“Walkman” er et registrert varemerke som eies av Sony
Corporation som en samlebetegnelse på stereoprodukter for
hodetelefoner. er et varemerke eid av
Sony Corporation.
Modell og serienummeret finner du under spilleren. Noter deg
serienummeret på tiltenkt plass nedenfor. Henvis til disse numrene når du
tar kontakt med din Sony-forhandler om dette produktet.
Modell nr. NW-HD5
Serienr. _____________________
Innholdsfortegnelse
ADVARSEL
For å unngå brann eller fare for støt, må du ikke utsette enheten for regn
eller fuktighet.
Ikke innstaller enheten på et begrenset område, som en bokhylle, eller et
innebygget skap.
For å unngå brann må du ikke dekke til ventilasjonsåpningene til apparatet
med aviser, duker, gardiner eller lignende. Ikke plasser tente stearinlys på
apparatet.
For å unngå brann eller fare for sjokk må du ikke plassere objekter fylt
med veske, som vaser, på apparatet.
For kunder i USA
INFORMASJON:
Dette utstyret har blitt testet i henhold til begrensningene for digitalt utstyr
i klasse B, med referanse til del 15 av FCC-reglene Disse begrensningene
er etablert for å gi en god beskyttelse mot skadelig påvirkning i en
boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruken og kan avgi
radiofrekvensenergi, kan påvirke radiokommunikasjon hvis det ikke er
installert og benyttet i henhold til instruksjonene. Men det er ingen garanti
at en slik forstyrrelse ikke vil kunne inntreffe under spesielle forhold.
Hvis dette utstyret forårsaker skadelig forstyrrelse på radio- og
fjernsynsmottakere, noe som kan få fastslått ved å slå utstyret av og på,
oppfordres brukeren til å prøve å forbedre forholdet ved hjelp av ett eller
flere tiltak:
– Flytt mottakerantennen.
– Øk avstanden mellom utstyret og enheten.
Stikkord
Fortsatt
2 NO
– Monter utstyret i en kontakt på en annen kurs enn den som mottakeren
er tilkoblet.
– Konsulter forhandleren, eller en erfaren radio-/TV-tekniker for hjelp.
Vær oppmerksom på at alle endringer eller modifiseringer som ikke er
nevnt i denne håndboken, kan oppheve din rett til bruke dette utstyret.
Hvis du har spørsmål om dette produktet:
Innholdsfortegnelse
Besøk: www.sony.com/walkmansupport
Kontakt:
Sony Customer Informational Service Center på telefon +1 (866)-4567669
Skriv til:
Sony Customer Information Service Center
12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Kun modell NW-HD5
Konformitetserklæring
Handelsnavn: SONY
Modellnr.: NW-HD5
Ansvarlig part: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
USA
Telefonnummer: 858-942-2230
Denne enheten er i henhold til del 15 av FCC-
reglene. Driften er underlagt følgende
betingelser: (1) Denne enheten kan ikke
forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) denne
enheten må akseptere enhver forstyrrelse som
mottas, selv forstyrrelser som kan føre til
uønskede resultater.
Stikkord
Fortsatt
3 NO
For kunder i USA og Canada
RESIRKULERBARE LITIUM-ION BATTERIER
Innholdsfortegnelse
Litium-ion batterier er resirkulerbare.
Du kan hjelpe til å bevare miljøet ved å returnere brukte,
oppladbare batterier til innsamlings- og resirkuleringsstasjoner.
For mer informasjon om resirkulering av oppladbare batterier, ring +1800-822-8837, eller besøk http://www.rbrc.org/.
Forsiktig: Ikke berør litiumion-batterier som er ødelagte eller lekker.
Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og
andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette
produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det
elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette
produktet avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å
forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse,
som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Tilbehør som kan benyttes: Hodetelefoner
• Lov om opphavsrettigheter forbyr reproduksjon av programvaren eller
den tilhørende håndboken i sin helhet eller deler. I tillegg til utleie av
programvaren uten spesiell tillatelse fra opphavsrettholderen.
