varierer, afhængigt af Windows-versionen og det antal
musikfiler, der er gemt på harddisken.
•RAM: 128 MB eller mere.
Andre • Cd-drev, der understøtter digital afspilning
med WDM). Cd-r/rw-drev er påkrævet til
skrivning til cd.
•Lydkort.
•USB-port.
Installeret af producenten:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 eller
nyere)/Windows Millennium Edition/Windows 98
Second Edition.
Mange farver (16 bit) eller mere, 800 × 600 punkter
eller mere (1.024 × 768 punkter eller mere anbefales).
•Internetadgang: Til webregistrering, EMD-tjenester
og CDDB.
• Windows Media Player (version 7.0 eller nyere),
der understøtter afspilning af WMA-filer.
Introduktion
Fortsættes
16 DK
Page 17
Bemærk
• SonicStage understøttes ikke af følgende miljøer:
– Andre operativsystemer end dem, der nævnes på side 16.
– Hjemmelavede pc’er eller operativsystemer.
– Et miljø, der er en opgradering af det originale operativsystem,
der blev installeret af producenten.
– Multi-boot-miljø.
– Miljøer med flere skærme.
– Macintosh.
• Problemfri drift kan ikke garanteres på alle computere, der overholder
systemkravene.
• NTFS-formatet for Windows XP/Windows 2000 Professional kan kun
bruges med standardindstillinger.
• Problemfri drift kan ikke garanteres i standby eller dvale på alle computere.
Installation af SonicStage
Læs følgende, før du installerer SonicStage-softwaren.
• Sørg for at lukke alle åbne programmer, herunder virusprogrammer.
• Sørg for installere SonicStage fra den medfølgende cd-rom.
– Hvis du allerede har installeret OpenMG Jukebox eller SonicStage,
overskrives den eksisterende software med den nye version og de nye
funktioner.
– Hvis du allerede har installeret SonicStage Premium, SonicStage Simple
Burner eller MD Simple Burner, bruges den eksisterende software med
SonicStage.
– Du vil stadig kunne bruge lyddata, der er registreret med den
eksisterende software. Som en sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi,
at du tager en sikkerhedskopi af dine lyddata. Yderligere oplysninger
om sikkerhedskopiering af data findes i “Backing Up My Library”
i SonicStage Help. Fremgangsmåden til styring af musikdata afviger på
nogle områder fra de almindelige metoder. Yderligere oplysninger findes
i “For Users of Earlier Versions of SonicStage” i SonicStage Help.
• Hvis afspilleren er sluttet til en computer via USB-kablet, skal du fjerne
USB-kablet fra afspilleren og derefter installere den medfølgende cd-rom
på computeren.
Fortsættes
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Introduktion
17 DK
Page 18
Luk alle åbne programmer.
Kontroller følgende for at finde ud af, om der er findes aktive
elementer, før du installerer SonicStage-softwaren, da aktive
elementer kan afbryde softwareinstallationen.
• Du er ikke logget på som “Administrator” (når du bruger
Windows 2000/Windows XP).
• Du har ikke lukkes virussoftwaren (sådan software kræver ofte mange
systemressourcer).
Læg den medfølgende cd-rom i computerens cd-rom-drev.
Installationsprogrammet starter automatisk, og installationsvinduet
vises.
Klik på det område, som du vil
bruge SonicStage-softwaren i,
når vinduet til højre vises.
Hvis der ikke vises et vindue, skal
du gå til trin .
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Introduktion
Klik på “Install SonicStage”, og
“Install SonicStage”
følg derefter anvisningerne på
skærmen.
Læs anvisningerne omhyggeligt.
Knapperne (undtagen “Install
SonicStage”) kan afvige fra dem, der
vises til højre, afhængigt af det valgte
område.
Installationen kan vare 20 til 30 minutter, afhængigt af systemmiljøet.
Genstart computeren, når installationen er udført.
Hvis der opstår problemer under installationen, skal du gå til afsnittet
“Fejlfinding” ( side 68).
18 DK
Page 19
Import af lyddata til computeren
Du kan optage spor (lyddata) fra en lyd-cd og gemme dem i SonicStagemappen “My Library” på computerens harddisk.
Hvis cd-oplysningerne (kunstnernavn, sporets titel, osv.) skal indsættes
automatisk, skal du først oprette forbindelse til internettet.
Du kan optage eller importere spor fra andre kilder, f.eks. internettet og
computerens harddisk (MP3-filer).
Yderligere oplysninger findes i SonicStage Help ( side 73).
“ Music Source”
“Import CD”
“Settings”
“CD Info”
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Dobbeltklik på (SonicStage) på skrivebordet.
Eller vælg “Start” – “Alle programmer”* –
“SonicStage” – “SonicStage”.
SonicStage åbnes.
Hvis du bruger en tidligere version af SonicStage, vises vinduet
“SonicStage file conversion tool”** første gang, du åbner SonicStage
efter installationen. Følg anvisningerne i vinduet.
* “Programmer”, hvis du bruger Windows Millennium Edition/
Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition.
** Dette værktøj konverterer lydfiler, der er
importeret til computeren med SonicStage2.0
eller tidligere i et optimalt dataformat
(OpenMG) for denne afspiller, så lyddataene
kan overføres til afspilleren ved høj
hastighed.
Fortsættes
19 DK
Page 20
Læg den lyd-cd, som du vil optage fra, i cd-drevet på
computeren.
Peg på i “ Music Source”, og vælg “Import a CD”
i menuen.
Indholdet af lyd-cd’en vises på musikkildelisten.
Hvis cd-oplysninger ( side 21), f.eks. albumnavn, kunstnernavn og
sporets titel, ikke kan hentes automatisk, skal du oprette forbindelse til
internettet og klikke på “CD Info” til højre i vinduet for at hente
oplysningerne fra CDDB.
Klik på .
Optagelsen af de valgte spor begynder.
Hvis du vil springe over nogle spor, skal du klikke på spornummeret
for at fjerne markeringen i vinduet SonicStage, før du klikker
på .
Sådan ændres formatet og bithastigheden ( side 21)
for lyd-cd-optagelser
Klik på “Settings” til højre i vinduet SonicStage for at åbne dialogboksen
“CD Importing Format [My library]”. Klik derefter på i trin .
Formatet OpenMG Audio (ATRAC3plus) og bithastigheden 64 kbps er
valgt som standard.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Sådan stoppes optagelsen
Klik på i vinduet SonicStage.
Bemærk
SonicStage understøtter kun lyd-cd’er, der er mærket . Vi kan ikke
garantere normal drift ved brug af kopibeskyttede cd’er.
Fortsættes
20 DK
Page 21
Hvad er cd-oplysninger?
Cd-oplysninger er oplysninger om lyd-cd’er, f.eks. albumnavn,
kunstnernavn, sporets titel, osv. Når du lægger en lyd-cd i computerens
cd-drev, gør SonicStage det muligt at gå på internettet og hente
cd-oplysningerne gratis fra Gracenote CDDB-tjenesten (Gracenote
Compact Disc DataBase).
Bemærk, at du ikke kan hente cd-oplysninger om cd’er, der ikke er
registreret på CDDB.
Hvad er ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 står for Adaptive Transform Acoustic Coding3 og er en lydk
omprimeringsteknologi, der opfylder behovet for høj lydkvalitet og høj
komprimering. ATRAC3plus er en mere avanceret version af ATRAC3
og kan komprimere lydfiler til ca. 1/20 af deres originale størrelse
ved 64 kbps.
Hvad er format og bithastighed?
Format angiver optageformatet, f.eks. WAV eller ATRAC3plus.
Bithastigheden angiver den behandlede datamængde pr. sekund. Jo højere
bithastighed, jo bedre lydkvalitet. En høj bithastighed kræver dog også
større lagringskapacitet.
Formatet OpenMG Audio (ATRAC3plus) og bithastigheden 64 kbps er
valgt som standard.
Hvis du vil ændre formatet og bithastigheden, skal du klikke på
“Settings” til højre i vinduet SonicStage.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
21 DK
Page 22
Styring af spor med SonicStage
Du kan styre eller redigere spor på skærmen “My Library” i SonicStage.
Du kan også gruppere dine yndlingsspor, sortere spor efter tema for at
oprette afspilningslister og styre dem som et album.
Yderligere oplysninger om SonicStage findes i SonicStage Help
( side 73).
Skærmen My Library
Listen My Library
“My Library”
Liste over
fspilningsindhold
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Redigering af en afspilningsliste
En afspilningsliste gør det muligt at gruppere og afspille dine yndlingsspor
eller spor, der er sorteret efter et bestemt tema, f.eks. film.
Klik på “My Library”.
Skærmen My Library vises.
Klik på (Create/Edit Playlist).
Hovedvinduet skifter til skærmen Create/Edit Playlist.
Vælg spor på listen til venstre.
Hvis du vil vælge flere spor, skal du klikke på sporene,
mens du holder “Ctrl”-tasten nede.
Klik på (marker alt) for at vælge flere spor på listen.
Fortsættes
22 DK
Page 23
Vælg den afspilningsliste, som sporene skal overføres til,
på listen til højre.
Klik på (ny afspilningsliste) for at føje spor til den nye
afspilningsliste.
Den nye afspilningsliste oprettes og vises på listen over
afspilningsindhold. Du kan nu navngive afspilningslisten.
Klik på .
De valgte spor føjes til listen over afspilningsindhold.
Klik på (luk redigering), når du er færdig med at
tilføje spor.
Skærmen My Library vises igen.
