Sony NWHD5H, NWHD5 User Manual [no]

Page 1
Bærbar harddiskbasert lydavspiller
Network
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Komme i gang 11
Walkman
Brukerhåndbok
 Overføre audiodata tilbake til spilleren
Avspilling 29
Andre funksjoner 51
Feilsøking 65
Tilleggsinformasjon 79
19
“Walkman” er et registrert varemerke som eies av Sony Corporation som en samlebetegnelse på stereoprodukter for hodetelefoner. er et varemerke eid av Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Page 2
Eieropplysninger
Modell og serienummeret finner du under spilleren. Noter deg serienummeret på tiltenkt plass nedenfor. Henvis til disse numrene når du tar kontakt med din Sony-forhandler om dette produktet. Modell nr. NW-HD5 Serienr. _____________________
Innholdsfortegnelse
ADVARSEL
For å unngå brann eller fare for støt, må du ikke utsette enheten for regn eller fuktighet.
Ikke innstaller enheten på et begrenset område, som en bokhylle, eller et innebygget skap.
For å unngå brann må du ikke dekke til ventilasjonsåpningene til apparatet med aviser, duker, gardiner eller lignende. Ikke plasser tente stearinlys på apparatet.
For å unngå brann eller fare for sjokk må du ikke plassere objekter fylt med veske, som vaser, på apparatet.
For kunder i USA
INFORMASJON: Dette utstyret har blitt testet i henhold til begrensningene for digitalt utstyr i klasse B, med referanse til del 15 av FCC-reglene Disse begrensningene er etablert for å gi en god beskyttelse mot skadelig påvirkning i en boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruken og kan avgi radiofrekvensenergi, kan påvirke radiokommunikasjon hvis det ikke er installert og benyttet i henhold til instruksjonene. Men det er ingen garanti at en slik forstyrrelse ikke vil kunne inntreffe under spesielle forhold. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig forstyrrelse på radio- og fjernsynsmottakere, noe som kan få fastslått ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å forbedre forholdet ved hjelp av ett eller flere tiltak:
– Flytt mottakerantennen. – Øk avstanden mellom utstyret og enheten.
Stikkord
Fortsatt
2 NO
Page 3
– Monter utstyret i en kontakt på en annen kurs enn den som mottakeren
er tilkoblet.
– Konsulter forhandleren, eller en erfaren radio-/TV-tekniker for hjelp. Vær oppmerksom på at alle endringer eller modifiseringer som ikke er nevnt i denne håndboken, kan oppheve din rett til bruke dette utstyret.
Hvis du har spørsmål om dette produktet:
Innholdsfortegnelse
Besøk: www.sony.com/walkmansupport
Kontakt: Sony Customer Informational Service Center på telefon +1 (866)-456­7669
Skriv til: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Kun modell NW-HD5
Konformitetserklæring
Handelsnavn: SONY
Modellnr.: NW-HD5
Ansvarlig part: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 USA
Telefonnummer: 858-942-2230
Denne enheten er i henhold til del 15 av FCC-
reglene. Driften er underlagt følgende
betingelser: (1) Denne enheten kan ikke
forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) denne
enheten må akseptere enhver forstyrrelse som
mottas, selv forstyrrelser som kan føre til
uønskede resultater.
Stikkord
Fortsatt
3 NO
Page 4
For kunder i USA og Canada RESIRKULERBARE LITIUM-ION BATTERIER
Innholdsfortegnelse
Litium-ion batterier er resirkulerbare. Du kan hjelpe til å bevare miljøet ved å returnere brukte, oppladbare batterier til innsamlings- og resirkuleringsstasjoner.
For mer informasjon om resirkulering av oppladbare batterier, ring +1­800-822-8837, eller besøk http://www.rbrc.org/.
Forsiktig: Ikke berør litiumion-batterier som er ødelagte eller lekker.
Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette
produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å
forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter. Tilbehør som kan benyttes: Hodetelefoner
Stikkord
For kunder i Russland
4 NO
Page 5

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse .................................................................... 5
Merknad til nye brukere .............................................................. 7
Forholdsregler ............................................................................. 9
Om sikkerhet ....................................................................... 9
Ved installasjon ................................................................... 9
Om varmedannelse .............................................................. 9
Om hodetelefoner ................................................................ 9
Komme i gang
Kontrollere vedlagte tilleggsutstyr .............................................11
Veiledning til deler og ko ntroller ............................................. 12
Klargjøre strømforsyningen ...................................................... 13
Kontrollere gjenværende effekt på batteriet ...................... 15
Installere SonicStage på datamaskinen ..................................... 16
Klargjøre systemet ............................................................. 16
Installere SonicStage ......................................................... 17
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Importere audiodata til datamaskinen ....................................... 19
Administrere spor ved hjelp av SonicStage .............................. 22
Redigere en spilleliste ....................................................... 22
Overføre audiodata til spilleren. ............................................... 24
Overføre audiodata tilbake til datamaskinen ............................. 27
Avspilling
Avspilling ................................................................................. 29
Låse kontrollene (HOLD) ................................................. 31
Grunnlaggende avspillingsoperasjoner
(spill, stopp, søke) ............................................................ 31
Kontrollere informasjonen på skjermen ............................ 32
Velge spor til avspilling (artist, album, genre, m.m.) ................ 33
På mappestrukturen til “Find”-skjermen ........................... 35
Velge spor fra “ New Tracks” ....................................... 36
Fortsatt
5 NO
Page 6
Velge et spor etter den første bokstaven i sporets
navn(Grunnleggende søk .................................................. 36
Velge spor fra “ Playlist” ................................................ 38
Redigering Bokmerker på spilleren .......................................... 39
Registrere et spor i et bokmerke
(Avspilling av bokmerket spor) ........................................ 39
Rearrangere sporrekkefølgen i et bokmerke ..................... 40
Slette bokmerkede spor ..................................................... 42
Endre et nokmerke-ikon .................................................... 44
Endre avspillingsalternativer (avspillingsmodus) ..................... 45
Avspillingsalternativer (avspillingsmodus) ....................... 47
Spille av spor i valgt søkekategori (Avspilling av enhet) .. 47 Spille av spor gjentatte ganger (repeterende avspilling) ... 49
Andre funksjoner
Endre lydkvalitet og innstillinger ............................................. 51
Oppsettspunkt for lydkvalitet og skjermbilder .................. 52
Tilpasse lydkvalitet (6-bånds equaliser - tilpasset) ........... 55
Justere diskant- og bass-styrke (Digitale
forhåndsinnstillinger for lyd) ............................................ 56
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Tilkobling av andre enheter ...................................................... 58
Lagre andre data enn audiofiler ................................................ 59
Tilbakestille til Fabrikkinnstillingene ....................................... 60
Initialisere harddisken ............................................................... 62
Avinstallere SonicStage ............................................................ 64
Feilsøking
Feilsøking ................................................................................. 65
Bruke hjelpefunksjonen i SonicStage ....................................... 73
Feilmeldinger ............................................................................ 75
Additional Information
Spesifikasjoner ......................................................................... 79
Stikkord .................................................................................... 81
6 NO
Page 7

Merknad til nye brukere

Innholdsfortegnelse
Om den leverte programvaren
• Lov om opphavsrettigheter forbyr reproduksjon av programvaren eller den tilhørende håndboken i sin helhet eller deler. I tillegg til utleie av programvaren uten spesiell tillatelse fra opphavsrettholderen.
• SONY vil ikke under noen omstendigheter være ansvarlige for økonomiske tap, eller tap av fortjeneste, inkludert krav fra tredjepart, som kan oppstå som et resultat av bruken av programvaren som leveres med denne spilleren.
• Hvis et problem oppstår med denne programvaren som et resultat av produksjonsfeil vil SONY erstatte den. Men, SONY har ikke annet ansvar.
• Programvaren som levers sammen med denne spilleren kan ikke benyttes med annet utstyr enn det er tiltenkt.
• Vennligst merk at det på grunn av fortløpende utvikling for å forbedre kvaliteten, kan bli gjort endringer i spesifikasjonene uten at dette informeres.
• Bruk av denne spilleren med annen programvare enn den som følger med dekkes ikke av garantien.
• Muligheten til å vise språk på din SonicStage avhenger av hvilket operativsystem som er installert på PC-en din. For å få best mulig resultet må du forsikre deg om at operativsystemet som er installert er kompatibelt med språket du ønsker å vise.
– Vi garanterer ikke at alle språk kan vises riktig på din SonicStage. – Det er ikke sikkert at brukerdefinerte tegn og enkelte spesialtegn vises.
• Avhengig av teksttypen og antall tegn, kan det hende at tekst som vises i SonicStage, ikke vises på den tilkoblede spilleren. Dette på grunn av:
– Kapasiteten til den tilkoblede spilleren. – Spilleren ikke fungerer normalt.
• Forklaringene i denne håndboken forutsetter at du er kjent med de grunnleggende funksjonene i Windows.
For mer informasjon om hvordan du benytter datamaskinen og
operativsystemet, vennligst se i de respektive håndbøker.
Stikkord
Program ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Dokumentasjon © 2005 Sony Corporation
Fortsatt
7 NO
Page 8
• SonicStage og SonicStage-logoen er varemerker som tilhører Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres respektive logoer er varemerker som tilhører Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT og Windows Media er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• IBM og PC/AT er registrerte varemerker til Internasjonal Business Machines Corporation.
• Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Computer, Inc. i USA og/ eller andre land.
• Pentium er et varemerke som tilhører Intel Corporation.
• Adobe og Adobe Reader er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
• USA og utenlandske patenter som er lisensiert fra Dolby Laboratories.
• MPEG Layer-3 audiokodingsteknologi og patenter lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Alle andre varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive rettighetshavere.
• I denne håndboken er ikke
TM
og ® merker spesifisert.
• CD og musikkrelaterte data fra Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® klientprogramvare, copyright 2000-2004 Gracenote.
Dette produktet og dets tjenester kan være underlagt en eller flere av de følgende amerikanske patentene: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 samt andre patenter som er utstedt eller forestående. Leverte tjenester og/eller enhet produsert på lisens for følgende Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote er er registrert varemerke eid av Gracenote. Gracenote logoen
og logotypen og “Powered by Gracenote” logoen er varemerker til Gracenote.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Takk for at du har kjøpt dette Sony-produktet. Network Walkman har forhåndsinstallerte lyddata, slik at du kan ta i bruk den med en gang. Forhåndsinstallerte lyddata er kun beregnet til prøving, og de kan derfor ikke overføres til datamaskinen din. Du sletter audiodata med SonicStage3.1. Avhengig av dinsone, er det ikke sikkert audiodata er forhåndsinstallert i spilleren.
8 NO
Page 9

Forholdsregler

Innholdsfortegnelse

Om sikkerhet

• Stikk ikke fremmedlegemer inn i DC IN-kontakten på spilleren.
• Forsikre deg om at du ikke kortslutter terminalene til spilleren med andre metallobjekter.

Ved installasjon

• Bruk aldri spilleren hvor den vil bli utsatt for ekstremt lys, temperatur, fuktighet eller vibrasjon.
• Pakk aldri spilleren inn i noe når den brukes med strømforsyningen. Varme som dannes i spilleren kan føre til feil eller skader.

Om varmedannelse

Det kan bygge seg opp varme i spilleren din under lading, hvis den brukes over lengre tid.