• SONY vil ikke under noen omstendigheter være ansvarlige for
økonomiske tap, eller tap av fortjeneste, inkludert krav fra tredjepart,
som kan oppstå som et resultat av bruken av programvaren som leveres
med denne spilleren.
• Hvis et problem oppstår med denne programvaren som et resultat av
produksjonsfeil vil SONY erstatte den. Men, SONY har ikke annet
ansvar.
• Programvaren som levers sammen med denne spilleren kan ikke benyttes
med annet utstyr enn det er tiltenkt.
• Vennligst merk at det på grunn av fortløpende utvikling for å forbedre
kvaliteten, kan bli gjort endringer i spesifikasjonene uten at dette
informeres.
• Bruk av denne spilleren med annen programvare enn den som følger med
dekkes ikke av garantien.
• Muligheten til å vise språk på din SonicStage avhenger av hvilket
operativsystem som er installert på PC-en din. For å få best mulig
resultet må du forsikre deg om at operativsystemet som er installert er
kompatibelt med språket du ønsker å vise.
– Vi garanterer ikke at alle språk kan vises riktig på din SonicStage.
– Det er ikke sikkert at brukerdefinerte tegn og enkelte spesialtegn vises.
• Avhengig av teksttypen og antall tegn, kan det hende at tekst som vises i
SonicStage, ikke vises på den tilkoblede spilleren. Dette på grunn av:
– Kapasiteten til den tilkoblede spilleren.
– Spilleren ikke fungerer normalt.
• Forklaringene i denne håndboken forutsetter at du er kjent med de
grunnleggende funksjonene i Windows.
For mer informasjon om hvordan du benytter datamaskinen og
operativsystemet, vennligst se i de respektive håndbøker.
• SonicStage og SonicStage-logoen er varemerker som tilhører Sony
Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres respektive logoer er
varemerker som tilhører Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT og Windows Media er varemerker
eller registrerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA
og/eller andre land.
• IBM og PC/AT er registrerte varemerker til Internasjonal Business
Machines Corporation.
• Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Computer, Inc. i USA og/
eller andre land.
• Pentium er et varemerke som tilhører Intel Corporation.
• Adobe og Adobe Reader er varemerker eller registrerte varemerker som
tilhører Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
• USA og utenlandske patenter som er lisensiert fra Dolby Laboratories.
• MPEG Layer-3 audiokodingsteknologi og patenter lisensiert fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
• Alle andre varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive
rettighetshavere.
Dette produktet og dets tjenester kan være underlagt en eller flere av de
følgende amerikanske patentene: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 samt andre
patenter som er utstedt eller forestående. Leverte tjenester og/eller enhet
produsert på lisens for følgende Open Globe, Inc. Untied States Patent
6,304,523.
Gracenote er er registrert varemerke eid av Gracenote. Gracenote logoen
og logotypen og “Powered by Gracenote” logoen er varemerker til
Gracenote.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Takk for at du har kjøpt dette Sony-produktet.
Network Walkman har forhåndsinstallerte lyddata, slik at du kan ta i
bruk den med en gang. Forhåndsinstallerte lyddata er kun beregnet til
prøving, og de kan derfor ikke overføres til datamaskinen din. Du
sletter audiodata med SonicStage3.1.
Avhengig av dinsone, er det ikke sikkert audiodata er forhåndsinstallert
i spilleren.
8 NO
Forholdsregler
Innholdsfortegnelse
Om sikkerhet
• Stikk ikke fremmedlegemer inn i DC IN-kontakten på spilleren.
• Forsikre deg om at du ikke kortslutter terminalene til spilleren med andre
metallobjekter.
Ved installasjon
• Bruk aldri spilleren hvor den vil bli utsatt for ekstremt lys, temperatur,
fuktighet eller vibrasjon.
• Pakk aldri spilleren inn i noe når den brukes med strømforsyningen.