Sådan tilføjes et spor med træk og slip
Du kan tilføje et spor ved at trække det fra listen My Library i venstre side
til listen over afspilningsindhold i højre side. I dette tilfælde føjes sporet til
listen på den placering, hvor det blev trukket til.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Sådan kontrolleres detaljerede oplysninger på album eller spor
Gå til vinduet SonicStage, og højreklik på det album eller spor, som du vil
have vist detaljerede oplysninger for. Vælg derefter “Properties” i menuen.
Vinduet “Album Properties” eller “Track Properties” vises. Du kan
kontrollere og redigere oplysningerne i vinduet. Indhold, der redigeres
i vinduet “Properties”, anvendes på skærmen My Library.
23 DK
Page 24
Overførsel af lyddata til afspilleren
Du kan overføre spor (lyddata), der er gemt i SonicStage-mappen
“My Library” på computeren til afspilleren i ATRAC3plus/MP3-format.
De lyddata, der skal overføres, indeholder cd-oplysningerne med f.eks.
kunstnernavn og albumnavn.
Listen My Library
“Transfer
Audio Device”
” “ATRAC
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Slut afspilleren til computeren og AC-adapteren i følgende
rækkefølge til .
“Connecting to PC” vises på displayet.
Installationsskærmen til automatisk overførsel vises i vinduet
SonicStage. Følg anvisningerne i vinduet. Yderligere oplysninger
findes i SonicStage Help ( side 73).
til USB-port
til USB-stik
USB-kabel
(inkluderet)
til DC IN-stik
AC-adapter (inkluderet)
til stikkontakt
Fortsættes
24 DK
Page 25
Peg på i “Transfer ”, og vælg “ATRAC Audio Device” på
listen.
Skærmen viser det vindue, hvor der overføres spor fra SonicStage
til afspilleren.
Klik på det album, der skal overføres, på listen My Library
til venstre i vinduet SonicStage.
Når du kun vil overføre enkelte spor, skal du klikke på de spor, som
du vil overføre. Hvis du vil overføre flere spor, skal du klikke på
sporene eller albummene, mens du holder “Ctrl”-tasten nede.
Du kan også overføre afspilningslister til afspilleren (op til
8.187 afspilningslister og 999 spor pr. afspilningsliste).
Når du forsøger at overføre en afspilningsliste, der indeholder et spor,
som allerede findes på afspilleren, overføres afspilningslisten uden det
pågældende spor.
Klik på .
Overførslen af de valgte spor eller album begynder.
Du kan kontrollere overførselsstatussen i vinduet SonicStage.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Sådan stoppes overførslen
Klik på i vinduet SonicStage.
Bemærk
• Du må ikke bruge afspilleren, når den udsættes for vibrationer, mens der
overføres lyddata. Afspilleren må heller ikke anbringes i nærheden af
magnetiske genstande.
• Du må ikke afbryde USB-kablet eller fjerne batteriet fra afspilleren, mens
der overføres data. I så fald kan de overførte data blive ødelagt.
• Problemfri drift af afspilleren kan ikke garanteres, hvis den tilsluttes via en
USB-hub eller et USB-forlængerkabel. Afspilleren skal altid sluttes direkte
til computeren med det medfølgende USB-kabel.
• Nogle USB-enheder, der er sluttet til computeren, kan forstyrre driften af
afspilleren.
• Alle knapper på afspilleren deaktiveres, mens den er tilsluttet computeren.
Hvis du slutter afspilleren til computeren under en afspilning, stopper
afspilningen, og “Connecting to PC” vises på afspillerens display.
Fortsættes
25 DK
Page 26
• Overførslen gennemføres ikke, når der er for lidt plads på afspilleren til de
overførte lyddata.
• Antallet af overførsler for et spor kan være begrænset på grund af
copyright.
• Spor med begrænset afspilningsperiode eller antalsbegrænset afspilning
kan muligvis ikke overføres på grund af opretshaverbegrænsninger.
• Systemstandby, dvale eller andre dvalefunktioner kan ikke bruges under en
overførsel.
• Afhængigt af teksttypen og antallet af tegn, vises den tekst, der angives af
SonicStage muligvis ikke korrekt på afspilleren. Dette skyldes afspillerens
begrænsninger.
• Afspilleren kan blive varm, når den har været tilsluttet en tændt computer
i et stykke tid, eller hvis der er overført mange data til afspilleren. Dette er
ikke en fejl. Fjern AC-adapteren og USB-kablet fra afspilleren, og lad den
køle af et stykke tid.
Afspilleren bliver ikke brandvarm, men du kan alligevel få mindre
forbrændinger, hvis den varme del af afspilleren er i kontakt med kroppen
i en længere periode. Undgå længerevarende kontakt mellem afspilleren og
huden, særligt hvis du har følsom hud.
• Når der ikke er nok plads på afspillerens harddisk, vises “NO DATABASE
FOUND” muligvis, selvom overførslen af lyddataene blev udført korrekt.
I dette tilfælde skal du slutte afspilleren til computeren igen og tilbageføre
eventuelle unødvendige spor til computeren for at frigøre plads.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
26 DK
Page 27
Tilbageførsel af lyddata til computeren
Du kan tilbageføre lyddata til SonicStage-mappen “My Library”
på computeren.
“Transfer
“ATRAC Audio Device”
Spor, der er gemt på
afspilleren
Listen My Library
“
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
Slut afspilleren til computeren (se trin i afsnittet
“Overførsel af lyddata til afspilleren” side 24).
Peg på i “Transfer ”, og vælg “ATRAC Audio Device” på
listen.
Skærmen viser det vindue, hvor der overføres spor fra afspilleren til
SonicStage.
Klik på det album i højre side af vinduet SonicStage, som
du vil overføre til listen My Library.
Når du kun vil overføre enkelte spor, skal du klikke på de spor, som
du vil overføre.
Hvis du vil overføre flere spor, skal du klikke på sporene eller
albummene, mens du holder “Ctrl”-tasten nede.
Klik på .
Overførslen af det valgte album begynder.
Du kan kontrollere overførselsstatussen i vinduet SonicStage.
Fortsættes
27 DK
Page 28
Sådan stoppes overførslen
Klik på i vinduet SonicStage.
Indholdsfor-
tegnelse
Bemærk
• Spor, der overføres til afspilleren fra en anden computer, kan ikke overføres
til My Library på computeren.
• Du må ikke afbryde USB-kablet eller fjerne batteriet fra afspilleren, mens
der overføres data. I så fald kan de overførte data blive ødelagt.
Indeks
Overførsel af lyddata til afspilleren
28 DK
Page 29
Afspilning
Du kan afspille spor, der er overført til afspilleren med SonicStage
( side 19).
Du kan ændre sprog for de menuer og meddelelser, der vises på displayet
( side 54).
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Slut hovedtelefoner til
(hovedtelefoner)/LINE OUT-stikket
på afspilleren.
Skub knappen HOLD i pilens retning
som vist på tegningen for at låse
knapperne op.
Alle knapper låses op.
Tryk på en vilkårlig knap (undtagen )
på afspilleren.
MENU vises.
Hovedtelefon
til (hovedtelefoner)/
LINE OUT-stik
Afspilning af musik
Tryk på / for at vælge “Find”,
og tryk derefter på .
Menuen Find vises.
Tryk på / for at vælge søgetilstand.
Tryk på for at søge efter flere spor.
Fortsættes
29 DK
Page 30
Tryk på .
vises nederst til venstre på displayet,
og afspilleren begynder afspilningen.
Tryk igen på for at sætte afspilningen
på pause.
Tryk på VOL+/VOL– for at indstille
lydstyrken.
vises.
VOL+/VOL–
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Hvilken type lyddata kan jeg afspille?
Denne afspiller kan afspille lyddata, der er komprimeret i ATRAC3plus/
MP3-format.
Understøttede MP3-filformater:
• MP3-filer, der ikke kan afspilles på afspilleren, kan stadig overføres til
afspilleren.
• Afspilningen stopper, når du forsøger at afspille et MP3-lydspor, da dette
format ikke understøttes af afspilleren. Tryk på for at vælge andre spor.
• Displayet slukker automatisk, når du bruger det genopladelige lithium-ionbatteri, og når afspilleren har været inaktiv i ca. 30 sekunder. Hvis du ruller
gennem sporenes titler, osv., slukker displayet ca. 30 sekunder efter, at du
er færdig med at gennemse titler.
• Hvis afspilningen ikke starter, skal du kontrollere, om knappen HOLD er
indstillet til OFF ( 31).
Fortsættes
30 DK
Page 31
Låsning af knapperne
(HOLD)
Du kan låse knapperne for at undgå at komme til at trykke på dem, mens
du bærer afspilleren. “HOLD” blinker på displayet, hvis du trykker på en
knap, mens knappen HOLD er aktiveret.
Skub knappen HOLD i pilens retning
som vist på tegningen.
Sådan låses knapperne op
Skub knappen HOLD i modsatte retning af det, der vises på tegningen
ovenfor.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Grundlæggende betjening
(afspil, stop, søg)
Hvis du vil...Skal du...
Afspille fra et punkt, hvor afspilleren blev
stoppet
Tryk på . Afspilningen starter
fra det punkt, hvor den blev
stoppet.
Stoppe afspilningen
Søge efter begyndelsen af et aktuelt spor
Søge efter begyndelsen af tidligere spor*
Søge efter begyndelsen af næste spor*
Søge efter begyndelsen af
Tryk på .
Trykke en enkelt gang på .
Trykke flere gange på .
Trykke en enkelt gang på .