Om hodetelefoner

Stikkord
Sikkerhet på veien
Ikke benytt hodetelefonene mens du kjører, sykler eller betjener noen form for motorisert kjøretøy. Det kan føre til potensielt farlige situasjoner, og er ulovlig mange steder. Det kan også være farlig å ha høy lyd i hodetelefonene mens du går. Spesielt i fotgjengeroverganger. Du må være ekstremt forsiktig eller avbryte bruken i potensielt farlige situasjoner.
Forebygge hørselskader
Unngå å benytte hodetelefonene med for høy lyd. Hørselseksperter advarer mot kontinuerlig høy lyd. Hvis du opplever at det uler i ørene må du redusere lydstyrken eller avslutte bruken.
Ta vare på andre
Hold volumet på et moderat nivå. Dette vil la deg høre lyder utenfra, slik at du er oppmerksom på mennesker rundt deg.
Advarsel
Hvis det er lyn når du benytter spilleren, må du ta av hodetelefonene med en gang.
Fortsatt
9 NO
Page 10
• Rens kapslingen på spilleren med en myk klut fuktet med vann eller en mild renseveske.
• Rens hodetelefonenes øreplugger regelmessig.
Merknader
• Ikke bruk noen form for skuremiddel eller løsemidler som alkohol eller
benzen, da de vil ødelegge kapslingens overflate.
• Pass på at det ikke kommer vann inn i åpningen ved kontakten.
Hvis du har spørsmål om, eller problemer med spilleren, ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
MERKNADER
• Den innspilte musikken er begrenset til privat bruk. Bruk av musikk som har denne begrensningen krever tillatelse fra rettighetshaverne.
• Sony er ikke ansvarlig for ufullstendige innspillinger/nedlastinger eller skadede data på grunn av enheten eller datamaskinen.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
10 NO
Page 11

Kontrollere vedlagte tilleggsutstyr

Innholdsfortegnelse
• Hodetelefoner (1)
Dedikert USB-kabel (1)
Nettadapter (1)
For kunder i USA
Nettadapteret som leveres med denne enheten er ikke beregnet på å bli reparert. Skulle nettadapteret slutte å fungere som forventet innenfor garantiperioden, må adapteret returneres til nærmeste Sony servicesenter, eller til et autorisert Sony-verksted for å få et nytt adapter. Skulle det oppstå problemer med adapteret etter at garantiperioden har utløpt, må adapteret kastes.
Bæreveske (1)
CD-ROM (1)*
(SonicStage, PDF med
brukerveiledninger)
• Hurtigveiledning (1)
* Ikke spill av denne CD-platen på
en audio CD-spiller.
(Det oppladbare batteriet er
allerede installert i spilleren).
Stikkord
Komme i gang
Merknader
Når du bruker denne enheten må du huske å følge forhåndsreglene nedenfor, slik at du unngår å ødelegge kapslingen, eller får enheten til å feile. – Sørg for at du ikke setter deg ned med enheten i baklommen.
– Sørg for at du ikke legger enheten i bag med hodetelefonene/ørepluggene
viklet rundt den, og deretter utsette bagen for støt.
11 NO
Page 12

Veiledning til deler og ko ntroller

Innholdsfortegnelse
Stikkord
  (hodetelefoner)/LINE OUT-
kontakt ( side 29)
HOLD-bryter ( side 31)  USB-kontakt ( side 24)  DC IN-kontakt
( side 13, 24)
Spillerens skjerm
( side 32)
VOL +*/VOL – (volum)
knapper ( side 30)
Lokk over batterirommet ( side 14)
 
/ / / knapper
( side 29) Hull for bærereim
**
(avspillings/pause) knapp ( side 31)
SEARCH/ MENU knapp ( side 33) (stopp) knapp ( side 31)
* Bruk disse som referanse når du
betjener spilleren.
**
Du kan feste din egen bærereim.
Komme i gang
Om serienummeret
Serienummeret til enheten er nødvendig for kunderegistreringen. Nummeret finner du på en etikett i bunnen av spilleren. Ikke fjern denne etiketten.
12 NO
Page 13

Klargjøre strømforsyningen

Innholdsfortegnelse
Lad opp det oppladbare lithium-ion batteriet før du tar i bruk enheten for første gang, eller når batteriet er tomt.
Fest nettadapteret til DC IN-kontakten
Fest nettadapteret først, og deretter til veggkontakten. Batteriindikatoren på skjermen viser
til DC IN-kontakten
til et strømuttak
“Charging” og ladingen av batteriet starter. Ladingen er fullført etter omtrent 3 timer*, og da vises “Charged” mens lyser. Batteriet vil bli ladet ca 80% etter omtrent 1,5 timer*.
* Dette er omtrentlig ladetid for et tomt
batteri som lades i romtemperatur. Ladetiden vil variere avhengig av gjenværende batterikapasitet og batteriets tilstand. Hvis batteriet lades i et miljø med lav temperatur, vil ladetiden bli lengre.
AC strømadapter
Lade batteriet ved hjelp av en USB-tilkobling
Slå på datamaskinen, og koble USB-kabelen til datamaskinen ( side
24). Batteriindikatoren på skjermen viser “Charging” og ladingen av batteriet starter. Lading tar omtrent 6 timer*. Så lenge spilleren er tilkoblet nettadapteret, blir strømmen hentet fra dette adapteret. Men, ladetiden blir
lenger.
Hvis datamaskinen går inn i hvilemodus, sove eller dvalemodus mens spilleren er tilkoblet datamaskinen med USB-kabelen, uten at nettadapteret er tilkoblet, vil batteriet bli ladet.
Stikkord
Komme i gang
* Etter hvert som batteriet blir slitt, vil ladetiden bli lengre. Ldeindikatoren vises kun på skjermen når du betjener spillerens mens du
lader. Hvi ladeindikatoren for batteriet ikke vises, må du lade batteriet ved hjelp av nettadapteret.
Fortsatt
13 NO
Page 14
Ta ut batteriet
Sett inn en tynn spiss av f.eks en mekanisk penn inn i hullep på batteridekselet, og dytt dekselet i retningen som “” angir for å åpne det. Deretter trekker du ut batteriet ved hjelp av etiketten i den samme retning som pilen for å ta ut batteriet. Strømmen slår seg ikke på når du tar ut batteriet, selv om spilleren er tilkoblet nettadapteret.
Sette inn batteriet
Lukk opp batteridekselet og sett inn batteriet ved å la “” merket på siden av batteriet være på linje med det samme merket på spilleren. Etter at du har brettet ned etiketten ned i batterirommet, må du lukke dekselet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Komme i gang
+
/ – terminaler
Merknader
• Når du lader batteriet ved hjelp av USB-tilkoblingen, og datamaskinens strømforsyning ikke er tilstrekkelig, vil ladetiden bli lengre.
• Når du lader batteriet ved hjelp av USB-tilkoblingen, vil ladingen stoppe...
• Hvis spilleren er tilkoblet datamaskinen over en lengre tidsperiode mens den lader, kan ladingen stoppe for å unngå at spillerens temperatur blir for høy. Ta USB-kabelen ut fra spilleren, og start oppladingen igjen etter en stund.
• Hvis spilleren ikke skal benyttes for tre eller flere måneder, må du ta ut batteriet fra spilleren.
• Lad batteriet ved en romtemperatur på mellom 5 til 35ºC (41 til 95ºF).
Fortsatt
14 NO
Page 15
Merknader om nettadapteret
• Bruk kun nettadapteret som ble levert sammen med spilleren. Bruk ikke andre strømforsyninger, da dette kan føre til feil på spilleren.
• Spilleren er ikke koblet fra strømforsyningen (strømnettet) så lenge den er koblet til veggkontakten, selv om spilleren er slått av.
• Hvis du ikke skal bruke spilleren på lang tid, må du forsikre deg om at den er koblet fra strømforsyningen. Når du skal ta strømforsyningen ut av veggkontakten, ta tak i selve kontakten, trekk aldri i ledningen.

Kontrollere gjenværende effekt på batteriet

Gjenværende batterikapasitet indikeres på skjermen. Etter hvert som den svarte indikatorseksjonen minsker, synker gjenværende batterikapasitet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
* “LOW BATTERY” vises på skjermen, og en pipelyd høres.
*
Når batteriet er tømt, må du lade det opp igjen.
Merknader
• Skjermen viser omtrentlig batterikapasitet som er igjen. En seksjon indikerer for eksempel ikke alltid en fjerdedel av batteristyrken.
• Avhengig av driftsmiljøet, kan skjermen øke og minske i henhold til det reelle gjenværende nivået på batteriene.
• Spilleren slår seg av hvis du tar ut batteriet, selv om den er tilkoblet nettadapteret.
Levetid batteri (sammenhengende bruk)
Spilletid for ATRAC3plus ved 48 kbps er omtrent 40 timer. Spilletid for MP3 ved 128 kbps er omtrent 30 timer. Mengden varierer av hvordan spilleren benyttes.
Komme i gang
15 NO
Page 16

Installere SonicStage på datamaskinen

Innholdsfortegnelse
Bruke den vedlagte CD-platen til å installere SonicStage på din datamaskin.

Klargjøre systemet

Følgende systemkrav er nødvendige.
datamaskin
Operativsystem
Skjerm
Annet
IBM PC/AT eller kompatibel
CPU: Pentium III 450 MHz eller høyere
Ledig plass på harddisk: 200 MB eller mer (1,5 GB
eller mer er anbefalt) (Mengden nødvendig plass vi variere med Windows-versjonen og antall musikkfiler som oppbevares på harddisken.)
Minne: 128 MB eller mer Annet • CD-stasjon (håndterer digital avspilling via
WDM) (CD-R/RW er nødvendig for
CD-brenning.)
Lydkort
USB-port Fabrikkinstallert:
Windows XP Media Center Edition 2005/ Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/ Windows 2000 Professional (Service Pack 3 eller nyere)/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
16 bits fargekvalitet eller bedre, 800 x 600 punkters oppløsning eller bedre (1024 x 768 punkter eller bedre er anbefalt)
Internett-tilgang: for Web-registrering, EMD-service
og CDDB
• Windows Media Player (versjon 7.0 eller nyere) installert for avspilling av WMA-filer
Stikkord
Komme i gang
Fortsatt
16 NO
Page 17
Merknader
• SonicStage støttes ikke av følgende miljøer: – Andre operativsystem enn den som er angitte på side 16. – Personlig konstruerte datamaskiner eller operativsystemer – Et miljø som er en oppgradering av det originale forhåndsinstallerte
operativsystemet. – Miljø med flere operativsystem – Miljø med flere skjermer – Macintosh
• Vi garanterer ikke problemfri bruk av programvaren på datamaskiner som tilfredsstiller systemkravene.
• NTFS-formatet til Windows XP/Windows 2000 Professional kan kun benyttes med standardinnstillingene (fabrikk)
• Vi garanterer ikke problemfri bruk av vente- eller dvalefunksjonene på alle datamaskiner.

Installere SonicStage

Les følgende før du begynner å installere SonicStage.
• Sørg for at du har lukket alle andre programmer, inkludert virusprogrammer.
• Bruk den vedlagte CD-platen til å installere SonicStage.
– Hvis OpenMG Jukebox eller SonicStage har blitt installert, vil den
eksisterende programvaren bli overskrevet av den nye versjonen med de nye funksjonene.
– Hvis SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner eller MD Simple
Burner er installert, vil den eksisterende programvaren sameksistere med SonicStage.
– Du vil fortsatt kunne bruke audiodata som er registrert av den
eksisterende programvaren. Som en forholdsregel anbefaler vi at du tar en sikkerhetskopi av dine audiodata. For å ta en sikkerhetskopi av dataene, må du se “Sikkerhetskopiering av My Library” i hjelpefilen for SonicStage. Dette metoden for administrering av musikkdata er forskjellig fra konvensjonelle metoder. For flere detaljer, se “ For brukere av tidligere versjoner av SonicStage” i hjelpefilen.
• Hvis spilleren er tilkoblet datamaskinen via en dedikert USB-kabel, må du koble fra denne kabelen fra spilleren, og deretter installere den vedlagte CD-platen på datamaskinen.
Fortsatt
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Komme i gang
17 NO
Page 18
Lukk alle andre programmer.
Kontroller følgende for å se om det kan være noen ting på datamaskinen som kan føre til at SonicStage ikke installeres.
• Du er ikke logget på som “Administrator” (når du bruker Windows 2000/Windows XP).
• Virusprogram er i gang. (Programvare som det krever en del systemressurser.)
Innholdsfortegnelse
Sett inn den vedlagte CD-platen inn datamaskinens
CD-stasjon.
Installasjonsprogrammet starter automatisk, og instruksjonsvinduet vil dukke opp.
Når vinduet til høyre vises, må
du velge i hvilken region du ønsker å bruke SonicStage.
Hvis det ikke dukker opp noe vindu, gå videre til trinn .
Klikk “Install SonicStage”
(Installere SonicStage), og følg instruksjonene på skjermen.
Les instruksjonen nøye. Avhengig av hvor du bor, kan knappene, med unntak av “Install SonicStage”, være forskjellige fra illustrasjonen til høyre.t.
“Install SonicStage”
Stikkord
Komme i gang
Installasjonen kan ta mellom 20 og 30 minutter, avhengig av datamaskin. Husk at du ikke må restarte maskinen før installasjonen er fullført. Hvis det oppstår problemer under installasjonen, se “Feilsøking” ( side 65).
18 NO
Page 19