Varme som dannes i spilleren kan føre til feil eller skader.
Om varmedannelse
Det kan bygge seg opp varme i spilleren din under lading, hvis den brukes
over lengre tid.
Om hodetelefoner
Stikkord
Sikkerhet på veien
Ikke benytt hodetelefonene mens du kjører, sykler eller betjener noen form
for motorisert kjøretøy. Det kan føre til potensielt farlige situasjoner, og er
ulovlig mange steder. Det kan også være farlig å ha høy lyd i
hodetelefonene mens du går. Spesielt i fotgjengeroverganger. Du må være
ekstremt forsiktig eller avbryte bruken i potensielt farlige situasjoner.
Forebygge hørselskader
Unngå å benytte hodetelefonene med for høy lyd. Hørselseksperter
advarer mot kontinuerlig høy lyd. Hvis du opplever at det uler i ørene må
du redusere lydstyrken eller avslutte bruken.
Ta vare på andre
Hold volumet på et moderat nivå. Dette vil la deg høre lyder utenfra, slik
at du er oppmerksom på mennesker rundt deg.
Advarsel
Hvis det er lyn når du benytter spilleren, må du ta av hodetelefonene med
en gang.
Fortsatt
9 NO
• Rens kapslingen på spilleren med en myk klut fuktet med vann eller en
mild renseveske.
• Rens hodetelefonenes øreplugger regelmessig.
Merknader
• Ikke bruk noen form for skuremiddel eller løsemidler som alkohol eller
benzen, da de vil ødelegge kapslingens overflate.
• Pass på at det ikke kommer vann inn i åpningen ved kontakten.
Hvis du har spørsmål om, eller problemer med spilleren, ta kontakt med
din nærmeste Sony-forhandler.
MERKNADER
• Den innspilte musikken er begrenset til privat bruk. Bruk av musikk
som har denne begrensningen krever tillatelse fra rettighetshaverne.
• Sony er ikke ansvarlig for ufullstendige innspillinger/nedlastinger eller
skadede data på grunn av enheten eller datamaskinen.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
10 NO
Kontrollere vedlagte tilleggsutstyr
Innholdsfortegnelse
• Hodetelefoner (1)
•Dedikert USB-kabel (1)
•Nettadapter (1)
For kunder i USA
Nettadapteret som leveres med denne enheten er ikke beregnet på å bli
reparert. Skulle nettadapteret slutte å fungere som forventet innenfor
garantiperioden, må adapteret returneres til nærmeste Sony servicesenter,
eller til et autorisert Sony-verksted for å få et nytt adapter. Skulle det
oppstå problemer med adapteret etter at garantiperioden har utløpt, må
adapteret kastes.
•Bæreveske (1)
•CD-ROM (1)*
(SonicStage, PDF med
brukerveiledninger)
• Hurtigveiledning (1)
*Ikke spill av denne CD-platen på
en audio CD-spiller.
(Det oppladbare batteriet er
allerede installert i spilleren).
Stikkord
Komme i gang
Merknader
Når du bruker denne enheten må du huske å følge forhåndsreglene nedenfor,
slik at du unngår å ødelegge kapslingen, eller får enheten til å feile.
– Sørg for at du ikke setter deg ned med enheten i baklommen.
– Sørg for at du ikke legger enheten i bag med hodetelefonene/ørepluggene
viklet rundt den, og deretter utsette bagen for støt.
11 NO
Veiledning til deler og ko ntroller
Innholdsfortegnelse
Stikkord
(hodetelefoner)/LINE OUT-
kontakt ( side 29)
HOLD-bryter ( side 31)
USB-kontakt ( side 24)
DC IN-kontakt
( side 13, 24)
Spillerens skjerm
( side 32)
VOL +*/VOL – (volum)
knapper ( side 30)
Lokk over batterirommet
( side 14)
///knapper
( side 29)
Hull for bærereim
**
(avspillings/pause) knapp
( side 31)
SEARCH/ MENU knapp
( side 33)
(stopp) knapp
( side 31)
* Bruk disse som referanse når du
betjener spilleren.