Trykke flere gange på .
efterfølgende spor*
Gå hurtigt tilbage
Gå hurtigt fremad
Trykke på og holde den nede.
Trykke på og holde den nede.
* Afspilningsrækkefølgen ændres, når du vælger vilkårlig afspilning med
Shuffle Tracks eller Shuffle Items ( side 47).
Sådan slukkes afspilleren
Tryk på , og hold den nede, indtil displayet slukkes.
Tryk på en vilkårlig knap for at tænde afspilleren igen.
Fortsættes
Afspilning af musik
31 DK
Page 32
Kontrol af oplysninger på displayet
Du kan kontrollere lyddata og afspilningsstatus på afspillerens display.
Indholdsfor-
tegnelse
Afspillerens display under afspilning
Sporets titel
Navn på album
Navn på kunstner
Genre
ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
( side 21)
Bithastighed* ( side 21)
Afspilningsstatus
: Afspil
: Stop
: Hurtigt fremad
: Hurtigt tilbage
/: Søg efter
begyndelsen af et spor
Forløben spilletid
Bogmærke ( side 39)
Spornummer
Statuslinje for afspilning
Batteriniveau ( side 15)
Afspilningstilstand
( side 45), ikon for lyd
(når du indstiller
ydstyrken side 52)
Ikon for enhed ( side 48)
Gentag ( side 49)
Indeks
Afspilning af musik
* Hvis du afspiller et MP3-spor, der understøtter VBR (variabel
bithastighed), svarer den viste bithastighed muligvis ikke til den
hastighed, der vises af SonicStage-softwaren.
Bemærk
Displayet understøtter visning af følgende tegn: A til Z, a til z, 0 til 9 og
symboler (undtagen / ).
32 DK
Page 33
Valg af spor til afspilning
(Artist, Album, Genre, osv.)
Indholdsfor-
tegnelse
Hvis du søger efter spor i afspilleren ved hjælp af “ Artist” eller
“ Album”, osv., kan du vælge de spor, som du vil høre.
Yderligere oplysninger om menuerne findes i afsnittet
“Om mappestrukturen i menuen Find” ( side 35).
Tryk på SEARCH/ MENU.
Menuen Find vises.
Tryk på / for at vælge en søgetilstand.
Afspilningen starter, hvis du trykker på i en anden tilstand end
“ Playlist” eller “ Initials Search”.
Hvis du f.eks. vælger “ Artist”, begynder afspilningen fra det første
spor i det første album for den valgte kunstner.
Når du har valgt en kunstner, vises alle album for den pågældende
kunstner, og sporene afspilles i rækkefølge.
Indeks
Afspilning af musik
Tryk på for at søge efter flere spor.
Tryk på / for at vælge et element, der skal afspilles,
og tryk derefter på .
Afspilningen starter fra det valgte spor eller fra det første spor i det
valgte element (Artist, Album, osv.). Alle spor efter de valgte
elementer afspilles i rækkefølge.
Fortsættes
33 DK
Page 34
San skiftes til menuen Find
Tryk på SEARCH/ MENU.
Indholdsfor-
tegnelse
Sådan skiftes til MENU
Tryk på SEARCH/ MENU.
Hvis du vil tilbage til afspilningsskærmen, skal du vælge “Playback
Screen” i MENU og trykke på .
Sådan skiftes til listen over spor
Tryk på /.
Sådan stoppes afspilningen i menuen Find
Tryk på .
Sådan rulles gennem flere elementer på én gang
Tryk to gange hurtigt på eller eller i menuen Find. Hold derefter
knappen nede i et par sekunder.
Der rulles gennem flere elementer på displayet på én gang.
Når du trykker på eller og holder den nede i et par sekunder, rulles
der gennem elementerne ved højere hastighed end normalt.
Fortsættes
Indeks
Afspilning af musik
34 DK
Page 35
Om mappestrukturen i menuen Find
Genre 01
Genre 02
Artist 04
Artist 02
Album 01
Album 02
Album 03
Album 04
Album 06
Album 08
Track 01
Track 03
Track 02
Track 06
Track 05
Track 04
Track 07
Track 10
Track 09
Track 08
Track 16
Track 13
Track 15
Track 11
Track 14
Track 12
Artist 01
Genre
Album 05Artist 03
Album 07
Genre ListArtist ListAlbum ListTrack List
Menuen Find indeholder følgende søgetilstande: “ Artist”, “ Album”,
“ Track”, “ Genre”, “ New Tracks”, “ Initials Search” og
“ Playlist”. Strukturen for Genre, Artist, Album og Track er som følger:
Du kan starte en afspilning ved at trykke på
menupunkterne Artist, Album, Track, Genre og New Tracks i menuen Find.
Yderligere oplysninger om valg og afspilning af spor fra New Tracks findes
på side 36. Hvis valg og afspilning skal ske fra Initials Search, skal du se
side 36, og hvis det skal ske fra Playlist, skal du se side 38.
i en visningerne under
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Søgetilstand
Genre
Artist
Album
Track
Afspilning af musik
Fortsættes
35 DK
Page 36
Valg af spor fra “ New Tracks”
Album list
Track list
New Tracks
Album
Track 03
Track 04
Track 01
Track 02
Album
Du kan vælge spor fra album, der er blevet overført til afspilleren inden
for de seneste 5 gange.
Vælg “ New Tracks” i menuen Find (se trin , side 33),
og tryk derefter på .
Listen over nye spor vises. Strukturen for “New Tracks” er som
følger:
Tryk på / for at vælge et element, der skal afspilles,
og tryk derefter på .
Afspilningen starter fra det valgte spor eller fra det første spor i det
valgte album. Alle spor, der kommer efter de valgte elementer,
afspilles i rækkefølge.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Valg af et spor ud fra første bogstav i sporet
(Initials Search)
Du kan vælge spor ved at søge på det første bogstav i sporets titel.
Afspilleren søger efter en sporets titel i cd-oplysningerne i SonicStage.
Tryk på SEARCH/ MENU.
Menuen Find vises.
Fortsættes
36 DK
Page 37
Tryk på / for at vælge “ Initials
Search”, og tryk derefter på .
Listen over spor og skærmen til valg af
tegn vises.
Tryk på /// for at vælge
begyndelsesbogstaved for sporets
titel, og tryk derefter på .
Spor, der starter med det valgte
begyndelsesbogstav, vises på listen. Hvis der
ikke findes spor, der starter med det valgte
begyndelsesbogstav, vises de spor hvis
begyndelsesbogstav kommer efter det valgte
bogstav.
Tryk på / for at vælge det spor, der skal afspilles,
og tryk derefter på .
Afspilningen starter fra det valgte spor. Alle spor, der vises efter det
valgte spor, afspilles i rækkefølge.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Sådan skiftes til menuen Find
Tryk på SEARCH/ MENU.
Sådan skiftes til MENU
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold den nede.
Fortsættes
37 DK
Page 38
Valg af spor fra “ Playlist”
Du kan vælge spor fra afspilningslister, der er redigeret med SonicStage,
eller vælge spor, der er oprettet bogmærker for (Bookmark 1 til
Bookmark 5) på afspilleren. Yderligere oplysninger om registrering
af spor i et bogmærke findes på side 39.
Vælg “ Playlist” i menuen Find (se trin , side 33),
og tryk derefter på .
Listen over afspilningslister vises. Strukturen for afspilningslisten er
som følger:
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
* Det viste navn på listen over afspilningsindhold er det navn, som du oprettede
i SonicStage.
Tryk på / for at vælge et element, der skal afspilles,
og tryk derefter på .
38 DK
Page 39
Redigering af bogmærker på afspilleren
Der findes to typer afspilningslister: Afspilningslister i SonicStage og
afspilningslister i afspilleren. En afspilningsliste i afspilleren indeholder
afspilningslister, der er oprettet i SonicStage, og bogmærker, der er
oprettet på afspilleren. Yderligere oplysninger afspilningslistens struktur
findes på side side 38. Du kan kun redigere afspilningslister med det
udstyr, som de blev oprettet med. Bogmærker, der er oprettet på
afspilleren, kan ikke redigeres eller vises i SonicStage.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Registrering af et spor i et bogmærke
(afspilning af bogmærke)
Du kan registrere dine yndlingsspor i bogmærker. Hvis du vil afspille
registrerede spor, skal du vælge “ Playlist” i menuen Find ( side 33).
Tryk på , og hold den nede under
afspilning af det spor, som du vil
oprette et bogmærke for.
Menuen Bookmark vises.
Tryk på / for at vælge det bogmærke, som sporet skal
tilknyttes, og tryk derefter på .
“Bookmarked” og antallet af bogmærker (antal spor, der er oprettet
bogmærker for/antal mulige bogmærker) vises. Ikonet, der angiver
bogmærke, lyser.
Hvis du vil føje et bogmærke til to eller flere spor, skal du
gentage trin og .
Et bogmærke kan indeholde op til 100 spor.
Afspilning af musik
Fortsættes
39 DK
Page 40
Sådan afspilles spor, der er registreret i bogmærker
1 Tryk på SEARCH/ MENU.
Menuen Find vises.
2 Tryk på / for at vælge “ Playlist”, og tryk derefter på .
3 Tryk på / for at vælge “ Bookmark”, og tryk
derefter på .
Når du trykker på i stedet for , starter afspilningen fra det første
spor i det valgte bogmærke.
4 Tryk på / for at vælge et spor, og tryk derefter på .
Der vises en streg under bogmærkeikonet på afspilningsdisplayet.