Importere audiodata til datamaskinen

Innholdsfortegnelse
Spill inn og oppbevar spor (audiodata) fra en audioplate til SonicStage”My Library” på datamaskinens harddisk. Hvis du ønsker å hente inn CD-informasjon (artistnavn, navn på spor el.l.) automatisk, må du koble datamaskinen til internett på forhånd. Du kan spille inn eller importere spor fra andre kilder som Internett og datamaskins harddisk. Se Hjelpefunksjonen i SonicStage for detaljer ( side 73).
Music Source”  “Import CD” (importer CD)
“Settings”
“CD-info”
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Dobbelklikk (SonicStage) på skrivebordet.
Eller du kan velge “Start” – “All Programs” - “SonicStage” – “SonicStage.”
SonicStage starter. Hvis du har brukt tidligere versjoner av SonicStage, vil “SonicStage file conversion tool”**-vinduet komme fram når du starter SonicStage første gang etter at du har installert det. Følg instruksjonene i vinduet.
* “Programs” når det gjelder Windows 2000 Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
** Dette verktøyet konverterer audiofilene som
allerede har blitt importert til datamaskinen med SonicStage2.0 eller en tidligere versjon til det optimale (OpenMG) for denne spilleren. Dette for å kunne overføre audiodataene til spilleren i høy hastighet.
Fortsatt
19 GB
Page 20
Sett inn CD-platen du ønsker å spille inn i CD-stasjonen på
datamaskinen.
Innholdsfortegnelse
Pek på i “ Music Source,” og velg “Import a CD” på
menyen.
Innholdet på audio-platen vises i kildelisten. Hvis CD-informasjon ( side 21), som albumtittel, artistnavn og spornavn ikke kunne hentes automatisk, må du koble maskien til Internett, klikke på “CD Info” på høyre side av vinduet for å hente denne informasjonen fra CDDB.
Klikk .
Innspillingen av sporene du valgte i trinn starter. Hvis du ikke ønsker å spille inn noen av sporene, må du klikke på sporets nummer for å fjerne haken på på SonicStage-vinduet før du trykker .
For å endre formatet og bit-raten ( side 21) til en audioinnspilling
Klikk “Settings” på høyre side av SonicStage vinduet for å vise dialogboksen “CD Importing Format [My library]” før du klikker i trinn . Standardinnstillingen er OpenMG Audio (ATRAC3plus) som format, og 64 kbps som bithastighet.
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Stoppe innspilling
Klikk i SonicStage-vinduet.
Merknad
Kun CD-plater med et merket kan benyttes med SonicStage. Vi garanterer ikke normal bruk med kopibeskyttede CD-plater.
Fortsatt
20 GB
Page 21
Hva er CD-informasjon?
CD-informasjon henviser til informasjon om CD-plater, som platenavnn, artistnavn. navn på spor el.l. Ved hjelp av SonicStage kan du hente CD­informasjon gratis fra Gracenotes CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) tjeneste automatisk via internett når du setter inn CD-platen i CD-stasjonen. Merk at du ikke kan hente inn CD-informasjon om CD-plater som ikke er registrert i CDDB.
Hva er ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) er en komprimeringsteknologi for audiofiler som tilfredsstiller kravet om høy lydkvalitet, og høy komprimering. ATRAC3plus er en videreutvikling av
ATRAC3-formatet, og kan komprimere audiofiler til omtrent 1/20 av
den opprinnelige størrelsen ved 64 kbps.
Hva er format og bit-rate?
Format henspiller på innspillingsformatet, som WAV eller ATRAC3plus. Bit-rate henviser til mengden data som blir behandlet per sekund. Jo høyere bit-raten er, jo bedre er lydkvaliteten. Men, høyere bit-rate krever mer kapasitet for å kunne lagre dataene. Standardinnstillingen er OpenMG Audio (ATRAC3plus) som format, og 64 kbps som bithastighet.
For å endre format og bit-rate, klikk på “Settings” på høyre side av
SonicStage vinduet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
21 GB
Page 22

Administrere spor ved hjelp av SonicStage

Innholdsfortegnelse
Du kan administrere og redigere spor ved hjelp av “My Library”-skjermen i SonicStage. Du kan også gruppere dine favorittspor eller spor etter tema for å lage en spilleliste, og administrere disse som et album. Se Hjelpefunksjonen i SonicStage for detaljer ( side 73).
My Library-skjermen
Listen “My Library”
My Library
Spillelistens innhold
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren

Redigere en spilleliste

En spilleliste lar deg gruppere og spille av dine favorittspor, eller spor som er sortert etter et bestemt tema som en fil el.l.
Klikk “My Library.”
Skjermbildet bytter til “My Library”-skjermen.
Klikk (Opprett/Rediger spilleliste).
Hovedvinduet bytter til skjermbildet for oppretting/redigering av spillelister.
Velg spor fra innholdslisten til venstre.
Klikk på sporene mens du holder ned “Ctrl”-tasten for å velge flere spor samtidig. For å velge alle sporene i innholdslisten, klikker du (velg alle).
Fortsatt
22 GB
Page 23
Velg spillelisten du vil legge til fra listen til høyre.
For å legge til spor på en ny spilleliste, klikk (Ny spilleliste). En ny spilleliste opprettes, og vises innholdslisten for spillelisten. Du kan nå gi spillelisten en navn.
Klikk .
De valgte sporene legges til spillelisten.
Innholdsfortegnelse
Når du er ferdig med å legge til spor, klikk
(Lukk redigering).
Skjermbildet bytter til “My Library”-skjermen.
Legge til et spor ved hjelp av “drag & drop”
Du kan legge til spor ved å trekke disse fra “My Library”-listen på venstre side til spillelisten til høyre. Når du gjør det, vil sporet (sporene) bli lagt til på spillelisten i den posisjonen de blir sluppet.
Kontfrolleredetaljert informasjon om album eller spor
Høyreklikk på det albumet eller det sporet du vil kontrollere den detaljerte informasjonen til i SonicStage vinduet, og velg deretter “Properties” (egenskaper) fra menyen. Vinduet “Album Properties” eller “Track Properties” vises. Du kan kontrollere og redigere informasjonen i vinduet. Innholdet som du redigerer i “Properties” vinduet vil bli brukt på “My Library”-skjermen.
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
23 GB
Page 24

Overføre audiodata til spilleren.

Innholdsfortegnelse
Overføre sporene (audiodata) som lagres i SonicStage”My Library” på datamaskinen, til spilleren i ATRAC3plus/MP3. Audiodataene som skal overføres inneholder informasjon som artistnavn, albumnavn i CD-informasjonen.
Listen “My Library”
“Transfer “ATRAC Audio Device”
Koble spilleren til datamaskinen og nettadapteret i
følgende rekkefølge fra  til .
“Connecting to PC” (datatilkobling) vises på skjermen. Oppsettskjermen for automatisk overføring vises i SonicStage­vinduet. Følg instruksjonene i vinduet. For detaljer, se hjelpefunksjonen i SonicStage ( side 73).
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
til USB-
kontakten
til USB-porten
Dedikert USB-kabel (vedlagt)
til DC IN-kontakten
AC strømadapter (vedlagt)
til et strømuttak
Fortsatt
24 GB
Page 25
Pek på i “Transfer ,” og velg “ATRAC Audio Device” på
listen.
Skjermen bytter til det vinduet hvor sporene overføres fra SonicStage til spilleren.
Klikk på det albumet du ønsker å overføre i “My Library” på
venstre side av SonicStage-skjermen.
Når du kun ønsker å overføre de valgte sporene, må du klikke på de sporene du vil overføre. Klikk på sporene mens du holder ned “Ctrl”­tasten for å velge flere spor samtidig. Du kan også overføre spillelister til spilleren (opp til 8187 spillelister med 999 spor per spilleliste). Når du forsøker å overføre en spilleliste som inneholder et spor som allerede er overført til spilleren, vil kun spillelistedataene til det sporet bli overført.
Klikk .
Overføringen av sporene eller albumene du valgte starter. Du kan kontrollere overføringsstatusen i SonicStage-vinduet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Stoppe overføring
Klikk i SonicStage-vinduet.
Merknader
• Bruk ikke spilleren på steder hvor den kan bli utsatt for vibrasjon når du overfører audiodata. I tillegg må du ikke plassere spilleren i nærheten av magnetiske objekter.
• Ikke koble fra USB-kabelen, eller ta ut batteriet mens data overføres. Hvis du likevel gjør det, kan dataene som overføres bli ødelagt.
• Vi garanterer ikke at bruk av spilleren gjennom en USB-hub eller en forlengelses fungerer. Koble alltid spilleren direkte til datamaskinen ved hjelp av den vedlagte USB-kabelen.
• Noen USB-enheter som er tilkoblet datamaskinen kan påvirke spilleren.
• Kontrollknappene på spilleren er deaktivert mens den er tilkoblet en datamaskin. Hvis du kobler sammen datamaskinen og spilleren med USB­tilkoblingen under avspilling, vil avspillingen stoppe, og “Connecting to PC” vil vises på skjermen.
Fortsatt
25 GB
Page 26
• Når det ikke er nok ledig plass på spilleren for dataene som skal overføres, mislykkes overføringen.
• Antallet overføringer for et spor kan være begrenset av rettighetsbegrensninger.
• Spor med en begrenset avspillingsperiode eller avspillingsantall kan ikke overføres på grunn av begrensninger satt av rettighetsholderne.
• Under overføringen vil ikke hvile- og sovefunksjonene fungere.
• Avhengig av teksttypen, og antall tegn, kan det hende at teksten som SonicStage la inn ikke vises på den tilkoblede spilleren. Dette er på grunn av begrensningene til den tilkoblede spilleren.
• Hvis spilleren er tilkoblet datamaskinen over lengre tid, eller etter at det har blitt overført store mengder data, kan spilleren bli varm. Men dette er ikke en feil. Koble fra nettadapteret og den dedikerte USB-kabelen fra spilleren, og legg de tilside så lenge.
Hvis du holder den oppvarmede delen av spilleren i kontakt med den
samme delen av kroppen din over lengre tid, selv om spilleren har en relativt lav temperatur, kan det føre til lav-temperatur brannskade. Unngå å ha spilleren mot kroppen i lengre perioder, spesielt hvis du har sensitiv hud.
• Når det ikke er nok plass på spillerens harddisk, kan “NO DATABASE FOUND” dukke opp selv om overføringen av audiodata er fullført korrekt. Hvis dette er tilfellet, må du koble spilleren til datamaskinen igjen, og overføre tilbake unødvendige spor dit slik at du frigjør plass.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
26 GB
Page 27

Overføre audiodata tilbake til datamaskinen

Audiodata kan bli overført tilbake til SonicStage “ My Library” på datamaskinen.
Innholdsfortegnelse
“Transfer “ATRAC Audio Device”
Spor lagret på spilleren
Listen “My Library”
Koble spilleren til datamaskinen (se trinn  i “Overføre
audiodata til spilleren”,  side 24).
Pek på i “Transfer ,” og velg “ATRAC Audio Device” på
listen.
Skjermen bytter til det vinduet hvor sporene overføres fra SonicStage til spilleren.
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
Klikk på det albumet du ønsker å overføre i “My Library” på
høyre side av SonicStage-skjermen.
Når du kun ønsker å overføre de valgte sporene, må du klikke på de sporene du vil overføre. Klikk på sporene mens du holder ned “Ctrl”-tasten for å velge flere spor samtidig.
Klikk .
Overføringen av albumene du valgte starter. Du kan kontrollere overføringsstatusen i SonicStage-vinduet.
Fortsatt
27 GB
Page 28
Stoppe overføring
Klikk i SonicStage-vinduet.
Merknader
• Spor som er overført til spilleren fra en annen datamaskin kan ikke overføres til “My Library” på denne datamaskinen.
• Ikke koble fra USB-kabelen, eller ta ut batteriet mens data overføres. Hvis du likevel gjør det, kan dataene som overføres bli ødelagt.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Overføre audiodata til spilleren
28 GB
Page 29