**
Du kan feste din egen bærereim.
Komme i gang
Om serienummeret
Serienummeret til enheten er nødvendig for kunderegistreringen.
Nummeret finner du på en etikett i bunnen av spilleren. Ikke fjern denne
etiketten.
12 NO
Klargjøre strømforsyningen
Innholdsfortegnelse
Lad opp det oppladbare lithium-ion batteriet før du tar i bruk enheten for
første gang, eller når batteriet er tomt.
Fest nettadapteret til DC IN-kontakten
Fest nettadapteret først, og deretter til veggkontakten.
Batteriindikatoren på skjermen viser
til DC IN-kontakten
til et strømuttak
“Charging” og ladingen av batteriet starter.
Ladingen er fullført etter omtrent 3 timer*,
og da vises “Charged” mens lyser.
Batteriet vil bli ladet ca 80% etter omtrent
1,5 timer*.
* Dette er omtrentlig ladetid for et tomt
batteri som lades i romtemperatur.
Ladetiden vil variere avhengig av
gjenværende batterikapasitet og batteriets
tilstand. Hvis batteriet lades i et miljø med lav temperatur, vil ladetiden bli
lengre.
AC strømadapter
Lade batteriet ved hjelp av en USB-tilkobling
Slå på datamaskinen, og koble USB-kabelen til datamaskinen ( side
24). Batteriindikatoren på skjermen viser “Charging” og ladingen av
batteriet starter. Lading tar omtrent 6 timer*. Så lenge spilleren er tilkoblet
nettadapteret, blir strømmen hentet fra dette adapteret. Men, ladetiden blir
lenger.
Hvis datamaskinen går inn i hvilemodus, sove eller dvalemodus mens
spilleren er tilkoblet datamaskinen med USB-kabelen, uten at nettadapteret
er tilkoblet, vil batteriet bli ladet.
Stikkord
Komme i gang
* Etter hvert som batteriet blir slitt, vil ladetiden bli lengre.
Ldeindikatoren vises kun på skjermen når du betjener spillerens mens du
lader. Hvi ladeindikatoren for batteriet ikke vises, må du lade batteriet ved
hjelp av nettadapteret.
Fortsatt
13 NO
Ta ut batteriet
Sett inn en tynn spiss av f.eks en mekanisk
penn inn i hullep på batteridekselet, og dytt
dekselet i retningen som “” angir for å åpne
det. Deretter trekker du ut batteriet ved hjelp
av etiketten i den samme retning som pilen
for å ta ut batteriet.
Strømmen slår seg ikke på når du tar ut
batteriet, selv om spilleren er tilkoblet
nettadapteret.
Sette inn batteriet
Lukk opp batteridekselet og sett inn
batteriet ved å la “” merket på siden av
batteriet være på linje med det samme
merket på spilleren. Etter at du har brettet
ned etiketten ned i batterirommet, må du
lukke dekselet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Komme i gang
+
/ – terminaler
Merknader
• Når du lader batteriet ved hjelp av USB-tilkoblingen, og datamaskinens
strømforsyning ikke er tilstrekkelig, vil ladetiden bli lengre.
• Når du lader batteriet ved hjelp av USB-tilkoblingen, vil ladingen stoppe...
• Hvis spilleren er tilkoblet datamaskinen over en lengre tidsperiode mens
den lader, kan ladingen stoppe for å unngå at spillerens temperatur blir for
høy. Ta USB-kabelen ut fra spilleren, og start oppladingen igjen etter en
stund.
• Hvis spilleren ikke skal benyttes for tre eller flere måneder, må du ta ut
batteriet fra spilleren.
• Lad batteriet ved en romtemperatur på mellom 5 til 35ºC (41 til 95ºF).