Sådan slettes bogmærker
Tryk på , og hold den nede under afspilning af det spor, som du vil slette
et bogmærke for. Følg derefter ovenstående trin.
“Bookmark cleared” vises, og bogmærkeikonet forsvinder fra displayet.
Bemærk
• Du kan kun registrere et spor i et bogmærke under afspilningen.
• Du kan kun slette et bogmærke for et spor under afspilning af sporet
(følg ovenstående trin).
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Ny rækkefølge for spor i et bogmærke
Du kan ændre rækkefølgen af spor, der er registreret i et bogmærke.
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold
den nede.
MENU vises.
Fortsættes
40 DK
Page 41
Tryk på / to select for at vælge
“Edit Bookmark”, og tryk derefter
på eller .
Menuen Edit Bookmark vises.
Tryk på / for at vælge “Move”,
og tryk derefter på eller .
Listen over bogmærker vises.
Tryk på / for at vælge det
bogmærke, der skal redigeres, og tryk
derefter på eller .
Listen over spor i det valgte bogmærke vises.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Tryk på / for at vælge det spor, der skal flyttes, og tryk
derefter på .
Det valgte spor blinker.
Tryk på / for at vælge sporets nye placering, og tryk
derefter på .
Sporet, som du valgte i trin , flyttes til den nye placering, der blev
valgt i trin .
Gentag trin og for at flytte andre spor.
Tryk på eller .
Du bliver bedt om at bekræfte.
Fortsættes
41 DK
Page 42
00:00
Tryk på / for at vælge “Yes”, og tryk derefter på .
“Changes saved.” vises på displayet.
Hvis du vælger “No”, annulleres redigeringen af afspilningslisten,
og menuen Edit Bookmark vises igen på displayet.
Sletning af spor i et bogmærke
Du kan slette spor, der er registreret i bogmærker.
Vælg “Clear” i trin i afsnittet
“Ny rækkefølge for spor i et
bogmærke” ( side 40), og tryk
derefter på eller .
Menuen Clear vises.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Tryk på / for at vælge “ Track”
eller “ Bookmark”, og tryk derefter
på .
Listen over bogmærker vises.
Tryk på / for at vælge et
bogmærke, og tryk derefter på
eller .
Listen over spor vises, når du vælger “Track”
i trin .
Hvis du vælger “Bookmark” i trin , skal du
fortsætte til trin .
Fortsættes
42 DK
Page 43
Tryk på / for at vælge et spor, der skal slettes, og tryk
derefter på .
Det valgte spor slettes fra listen.
Gentag dette trin for at slette flere spor i et bogmærke.
Tryk på eller .
Du bliver bedt om at bekræfte.
Tryk på / for at vælge “Yes”, og tryk derefter på .
“Changes saved” vises på displayet, og menuen Edit Bookmark vises.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Hvis du valgte “ Bookmark” i trin
“Are you sure you want to clear all bookmarked tracks?” vises på
displayet. Vælg “Yes”.
Hvis du vælger “No”, annulleres redigeringen af bogmærkerne,
og menuen Edit Bookmark vises igen på displayet.
Sådan rulles gennem flere elementer på én gang
Tryk to gange hurtigt på eller på en liste over spor i afsnittet
“Ny rækkefølge for spor i et bogmærke” ( side 40) eller i afsnittet
“Sletning af spor i et bogmærke” ( side 42). Hold derefter knappen nede
i et par sekunder.
Der rulles gennem flere elementer på displayet på én gang.
Når du trykker på eller og holder den nede i et par sekunder, rulles
der gennem elementerne ved højere hastighed end normalt.
Bemærk
Du kan ikke redigere bogmærker, mens bogmærkets spor afspilles eller er sat
på pause.
Fortsættes
Afspilning af musik
43 DK
Page 44
Ændring af et bogmærkeikon
Du kan vælge et bogmærkeikon, der skal vises for spor, der er registreret
i bogmærker. Det kan være praktisk at bruge forskellige bogmærkeikoner
til de enkelte bogmærker (Bookmark 1 til 5).
Vælg “Select Icon” i trin i afsnittet
“Ny rækkefølge for spor i et
bogmærke” ( side 40), og tryk
derefter på eller .
Listen over bogmærker vises.
Tryk på / for at vælge det
bogmærke, som du vil ændre ikon for,
og tryk derefter på .
Menuen Select Icon vises.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Tryk på /// for at vælge et ikon, og tryk
derefter på .
Det valgte ikon vises med de spor, der er oprettet bogmærke for.
44 DK
Page 45
Ændring af afspilningsindstillinger
00:00
(Play Mode (Afspilningstilstand))
Indholdsfor-
tegnelse
Du kan bruge forskellige afspilningsindstillinger (Play Mode) til f.eks.
at vælge spor, som du vil høre eller afspille spor i vilkårlig rækkefølge.
Yderligere oplysninger om afspilningsindstillinger og
afspilningsrækkefølge findes i afsnittet “Afspilningsindstillinger”
( side 47).
Du kan også afspille spor i vilkårlig rækkefølge ( side 47, 49) eller
gentage spor med de valgte afspilningsindstillinger (gentag afspilning,
side 49).
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold
den nede.
MENU vises.
Tryk på / for at vælge “Options”,
og tryk derefter på .
Menuen Options vises.
Indeks
Afspilning af musik
Tryk på / for at vælge “Play Mode”,
og tryk derefter på .
Listen over afspilningstilstande vises.
Fortsættes
45 DK
Page 46
Tryk på / for at vælge en afspilningsindstilling, og tryk
derefter på .
Standardindstillingen er “Normal Playback” (normal afspilning).
Tryk på SEARCH/ MENU for at åbne menuen Find, og vælg
derefter den søgekategori, der skal afspilles ( side 33).
Tryk på for at begrænse søgekategorien.
Tryk på .
Afspilningen starter med den valgte afspilningsindstilling.
Sådan annulleres indstillingen
Tryk på for at vende tilbage til menuen Options.
Sådan skiftes til normal afspilning
Vælg “Normal Playback” i trin .
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Sådan skiftes til MENU
Tryk på SEARCH/ MENU.
Fortsættes
46 DK
Page 47
Afspilningsindstillinger
00:00
(Play Mode)
Indholdsfor-
tegnelse
Afspillerens display/
ikon
Normal Playback/
Intet ikon (normal
afspilning)
One Song/ 1
(én afspilning)
Shuffle Tracks/
Shuffle Items/
Beskrivelse
Alle spor efter det valgte spor afspilles én gang
i rækkefølge.
Når du vælger et andet element end Track
(Album, Artist, osv.), afspilles alle sporene én gang
fra det første spor i elementet. Sporene afspilles
i rækkefølge.
Det valgte spor afspilles én gang.
Når du vælger et andet element end Track (Album,
Artist, osv.), afspilles det første spor kun én gang.
Alle spor afspilles én gang i vilkårlig rækkefølge.
Alle album afspilles én gang i vilkårlig
rækkefølge (Vilkårlig afspilning af album).
Sporene i albummene afspilles i rækkefølge.
Når “Unit” indstilles til “Unit On” ( side 47),
afspilles sporene i enheden i vilkårlig rækkefølge
( side 49).
Afspilning af spor i den valgte søgekategori
Indeks
Afspilning af musik
(afspilning af enhed)
Vælg “Unit” i trin i afsnittet
“Ændring af afspilningsindstillinger”
( side 45), og tryk derefter på .
Menuen Unit vises.
Tryk på / for at vælge “Unit On”, og tryk derefter
på .
Fortsættes
47 DK
Page 48
Tryk på SEARCH/ MENU for at åbne menuen Find, og vælg
derefter den søgekategori, der skal afspilles ( side 33).
Tryk på .
Sporene i enheden afspilles i rækkefølge.
Hvad er en Unit (søgekategori til afspilning)?
Alle elementer (f.eks. Artist, Album, Track), der tilhører det valgte
element, når du starter en afspilning, kaldes en enhed (“unit”).
Eksempel: Når du starter afspilning efter at have valgt “Genre 01”
Spor fra Track 01 til 08 udgør en enhed.
Når du starter afspilning efter at have valgt “Artist 02”
Spor fra Track 05 til 08 udgør en enhed.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Bemærk
• Når du ændrer “Unit On” til “Unit Off” eller ændrer “Unit Off” til
“Unit On”, nulstilles enheden til at omfatte alle spor på afspilleren.
• Når du vælger et spor som søgekategori til afspilning i trin , bliver
det album, der indeholder sporet, betragtet som en enhed.
Fortsættes
48 DK
Page 49
Når du bruger vilkårlig afspilning af spor i en enhed (afspilningstilstanden
00:00
00:00
“Shuffle Tracks”, når “Unit” er indstillet til “Unit On”)
Hvis du indstiller “Unit” til “Unit On” i menuen Options, afspilles alle
elementer (Artist, Album, Track), der er tilknyttet den pågældende enhed,
i vilkårlig rækkefølge.
Når du bruger vilkårlig afspilning af enhed (afspilningstilstanden
“Shuffle Items”, når “Unit” er indstillet til “Unit On”)
Hvis du indstiller “Unit” til “Unit On” i menuen Options, afspilles
elementerne i enhedens første niveau i vilkårlig rækkefølge. Sporene
i enheden afspilles i rækkefølge.
Bemærk
• Når du vælger “ Track” i menuen Find og starter en vilkårlig afspilning,
afspilles alle sporene i vilkårlig rækkefølge, uanset om indstillingen er
“Unit On”, “Unit Off”, “Shuffle Tracks” eller “Shuffle Items”.