Avspilling

Innholdsfortegnelse
Du kan spille av spor som er overført til spilleren ved hjelp av SonicStage ( side 19). Du kan endre språket i menyene og på meldingene til ditt eget ( side
54).
Koble til hodetelefonene til
(hodetelefoner)/LINE OUT-
kontakten på spilleren.
Trykk HOLD-bryteren i pilens retning
(vist i illustrasjonen) for å låse opp kontrollene.
Alle knappene er låst opp.
Headphone
til (headphones)/ LINE OUT jack
Stikkord
Avspilling
Trykk på alle andre knapper enn
spilleren.
MENU-skjermen vises.
Trykk / for å velge “Find” og trykk
deretter .
Find-skjermen vises.
Trykk / for å velge søkemodus.
For å søke etter flere spor, trykk .
Fortsetter
29 NO
Page 30
Trykk .
vises i nedre venstre hjørne av
skjermen, og spilleren starter avspillingen. Trykk på nytt for å pause.
Innholdsfortegnelse
vises.
Trykk VOL+/VOL– for å justere
volumet.
Hvilke typer audiodata kan jeg spille av?
Denne spilleren kan spille av audiodata som er komprimert i formatene ATRAC3plus/MP3. Avspillbare MP3-formater er som følger:
– MPEG-1 Audio Layer-3 – Bit-rate 32 til 320 kbps (CBR/VBR) – Samplingsfrekvenser 32/44,1/48 kHz
Stikkord
VOL+/VOL–
Avspilling
Merknader
• Filer i MP3-formatet som ikke kan spilles av på spilleren, kan fortsatt bli overført til spilleren.
• Når du prøver å spille av et MP3-spor som ikke kan spilles av på denne spilleren, vil avspillingen stoppe. Trykk for å velge andre spor.
• Når du benytter det oppladbare litiom-ion batteriet, vil skjermen slå seg av automatisk etter 30 sekunder hvis spilleren er i stopp-modus. Når du blar deg gjennom sangtitler e.l., vil skjermen slå seg av ca. 30 sekunder etter at du er ferdig.
• Hvis avspillingen ikke starter, se om HOLD-bryteren er satt til OFF (av) ( 31).
Fortsatt
30 NO
Page 31
Låse kontrollene
(HOLD)
Du kan hindre at du kommer bort i kontrollknappene mens du bærer på spilleren ved å låse kontrollene. “HOLD” blinker på skjermen hvis du trykker noen knapper mens HOLD-funksjonen er aktivert.
Innholdsfortegnelse
Skyv HOLD-bryteren i pilens retning, som vist i illustrasjonen.
Låse opp kontrollene
Skyv HOLD-bryteren i motsatt retning av pilen, som vist i illustrasjonen.
Grunnlaggende avspillingsoperasjoner
Til Bruk
Spill av fra punktet du stoppet avspillingen sist
Stopp avspilling
Finn starten av gjeldende spor
Finne starten av foregående spor*
(spill, stopp, søke)
Trykk . Avspillingen starter på det punktet du stoppet.
Trykk . Trykk en gang. Trykk gjentatte ganger.
Stikkord
Avspilling
Finne starten av neste spor*
Finne begynnelsen av påfølgende spor*
Gå hurtig bakover
Gå hurtig fremover
* Når tilfeldig avspilling eller tilfeldig avspilling av enheter ( side 47) er
valgt, er avspillingsrekkefølgen forskjellig.
Trykk en gang.
Trykk gjentatte ganger. Trykk og hold ned . Trykk og hold ned .
Slå av spilleren
Trykk og hold nede til skjermen slår seg av. For å slå på spilleren igjen, trykker du en vilkårlig knapp.
Fortsatt
31 NO
Page 32

Kontrollere informasjonen på skjermen

Du kan kontrollere audiodataene og avspillingsstatusen på spillerens skjerm.
Spillerens skjerm under avspilling
Innholdsfortegnelse
 
 
Navn på spor
Album navn
Artistnavn
Genre
ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
( side 21)
Bithastighet* ( side 21)
Avspillingsstatus
: Avspilling: Stopp: Hurtig forover: Hurtig bakover/: Finne
starten av sporet
 
  
Forløpt avspillingstid
Bokmerke ( side 39)
Spor nummer Fremdriftsstolpen for
avspillingen
Gjenværende kapasitet på
batteriet ( side 15)
Avspillingsmodus
( side 45)
Lydindikator (når du justerer
lydvolumet,
side 52)
Enhetsindikator
( side 48)
Repeter ( side 49)
Stikkord
Avspilling
* Hvis det dreier seg om en MP3-fil som støtter VBR (Viable Bit Rate), kan
det hende at bit-raten som vises her ikke er lik den som vises i SonicStage.
Merknad
Tegnene A til Z , a til z, 0 til 9 og symbolene (med unntak av / ) kan vises.
32 NO
Page 33

Velge spor til avspilling (artist, album, genre, m.m.)

Ved å søke etter spor i spilleren etter “ Artist” eller “ Album,” etc., kan du velge ut de sporene du ønsker å høre på. For detaljer rundt skjermbildene, se “På mappestrukturen til “Find”­skjermen” ( side 35).
Trykk SEARCH/ MENU.
Find-skjermen vises.
Trykk / for å velge søkemodus.
Hvis du trykker  i alle andre modus en “ Playlist” eller “ Initial Search”, starter avspillingen. For eksempel, starter avspillingen når du velger “ Artist”, med det første sporet i albumlisten til artisten du valgte. Alle albumene til den valgte artisten spilles av i nummerrekkefølgen til albumet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
For å søke etter flere spor, trykk .
Trykk / for å velge en enhet til å spille av og trykk
deretter .
Avspillingen starter på det sporet du valgte, eller det første sporet til enheten (artist, album eller lignende) du valgte. Alle sporene som er listet opp etter det valgte elementet, spilles av i nummerrekkefølgen
Fortsatt
33 NO
Page 34
Returnere til “Find”-skjermen
Trykk SEARCH/ MENU
Innholdsfortegnelse
For å gå tilbake til MENU-skjermen
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU. For å gå tilbake til avspillingsskjermen, velg “Playback Screen” på MENU-skjermen, og trykk .
For å gå tilbake til sporlisten
Trykk / .
Stoppe avspillingen på “Find”-skjermen
Trykk .
Bla igjennom flere enheter samtidig
Trykk eller to ganger på “Find”-skjermen, og trykk den deretter ned og hold i et par sekunder. Alle punktene på listen på skjermen blas opp flere punkter om gangen. Når du trykker ned og holder eller i et par sekunder, blas punktene opp raskere enn ved normal hastighet.
Continued
Stikkord
Avspilling
34 NO
Page 35
Genre 01
Genre 02
Artist 04
Artist 02
Album 01
Album 02
Album 03
Album 04
Album 06
Album 08
Track 01
Track 03
Track 02
Track 06
Track 05
Track 04
Track 07
Track 10
Track 09
Track 08
Track 16
Track 13
Track 15
Track 11
Track 14
Track 12
Artist 01
Genre
Album 05Artist 03
Album 07
Genre List Artist List Album List Track List

På mappestrukturen til “Find”-skjermen

Følgende søkemodus er tilgjengelige på “Find”-skjermen, – “ Artist,”– “ Album,”–“ Track,”– “ Genre,” –“ New Tracks,” – “ Initials Search” og “ Playlist.” Strukturen til Genre, Artist, Album, og Spor er som følger. På alle søkeskjermene i Artist, Album, Spor, Genre og Nye Spor kan du starte avspillingen ved å trykke . For å velge og spille av nye spor, se  side 36, fra grunnleggende søk, se
side 36, fra spillelisten, se  side 38.
Søkemodus
Genre
Artist
Album
Track
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Continued
35 NO
Page 36
Velge spor fra “ New Tracks”
Album list
Track list
New Tracks
Album
Track 03
Track 04
Track 01
Track 02
Album
Du kan velge spor fra album som nylig er overført til spilleren (de siste 5 gangene).
Velgt “ New Tracks” på “Find”-skjermen
(i trinn ,  side 33), og trykk deretter .
Listen over nye spor vises. Følgende er strukturen til “New Tracks.”
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Trykk / for å velge en enhet til å spille av og trykk deretter .
Avspilling starter med det sporet du valgte elller med det første sporet i det valgte albumet. Alle sporene som er listet opp etter det valgte elementet, spilles av i nummerrekkefølgen.
Velge et spor etter den første bokstaven i sporets navn
søk
(Grunnleggende
Du kan velge spor ved å søke etter den første bokstaven i et spors navn. Spilleren søker etter et navn på sporet i SonicStages CD-informasjon.
Trykk SEARCH/ MENU.
Find-skjermen vises.
Fortsatt
Avspilling
36 NO
Page 37
Trykk / for å velge “Initials Search” og
trykk deretter .
Sporlisten vises, og deretter vises skjermbildet for valg av tegn.
Trykk / / / for å velge
forbokstaven til sporet, og trykk deretter .
Sporene som starter med den forbokstaven du valgte vises i listen. Hvis det ikke finnes noen spor med den bokstaven du valgte, vises listen over spor med neste bokstav.
Trykk / for å velge sporet du vil spille av, og trykk
deretter
Avspillingen starter med det sporet du valgte. Alle sporene som er listet opp etter det valgte sporet spilles av i nummerrekkefølgen.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Returnere til “Find”-skjermen
Trykk SEARCH/ MENU.
For å gå tilbake til MENU-skjermen
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU.
Fortsatt
37 NO
Page 38
Velge spor fra “ Playlist”
Du kan velge spor fra en spilleliste som er redigert med SonicStage, eller spor som er registrert i en bokmerketype (bokmerke 1 til 5) på spilleren. For å registrere et spor i en bokliste, se  side 39.
Velg “ Playlist” (spilleliste) på “Find”-skjermen (i trinn ,
side 33), og trykk deretter .
Listen over spillelister vises. Følgende er strukturen til spillelister.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
* Et navn i en spilleliste i spillelistens innholdsliste vises med det navnet du
opprettet i SonicStage.
Trykk / for å velge en enhet til å spille av og trykk
deretter .
38 NO
Page 39

Redigering Bokmerker på spilleren

Innholdsfortegnelse
Det finnes to typer spillelister. Disse er spillelister i SonicStage, og spillelister på spilleren. En spilleliste på spilleren inkluderer spillelister opprettet i SonicStage, og bokmerker opprettet på spilleren. For detaljer rundt strukturen om spillelisten, se  side 38. Du kan kun redigere spillelister der den ble opprettet. Bokmerketypene som er opprettet på spilleren kan ikke redigeres i SonicStage.
Registrere et spor i et bokmerke
Du kan registrere dine favorittspor i et bokmerke. For å spille av registrerte spor, velg “ Playlist” på “Find”-skjermen ( side 33).
Under avspilling av sporet som du
ønsker å fjerne bokmerket på, kan du trykke ned og holde .
Bokmerkeskjermen vises.
(Avspilling av bokmerket spor)
Stikkord
Avspilling
Trykk / for å velge en bokmerketype som sporet er
registret i og trykk .
“Bookmarked”, og deretter antallet bokmerker (antallet bokmerkede spor/antallet mulige bokmerkede spor) vises mens bokmerke-ikonet tennes.
Hvis du ønsker å legge til et bokmerke til to eller flere spor,
må du repetere trinn  og .
Du kan registrere opp til 100 spor i hvert av bokmerkene.
Fortsatt
39 NO
Page 40
Spille av spor registrert i bokmerker
1 Trykk SEARCH/ MENU.
Find-skjermen vises.
2 Trykk / for å velge “ Playlist,” og trykk deretter . 3 Trykk / for å velge “ Bookmark,” og trykk .
Når du trykker isteden for å trykke her, vil avspillingen starte
med det første sporte i det valgte bokmerket.
4 Trykk / for å velge et spor, og trykk deretter .
En linje vises under bokmerke-ikonet på avspillingsskjermen.
Fjerne bokmerker
Under avspilling av sporet du ønsker å fjerne bokmerket på, må du følge trinnene overfor, trykke og holde . “Bookmark cleared” vises, og bokmerke-ikonet forsvinner fra skjermen.
Merknader
• Du kan kun registrere et spor til et bokmerke under avspilling.
• Du kan kun fjerne et bokmerke fra et spor mens du spiller av sporet ved hjelp av trinnene ovenfor.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling

Rearrangere sporrekkefølgen i et bokmerke

Du kan reorganisere rekkefølgen til sporene som er registert på et bokmerke.
Trykk og hold SEARCH/ MENU.
MENU-skjermen vises.
Fortsatt
40 NO
Page 41
Trykk / for å velge “Edit Bookmark” og trykk deretter eller .
Skjermen for redigering av et bokmerke vises.
Trykk / for å velge “MOVE”, og
trykk deretter eller .
Bokmerkelisten vises.
Trykk / for å velge et bokmerke du
vil redigere, og trykk deretter eller .
Sporlisten til det valgte bokmerket vises.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Trykk / for å velge sporet du vil flytte og trykk
deretter .
Det valgte sporet blinker.
Trykk / for å velge hvor du ønsker å flytte sporet, og
trykk deretter .
Sporet du valgte i trinn  flyttes til plassen du valgte i trinn . Når du ønsker å flytte andre spor, må du gjenta trinn  og .
Trykk eller .
Bekreftelsesdialogboksen vises.
Fortsetter
41 NO
Page 42
00:00
Trykk / for å velge “Yes” og trykk deretter .
“Changes saved.” vises på spillerens skjerm. Hvis du velger “No”, vil redigeringen bli avbrutt, og skjermen vil gå tilbake til redigeringsbildet for bokmerker.
Innholdsfortegnelse

