„Prehľad pre rýchle uvedenie do
prevádzky“ je umiestnený na konci
tohto návodu.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené
na spodnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky
uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom
tohto zariadenia, informujte ich o uvedených číslach/označeniach.
Model No. NW-HD5
Serial No. ___________________________
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice
alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory
zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte
horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Informácia pre spotrebiteľov
INFORMÁCIA:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication
Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám,
stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15
predpisov FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení
v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať
výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované v súlade
s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce
interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických
prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje
rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť
zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Pokračovanie
2 SK
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode, než je
zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia,
ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie, sa zbavujete
práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto
zariadenia, navštívte stránku
www.sony.com/walkmansupport
alebo
kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Len model NW-HD5.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: Sony
Typové ozn.: NW-HD5
Zodp. spoločnosť: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
USA
Tel. číslo: 858-942-2230
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená
splneniu dvoch podmienok: (1) Zariadenie
nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2)
zariadenie musí absorbovať všetky prijaté
interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu
spôsobiť neželanú prevádzku.
Pokračovanie
3 SK
Nakladanie s odpadom z elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku Úniu a ostatné európske krajiny s legislatívou
upravujúcou problematiku separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte alebo jeho obalovom materiále indikuje,
že produkt nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade. Produkt odovzdajte do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto
produktu v zmysle platných miestnych predpisov a noriem zabránite
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie obyvateľstva.
Prispejete tak k zachovaniu, k ochrane a k zlepšeniu kvality životného
prostredia. Recyklácia materiálov značne napomáha pri ochrane
a zachovaní prírodných zdrojov. Za účelom podrobnejších informácií
o problematike recyklácie produktov kontaktujte príslušné miestne
organizácie, strediská prevádzkujúce recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení alebo predajcu produktu.
Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických
zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Použiteľné príslušenstvo: Slúchadlá
4 SK
Obsah
Obsah .......................................................................................... 5
Upozornenie pre užívateľov ........................................................ 7
Technické údaje ........................................................................ 79
Index ......................................................................................... 81
Upozornenie pre užívateľov
Dodávaný softvér
• Kopírovanie softvéru v celku alebo akýchkoľvek jeho súčastí
a sprievodného návodu na použitie alebo jeho požičiavanie tretím
osobám bez písomného povolenia vlastníka autorských práv je v rozpore
so zákonom.
• Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek hmotné
poškodenia, finančné straty ani za reklamácie vznesené tretími stranami,
ktoré vzniknú používaním softvéru dodávaného s týmto zariadením.
• V prípade výskytu akýchkoľvek problémov so softvérom vyplývajúcich
z výrobných závad bude zodpovednosť spoločnosti Sony výhradne
obmedzená na výmenu chybného tovaru.
• Softvér je určený len pre používanie spolu so špecifikovaným
zariadením.
• Právo na zmeny softvéru za účelom aktualizácie vyhradené.
• Na poruchy zariadenia spôsobené používaním tohto zariadenia s iným
než dodávaným softvérom sa nevzťahujú záručné podmienky.
• Možnosť zobrazovania jazykov v softvéri SonicStage závisí
od inštalovaného OS v PC. Skontrolujte, či je inštalovaný OS
kompatibilný s jazykom, v ktorom chcete softvér používať.
– Nezaručujeme správne zobrazovanie všetkých jazykov v softvéri
SonicStage.
– Znaky vytvorené užívateľom a niektoré špeciálne znaky sa nemusia
zobraziť.
• V závislosti od typu textu a znakov sa text zobrazovaný v softvéri
SonicStage nemusí na displeji zariadenia zobraziť správne. Je to
spôsobené:
• SonicStage a logo SonicStage sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich logá sú obchodné
značky spoločnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT a Windows Media sú obchodné
značky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a/alebo ostatných krajinách.
• IBM a PC/AT sú ochranné známky spoločnosti International Business
Machines Corporation.
• Macintosh je obchodná značka spoločnosti Apple Computer, Inc. v USA
a/alebo ostatných krajinách.
• Pentium je obchodná značka alebo ochranná známka spoločnosti Intel
Corporation.