• Når du vælger “ Playlist” i menuen Find og vælger at starte en
vilkårlig afspilning af “ Playlist” eller “ Bookmark”, afspilles
alle spor på afspilningslisten eller i bogmærket i vilkårlig rækkefølge,
uanset om indstillingen er “Unit On”, “Unit Off”, “Shuffle Tracks” eller
“Shuffle Items”.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
Gentagelse af spor
(gentag afspilning)
Afspilningen af spor gentages med de afspilningsindstillinger, der blev
valgt på 47.
Vælg “Repeat” i trin i afsnittet
“Ændring af afspilningsindstillinger”
( side 45), og tryk derefter på .
Menuen Repeat vises.
Tryk på / for at vælge “Repeat On”,
og tryk derefter på .
vises.
Fortsættes
49 DK
Page 50
Tryk på SEARCH/ MENU for at åbne menuen Find, og vælg
derefter den søgekategori, der skal afspilles ( side 33).
Tryk på .
Afspilningen starter med den valgte afspilningsindstilling.
Sådan annulleres indstillingen under afspilning
Tryk på for at vende tilbage til menuen Options.
Sådan annulleres Repeat
Vælg “Repeat Off” i trin .
Sådan skiftes til menuen Find
Tryk på SEARCH/ MENU.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Afspilning af musik
50 DK
Page 51
Ændring af lydkvalitet og indstillinger
Yderligere oplysninger om de forskellige indstillinger findes
på side 52.
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold
den nede.
MENU vises.
Tryk på / for at vælge “Options”,
og tryk derefter på .
Menuen Options vises.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Tryk på / for at vælge en indstilling, og tryk derefter
på .
Sådan ændres lydkvaliteten
Efter trin , skal du trykke på / for at vælge “Sound” ( side 52).
Tryk derefter på .
Sådan skiftes til forrige visning
Tryk på .
Sådan annulleres indstillingen
Tryk på for at vende tilbage til menuen Options.
Sådan skiftes til MENU
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold den nede.
Fortsættes
Andre funktioner
51 DK
Page 52
Indstillinger for lydkvalitet og visninger
Indholdsfor-
tegnelse
Element
Sound
Indstilling (: standardindstilling)
Sound Off
Denne indstilling afspiller spor med
normal lydkvalitet.
VPT
Acoustic
Eng.
Studio
(VS)
1) 2)
Live (VL) Denne indstilling genskaber lyd,
Denne indstilling genskaber lyd,
som den høres i et optagelsesstudie.
som den høres i en koncertsal.
Club (VC) Denne indstilling genskaber lyd,
som den høres på et dansested.
6-Band
Equalizer
1) 2)
Arena
(VA)
Heavy
(SH)
Denne indstilling genskaber lyd,
som den høres på et stadion.
Denne indstilling afspiller spor med
kraftig lyd, der fremhæver lydens
høje og lave områder i forhold til
popmusik.
Pop (SP)Denne indstilling afspiller spor med
sang, der fremhæver lydens
mellemområde.
Jazz (SJ)Denne indstilling afspiller spor
i livelyd, der fremhæver lydens høje
og lave områder.
Unique
(SU)
Denne indstilling afspiller spor med
særlige lyde, der i højere grad
fremhæver lydens høje og lave
områder i forhold til lydens
mellemområde.
Custom 1
(S1)
Custom 2
Denne indstilling afspiller
brugertilpasset lyd (yderligere
oplysninger findes på side 55).
(S2)
Dgtl. Snd.
Presets
Custom 3
2)
(S3)
Custom 4
(S4)
Denne indstilling afspiller spor
med forudindstillet diskant og bas
(yderligere oplysninger findes på
side 56).
Indeks
Andre funktioner
1) Indstillingen understøttes kun ved afspilning af ATRAC3plus-lydspor.
Indstillingen understøttes ikke ved afspilning af MP3-lydspor.
2) Lydindstillingerne vises på displayet med de bogstaver, der er angivet i parentesen
( side 32).
Fortsættes
52 DK
Page 53
Indholdsfor-
tegnelse
Element
1)
AVLS
Beep
Audio Out
Backlight
Contrast
Invert
Screen
Indstilling (: standardindstilling)
AVLS Off
AVLS OnDenne indstilling begrænser den
Beep On
Beep OffDenne indstilling slår biptonen fra.
Headphone
Line Out
2)
10sec
30 sec
Always OffDenne indstilling deaktiverer
3)
Center
– til +Denne indstilling gør det muligt at
Negative
PositiveDenne indstilling gør det muligt at
Denne indstilling ændrer lydstyrken
uden at begrænse lydstyrkens niveau.
maksimale lydstyrke for at beskytte
din hørelse.
Denne indstilling gør det muligt at
aktivere en biptone, der høres, når du
betjener afspilleren.
Denne indstilling skal vælges, når du
tilslutter de medfølgende
hovedtelefoner.
Denne indstilling gør det muligt at
tilslutte andre enheder, f.eks. højttalere,
med et lydkabel ( side 58).
Denne indstilling aktiverer
baggrundsbelysningen i den angivne
periode, når du trykker på en knap
eller ruller.
baggrundsbelysningen for at spare
strøm.
Denne indstilling gør displayet lysere.
Hvis afspillerens kabinet er sort, er
standardindstillingen nummer to fra
venstre.
vælge – for at gøre displayet lysere
og vælge + for at gøre det mørkere.
Niveauet nulstilles til midten, når du
trykker på SEARCH/ MENU i en
vilkårlig visning.
Denne indstilling gør det muligt at
få vist hvide tegn og ikoner på sort
baggrund.
få vist sorte tegn og ikoner på hvid
baggrund.
Indeks
Andre funktioner
1) AVLS står for Automatic Volume Limiter System (automatisk begrænsning af lyd)
2) Baggrundsbelysningen aktiveres, hvis det er slukket, når du trykker
på VOL+/VOL–.
3) Standardindstillingerne gendannes, når du trykker på samtidig med, at du
trykker på SEARCH/ MENU.
Fortsættes
53 DK
Page 54
Element
Orient
Screen
Language
Initialize
System
Indstilling (: standardindstilling)
Vertical
Denne indstilling fastsætter visningsretningen
til lodret visning.
AutoDenne indstilling justerer visningsretningen
automatisk ved hjælp af funktionen
G-Sensor
til den korrekte retning, når du tænder
afspilleren.
RightDenne indstilling roterer visningen til
venstre, så du kan betjene afspilleren med
højre hånd.
Left
Denne indstilling roterer visningen til højre, så
du kan betjene afspilleren med venstre hånd.
Denne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på japansk.
English
Denne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på engelsk.
FrançaisDenne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på fransk.
DeutschDenne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på tysk.
ItalianoDenne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på italiensk.
EspañolDenne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på spansk.
2)
Denne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på forenklet kinesisk.
2)
Denne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på traditionel
kinesisk.
2)
Denne indstilling gør det muligt at få vist
meddelelser og menuer på koreansk.
Factory SettingsDenne indstilling gendanner alle
3)
standardindstillingerne for MENU
( side 60).
Initialise HDDDenne indstilling sletter alle data på
afspilleren ( side 62).
Update Firmware Denne indstilling opdaterer afspillerens
firmware.
1)
. Visningsretningen fastsættes
4)
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Andre funktioner
1) G-Sensor er den funktion, der registrerer afspillerens retning.
2) Afspilleren understøtter ikke visning af alle sprog, afhængigt af det land som
den bruges i.
3) Du kan ikke nulstille indstillingerne under afspilning, eller mens en afspilning
er sat på pause.
4) Denne funktion understøttes ikke på nuværende tidspunkt. Vent til der
offentliggøres oplysninger om denne funktion.
Fortsættes
54 DK
Page 55
Brugertilpasning af lydkvalitet
00:00
6-Band Equalizer
Heavy
Pop
Jazz
Unique
Custom 1
Custom 2
(6-Band Equalizer – Custom)
Du kan justere lydkvaliteten for hver af de enkelte frekvensområder
og kontrollere indstillingerne på displayet.
Når du har valgt “Sound” i trin
i afsnittet “Ændring af lydkvalitet
og indstillinger” ( side 51), skal
du vælge “6-Band Equalizer”. Tryk
derefter på .
Tryk på / for at vælge “Custom 1”
eller “Custom 2”, og tryk derefter
på .
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Tryk på / for at vælge
frekvensområde.
Der findes seks frekvensområder.
Tryk på / for at vælge lydniveau.
Lydniveauet kan justeres i syv niveauer.
Lydniveau
Frekvensområde
Fortsættes
Andre funktioner
55 DK
Page 56
00:00
Dgtl. Snd. Presets
Custom 3
Custom 4
Gentag trin og for at ændre de resterende
frekvensområder.
Tryk på .
Displayet vender tilbage til menuen 6-Band Equalizer.
Sådan annulleres indstillingen
Tryk på for at vende tilbage til menuen 6-Band Equalizer.
Sådan skiftes til MENU
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold den nede.
Bemærk
• Hvis lyden forvrænges med lydindstillingerne, når du skruer op for lyden,
skal du skrue ned.
• Hvis du synes, at der er forskel på lydstyrken, når du bruger
lydindstillingen “Custom 1” eller “Custom 2” og andre lydindstillinger,
skal du ændre lydstyrken.
• Indstillingen understøttes ikke ved afspilning af MP3-lydspor.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Justering af fremhævelse af diskant og bas
Du kan forudindstille diskant- og basniveauerne, så de passer til dig. Juster
indstillingerne for fremhævelse, mens du ser på displayet.