Slette bokmerkede spor

Du kan slette spor som er registert på et bokmerke.
Velg “Clear” i trinn  i “Reorganisere
sporrekkefølgen i et bokmerke” ( side 40), og deretter trykke eller .
Clear-skjermen vises.
Trykk / for å velge “ Track” eller “
Bookmark”, og trykk deretter .
Bokmerkelisten vises.
Stikkord
Avspilling
Trykk / for å velge bokmerket, og
trykk deretter eller .
Når du velger “Track” i trinn , vises sporlisten. Når du velger “Bookmark” i trinn , må du fortsette til trinn .
Fortsatt
42 NO
Page 43
Trykk / for å velge sporet du vil slette, og trykk deretter
Det valgte sporet fjernes fra listen. Når du ønsker å slette flere spor fra et bokmerke, må du gjenta dette trinnet.
Trykk eller .
Bekreftelsesdialogboksen vises.
Trykk / for å velge “Yes” og trykk deretter .
“Changes saved” vises på skjermen, og skjermbildet går tilbake til redigeringsskjermen for bokmerker,
Når du har valgt “ Bookmark” (bokmerke) i trinn “Are you sure you want to clear all bookmarked tracks?” vises på skjermen. Velg “Yes”. Hvis du velger “No”, vil redigeringen bli avbrutt, og skjermen vil gå tilbake til redigeringsbildet for bokmerker.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Bla igjennom flere enheter samtidig
Trykk eller to ganger på listen over spir i “Reorgansiere sporrekkefølgen i et bokmerke” ( side 40), eller i “Slette bokmerkede spor” ( side 42), og trykk deretter ned og hold i et par sekunder. Alle punktene på listen på skjermen blas opp flere punkter om gangen. Når du trykker ned og holder eller i et par sekunder, blas punktene opp raskere enn ved normal hastighet.
Merknad
Du kan ikke redigere bokmerker mens du spiller av eller pauser spor som er registrert på bokmerkene.
Fortsatt
43 NO
Page 44

Endre et nokmerke-ikon

Du kan velge et ikon for bokmerket som vil vises på de bokmerkede sporene. Det er effektivt å ha et forskjellig bokmerke for hvert bokmerke (bokmerke 1 til 5).
Velg “Select Icon” i trinn  i
“Reorganisere sporrekkefølgen i et bokmerke” ( side 40), og deretter trykk eller .
Bokmerkelisten vises.
Trykk / for å velge bokmerket du
ønsker å endre ikonet til, og trykk deretter .
Skjermbildet for valg av ikon vises.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Trykk / / / for å velge et ikon, og trykk deretter .
Ikonet du valgte vil bli vist sammen med de bokmerkede sporene.
44 NO
Page 45
Endre avspillingsalternativer
00:00
(avspillingsmodus)
Du kan bruke forskjellige avspillingsalternativer, som å velge ut spor du ønsker å lytte på, eller spille av sporene i en tilfeldig rekkefølge. For flere detaljer rundt avspillingsalternativene og avspillingsområde, se “ Avspillingsalternativer” ( side 47). Du kan også spille av spor i en tilfeldig rekkefølge ( side 47, 49) eller repetere spor ved hjelp av avspillingsalternativene du valgte (repeterende avspilling,  side 49).
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU.
MENU-skjermen vises.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Trykk / for å velge “Options” og
trykk deretter .
Alternativsskjermen vises.
Trykk / for å velge “Play Mode”,
og trykk deretter .
Listen over avspillingsmodus vises.
Fortsetter
45 NO
Page 46
Trykk / for å velge et avspillingsalternativ, og trykk
deretter .
Standardinnstillingen er “Normal Playback”.
Trykk SEARCH/ MENU for å vise “Find”-skjermen og
deretter velge søkekategorien for avspilling ( side 33).
For å redusere søkekategorien for avspilling, trykk .
Trykk .
Avspillingen starter med valgte avspillingsalternativer.
Avbryte oppsettet
Trykk for å returnere til Options-skjermen.
Returnere til normal avspilling
I trinn , velger du “Normal Playback”.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
For å gå tilbake til MENU-skjermen
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU.
Fortsetter
46 NO
Page 47
Avspillingsalternativer
00:00
(avspillingsmodus)
Innholdsfortegnelse
Spillerens skjerm/ ikoner
Normal Playback/ Ingen ikon (normal avspilling)
One Song/ 1 (Enkel avspilling)
Shuffle Tracks/ Shuffle Items/
Spillerens skjerm/ikoner
Alle sporene som er listet opp etter det valgte sporet spilles av i nummerrekkefølgen. Når du velger en annen enhet (album, artist eller lignende) enn spor vil alle sporene bli spilt av en gang fra det første sporet i nummerrekkefølgen.
Det valgte sporet spilles av én gang. Når du velger en annen enhet (album, artist eller lignende) enn et spor, vil kun det første sporet bli spilt av.
Sporene på albumet spilles av i tilfeldig rekkefølge. Alle albumene spilles av i en tilfeldig rekkefølge
(Tilfeldig avspilling av album). Avspillingsrekkefølgen i albumet er spor nummer.
Når “Unit” er satt til “Unit On” ( side 47), spiles sporene av i tilfeldig rekkefølge for enhet
( side 49).
Stikkord
Avspilling
Spille av spor i valgt søkekategori
Velg “Unit” (enhet) i trinn  ii “Endre
(Avspilling av enhet)
avspillingsalternativer” ( side 45), og trykk deretter .
Enhetsskjermen vises.
Trykk / for å velge “Unit On” og trykk deretter .
Fortsetter
47 NO
Page 48
Trykk SEARCH/ MENU MENU for å vise “Find”-skjermen
og deretter velge søkekategorien for avspilling ( page 33).
Trykk .
Avspilling starter i enheten
Innholdsfortegnelse
Hva er en Enhet (søkekategori for avspilling)?
Alle enhetene (en artist, et album, et spor eller lignende) på listen når du starter avspillingen kalles en “play unit” (avspillingsenhet
f.eks.: Når du starter avspillingen etter å ha valgt “Genre 01”
Spor fra spor 01 til 08 vil være en enhet.
Når du starter avspillingen etter å ha valgt “Artist 02”
Spor fra spor 05 til 08 vil være en enhet.
Stikkord
Avspilling
Merknader
• Når du setter “Unit on” til “Unit off” eller “Unit off” til “Unit on”, så tilbakestilles enheten til å inneholde alle spor på spilleren.
• Når du velger et spor som søkekategori for avspilling i trinn , blir albumet som inneholder dette sporet satt som enheten.
Fortsetter
48 NO
Page 49
Avspilling av tilfeldig spor innen enheten (“Shuffle Tracks”
00:00
00:00
avspillingsmodus når “Unit” er satt til “Unit On”)
Hvis du setter “Unit” til “Unit ON” på alternativskjermen, vil alle enhetene som er listet opp i enheten når du starter avspilling bli spilt av i tilfeldig rekkefølge.
Tilfeldig avspilling av enhet (“Shuffle Items” når “Unit” er satt til “Unit On”)
Hvis du setter “Unit” til “Unit On” på alternativskjermen, vil de første enhetene i enhetens hieraki bli spilt av i tilfeldig rekkefølge. Avspillingsrekkefølgen i enheten er spor nummer.
Merknader
• Når du velger “ Track” på “Find”-skjermen, og starter av spillingen i tilfeldig rekkefølge, vil alle sporene på spilleren bli spilt av i tilfeldig rekkefølge, uavhengig av innstillingene til “Unit On/Off” eller “Track/Item Shuffle”.
• Når du velger “ Playlist” på “Find”-skjermen, må du velge “ Playlist” eller “ Bookmark” for å starte avspillingen i tilfeldig rekkefølge, vil alle sporene i spillelisten eller i bokmerket bli spilt av i tilfeldig rekkefølge, uavhengig av innstillingene til “Unit On/Off” eller “Track/Item Shuffle”.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avspilling
Spille av spor gjentatte ganger
(repeterende avspilling)
Avspilling av spor gjentas i avspillingsalternativene du valgte på  side 47.
Velg “ Repeat “ i trinn  i “Endre
avspillingsalternativer” ( page 45), og trykk deretter .
Repeat-skjermen vises.
Trykk / for å velge “ Repeat On”
og trykk deretter .
vises
Fortsetter
49 NO
Page 50
Trykk SEARCH/ MENU for å vise “Find”-skjermen og
deretter velge søkekategorien for avspilling ( side 33).
Innholdsfortegnelse
Trykk .
Avspillingen starter med valgte avspillingsalternativer.
Avbryte oppsett under bruk
Trykk for å returnere til Options-skjermen.
Avbryte repeterende avspilling
I trinn , velg “Repeat Off.”
Returnere til “Find”-skjermen
Trykk SEARCH/ MENU.
Stikkord
Avspilling
50 NO
Page 51

Endre lydkvalitet og innstillinger

Innholdsfortegnelse
For detaljer om de forskjellige innstillingene, se  side 52.
Trykk og hold SEARCH/ MENU.
MENU-skjermen vises.
Trykk / for å velge “Options” og
trykk deretter .
Alternativsskjermen vises.
Trykk / for å velge et av alternativene, og trykk deretter
.
Stikkord
Andre funksjoner
Endre lydkvalitet
Etter trinn , trykker du / for å velge “Sound” ( side 52), og trykk deretter .
Returnere til forrige skjerm
Trykk .
Avbryte oppsettet
Trykk for å returnere til Options-skjermen.
For å gå tilbake til MENU-skjermen
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU.
Fortsatt
51 NO
Page 52