Fortsatt
14 NO
Merknader om nettadapteret
• Bruk kun nettadapteret som ble levert sammen med
spilleren. Bruk ikke andre strømforsyninger, da dette
kan føre til feil på spilleren.
• Spilleren er ikke koblet fra strømforsyningen (strømnettet) så lenge den er
koblet til veggkontakten, selv om spilleren er slått av.
• Hvis du ikke skal bruke spilleren på lang tid, må du forsikre deg om at
den er koblet fra strømforsyningen. Når du skal ta strømforsyningen ut av
veggkontakten, ta tak i selve kontakten, trekk aldri i ledningen.
Kontrollere gjenværende effekt på batteriet
Gjenværende batterikapasitet indikeres på skjermen. Etter hvert som den
svarte indikatorseksjonen minsker, synker gjenværende batterikapasitet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
* “LOW BATTERY” vises på skjermen, og en pipelyd høres.
*
Når batteriet er tømt, må du lade det opp igjen.
Merknader
• Skjermen viser omtrentlig batterikapasitet som er igjen. En seksjon
indikerer for eksempel ikke alltid en fjerdedel av batteristyrken.
• Avhengig av driftsmiljøet, kan skjermen øke og minske i henhold til det
reelle gjenværende nivået på batteriene.
• Spilleren slår seg av hvis du tar ut batteriet, selv om den er tilkoblet
nettadapteret.
Levetid batteri (sammenhengende bruk)
Spilletid for ATRAC3plus ved 48 kbps er omtrent 40 timer. Spilletid for
MP3 ved 128 kbps er omtrent 30 timer.
Mengden varierer av hvordan spilleren benyttes.
Komme i gang
15 NO
Installere SonicStage på datamaskinen
Innholdsfortegnelse
Bruke den vedlagte CD-platen til å installere SonicStage på din
datamaskin.
Klargjøre systemet
Følgende systemkrav er nødvendige.
datamaskin
Operativsystem
Skjerm
Annet
IBM PC/AT eller kompatibel
•CPU: Pentium III 450 MHz eller høyere
•Ledig plass på harddisk: 200 MB eller mer (1,5 GB
eller mer er anbefalt) (Mengden nødvendig plass vi
variere med Windows-versjonen og antall musikkfiler
som oppbevares på harddisken.)
•Minne: 128 MB eller mer
Annet • CD-stasjon (håndterer digital avspilling via
WDM) (CD-R/RW er nødvendig for
CD-brenning.)
•Lydkort
•USB-port
Fabrikkinstallert:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 eller
nyere)/Windows Millennium Edition/Windows 98
Second Edition
16 bits fargekvalitet eller bedre, 800 x 600 punkters
oppløsning eller bedre (1024 x 768 punkter eller bedre
er anbefalt)
•Internett-tilgang: for Web-registrering, EMD-service
og CDDB
• Windows Media Player (versjon 7.0 eller nyere)
installert for avspilling av WMA-filer
Stikkord
Komme i gang
Fortsatt
16 NO
Merknader
• SonicStage støttes ikke av følgende miljøer:
– Andre operativsystem enn den som er angitte på side 16.
– Personlig konstruerte datamaskiner eller operativsystemer
– Et miljø som er en oppgradering av det originale forhåndsinstallerte
operativsystemet.
– Miljø med flere operativsystem
– Miljø med flere skjermer
– Macintosh
• Vi garanterer ikke problemfri bruk av programvaren på datamaskiner som
tilfredsstiller systemkravene.
• NTFS-formatet til Windows XP/Windows 2000 Professional kan kun
benyttes med standardinnstillingene (fabrikk)
• Vi garanterer ikke problemfri bruk av vente- eller dvalefunksjonene på alle
datamaskiner.
Installere SonicStage
Les følgende før du begynner å installere SonicStage.
• Sørg for at du har lukket alle andre programmer, inkludert
virusprogrammer.
• Bruk den vedlagte CD-platen til å installere SonicStage.