• Adobe a Adobe Reader sú obchodné značky alebo ochranné známky
spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo ostatných
krajinách.
• USA a zahraničné patenty sú používané v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
• MPEG Layer-3 audio kódovacia technológia a patenty sú používané
v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
• Všetky ostatné obchodné značky a ochranné známky sú obchodnými
značkami alebo ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Prevádzka a servis tohto produktu podlieha jednému alebo viacerým
nasledujúcim patentom USA: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a ostatným
vydaným alebo pripravovaným patentom. Dodávané služby a/alebo
zariadenie vyrobené v licencii spoločnosti Open Globe, Inc. Patent USA
6,304,523.
Gracenote je ochranná známka spoločnosti Gracenote. Logo a logotyp
Gracenote a logo “Powered by Gracenote” sú obchodné značky
spoločnosti Gracenote.
8 SK
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením tohto produktu Sony.
Network Walkman obsahuje predinštalované vzorky audio súborov,
takže ho môžete hneď vyskúšať. Predinštalované vzorky audio súborov
sú určené len na testovacie počúvanie. Nie je ich možné preniesť do PC.
Ak chcete tieto audio súbory vymazať, vymažte ich pomocou softvéru
SonicStage3.1. V závislosti od krajiny zakúpenia nemusia byť
v prehrávači predinštalované žiadne vzorky audio súborov.
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
• Nevkladajte žiadne predmety do konektora DC IN na prehrávači.
• Neskratujte kontakty na prehrávači kovovými predmetmi.
Umiestnenie
• Zariadenie nepoužívajte na miestach vystavených priamemu
intenzívnemu svetlu, extrémnym teplotám, vlhkosti alebo otrasom.
• Pri napájaní z AC adaptéra zariadenie do ničoho nezabaľujte. Prehriatie
zariadenia môže zapríčiniť jeho poruchu/poškodenie.
Zahrievanie
Zariadenie sa počas nabíjania akumulátora alebo počas dlhej prevádzky
zahrieva.
Slúchadlá
Bezpečnosť na cestách
Slúchadlá nepoužívajte počas šoférovania, bicyklovania, alebo vedenia
akéhokoľvek motorového vozidla. Môže dôjsť k nehode, naviac je to
v niektorých krajinách/oblastiach protizákonné. Potenciálne riziko vzniká
aj pri počúvaní pri vysokej hlasitosti počas chôdze, hlavne pri prechode
cez cestu. Mali by ste vždy dbať na zvýšenú opatrnosť, alebo pri možných
rizikových situáciách prehrávač nepoužívať.
Prevencia pred poškodením sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Lekári varujú pred
nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim počúvaním. Ak budete počuť
“pískanie v ušiach”, znížte hlasitosť alebo zariadenie vypnite.
Ohľaduplnosť
Počúvajte pri primeranej úrovni hlasitosti. Umožní vám to počuť aj
vonkajšie zvuky a zároveň byť ohľaduplný k ľuďom okolo vás.
Výstraha
Ak počas búrky používate prehrávač, okamžite zložte slúchadlá.
Pokračovanie
9 SK
Čistenie
• Povrch zariadenia čistite jemnou handričkou, mierne navlhčenou
vo vode alebo slabom roztoku čistiaceho prostriedku.
• Pravidelne čistite konektor slúchadiel.
Poznámky
• Nepoužívajte drsnú handričku, čistiaci prášok a rozpúšťadlá, akými sú lieh
alebo benzín. Môžete poškodiť povrchovú úpravu.
• Pri čistení konektorov dávajte pozor, aby do otvorov v ich blízkosti nevnikla
voda.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia,
kontaktujte predajcu Sony.
POZNÁMKY
• Nahrané záznamy je možné používať len pre osobné použitie. Verejná
a iná produkcia je podmienená súhlasom vlastníka autorských práv.
• Spoločnosť Sony nezodpovedá za neúplnosť záznamu/sťahovania,
alebo za poškodenie dát, zapríčinených problémami so zariadením
alebo PC.