Oppsettspunkt for lydkvalitet og skjermbilder

Innholdsfortegnelse
Punkt
Sound
Alternativ (: Standardinnstilling)
Sound Off
Spiller av spor med normal lydkvalitet.
VPT Acoustic Eng.
Studio (VS)
1) 2)
Live (VL) Gjenskaper lyden i en konsertsal.
Gjenskaper lyden i et innspillingsstudio.
Club (VC) Gjenskaper lyden på et diskotek. Arena
Gjenskaper lyden på en stadium.
(VA)
6-bands equalizer
1) 2)
Heavy (SH)
Kraftig lyd, ytterligere fremheving avhøye og lave toner sammenlignet med Pops-lyd
Pop (SP) Spiller av spor for vokal, med
hovedvekt på mellomtonene.
Jazz (SJ) Spiller av sporene med en livlige
lyder som fremhever høye og lave toner i musikken.
Unique (SU)
Custom 1 (S1)
Spesielle lyder som fremhever høye og lave toner mer enn mellomtonene
Spiller av sporene med en tilpasset lyd ( se side 55 for flere detaljer).
Custom 2 (S2)
Dgtl. Snd. Presets
Custom 3
2)
(S3) Custom 4
Spiller av spor med forhåndsinnstilt diskant og basslyd ( se side 56 for flere detaljer).
(S4)
Stikkord
Andre funksjoner
1) Innstillingen virker kun når du spiller av audiofiler i ATRAC3plus-formatet. Når du spiller av en MP3-fil, virker ikke denne innstillingen.
2) Lydinnstillingene vises på skjermen som bokstaver i parantes ( side 32).
Fortsatt
52 NO
Page 53
Punkt
1)
AVLS
Beep
Audio Out
Backlight
Contrast
2)
3)
Invert Screen
Alternativ (: Standardinnstilling)
AVLS Off
Volumet endres uten begrensning på lydstyrken.
AVLS On Maksimalt volum er begrenset for å
beskytte hørselen din.
Beep On
Pipelyden høres når du betjener spilleren.
Beep Off Pipesignalet er slått av.
Headphone
Velg dette når du skal benytte spilleren med de vedlagte hodetelefonene.
Line Out Velg denne når du skal koble til
andre enheter, som høyttalere med en høyttalerkabel ( side 58).
10 sec
30 sec
Bakgrunnsbelysningen tennes i den angitte tiden når du trykker en knapp eller blar deg opp/ned.
Always Off Bakgrunnsbelysningen er slått av for
å spare strøm.
Center
Skjermen litt lysere. Hvis fargen på spillerens innkapsling er svart, er standardinnstillingen nummer to fra venstre.
– to + Settes mot – for å gjøre skjermen
lysere, og mot + for å gjøre den mørkere. Nivået settes til midtstillinge når du trykker samtidig som du trykker SEARCH/ MENU på et vilkårlig skjermbilde.
Negative
Tegn og ikoner vises i hvitt mot svart bakgrunn.
Positive Tegn og ikoner vises i svart mot hvit
bakgrunn.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Andre funksjoner
1) AVLS er en forkortelse for Automatic Volume Limiter System (automatisk volumbegrensningssystem).
2) Når du trykker VOL+/VOL– mens bakgrunnsbelysningen er slått av, slås den på.
3) Innstillingen går tilbake til fabrikkinnstillingen når du trykker mens du trykker SEARCH/ MENU.
Fortsatt
53 NO
Page 54
Punkt
Orient Screen
Language
Initialize System
Alternativ
Vertical
(: Standardinnstilling)
Setter skjermbildet vertikalt.
Auto Justerer skjermorienteringen
automatisk ved hjelp av G-
1)
sensor
funksjonen. Skjermorienteringen låses til den egnede retningen når du slå spilleren på.
Right Roterer skjermen mot venstre
slik at du kan betjene spilleren med din høyre hånd.
Left Roterer skjermen mot høyre slik
at du kan betjene spilleren med din venstre hånd.
Meldingene og menyene er på japansk.
English
Meldingene og menyene er på engelsk.
Français Meldingene og menyene er på
fransk.
Deutsch Meldingene og menyene er på
tysk.
Italiano Meldingene og menyene er på
italiensk.
Español Meldingene og menyene er på
spansk.
2)
Meldingene og menyene er på forenklet kinesisk.
2)
Meldingene og menyene er på tradisjonell kinesisk.
2)
Meldingene og menyene er på koreansk.
3)
Factory Settings Alle innstillingene på MENU-
skjermen settes tilbake til fabrikkinnstillingen ( side 60).
Initialise HDD Alle dataene på spilleren slettes
( side 62).
Update Firmware Oppdaterer spillerens
firmware.
4)
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Andre funksjoner
1) G-sensor er funksjonen som registrerer spillerens retning.
2) Disse språkene vises/vises ikke avhengig av landet du bruker spilleren i.
3) Du kan ikke tilbakestille til innstillingene under avspilling eller pause.
4) Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på dette tidspunktet. Vent til informasjonen annonseres.
Fortsatt
54 NO
Page 55
Tilpasse lydkvalitet
00:00
6-Band Equalizer
Heavy Pop
Jazz Unique
Custom 1
Custom 2
(6-bånds equaliser - tilpasset)
Du kan justere lydkvaliteten innenfor hvert frekvensområde individuelt, ved å kontrollere innstillingene på skjermen.
Innholdsfortegnelse
Etter at du har valgt “Sound” i trinn
på “Endre lydkvalitet og innstillinger” ( side 51), velger du “6-Band Equalizer” og trykker .
Trykk / for å velge “Custom 1” eller
“Custom 2” og trykk .
Trykk / for å velge frekvensområde.
Det er seks frekvensområder.
Stikkord
Andre funksjoner
Trykk / for å velge lydnivå.
Lydnivået kan justeres i syv nivåer.
Lydnivå
Frekvensområde
Fortsatt
55 NO
Page 56
00:00
Dgtl. Snd. Presets
Custom 3
Custom 4
Gjenta trinn  og  for hvert av de gjenværende
frekvensområdene.
Innholdsfortegnelse
Trykk .
Skjermen går tilbake til skjermbildet med den 6-bånds equaliseren.
Avbryte oppsettet
Trykk for å returnere til skjermbilet med den 6-bånds equaliseren.
For å gå tilbake til MENU-skjermen
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU.
Merknader
• Hvis lyden blir forvrengt av lydinnstillingene dine når du skrur opp lyden, kan du skru den ned igjen.
• Hvis du føler forskjeller på lydvolumet til “Custom 1” eller “Custom 2” eller noen av de andre lydinnstillingene, kan du justere volumet slik du vil ha det.
• Når du spiller av en MP3-fil, virker ikke denne innstillingen.
Justere diskant- og bass-styrke
(Digitale forhåndsinnstillinger for lyd)
Stikkord
Andre funksjoner
Du kan forhåndsinnstille diskanten og bassen i henhold til dine preferanse. Mens du kontrollerer skjermen, justerer du emphasis-innstillingene.
Etter at du har valgt “Sound” i trinn
på “Endre lydkvalitet og innstillinger” ( side 51), velger du “Dgtl. Snd. Presets” og trykker .
Trykk / for å velge “Custom 3” eller
“Custom 4” og trykk .
Standardinnstilling
Lydkvalitet Custom
Bass +1 +3 ±0 Diskant ±0 ±0 ±0
3 (S3)
Custom 4 (S4)
OFF (NORMAL SOUND)
Fortsatt
56 NO
Page 57
Trykk / for å velge “Treble”
(diskant) eller “Bass”.
Du kan justere lydkvaliteten til bass- og diskantdeler.
Trykk / for å velge lydnivå.
Lydnivået kan justeres i åtte nivåer.
Lydkvalitet Emphasis level
Bass -4 til +3 Diskant -4 til +3
Trykk .
Skjermen går tilbake til “Dgtl. Snd. Presets”-skjermen.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Avbryte oppsettet
Trykk for å gå tilbake til “Dgtl. Snd. Presets”-skjermen.
For å gå tilbake til MENU-skjermen
Trykk ned og hold SEARCH/ MENU.
Merknader
• Lydnivåene til bass og diskant vises på høyre og venstre side av diagrammene “Custom 3” eller “Custom 4”. Du kan ikke justere mellomnivåene individuelt, da de er linket til diskant ob bassnivåene, og justeres automatisk.
• Hvis lyden blir forvrengt av lydinnstillingene dine når du skrur opp lyden, kan du skru den ned igjen.
• Hvis du føler forskjeller på lydvolumet til “Custom 3” eller “Custom 4” eller noen av de andre lydinnstillingene, kan du justere volumet slik du vil ha det.
Andre funksjoner
57 NO
Page 58

Tilkobling av andre enheter

Innholdsfortegnelse
Du kan lytte på spor gjennom et stereoanlegg, og spille av sporene på spilleren til en MiniDisc eller en kassett. Se brukerveiledningen som kom med enheten du vil tilkoble. Sørg for at alle enhetene er slått av før du utfører selve koblingen i henhold til tegningen nedenfor.
Venstre
MiniDisk opptaker, AV-forsterker, aktive høyttalere, kassettopptaker eller lignende.
(hvit)
Høyre (rød)
for å (hodetelefoner)/ LINE OUT-kontakt
Tilkoblingsledning (mini-jack-plugg, ikke levert med)
Du må endre innstillingene for “Audio Output” i MENU-skjermen for å få ut lyd til tilkoblede enheter. Innstillingene til “Audio Output” vises nedenfor. For å gjøre denne justeringen, se  side 51.
Tilkoblet enhet Innstilling
Hodetelefoner Headphone
Stikkord
Andre funksjoner
Enhet tilkoblet ved hjelp
Line out
av tilkoblingsledning
Når du kobler til en annen enhet, må du sette denne til “Line Out” (linjeutgang). Når innstillingen er “Line Out”, kan ikke lydvolumet justeres, og innstillingene for “Sound” er ikke tilgjengelige.
Merknader
• Når hodetelefonene som ble levert med spilleren er tilkoblet, kan du ikke sette “Audio Output” til “Line Out”. Hvis innstillingen likevel er “Line Out” kan du ikke justere volumet, og lyden vil være forvrengt og støyete.
• Før avspilling må du skru ned lydstyrken på de tilkoblede enhetene, slik at du unngår skade på høyttalerne.
58 NO
Page 59

Lagre andre data enn audiofiler

Innholdsfortegnelse
Du kan overføre data fra harddisken på en datamaskin til den innebygde harddisken i denne spilleren ved hjelp av Windows Explorer. Den innebygde harddisken i denne spilleren vises i Windows Explorer som en ekstern stasjon (som et flyttbart lagringsmedium).
Merknader
• Ikke bruk SonicStage mens du aksesserer enhetens harddisk med Windows Explorer.
• Hvis du overfører WAV- og MP3-filer med Windows Explorer, kan de ikke spilles av på enheten. Overfør de ved hjelp av SonicStage.
• Ikke koble fra USB-kabelen mens dataene overføres. Dataene som overføres kan bli ødelagt.
• Ikke initialiser spillerens harddisk på datamaskinen.
Stikkord
Andre funksjoner
59 NO
Page 60

Tilbakestille til Fabrikkinnstillingene

Innholdsfortegnelse
Tilbakestill alle innstillingene i MENU-skjermen til fabrikkinnstillingene.
Mens spilleren er stoppet, trykk ned og
hold SEARCH/ MENU.
MENU-skjermen (meny) vises.
Trykk / for å velge “Options” og trykk
deretter .
Alternativsskjermen vises.
Trykk / for å velge “Initialize System”
og trykk deretter .
Skjermbildet for initialisering av systemet vises.
Stikkord
Andre funksjoner
Trykk / for å velge “Factory Setting”
og trykk deretter .
Skjermen for fabrikkinnstillinger vises.
Fortsatt
60 NO
Page 61
Trykk / for å velge “Yes” og trykk deretter .
Meldingen vises, og deretter går skjermen tilbake til opprinnelig systembilde.
Avbryte oppsettet
Trykk . Alternativt kan du velge “No” i trinn , og deretter trykke . Skjermen går tilbake til format-skjermen.
Merknad
Du kan ikke tilbakestille til fabrikkinnstillingene under avspilling.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Andre funksjoner
61 NO
Page 62

Initialisere harddisken

Innholdsfortegnelse
Du kan initialisere spillerens innebygde harddisk. Hvis harddisken initialiseres, vil alle audio- og andre data bli slettet. Du må være sikker på at du vil slette dataene på harddisken før du fortsetter.
Mens spilleren er stoppet, trykk ned og
hold SEARCH/ MENU.
MENU-skjermen (meny) vises.
Trykk / for å velge “Options” og
trykk deretter .
Alternativsskjermen vises.
Stikkord
Andre funksjoner
Trykk / for å velge “Initialize
System” og trykk deretter .
Skjermbildet for initialisering av systemet vises.
Trykk / for å velge “Initialize HDD,”
og trykk deretter .
Skjermbildet for initialisering av harddisken vises.
Fortsatt
62 NO
Page 63
Trykk / for å velge “Yes” og trykk
deretter .
En bekreftelsesdialog vises.
Trykk / for å velge “Yes” og trykk deretter .
Meldingen vises, og deretter går skjermen tilbake til opprinnelig systembilde.
Avbryte oppsettet
Trykk . Alternativt kan du velge “No” i trinn , og deretter trykke . Skjermen går tilbake til skjermen for initialisering av systemet.
Merknader
• Ikke initialiser spillerens harddisk på datamaskinen.
• Du kan ikke formatere harddisken under avspilling.
• Alle audio- og andre datafiler slettes hvis spilleren initialiseres.
• Hvis spor blir slettet av en initialisering, vil SonicStage gjenkjenne dem som spor som skal overføres tilbake til datamaskinen neste gang spilleren er tilkoblet denne. Derfor vil gjenværende overføringstelling øke automatisk.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Andre funksjoner
63 NO
Page 64

Avinstallere SonicStage

Innholdsfortegnelse
For å avinstallere SonicStage, må du følge prosedyrene nedenfor.
Klikk “Start”– “Kontrollpanel.”*
* “Innstillinger” – “Kontrollpanel” hvis du har Windows 2000
Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Dobbel klikk “Legg til/Fjern programmer.”
Klikk “SonicStage 3.1” på listen “Installerte programmer”,
og klikk deretter “Endre og fjern”*.
Følg informasjonen som vises og start maskinen på nytt. Avinstalleringen er fullført når datamaskinen har startet på nytt igjen.
* “Endre/fjern” når det gjelder Windows 2000 Professional, “Legg
til/fjern” når det gjelder Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Merknad
Når du installerer SonicStage ver. 3.1, installeres OpenMG Secure Modul 4.1 samtidig. Ikke slett OpenMG Secure Module 4.1 da dette kan være i bruk av andre programmer.
Stikkord
Andre funksjoner
64 NO
Page 65