– Hvis OpenMG Jukebox eller SonicStage har blitt installert, vil den
eksisterende programvaren bli overskrevet av den nye versjonen med de
nye funksjonene.
– Hvis SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner eller MD Simple
Burner er installert, vil den eksisterende programvaren sameksistere med
SonicStage.
– Du vil fortsatt kunne bruke audiodata som er registrert av den
eksisterende programvaren. Som en forholdsregel anbefaler vi at du
tar en sikkerhetskopi av dine audiodata. For å ta en sikkerhetskopi av
dataene, må du se “Sikkerhetskopiering av My Library” i hjelpefilen
for SonicStage. Dette metoden for administrering av musikkdata er
forskjellig fra konvensjonelle metoder. For flere detaljer, se “ For brukere
av tidligere versjoner av SonicStage” i hjelpefilen.
• Hvis spilleren er tilkoblet datamaskinen via en dedikert USB-kabel, må du
koble fra denne kabelen fra spilleren, og deretter installere den vedlagte
CD-platen på datamaskinen.
Fortsatt
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Komme i gang
17 NO
Lukk alle andre programmer.
Kontroller følgende for å se om det kan være noen ting på
datamaskinen som kan føre til at SonicStage ikke installeres.
• Du er ikke logget på som “Administrator” (når du bruker Windows
2000/Windows XP).
• Virusprogram er i gang. (Programvare som det krever en del
systemressurser.)
Innholdsfortegnelse
Sett inn den vedlagte CD-platen inn datamaskinens
CD-stasjon.
Installasjonsprogrammet starter automatisk, og instruksjonsvinduet vil
dukke opp.
Når vinduet til høyre vises, må
du velge i hvilken region du
ønsker å bruke SonicStage.
Hvis det ikke dukker opp noe vindu,
gå videre til trinn .
Klikk “Install SonicStage”
(Installere SonicStage), og følg
instruksjonene på skjermen.
Les instruksjonen nøye.
Avhengig av hvor du bor, kan
knappene, med unntak av “Install
SonicStage”, være forskjellige fra
illustrasjonen til høyre.t.
“Install SonicStage”
Stikkord
Komme i gang
Installasjonen kan ta mellom 20 og 30 minutter, avhengig av
datamaskin. Husk at du ikke må restarte maskinen før installasjonen
er fullført.
Hvis det oppstår problemer under installasjonen, se “Feilsøking”
( side 65).
18 NO
Importere audiodata til datamaskinen
Innholdsfortegnelse
Spill inn og oppbevar spor (audiodata) fra en audioplate til SonicStage”My
Library” på datamaskinens harddisk.
Hvis du ønsker å hente inn CD-informasjon (artistnavn, navn på spor el.l.)
automatisk, må du koble datamaskinen til internett på forhånd.
Du kan spille inn eller importere spor fra andre kilder som Internett og
datamaskins harddisk.
Se Hjelpefunksjonen i SonicStage for detaljer ( side 73).
“ Music Source”
“Import CD” (importer CD)
“Settings”
“CD-info”
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Dobbelklikk (SonicStage) på skrivebordet.
Eller du kan velge “Start” – “All Programs” - “SonicStage”
– “SonicStage.”
SonicStage starter.
Hvis du har brukt tidligere versjoner av SonicStage, vil “SonicStage
file conversion tool”**-vinduet komme fram når du starter SonicStage
første gang etter at du har installert det. Følg instruksjonene i vinduet.
* “Programs” når det gjelder Windows 2000 Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
** Dette verktøyet konverterer audiofilene som
allerede har blitt importert til datamaskinen
med SonicStage2.0 eller en tidligere
versjon til det optimale (OpenMG) for
denne spilleren. Dette for å kunne overføre
audiodataene til spilleren i høy hastighet.
Fortsatt
19 GB
Sett inn CD-platen du ønsker å spille inn i CD-stasjonen på
datamaskinen.
Innholdsfortegnelse
Pek på i “ Music Source,” og velg “Import a CD” på
menyen.