10 SK
Kontrola dodávaného príslušenstva
• Slúchadlá (1)
•
Ochranné puzdro (1)
•
CD-ROM disk (1)*
(softvér SonicStage,
súbor PDF - Návod na použitie)
Prehľad pre rýchle uvedenie
•
•Špecifický USB kábel (1)
do prevádzky (je umiestnený na
konci tohto návodu)
Neprehrávajte tento CD-ROM
*
disk v audio CD prehrávači.
•AC sieťový adaptér (1)
(Nabíjateľný akumulátor je už
vložený v prehrávači).
Upozornenie pre spotrebiteľov
Dodávaný AC adaptér sa neopravuje. Ak sa AC adaptér v záručnej lehote
pokazí, je potrebné ho vrátiť do najbližšieho autorizovaného servisného
strediska Sony za účelom výmeny. V prípade pokazenia po uplynutí
záručnej lehoty je potrebné adaptér znehodnotiť v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem.
Začíname
Poznámky
Pri používaní zariadenia dbajte na nasledovné, aby nedošlo k deformácii
zariadenia alebo jeho poruche.
– Nesadajte si, ak máte zariadenie v zadnom vrecku.
– Zariadenie nevkladajte do batoha s omotaným káblom slúchadiel/slúchadiel
do uší okolo zariadenia a nevystavujte batoh s vloženým zariadením silným
nárazom.
11 SK
Prehľad častí a ovládacích prvkov
Konektor (slúchadlá)/LINE
OUT ( str. 29)
Prepínač HOLD ( str. 31)
Otvor pre popruh
**
Tlačidlo (prehrávanie/
pozastavenie) ( str. 31)
12 SK
USB konektor ( str. 24)
Konektor DC IN ( str. 13, 24)
Displej na prehrávači ( str. 32)
*
Tlačidlá VOL +
/VOL –
(hlasitosť) ( str. 30)
Kryt priestoru pre akumulátor
( str. 14)
Tlačidlá
/ / /
Tlačidlo SEARCH/
( str. 33)
Tlačidlo (zastavenie)
( str. 31)
* Pri ovládaní prehrávača využívajte
hmatový bod na orientáciu medzi
tlačidlami.
**
Môžete upevniť vlastný popruh.
MENU
( str. 29)
Výrobné číslo
Výrobné číslo je potrebné pre registráciu zákazníka. Číslo je vyznačené
na štítku na spodnej strane zariadenia. Tento štítok neodstraňujte.
Príprava zdroja napájania
Pred prvým použitím alebo po vybití nabite nabíjateľný Li-Ion akumulátor.
Pripojte AC adaptér do konektora DC IN.
Najskôr pripojte AC adaptér, potom pripojte AC adaptér do elektrickej
zásuvky.
Indikátor akumulátora na displeji sa zmení
na “Charging” (nabíjanie) a nabíjanie sa
začne.
Nabíjanie sa dokončí za cca 3 hodiny*.
Rozsvieti sa “Charged” (nabitý) a
.
Akumulátor sa nabije na cca 80 % kapacitu
za cca 1,5 hodiny*.
Do konektora
DC IN
Do elektrickej zásuvky
Začíname
* Približný čas nabíjania úplne vybitého
akumulátora pri izbovej teplote.
Čas nabíjania závisí od stavu a zostávajúcej kapacity akumulátora.
Ak akumulátor nabíjate pri nízkej teplote, nabíjanie bude trvať dlhšie.
AC adaptér
Nabíjanie akumulátora pomocou USB prepojenia
Zapnite PC a pripojte k nemu USB kábel ( str. 24). Indikátor
akumulátora na displeji sa zmení a nabíjanie sa začne. Nabíjanie trvá
cca 6 hodín*. Ak je prehrávač pripojený k AC adaptéru, bude napájaný
z AC adaptéra. Čas nabíjania sa však predĺži.
Ak sa PC počas pripojenia prehrávača k PC cez USB kábel prepne do
úsporného režimu, režimu spánku alebo dlhodobého spánku bez pripojenia
k AC adaptéru, akumulátor sa nebude nabíjať, naopak - bude sa vybíjať.
* Ak sa akumulátor vybíja, jeho nabíjanie bude trvať dlhšie.