Feilsøking

Innholdsfortegnelse
Hvis du har problemer med spilleren, prøv følgende løsninger.
1 Ta ut batteriet, og sett det inn igjen. 2 Kontroller symptomene i “Feilsøking.” 3 Kontroller symptomene i SonicStages hjelpefunksjon når du benytter
SonicStage.
4 Hvis du ikke kan løse problemet etter at du har kontrollert de følgende
referansene, må du kontrollere følgende tabell, og deretter konsultere din nærmeste Sony-forhandler.
Strøm
Symptomer Årsak og /eller korrigerende handling
Batteriets levetid er kort
Driftstemperaturen er lavere enn 5 °C (41 °F).
Dette skyldes batteriets karakteristikk, og ikke en feil.
Du har ikke brukt spilleren på lenge. Batteriets
effektivitet vil bli bedre ved gjentatt lading og utlading.
Batteripakken kan være utbrukt. Bytt den med
en ny pakke.
Stikkord
Ladetiden er ikke tilstrekkelig. Fortsette
ladingen til vises.
Fortsatt
Feilsøking
65 NO
Page 66
Lyd
Symptomer Årsak og /eller korrigerende handling
Det er ingen lyd. Du hører støy.
Lydnivået er satt til null. Skru opp lydnivået
( side 30).
Hodetelefonene er ikke skikkelig tilkoblet. Fest
dem godt i (hodetelefoner)/LINE OUT­kontakten (linjeutgang) (
Pluggen på hodetelefonen er skitten. Rens
side 29).
pluggen med en myk, tørr klut
Det er ikke lagret noen audiodata på
harddisken.
Volumet øker ikke
Det kommer ikke lyd i høyre kanal i hodetelefonene.
Volumet kan ikke justeres.
Når du benytter spilleren mot et stereoanlegg, er lyden forvrengt og støyete.
“AVLS” er slått på. Sett den til “Off”
(
side 53).
Hodetelefonene er ikke skikkelig tilkoblet. Fest
den godt i (hodetelefoner)/LINE OUT­kontakten (linjeutgang) (
“Audio Out” er satt til “Line Out”. Juster
volumet ved hjelp av volumkontrollen på den tilkoblede enheten, eller sett “Audio Out” til
“Headphone” (
“Audio Out” er satt til “Headphone”. Sett det til
“Line Out” (
side 53).
side 53).
side 29).
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Fortsatt
Feilsøking
66 NO
Page 67
Bruk/avspilling
Symptomer Årsak og /eller korrigerende handling
Knappene virker ikke.
Avspillingen stoppet plutselig.
Knappene er låst. Skyv HOLD-bryteren tilbake
(
side 31).
Kondensering har inntruffet(fuktighet kan
kondensere på innsiden av spilleren hvis den tas direkte fra et kaldt sted til et varmt). Legg spilleren til side et par timer til kondensen har fordampet.
Gjenværende batterikapasitet er ikke tilstrekkelig.
Lade batteriet (
Gjenværende batterikapasitet er ikke tilstrekkelig.
Lad opp batteriet (
Når du prøver å spille av et MP3-spor som ikke
side 13).
side 13).
kan spilles av på denne spilleren, vil avspillingen stoppe. Trykk for å velge andre spor ( side 30).
Spilleren har blitt utsatt for vibrasjon over en
lengre periode. Stopp vibreringen og start avspillingen igjen.
Bakgrunnsbelysningen er ikke slått på.
“Backlight” (bakgrunnsbelysning) er satt til
“Off”. Sett den til “10 sec” eller “30 sec” ( side 53).
Innholdsfortegnelse
Stikkord
” vises i stedet for en tittel.
Skjermen slår seg av.
Tegn som ikke kan vises på spilleren er involvert.
Bruk SonicStage-programvaren til å endre tittelen til lovlige tegn.
Skjermen slå seg av automatisk etter 30 sekunder
hvis det ikke blir utført noen operasjoneri stopp­modus når du benytter batteriet. Når du blar deg gjennom sangtitler e.l., vil skjermen slå seg av ca. 30 sekunder etter at du er ferdig. I tillegg slår skjermen seg av når du trykker og holder . Du kan trykke på en hver knapp for å slå på skjermen igjen.
Fortsatt
Feilsøking
67 NO
Page 68
Tilkobling med datamaskinen/SonicStage
Symptomer Årsak og /eller korrigerende handling
SonicStage kan ikke installeres.
Det virker som om installasjonen har stoppet før den var ferdig.
Tramdriftsstolpen på skjermen beveger seg ikke. Tilgangslampen har ikke lyst på et par minutter.
SonicStage starter ikke.
Et operativsystem som ikke er kompatibelt med
programvaren benyttes (
Alle Windows-programmer er ikke lukket. Hvis
du starter installasjonen mens andre programmer fortsatt er åpne, kan en feil oppstå. Dette er spesielt tilfelle for programmer som krever store mengder systemressurser, slik som virusprogrammer.
Det er ikke tilstrekkelig med ledig plass på
datamaskinens harddisk. Du trenger 200 MB eller mer ledig plass. Slett unødvendige filer på datamaskinen.
Kontroller om du har fått en feilmelding under
installasjonsvinduet. Trykk ned “Tab”-tasten mens du holder “Alt”-tasten nede. Hvis en feilmelding har dukket opp, klikker du på “Enter”-tasten. Installasjonen vil fortsette. Hvis det ikke er noen feilmelding er installasjonen fortsatt i gang. Vent litt lengre.
Installasjonen går som normalt. Vennligst vent.
side 16).
Installasjonen kan ta 30 minutter eller mer, avhengig av CD-stasjonen sin og systemmiljøet.
Systemetmiljøet har blitt endret av en Windows
oppdatering el.l.. Ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Feilsøking
Fortsatt
68 NO
Page 69
Tilkobling med datamaskinen/SonicStage (forts.)
Innholdsfortegnelse
“Connecting to PC” (datatilkobling) vises ikke på skjermen når du kobler deg til datamaskinen med USB-kabelen.
Din spiller blir ikke gjenkjent av datamaskinen når den kobles til.
Vennligst vent for autentisering av programvaren. Et annet program kjører på datamaskinen. Vent
en liten stund, og koble til den dedikerte USB­kabelen på nytt. Hvis problemet fortsatt ikke kan løses, kobler du fra den dedikerte USB-kabelen, starter datamaskinen på nytt igjen, og deretter kobler du til den dedikerte USB-kabelen igjen.
USB-kabelen er ikke skikkelig tilkoblet. Koble
USB-kabelen fra, og deretter til igjen.
En USB-hub benyttes. Tilkobling via en USB-
hub er ikke garantert. Koble USB-kabelen direkte til datamaskinen.
Installasjonen av SonicStage mislyktes. Koble
spilleren fra datamaskinen, og reinstaller deretter programvaren ved hjelp av CD-platen som ble
levert med spilleren ( kunne bruke audiodata som er registrert av den eksisterende programvaren.
Batteriet har lite lading igjen. Lad batteriet med
strømforsyningen.
USB-kabelen er ikke skikkelig tilkoblet. Koble
USB-kabelen fra, og deretter til igjen.
En USB-hub benyttes. Tilkobling via en USB-
hub er ikke garantert. Koble USB-kabelen direkte til datamaskinen.
Driveren for din spiller er ikke installert.
Reinstaller SonicStage ved hjelp av den vedlagte CD-platen(
samtidig.
side 19) for å installere driveren
side 19). Du vil fortsatt
Stikkord
Feilsøking
Installasjonen av SonicStage mislyktes. Koble
spilleren fra datamaskinen, og reinstaller deretter programvaren ved hjelp av CD-platen som ble
levert med spilleren( kunne bruke audiodata som er registrert av den eksisterende programvaren.
side 19). Du vil fortsatt
Fortsatt
69 NO
Page 70
Tilkobling med datamaskinen/SonicStage (forts.)
Innholdsfortegnelse
Audiodata kan ikke overføres til spilleren fra datamaskinen.
Tntall spor som kan overføres til spilleren er ikke mange. (Tilgjengelig innspillingstid er kort.)
Audiodata kan ikke overføres tilbake til datamaskinen fra spilleren.
USB-kabelen er ikke skikkelig tilkoblet. Koble
USB-kabelen fra, og deretter til igjen.
Det er ikke nok ledig plass på spillerens harddisk.
Overfør alle unødvendige spor tilbake til datamaskinen slik at du øker den ledige
kapasiteten.(
Du har allerede overført 65 535 spor, eller over
8187 spillelister til spillerens harddisk. Eller du prøver å overføre en spilleliste som inneholder mer enn 999 spor.
Spor med en begrenset avspillingsperiode eller
avspillingsantallet kan muligens ikke overføres på grunn av begrensninger satt av rettighetshaveren. For detaljer om innstillingen til hver audiofil må du kontakte distributøren.
Installasjonen av SonicStage mislyktes. Koble
spilleren fra datamaskinen, og reinstaller deretter programvaren ved hjelp av CD-platen som ble
levert med spilleren ( kunne bruke audiodata som er registrert av den eksisterende programvaren.
Den ledige plassen på spillerens harddisk er ikke
tilstrekkelig for den mengden audiodata du forsøkte å overføre. Overfør alle unødvendige spor tilbake til datamaskinen slik at du øker den
ledige kapasiteten.(
Andre data enn audiodata er lagret på spillerens
harddisk. Overfør alle andre data enn audiofiler til datamaskinen slik at du øker den ledige kapasiteten.
En annen datamaskin ble benyttet til å overføre
sporene til spilleren enn den som er målet for denne overføringen. Audiodata kan ikke bli overført tilbake til en annen datamaskin enn den som ble brukt til å overføre sporene til spilleren.
side 27).
side 19). Du vil fortsatt
side 27).
Stikkord
Feilsøking
Audiodataene har blitt slettet fra datamaskinen du
brukte til å overføre til spilleren. Audiosporet kan ikke overføres til datamaskinen hvis sporet er slettet fra den datamaskinen som ble benyttet til å overføre dataene til spilleren i første omgang.
Fortsatt
70 NO
Page 71
Tilkobling med datamaskinen/SonicStage (forts.)
Innholdsfortegnelse
Audiodata overføres nå og da tilbake til datamaskinen, og gjenværende overføringsganger øker automatisk når spilleren er tilkoblet datamaskinen.
Truken av spilleren blir ustabil når den er tilkoblet en datamaskin.
“Failed to authenticate Device/Media” vises på dataskjermen når spilleren er tilkoblet datamaskinen.
Hvis et spor slettes fra spilleren ved hjelp av
SonicStage på en annen datamaskin enn den som ble benyttet til å overføre sporet, vil sporet sporet bli overført automatisk når spilleren igjen er tilkoblet datamaskinen som du benyttet til å overføre sporet med. Derfor vil gjenværende overføringstelling øke automatisk.
En USB-hub eller en forlengelseskabel benyttes.
Tilkobling via USB-hub eller forlengelseskabel er ikke garantert. Koble USB-kabelen direkte til datamaskinen.
Spilleren er ikke skikkelig koblet til
datamaskinen. Avslutt SonicStage-programvaren og kontroller tilkoblingen med USB-kabelen. Start SonicStage på nytt igjen.
Fortsatt
Stikkord
Feilsøking
71 NO
Page 72
Annet
Symptomer Årsak og /eller korrigerende handling
Du hører ingen pipelyd når du bruker spilleren.
Spilleren blir varm.
Lyden høres fra innsiden av spilleren. Spilleren rister.
“Beep” er satt til “Off”. Sett den til “On”
(
side 53).
Spilleren kan bli varme når batteriet lades, og rett
etter ladingen pga. hurtiglading. I tillegg kan spilleren bli varm når du overføre et stort antall spor. Legg spilleren til side en liten stund.
Når den innebygde harddisken i spilleren beveger
seg, kan driftslyden høres, og spilleren kan vibrere. Dette er ikke en feil på produktet.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Feilsøking
72 NO
Page 73

Bruke hjelpefunksjonen i SonicStage

Innholdsfortegnelse
Hjelpefunksjonen i SonicStage gir flere detaljer om hvordan du benytter SonicStage. Med hjelpefunksjonen i SonicStage er det enkelt å søke etter informasjon fra en liste med operasjoner. Dette kan være “importere audiodata” eller “overføre audiodata”, fra en liste med nøkkelord, eller ved å skrive inn ord som kan føre deg til den rette forklaringen.
Klikk “Help” – “SonicStage Help” mens SonicStage er aktivt.
Hjelpefunksjonen kommer fram. Spilleren vises som “ATRAC Audio Device” i
“SonicStage Help”
hjelpefunksjonen.
Merknader
• I hjelpefunksjonen er “Device/Media” (enhet/media) den generelle beskrivelsen for en Network Walkman eller en MD Walkman.
• Følg instruksjonene til din Internett-leverandør med tanke på slikt som anbefalt system.
Stikkord
Forstå hjelpefunksjonen i SonicStage
Venstre ramme
Høyre ramme
1 Dobbeltklikk “ Overview” i den venstre siderammen i
hjelpefunksjonen.
2 Klikk “ About This Help File”. Forklaringen vil dukke opp i den høyre rammen. Bla deg ned i rammen hvis det er nødvendig. Klikk på understrekede
ord for å hoppe til deres forklaring.
Fortsatt
Feilsøking
73 NO
Page 74
For å søke etter et ord inne i en forklaring
Skriv inn nøkkelordet for å finne
En forklaring av det valgte
“Search”
punktet
Innholdsfortegnelse
“List Topics” (Emneliste)
En liste over de inntastede ordene
“Display”
1 Klikk “Search”. 2 Tast inn ordene. 3 Klikk “List Topics”.
En liste over ordene vises.
4 Klikk på det ønskede punktet blant de som vises. 5 Klikk “Display”.
En forklaring av det valgte punktet vises.
Stikkord
Feilsøking
74 NO
Page 75