Innholdet på audio-platen vises i kildelisten.
Hvis CD-informasjon ( side 21), som albumtittel, artistnavn og
spornavn ikke kunne hentes automatisk, må du koble maskien til
Internett, klikke på “CD Info” på høyre side av vinduet for å hente
denne informasjonen fra CDDB.
Klikk .
Innspillingen av sporene du valgte i trinn starter.
Hvis du ikke ønsker å spille inn noen av sporene, må du klikke på
sporets nummer for å fjerne haken på på SonicStage-vinduet før du
trykker .
For å endre formatet og bit-raten ( side 21) til en audioinnspilling
Klikk “Settings” på høyre side av SonicStage vinduet for å vise
dialogboksen “CD Importing Format [My library]” før du klikker i
trinn .
Standardinnstillingen er OpenMG Audio (ATRAC3plus) som format, og
64 kbps som bithastighet.
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Stoppe innspilling
Klikk i SonicStage-vinduet.
Merknad
Kun CD-plater med et merket kan benyttes med SonicStage. Vi garanterer
ikke normal bruk med kopibeskyttede CD-plater.
Fortsatt
20 GB
Hva er CD-informasjon?
CD-informasjon henviser til informasjon om CD-plater, som platenavnn,
artistnavn. navn på spor el.l. Ved hjelp av SonicStage kan du hente CDinformasjon gratis fra Gracenotes CDDB (Gracenote Compact Disc
DataBase) tjeneste automatisk via internett når du setter inn CD-platen i
CD-stasjonen.
Merk at du ikke kan hente inn CD-informasjon om CD-plater som ikke er
registrert i CDDB.
Hva er ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) er en
komprimeringsteknologi for audiofiler som tilfredsstiller kravet om høy
lydkvalitet, og høy komprimering. ATRAC3plus er en videreutvikling av
ATRAC3-formatet, og kan komprimere audiofiler til omtrent 1/20 av
den opprinnelige størrelsen ved 64 kbps.
Hva er format og bit-rate?
Format henspiller på innspillingsformatet, som WAV eller ATRAC3plus.
Bit-rate henviser til mengden data som blir behandlet per sekund. Jo
høyere bit-raten er, jo bedre er lydkvaliteten. Men, høyere bit-rate krever
mer kapasitet for å kunne lagre dataene.
Standardinnstillingen er OpenMG Audio (ATRAC3plus) som format, og
64 kbps som bithastighet.
For å endre format og bit-rate, klikk på “Settings” på høyre side av
SonicStage vinduet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
21 GB
Administrere spor ved hjelp av SonicStage
Innholdsfortegnelse
Du kan administrere og redigere spor ved hjelp av “My Library”-skjermen
i SonicStage.
Du kan også gruppere dine favorittspor eller spor etter tema for å lage en
spilleliste, og administrere disse som et album.
Se Hjelpefunksjonen i SonicStage for detaljer ( side 73).
My Library-skjermen
Listen “My Library”
My Library
Spillelistens
innhold
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Redigere en spilleliste
En spilleliste lar deg gruppere og spille av dine favorittspor, eller spor som
er sortert etter et bestemt tema som en fil el.l.
Klikk “My Library.”
Skjermbildet bytter til “My Library”-skjermen.
Klikk (Opprett/Rediger spilleliste).
Hovedvinduet bytter til skjermbildet for oppretting/redigering av
spillelister.
Velg spor fra innholdslisten til venstre.
Klikk på sporene mens du holder ned “Ctrl”-tasten for å velge flere
spor samtidig.
For å velge alle sporene i innholdslisten, klikker du (velg alle).
Fortsatt
22 GB
Velg spillelisten du vil legge til fra listen til høyre.
For å legge til spor på en ny spilleliste, klikk (Ny spilleliste).
En ny spilleliste opprettes, og vises innholdslisten for spillelisten. Du
kan nå gi spillelisten en navn.