Når du har valgt “Sound” i trin
i afsnittet “Ændring af lydkvalitet
og indstillinger” ( side 51), skal
du vælge “Dgtl. Snd. Presets”. Tryk
derefter på .
Tryk på / for at vælge “Custom 3”
eller “Custom 4”, og tryk derefter på .
Standardindstilling
LydkvalitetCustom 3
Bass+1+3±0
(S3)
Custom 4
(S4)
(forudindstillet digitallyd)
OFF
(NORMAL
SOUND)
Andre funktioner
Treble
±0±0±0
Fortsættes
56 DK
Page 57
Tryk på / for at vælge “Treble”
eller “Bass”.
Du kan justere lydkvaliteten for diskant
og bas.
Tryk på / for at vælge lydniveau.
Lydniveauet kan justeres i otte niveauer.
LydkvalitetNiveau for
fremhævelse
Bass-4 til +3
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Treble
Tryk på .
-4 til +3
Displayet skifter til menuen Dgtl. Snd. Presets.
Sådan annulleres indstillingen
Tryk på for at vende tilbage til menuen Dgtl. Snd. Presets.
Sådan skiftes til MENU
Tryk på SEARCH/ MENU, og hold den nede.
Bemærk
• Lydniveauerne for diskant og bas vises i højre og venstre side af
“Custom 3” eller “Custom 4”. Du kan ikke justere niveauerne særskilt,
fordi de er knyttet til diskant- og basniveauerne og derfor ændres
automatisk.
• Hvis lyden forvrænges med lydindstillingerne, når du skruer op for lyden,
skal du skrue ned.
• Hvis du synes, at der er forskel på lydstyrken, når du bruger
lydindstillingen “Custom 3” eller “Custom 4” og andre lydindstillinger,
skal du ændre lydstyrken.
Andre funktioner
57 DK
Page 58
Tilslutning af andre enheder
Du kan høre musik via et stereoanlæg og overføre spor fra afspilleren til
en MiniDisc eller et kassettebånd. Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der fulgte med den enhed, som du vil tilslutte.
Sørg for at slukke alle enheder som beskrevet nedenfor, før du udfører
tilslutningen og ændrer indstillinger.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
til (hovedtelefoner)/
LINE OUT-stik
MiniDisc-optager,
AV-forstærker,
aktiv højttaler,
båndoptager, osv.
Venstre (hvid)
Højre (rød)
Tilslutningskabel
(ministik,
ekstraudstyr)
Du skal ændre indstillingen “Audio Output” i menuen Options for at sende
lyden via den tilsluttede enhed. Indstillingerne for “Audio Output” vises
nedenfor. Yderligere oplysninger om indstillingerne findes på side 51.
Tilsluttet enhedIndstilling
HovedtelefonerHeadphone
Enhed, der tilsluttes
Line Out
med tilslutningskabel
Når du tilslutter en anden enhed, skal du vælge indstillingen “Line Out”.
Når du har valgt “Line Out”, kan lydstyrken ikke justeres, og
indstillingerne under “Sound” er ikke tilgængelige og kan ikke bruges.
Andre funktioner
Bemærk
• Når du har tilsluttet de medfølgende hovedtelefoner, må du ikke indstille
“Audio Output” til “Line Out”. Hvis du vælger “Line Out”, kan lydstyrken
ikke justeres, og lyden bliver forvrænget og med støj.
• Før en afspilning skal du skrue ned for lyden på den tilsluttede enhed for at
undgå at beskadige den tilsluttede højttaler.
58 DK
Page 59
Lagring af andre data end lydfiler
Du kan overføre data fra computerens harddisk til afspillerens indbyggede
harddisk med Windows Stifinder.
Afspillerens indbyggede harddisk vises i Windows Stifinder som et
eksternt drev (som en flytbar lagerenhed).
Bemærk
• Du må ikke bruge SonicStage, mens du bruger afspillerens harddisk
med Windows Stifinder.
• WAV- og MP3-filer, der overføres til afspilleren med Windows Stifinder,
kan ikke afspilles. Overfør dem med SonicStage.
• Du må ikke fjerne USB-kablet, mens der overføres data. De overførte data
kan blive ødelagt.
• Du må ikke initialisere afspillerens harddisk på computeren.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Andre funktioner
59 DK
Page 60
Gendannelse af standardindstillingerne
Indholdsfor-
tegnelse
Du kan gendanne standardindstillingerne for alle indstillinger i MENU.
Stop en eventuel afspilning, og tryk på
SEARCH/ MENU, og hold den nede.
MENU vises.
Tryk på / for at vælge “Options”,
og tryk derefter på .
Menuen Options vises.
Tryk på / for at vælge “Initialize
System”, og tryk derefter på .
Menuen Initialize System vises.
Indeks
Andre funktioner
Tryk på / for at vælge “Factory
Settings”, og tryk derefter på .
Factory Settings vises.
Fortsættes
60 DK
Page 61
Tryk på / for at vælge “Yes”, og tryk derefter på .
Der vises en meddelelse, og visningen vender tilbage til menuen
Initialize System.
Sådan annulleres indstillingen
Tryk på . Du kan eventuelt vælge “No” i trin og derefter
trykke på .
Displayet skifter til Format.
Bemærk
Standardindstillingerne kan ikke gendannes under en afspilning.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Andre funktioner
61 DK
Page 62
Initialisering af harddisk
Du kan initialisere den indbyggede harddisk i afspilleren. Alle lyddata og
andre data på harddisken slettes under initialiseringen. Kontroller, hvilke
data der er gemt på harddisken, før du initialiserer.
Stop en eventuel afspilning, og tryk på
SEARCH/ MENU, og hold den nede.
MENU vises.
Tryk på / for at vælge “Options”,
og tryk derefter på .
Menuen Options vises.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Tryk på / for at vælge “Initialize
System”, og tryk derefter på .
Menuen Initialize System vises.
Tryk på / for at vælge “Initialize
HDD”, og tryk derefter på .
Initialize HDD vises.
Fortsættes
Andre funktioner
62 DK
Page 63
Tryk på / for at vælge “Yes”,
og tryk derefter på .
Du bliver bedt om at bekræfte.
Tryk på / for at vælge “Yes”, og tryk derefter på .
Der vises en meddelelse, og visningen vender tilbage til menuen
Initialize System.
Sådan annulleres indstillingen
Tryk på . Du kan eventuelt vælge “No” i trin og derefter
trykke på .
Menuen Initialize System vises igen.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Bemærk
• Du må ikke initialisere afspillerens harddisk på computeren.
• Harddisken kan ikke formateres under afspilning.
• Alle lyddata og andre filer slettes under initialisering af afspilleren.
• Hvis du sletter spor ved at initialisere, genkender SonicStage dem som
spor, der skal føres tilbage til computeren, når du slutter afspilleren til
computeren. Derfor øges antallet af overførsler automatisk.
Andre funktioner
63 DK
Page 64
Afinstallation af SonicStage
Følg nedenstående vejledning for at afinstallere SonicStage.
Indholdsfor-
tegnelse
Klik på “Start”– “Kontrolpanel”.*
* “Indstillinger” – “Kontrolpanel”, hvis du bruger Windows 2000
Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
Dobbeltklik på “Tilføj/fjern programmer”.
Klik på “SonicStage 3.1” på listen “Installerede
programmer”, og klik derefter på “Rediger/fjern”.*
Følg anvisningerne på skærmen, og genstart computeren.
Afinstallationen udføres, når computeren genstartes.
* “Rediger/fjern”, hvis du bruger Windows 2000 Professional,
“Tilføj/Fjern”, hvis du bruger Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition
Bemærk
Når du installerer SonicStage Ver. 3.1, installeres OpenMG Secure
Module 4.1 samtidigt. Du må ikke slette OpenMG Secure Module 4.1,
da detmuligvis bruges af anden software.
Indeks
Andre funktioner
64 DK
Page 65
Fejlfinding
Hvis der opstår problemer med afspilleren, kan du prøve følgende
løsningsforslag.
1 Fjern og isæt batteriet.
2 Kontroller symptomerne i “Fejlfinding”.
3 Kontroller symptomerne i SonicStage Help, når du bruger SonicStage.
4 Hvis problemet ikke kan løses med de forskellige løsningsforslag i
ovennævnte referencematerialer, skal du kontrollere følgende oversigt
og kontakte en Sony-forhandler.
Strøm
SymptomÅrsag og/eller løsningsforslag
Batteriets driftstid
er kort.
Driftstemperaturen er under 5 °C (41°F). Dette
skyldes batteriets egenskaber og er ikke en fejl.
Du har ikke brugt afspilleren i en længere
periode. Batteriets effektivitet kan øges med
gentagen opladning og afladning.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Batteriet kan have overskredet udløbsdatoen.
Udskift med et nyt.
Batteriet er ikke ladet nok op. Fortsæt
opladningen, indtil vises.
Fortsættes
Fejlfinding
65 DK
Page 66
Lyd
SymptomÅrsag og/eller løsningsforslag
Der er ingen lyd.
Der høres støj.
Lydstyrken er skruet helt ned på nul. Skru op
for lyden ( side 30).
Stikket til hovedtelefonerne er ikke sat korrekt i.
Slut det korrekt til (hovedtelefoner)/LINE
OUT-stikket (
side 29).
Stikket til hovedtelefonerne er snavset. Rengør
stikket med en blød, tør klud.
Der er ikke gemt lyddata på harddisken.
Der kan ikke skrues
op for lyden.
Der høres ingen
lyd fra den højre
hovedtelefon.