Feilmeldinger

Innholdsfortegnelse
Følg instruksjonene nedenfor hvis en feilmelding dukker opp på skjermen.
Melding Betydning Korrigerende handling
AVLS NO VOLUME OPERATION
ALL BOOKMARKED
BATTERY IS MISSING
BOOKMARK FULL
CANCEL
CANNOT EDIT BOOKMARK PLAYING
CANNOT OPERATE STOP
CANNOT OPERATE WHEN STOPPED
CANNOT PLAY CONNECT TO PC
CANNOT PLAY TRACK ERROR
Volumet overstiger maksgrensen satt i AVLS.
Du prøver å legge til et bokmerke som allerede er registrert i alle bokmerketypene.
• Du forsøker å bruke spilleren med strømtilkoblingen uten at batteriet er satt inn.
Du fjernet batteriet fra spilleren mens den var tilkoblet en datamaskin.
Antall bokmerker overstiger grensen.
Oppsettet eller operasjonen er avbrutt.
Du forsøker å redigere et bokmerke under avspilling.
“Initialize System” på Alternativskjermen velges under avspilling.
Du forsøker å legge til et bokmerker mens spilleren er stoppet.
Klokken i spilleren fungerer ikke.
Audiodata er skadet.
Sett “AVLS” til “AVLS
Off” (
Et spor kan kun
registrerer en gang i hver at bokmerke 1 til 5.
Sett inn batteriet når du
kobler nettadapteret til en stikkontakt.
Fjern unødvendige
bokmerker (
Du kan ikke redigere
bokmerker under avspilling eller i stopp­modus.
Stopp avspillingen og
velg “Initialize System” på nytt.
Legg til et bokmerke
under avspilling(
side 53).
side 40).
side
39).
Koble til en
datamaskin(
Overfør audiodataene til
spilleren igjen (
side 24).
side 24).
Stikkord
Feilsøking
Fortsatt
75 NO
Page 76
CANNOT PLAY TRACK ON THIS DEVICE
CANNOT PLAY UNAVAILABLE FOR PLAYBACK
CANNOT UPDATE LOW BATTERY
CHARGE 5°C – 35°C 41F – 95F
CLEAR BOOKMARK PLAYING
CONNECT AC POWER ADAPTER
ERROR: CANNOT BOOKMARK
ERROR: CANNOT CLEAR
FAILED TO CREATE DATABASE
HARD DISK WRITABLE 5°C – 35°C
Sporet kan ikke spilles av på spilleren. Det er ikke godkjent.
Spor med et begrenset antall avspillinger spilles av.
Du prøver å spille av et spor før eller etter en begrenset avspillingsperiode.
Batterikapasiteten er ikke tilstrekkelig til å oppdatere firmware.
Du lader spilleren ved romtemperatur som er utenfor området 5 til 35°C (41 til 95ºF)
Du forsøker å slette et spor som er bokmerket, mens det spilles av.
Du forsøkte å oppdatere firmware uten at nettadapteret var tilkoblet.
Et spor kan ikke bli lagt til bokmerket på grunn av en feil.
Et bokmerke kan ikke slettes på grunn av en feil.
En database kan ikke bli opprettet.
Du overfører audiodata til spilleren ved romtemperatur som er utenfor området 5 til 35°C (41 til 95ºF)
Du kan ikke spille av
spor som ikke er godkjente for avspilling på spilleren.
Spor med en begrenset
avspillingsperiode kan kun spilles av innenfor den tiltenkte avspillingsperioden.
Lad batteriet helt, og
prøv oppdateringen igjen.
Lad spilleren ved
romtemperatur på mellom 5 og 35°C (41 og 95ºF).
Et spor som er
bokmerket kan kun slettes når du forsøker å slette sporet fra den registrerte bokmerketypen ved å velge det i listen over spillelister mens sporte spilles av.
Koble til nettadapteret
til spilleren (
side
13).
Forsøk å legge til sporet
på bokmerket en gang til.
Forsøk på å slette
bokmerket igjen.
Vent en stund.
Databasen oppdateres.
Bruk spilleren ved
romtemperatur på mellom 5 og 35°C (41 og 95ºF).
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Feilsøking
Fortsatt
76 NO
Page 77
HDD NOT INITIALIZED CORRECTLY
HOLD
LINE OUT NO OPERATION
LOW BATTERY
MAX NO OF GROUPS EXCEEDED
MISMATCH IN SYSTEM FILES
NO DATABASE FOUND
NO TRACK
• Spillerens harddisk er ikke korrekt initialisert.
• Spillerens harddisk ble initialisert på datamaskinen.
• Spillerens harddisk har ikke blitt initialisert pga. at den er endret.
HOLD-bryteren er satt til ON (på).
Når “Audio Out” er satt til “Line OUT” prøver du å endre lydnivået, eller innstillingene i “Sound”­menyen.
Det er ikke noe gjenværende batterikapasitet.
Antall grupper (album, artister o.l.) overstiger grensen (8 192).
Det er en feil i systemfilene.
Når du kobler spilleren fra datamaskinen, blir ingen spor overført til spilleren, eller det er mangler på informasjon.
Det er ingen spor på sporlisten.
Initialiser harddisken på
spilleren igjen (
side
62).
Lås opp kontrollene ved
å skyve HOLD-bryteren i motsatt retning i
forhold til pilen (
side
31).
Sett “Audio Out” til
“Headphone” (
side
53).
Lad opp batteriet.
(
side 13).
Det totale antallet punkt
på Find-skjermen (unntatt spillelisten) overstiger 8 192. Overtfør alle unødvendige spor tilbake til My Library på SonicStage
(
side 27).
Initialiser harddisken på
spilleren ( side 62) og overfør audiodataene til
spilleren igjen (
side
24).
Koble spilleren til
datamaskinen igjen, og koble den deretter fra.
Overføre audiodata til
spilleren (
Gå til en sporliste med
spor.
Overfør audiodata til
spilleren(
side 24).
side 24).
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Feilsøking
Fortsatt
77 NO
Page 78
SYSTEM ERROR <No.***> (Nummeret vises i parentes.)
Det er en systemfeil.
Skriv ned nummeret, og
kontakt din nærmeste Sony-forhandler.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Feilsøking
78 NO
Page 79

Spesifikasjoner

Innholdsfortegnelse
Maksimalt antall spor som kan tas opp (omtrent.)* NW-HD5:
ATRAC3 ATRAC3plus MP3
5,000 (132 kbps)
6,000 (105 kbps)
10,000 (66 kbps)
NW-HD5H:
ATRAC3 ATRAC3plus MP3
7,500 (132 kbps)
9,000 (105 kbps)
15,000 (66 kbps)
* Når det overføres spor på fire minutter
Samplingsfrekvens
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
2,500 (256 kbps)
10,000 (64 kbps)
13,000 (48 kbps)
3,500 (256 kbps)
15,000 (64 kbps)
20,000 (48 kbps)
5,000 (128 kbps)
10,000 (64 kbps)
7,500 (128 kbps)
15,000 (64 kbps)
Stikkord
Komprimeringsteknologi for audiofiler
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Frekvensrespons
20 til 20 000 Hz (målt enkeltsignal under avspilling)
Utganger
(hodetelefoner)//LINE OUT* (linjeutgang): Stereo mini-jack-kontakt/180 mV
* Kontakten benyttes både til hodetelefoner og som LINE OUT (linjeutgang).
Driftstemperatur
5 til 35ºC (41 til 95ºF)
Fortsatt
Tilleggsinformasjon
79 GB
Page 80
Strømkilde
Resirkulerbare litium-ion-batterier: LIP-880PD, 3,7V, 880 mAh, Li-ion AC strømadapter: DC IN 6 V
Levetid batteri (kontinuerlig avspilling)
ATRAC3plus formatet (48 kbps): Omtrent 40 timer MP3 formatet (128 kbps): Omtrent 30 timer
Dimensjon
Ikke inkludert utstikkende deler: Omtrent 59,9 × 88,7 × 14,2 mm (2 3/8 × 3 1/2 × 1/2 tommer) (b/h/d)
Inkludert utstikkende deler:
Omtrent 59,9 × 89,3 × 14,5 mm (2 3/8 × 3 1/2 × 5/8 tommer) (b/h/d)
Vekt
Omtrent 135 g (4,82 oz)
Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
USA og utenlandske patenter som er lisensiert fra Dolby Laboratories.
Innholdsfortegnelse
Stikkord
Tilleggsinformasjon
80 GB
Page 81

Stikkord

Innholdsfortegnelse
Symboler
1 (Single Play) 47
Album 35 Artist 35
Genre 35 Initials Search 36 New Tracks 36
Playlist 38
Remaining power 15
Repeat play 49
Shuffle Items 47
Shuffle Tracks 47
Track 35
Track shuffle within the
unit 49
Unit shuffle 49
A
AC strømadapter 11 Administrere spor (spilleliste) 22 Arena 52 ATRAC3/ATRAC3plus 21, 30 Avinstallere 64 AVLS 53 Avspillingsalternativer 47 Avspillingsenhet 47 Avspillingsmodus 45
C
CD-informasjon 21 CD-plate 11 Club 52
D
Detaljinformasjon (spor) 23 Deutsch 54 Dgtl. Snd. Presets
(Digital Sound Preset) 52
E
Én sang (Enkel avspilling) 47 English 54 Enhet 48 Español 54
F
Fabrikkinnstillinger 60 Finne begynnelsen av neste
spor 31 Finne begynnelsen av tidligere
spor 31 Finne starten av et spor 31 Forenklet kinesisk 54 Format 21 Français 54
Stikkord
Tilleggsinformasjon
B
Bakgrunnsbelysning 53 Batteri (Ladetid) 13 Batteri (ta ut/sette inn) 14 Batterikapasitet 15 Bithastighet 21, 32 Bla igjennom flere enheter 34 Bokmerke 39 Bokmerkesymbol 44 Bæreveske11
G
Gjenværende batterieffekt15 G-Sensor 54
H
Heavy 52 Hodetelefon 53 Hodetelefoner 11, 12 HOLD-bryter 12 Holder-struktur
(Find-skjermbildet) 35 HOLD-funksjon 31 Høyre 54
Fortsatt
81 GB
Page 82
I
R
Innholdsfortegnelse
Importere audiodata 19 Initialisere harddisk 62 Initialisere HDD 54 Initialisere system 54 Invertere skjermbilde 53 Italiano 54
J
Japanese 54 Jazz 52
K
Kontrast 53 Korean 54
L
Line Out (linjeutgang) 53 Live 52 Lyd 52 Lydenhet 58 Lydsignal 53 Lydutgang 53
Rearrangere (Bokmerke) 40 Rediger bokmerke 39 Repeterende avspilling 49
S
Skjermorientering 54 Slette (Bokmerke) 42 SonicStage 16 Spill av bokmerket spor 39 Spilleliste (på spiller) 38 Spilleliste (SonicStage) 22 Spillerens skjerm 12, 32 Spor med begrenset antall
avspillinger 70 Spor med begrenset
avspillingsperiode 70 Språk 54 Stopp 12, 31 Studio 52 Søk 31 Søke (SonicStage) 74 Søkemodus 35
Stikkord
M
MP3 30 My Library (Mitt bibliotek) 22 My Library (SonicStage) 19
N
Negativ 53 Normal avspilling
(Normal play) 47 Nye spor 36
O
Opprinnelig søk 36 Overføre audiodata 24
P
Pops 52 Positiv 53
Sony Corporation
T
Tilfeldig avspilling av album 47 Tilfeldig avspilling av
elementer 47 Tilfeldig avspilling av
enhet 49 Tilfeldig avspilling av spor 47 Tilfeldig avspilling i enheten 49 Tradisjonell kinesisk 54
U
Unique 52 USB-kabel 11
V
Venstre 54 Vertikal 54 VOL+/VOL– 30 Volum 12 VPT Acoustic Eng 52
Tilleggsinformasjon
82 GB
Loading...