Klikk .
De valgte sporene legges til spillelisten.
Innholdsfortegnelse
Når du er ferdig med å legge til spor, klikk
(Lukk redigering).
Skjermbildet bytter til “My Library”-skjermen.
Legge til et spor ved hjelp av “drag & drop”
Du kan legge til spor ved å trekke disse fra “My Library”-listen på venstre
side til spillelisten til høyre. Når du gjør det, vil sporet (sporene) bli lagt til
på spillelisten i den posisjonen de blir sluppet.
Kontfrolleredetaljert informasjon om album eller spor
Høyreklikk på det albumet eller det sporet du vil kontrollere den detaljerte
informasjonen til i SonicStage vinduet, og velg deretter “Properties”
(egenskaper) fra menyen.
Vinduet “Album Properties” eller “Track Properties” vises. Du kan
kontrollere og redigere informasjonen i vinduet. Innholdet som du
redigerer i “Properties” vinduet vil bli brukt på “My Library”-skjermen.
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
23 GB
Overføre audiodata til spilleren.
Innholdsfortegnelse
Overføre sporene (audiodata) som lagres i SonicStage”My Library” på
datamaskinen, til spilleren i ATRAC3plus/MP3.
Audiodataene som skal overføres inneholder informasjon som artistnavn,
albumnavn i CD-informasjonen.
Listen “My Library”
“Transfer
“ATRAC Audio Device”
“
Koble spilleren til datamaskinen og nettadapteret i
følgende rekkefølge fra til .
“Connecting to PC” (datatilkobling) vises på skjermen.
Oppsettskjermen for automatisk overføring vises i SonicStagevinduet. Følg instruksjonene i vinduet. For detaljer, se
hjelpefunksjonen i SonicStage ( side 73).
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
til USB-
kontakten
til USB-porten
Dedikert USB-kabel
(vedlagt)
til DC IN-kontakten
AC strømadapter (vedlagt)
til et strømuttak
Fortsatt
24 GB
Pek på i “Transfer ,” og velg “ATRAC Audio Device” på
listen.
Skjermen bytter til det vinduet hvor sporene overføres fra SonicStage
til spilleren.
Klikk på det albumet du ønsker å overføre i “My Library” på
venstre side av SonicStage-skjermen.
Når du kun ønsker å overføre de valgte sporene, må du klikke på de
sporene du vil overføre. Klikk på sporene mens du holder ned “Ctrl”tasten for å velge flere spor samtidig.
Du kan også overføre spillelister til spilleren (opp til 8187 spillelister
med 999 spor per spilleliste).
Når du forsøker å overføre en spilleliste som inneholder et spor som
allerede er overført til spilleren, vil kun spillelistedataene til det sporet
bli overført.
Klikk .
Overføringen av sporene eller albumene du valgte starter.
Du kan kontrollere overføringsstatusen i SonicStage-vinduet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Stoppe overføring
Klikk i SonicStage-vinduet.
Merknader
• Bruk ikke spilleren på steder hvor den kan bli utsatt for vibrasjon når du
overfører audiodata. I tillegg må du ikke plassere spilleren i nærheten av
magnetiske objekter.
• Ikke koble fra USB-kabelen, eller ta ut batteriet mens data overføres. Hvis
du likevel gjør det, kan dataene som overføres bli ødelagt.
• Vi garanterer ikke at bruk av spilleren gjennom en USB-hub eller en
forlengelses fungerer. Koble alltid spilleren direkte til datamaskinen ved
hjelp av den vedlagte USB-kabelen.
• Noen USB-enheter som er tilkoblet datamaskinen kan påvirke spilleren.
• Kontrollknappene på spilleren er deaktivert mens den er tilkoblet en
datamaskin. Hvis du kobler sammen datamaskinen og spilleren med USBtilkoblingen under avspilling, vil avspillingen stoppe, og “Connecting to
PC” vil vises på skjermen.
Fortsatt
25 GB
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.