Lydstyrken kan
ikke justeres.
“AVLS” er indstillet til “AVLS On”. Indstil den
til “AVLS Off” (
side 53).
Stikket til hovedtelefonerne er ikke sat korrekt i.
Slut det korrekt til (hovedtelefoner)/LINE
OUT-stikket ( side 29).
“Audio Out” er indstillet til “Line Out”. Juster
lydstyrken med lydstyrkeknappen på den
tilsluttede enhed, eller indstil “Audio Out” til
Lyden forvrænges,
eller der høres støj, når
afspilleren bruges med
“Headphone” (
“Audio Out” er indstillet til “Headphone”. Indstil
den til “Line Out” (
side 53).
side 53).
et stereoanlæg.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fortsættes
Fejlfinding
66 DK
Page 67
Betjening/afspilning
SymptomÅrsag og/eller løsningsforslag
Knapperne
fungerer ikke.
Knapperne er låst. Skub knappen HOLD tilbage
(
side 31).
Der er dannet kondens(der kan dannes kondens
i afspilleren, hvis den kommer fra et koldt sted til
et varmt sted). Læg afspilleren til side i nogle få
timer, indtil fugten er fordampet.
Der er ikke nok batteri på afspilleren. Oplad
Afspilningen stoppede
pludseligt.
batteriet (
Der er ikke nok batteri på afspilleren. Oplad
batteriet (
side 13).
side 13).
Afspilningen stopper, når du forsøger at
afspille et MP3-lydspor, da dette format ikke
understøttes af afspilleren. Tryk på for at
vælge et andet spor ( side 30).
Afspilleren har i længere tid været udsat for
vibration. Stop vibrationen, og start
afspilningen igen.
Der er ingen
baggrundsbelysning.
“Backlight” er indstillet til “Always Off”. Indstil
den til “10 sec” eller “30 sec” ( side 53).
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
“” vises i stedet
for en titel.
Displayet slukkes.
Titlen indeholder tegn, der ikke understøttes af
afspilleren. Brug SonicStage-softwaren til at
omdøbe titlen med understøttede tegn.
Når du bruger batteriet, slukkes displayet
automatisk, når det har været inaktivt i ca.
30 sekunder. Hvis du ruller gennem sporenes
titler, osv., slukker displayet ca. 30 sekunder
efter, at du er færdig med at gennemse titler.
Displayet slukkes også, når du trykker på
og holder den nede. I alle tilfælde kan du
aktiveredisplayet igen ved at trykke på en
vilkårlig knap.
Fortsættes
Fejlfinding
67 DK
Page 68
Tilslutning til computeren/SonicStage
SymptomÅrsag og/eller løsningsforslag
SonicStage-softwaren
kan ikke installeres.
Operativsystemet understøtter ikke softwaren
(
side 16).
Du har ikke lukket alle Windows-programmer.
Der kan opstå fejl, hvis du begynder en
installation, mens der kører andre programmer.
Dette gælder især programmer, der kræver mange
systemressourcer, f.eks. virusprogrammer.
Der er ikke nok plads på computerens harddisk.
Der skal være mindst 200 MB ledig plads på
harddisken. Slet overflødige filer på computeren.
Installationen stopper,
før den er færdig.
Kontroller, om der vises en fejlmeddelelse
nederst i installationsvinduet. Tryk på “Tab”tasten, mens du holder “Alt”-tasten nede. Tryk
på “Enter”, hvis der vises en fejlmeddelelse.
Installationen genoptages. Hvis der ikke vises
en meddelelse, er installationen i gang. Vent et
øjeblik.
Statuslinjen på
computerskærmen
bevæger sig ikke.
Computerens indikator
Installationen er i gang. Vent venligst.
Installationen kan vare 30 minutter eller mere,
afhængigt af cd-drevet eller systemmiljøet.
for tilslutning har ikke
lyst i nogle minutter.
SonicStage åbnes ikke.
Systemmiljøet er blevet ændret med et
opdateret Windows-operativsystem, osv.
Kontakt din Sony-forhandler.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
Fortsættes
68 DK
Page 69
Tilslutning til computeren/SonicStage (fortsat)
Indholdsfor-
tegnelse
“Connecting to PC”
vises ikke, når
afspilleren sluttes til
en computer med et
USB-kabel.
Afspilleren genkendes
ikke af computeren,
når den tilsluttes.
Vent, indtil SonicStage-softwaren er blevet
godkendt.
Der kører et andet program på computeren.
Vent et øjeblik, og tilslut USB-kablet igen. Hvis
problemet fortsætter, skal du fjerne USB-kablet,
genstarte computeren og derefter tilslutte USBkablet.
USB-kablet er ikke isat korrekt. Fjern
USB-kablet, og tilslut det igen.
Der bruges en USB-hub. Tilslutning via en
USB-hub kan ikke garanteres. Slut USB-kablet
direkte til computeren.
Installationen af SonicStage-softwaren
mislykkedes. Afbryd forbindelsen mellem
afspilleren og computeren, og geninstaller
softwaren fra den medfølgende cd-rom
(
side 19). Du vil stadig kunne bruge lyddata,
der er registreret med den eksisterende software.
Batteriniveauet er lavt. Lad batteriet op med
AC-adapteren.
USB-kablet er ikke isat korrekt. Fjern
USB-kablet, og tilslut det igen.
Der bruges en USB-hub. Tilslutning via en
USB-hub kan ikke garanteres. Slut USB-kablet
direkte til computeren.
Driverfilen til afspilleren er ikke blevet
installeret. Geninstaller SonicStage-softwaren
til afspilleren fra den medfølgende cd-rom
(
side 19), så driveren installeres samtidigt.
Installationen af SonicStage-softwaren
mislykkedes. Afbryd forbindelsen mellem
afspilleren og computeren, og geninstaller
softwaren fra den medfølgende cd-rom
(
side 19). Du vil stadig kunne bruge lyddata,
der er registreret med den eksisterende software.
Indeks
Fejlfinding
Fortsættes
69 DK
Page 70
Tilslutning til computeren/SonicStage (fortsat)
Indholdsfor-
tegnelse
Der kan ikke overføres
lyddata fra computeren
til afspilleren.
Antallet af spor,
der kan overføres,
er begrænset
(den tilgængelige
optagetid er kort).
USB-kablet er ikke isat korrekt. Fjern USB-
kablet, og tilslut det igen.
Der er ikke nok ledig plads på harddisken.
Overfør overflødige spor til computeren for at
frigøre plads (
side 27).
Du har allerede overført over 65.535 spor eller
over 8.187 afspilningslister til afspillerens
harddisk. Eller du forsøger at overføre en
afspilningsliste, der indeholder over 999 spor.
Spor med begrænset afspilningsperiode eller med
antalsbegrænset afspilning kan muligvis ikke
overføres på grund af opretshaverbegrænsninger.
Yderligere oplysninger om indstillingerne for de
enkelte lydfiler fås ved henvendelse til
distributøren.
Installationen af SonicStage-softwaren
mislykkedes. Afbryd forbindelsen mellem
afspilleren og computeren, og geninstaller
softwaren fra den medfølgende cd-rom
(
side 19). Du vil stadig kunne bruge lyddata,
der er registreret med den eksisterende software.
Der er ikke nok plads på afspillerens harddisk til
at overføre lydfiler af den pågældende størrelse.
Eventuelle overflødige spor skal føres tilbage for
at frigøre plads (
side 27).
Der er gemt andre data end lyddata på
afspillerens harddisk. Flyt andre data end
lyddata til computeren for at frigøre plads.
Indeks
Fejlfinding
Der kan ikke
tilbageføres lyddata
fra afspilleren til
computeren.
Du briger en anden computer end den, der
udførte overførslen til afspilleren. Lyddataene
kan kun føres tilbage til den computer, der
udførte overførslen til afspilleren.
Lyddataene er blevet slettet fra den computer,
der udførte overførslen til afspilleren. Lyddataene
kan ikke føres tilbage til computeren, hvis sporet
er slettet fra den computer, der udførte
overførslen til afspilleren.
Fortsættes
70 DK
Page 71
Tilslutning til computeren/SonicStage (fortsat)
Indholdsfor-
tegnelse
Lyddataene føres
af og til tilbage til
computeren, og
tælleren for resterende
overførsler øges uden
brugerhandlinger, når
afspilleren sluttes til
computeren.
Afspilleren er ustabil,
når den er sluttet til
computeren.
“Failed to authenticate
Device/Media” vises
på computerskærmen,
når afspilleren sluttes
til computeren.
Hvis et spor slettes fra afspilleren med
SonicStage-software på en anden computer end
den computer, der blev brugt til overførslen, føres
sporet automatisk tilbage til computeren, når
afspilleren sluttes til den computer, der udførte
overførslen til afspilleren. Derfor øges antallet af
overførsler automatisk.
Der bruges en USB-hub eller et USB-
forlængerkabel. Tilslutning via en USB-hub eller
et USB-forlængerkabel kan ikke garanteres. Slut
USB-kablet direkte til computeren.
Afspilleren er ikke sluttet korrekt til computeren.
Luk SonicStage-softwaren, og kontroller USBkablets tilslutning. Genstart SonicStagesoftwaren.
Fortsættes
Indeks
Fejlfinding
71 DK
Page 72
Andre
SymptomÅrsag og/eller løsningsforslag
Der høres ingen
biptone, når afspilleren
betjenes.
Afspilleren
bliver varm.
“Beep” er indstillet til “Beep Off”. Indstil den til
“Beep On” (
side 53).
Afspilleren kan blive varm, mens batteriet lades
op eller umiddelbart efter opladningen. Dette
skyldes den hurtige opladning. Afspilleren kan
også blive varm, når der overføres mange spor.
Læg afspilleren til side i et stykke tid.
Der høres en lyd
inde fra afspilleren.
Afspilleren ryster.
Når afspillerens indbyggede harddisk bevæger
sig, kan der høres en lyd, og afspilleren vibrerer.
Dette er ikke en fejl.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
72 DK
Page 73
Brug af SonicStage Help
SonicStage Help indeholder yderligere oplysninger om brug af
SonicStage. Med SonicStage Help kan du let finde de ønskede
oplysninger på en liste over handlinger, f.eks. “Importing audio data” eller
“Transferring audio data”. Du kan også søge ud fra nøgleord eller indtaste
ord, der kan føre dig til de ønskede beskrivelser.
Klik på “Help” – “SonicStage Help”,
mens SonicStage er åben.
Hjælpen vises.
I SonicStage Help beskrives afspilleren som
“ATRAC Audio Device”.
Bemærk
• I SonicStage Help bruges “Device/Media” som generelt ord for Network
Walkman eller MD Walkman.
• Følg anvisningerne fra din internetudbyder vedrørende systemanbefalinger.
“SonicStage Help”
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Sådan bruges SonicStage Help
Venstre rude
Højre rude
1 Dobbeltklik på “ Overview” i den venstre rude i SonicStage Help.
2 Klik på “ About This Help File”.
Beskrivelsen vises i den højre rude. Rul nedad på skærmen efter behov.
Klik på de understregede ord for at gå til deres beskrivelse.
Fortsættes
Sådan søges efter et ord i en beskrivelse
Fejlfinding
73 DK
Page 74
Type the keyword to find
Beskrivelse af det
valgte emne
“Search”
“List Topics”
Liste over
indtastede ord
“Display”
1 Klik på “Search”.
2 Indtast ordene.
3 Klik på “List Topics”.
Der vises en liste over de indtastede ord.
4 Klik for at vælge det ønskede element.
5 Klik på “Display”.
Der vises en beskrivelse af det valgte element.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
74 DK
Page 75
Fejlmeddelelser
Følg anvisningerne nedenfor, hvis der vises en fejlmeddelelse på displayet.
MeddelelseBetydningLøsningsforslag
AVLS
NO VOLUME
OPERATION
ALL
BOOKMARKED
BATTERY IS
MISSING
BOOKMARK FULL
CANCEL
CANNOT EDIT
BOOKMARK
PLAYING
CANNOT OPERATE
STOP
CANNOT OPERATE
WHEN STOPPED
CANNOT PLAY
CONNECT TO PC
CANNOT PLAY
TRACK ERROR
Lydstyrken overskrider
den maksimale lydstyrke
for AVLS.
Du forsøger at tilføje et
bogmærke, der allerede er
registreret i alle
bogmærkerne.
• Du forsøger at betjene
afspilleren via ACadaptertilslutningen uden
at der er isat et batteri.
• Du fjernede batteriet fra
afspilleren, mens den var
sluttet til computeren.
Antallet af bogmærker
overskrider begrænsningen.
En indstilling eller
betjening annulleres.
Du forsøger at redigere et
bogmærke under en
afspilning.
“Initialize System” blev
valgt i menuen Options
under en afspilning.
Du forsøger at oprette et
bogmærke efter en
afspilning.
Uret i afspilleren
fungerer ikke.
Lyddata er beskadiget.
Indstil “AVLS” til
“AVLS Off”
(
side 53).
Et spor kan kun oprettes
én gang pr. bogmærke
(Bookmark 1 til 5).
Isæt batteriet, når du
slutter AC-adapteren til
en stikkontakt.
Fjern unødvendige
bogmærker (
Du kan ikke redigere
bogmærker under en
afspilning, eller når
afspilningen er sat på
pause.
Stop afspilningen,
og vælg “Initialize
System” igen.
Et bogmærke
skal tilføjes under
afspilningen
(
side 39).
Opret forbindelse
til computeren
(
side 24).
Overfør lyddataene
til afspilleren igen
(
side 24).
—
side 40).
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
Fortsættes
75 DK
Page 76
CANNOT PLAY
TRACK ON THIS
DEVICE
CANNOT PLAY
UNAVAILABLE
FOR PLAYBACK
CANNOT UPDATE
LOW BATTERY
CHARGE
5 °C – 35 °C
41 °F – 95 °F
CLEAR
BOOKMARK
PLAYING
CONNECT AC
POWER ADAPTER
ERROR:
CANNOT
BOOKMARK
ERROR:
CANNOT CLEAR
FAILED TO CREATE
DATABASE
HARD DISK
WRITABLE
5 °C – 35 °C
• Sporet kan ikke afspilles
på afspilleren.
• Der afspilles spor med
antalsbegrænset
afspilning.
Du forsøger at afspille et
spor før eller efter den
begrænsede
afspilningsperiode.
Der er ikke nok batteri til at
uploade firmwaren.
Afspilleren lades op uden
for temperaturintervallet
5 °C til 35 °C (41 to 95ºF).
Du forsøger at slette et
spor, der er oprettet
bogmærke for, mens sporet
afspilles.
Du forsøger at opdatere
firmwaren uden brug af
AC-adapteren.
Et spor kan ikke føjes til
et bogmærke på grund
af en fejl.
Et bogmærke kan ikke
slettes på grund af en fejl.
Der kunne ikke oprettes en
database.
Du overfører lyddata
til afspilleren uden for
temperaturintervallet 5 °C
til 35 °C (41 to 95ºF).
Du kan ikke afspille
spor, der ikke
understøttes af
afspilleren.
Spor med en begrænset
afspilningsperiode kan
kun afspilles inden for
den angivne
afspilningsperiode.
Lad batteriet helt op,
og prøv igen.
Afspilleren skal
bruges inden for
temperaturintervallet
5 til 35 °C (41 to 95ºF).
Et spor, der er oprettet
bogmærke for, kan kun
slettes ved at slette det
fra det registrerede
bogmærke ved at vælge
sporet på listen over
afspilningslister, mens
sporet afspilles.
Slut AC-adapteren til
afspilleren. (
side 13).
Forsøg at føje sporet
til bogmærket igen.
Forsøg at slette
bogmærket igen.
Vent et øjeblik.
Databasen opdateres.
Afspilleren skal
bruges inden for
temperaturintervallet
5 til 35 °C (41 to 95ºF).
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
Fortsættes
76 DK
Page 77
HDD NOT
INITIALIZED
CORRECTLY
HOLD
LINE OUT NO
OPERATION
LOW BATTERY
MAX NO OF
GROUPS
EXCEEDED
MISMATCH IN
SYSTEM FILES
NO DATABASE
FOUND
NO TRACK
• Afspillerens harddisk er
ikke initialiseret korrekt.
• Afspillerens harddisk blev
initialiseret på
computeren.
• Afspillerens harddisk blev
ikke initialiseret, da den
er ændret.
Knappen HOLD er
indstillet til ON.
Du forsøger at ændre
lydstyrken eller
indstillingen for “Sound”,
mens “Audio Out” er
indstillet til “Line Out”.
Der er ikke nok strøm
på batteriet.
Antallet af grupper (album,
kunstnere, osv.) overskrider
grænsen på 8.192.
Systemfilerne er blandede.
Forbindelsen til
computeren blev afbrudt,
uden at der blev overført
spor til afspilleren, eller der
mangler oplysninger.
Der er ingen spor på listen
over spor.
Initialiser afspillerens
harddisk igen
(
side 62).
Lås knapperne op ved at
skubbe knappen HOLD
modsat pilens retning
(
side 31).
Indstil “Audio Out”
til “Headphone”
(
side 53).
Oplad batteriet
(
side 13).
Det samlede antal
elementer i menuen Find
(undtagen listen over
spor) overskrider 8.192.
Før unødvendige spor
tilbage til My Library
i SonicStage
(
side 27).
Initialiser afspillerens
harddisk ( side 62),
og overfør lyddataene
til afspilleren igen
(
side 24).
Slut afspilleren til
computeren igen, og
afbryd derefter igen.
Overfør lyddataene til
afspilleren (
Gå til en liste, der
indeholder spor.
Overfør lyddata til
afspilleren (
side 24).
side 24).
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
Fortsættes
77 DK
Page 78
SYSTEM ERROR
<No.***>
(nummeret vises
i parentes).
Der er opstået en
systemfejl.
Noter nummeret,
og kontakt en Sonyforhandler.
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
Fejlfinding
78 DK
Page 79
Specifikationer
Anslået maks. antal spor, der kan optages*
NW-HD5:
ATRAC3ATRAC3plusMP3
5.000
(132 kbps)
6.000
(105 kbps)
10.000
(66 kbps)
NW-HD5H:
ATRAC3ATRAC3plusMP3
7.500
(132 kbps)
9.000
(105 kbps)
15.000
(66 kbps)
2.500
(256 kbps)
10.000
(64 kbps)
13.000
(48 kbps)
3.500
(256 kbps)
15.000
(64 kbps)
20.000
(48 kbps)
5.000
(128 kbps)
10.000
(64 kbps)
7.500
(128 kbps)
15.000
(64 kbps)
Indholdsfor-
tegnelse
Indeks
* Ved overførsel af spor på fire minutter.
Samplingfrekvens
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Lydkomprimeringsteknologi
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Frekvensrespons
20 til 20.000 Hz (måling ved enkelt signal under afspilning)