Indikátor nabíjania akumulátora sa zobrazuje, len ak prehrávač počas
nabíjania používate. Ak sa indikátor nabíjania akumulátora nezobrazí,
nabíjajte ho pomocou AC adaptéra.
Pokračovanie
13 SK
Vybratie akumulátora
Zasuňte tenký vhodný nástroj, napr.
mechanické pero, do otvoru v kryte priestoru
pre akumulátor a posunutím krytu v smere
označenia “” kryt otvorte. Potom
potiahnutím za štítok akumulátora v smere
šípky akumulátor vyberte.
Ak vyberiete akumulátor a pripojíte prehrávač
k AC adaptéru, prehrávač sa nezapne.
Vloženie akumulátora
Otvorte kryt priestoru pre akumulátor
a vložte akumulátor tak, aby označenie
“” na prehrávači súhlasilo s označením
na akumulátore. Po zasunutí štítka do krytu
priestoru pre akumulátor zatvorte kryt.
Kontakty +
Poznámky
• Keď nabíjate akumulátor pomocou USB prepojenia, v prípade že napájanie
z PC nie je dostatočne výkonné, čas nabíjania sa predĺži.
• Keď nabíjate akumulátor pomocou USB prepojenia, nabíjanie sa ukončí
podľa OS PC.
• Ak je prehrávač počas nabíjania pripojený k PC dlhý čas, nabíjanie sa môže
zastaviť, aby sa predišlo prílišnému zahriatiu prehrávača. Odpojte USB
kábel od prehrávača, chvíľu vyčkajte a potom môžete pokračovať v nabíjaní.
• Ak nebudete prehrávač používať cca tri mesiace alebo viac, vyberte z neho
akumulátor.
• Akumulátor nabíjajte pri okolitej teplote v rozsahu 5°C až 35°C.
/ –
Pokračovanie
14 SK
Poznámky k AC adaptéru
• Používajte len dodávaný AC adaptér. Nepoužívajte iný
AC adaptér. Môžete spôsobiť poruchu zariadenia.
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je AC adaptér zapojený
v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte zdroj napájania.
Pri odpájaní AC adaptéra od elektrickej zásuvky ťahajte za koncovku
adaptéra, nikdy nie za šnúru.
Kontrola stavu akumulátora
Zostávajúca kapacita akumulátora sa zobrazuje na displeji. S klesaním
čiernej plochy indikátora stavu akumulátora sa akumulátor vybíja.
Začíname
* Na displeji sa zobrazí “LOW BATTERY” a zaznie pípanie.
*
Keď je akumulátor vybitý, nabite ho.
Poznámky
• Na displeji sa zobrazuje orientačný stav akumulátora. Napríklad jedno čierne
políčko neznamená, že zostávajúca kapacita akumulátora je presne 1/4.
• V závislosti od prevádzkových podmienok sa môže čierna plocha
v indikátore stavu akumulátora zväčšiť alebo zmenšiť podľa aktuálneho
stavu.
• Ak vyberiete akumulátor, prehrávač sa vypne, aj keď je pripojený
k AC adaptéru.
Výdrž akumulátora (nepretržité používanie)
Dostupný čas prehrávania pri prehrávaní súborov ATRAC3plus s dátovým
tokom 48 kb/s je cca 40 hodín. Dostupný čas prehrávania pri prehrávaní
súborov MP3 s dátovým tokom 128 kb/s je cca 30 hodín.
Dostupný čas prehrávania závisí od spôsobu používania prehrávača.
15 SK
Inštalácia softvéru SonicStage do PC
Pomocou dodávaného CD-ROM disku nainštalujte softvér SonicStage
do PC.
Systémové požiadavky
Vyžadujú sa nasledujúce systémové požiadavky.
PC
Operačný systém
(OS)
Monitor
Ostatné
IBM PC/AT alebo kompatibilný.
•
CPU: Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší.
• Voľné miesto na pevnom disku: 200 MB alebo viac
(odporúča sa 1,5 GB alebo viac). (Množstvo
potrebného voľného miesta závisí od verzie OS
Windows a množstva audio súborov ukladaných
na pevný disk.)
RAM: 128 MB alebo viac.
•
Ostatné
•CD mechanika (podporujúca WDM
prehrávanie). (CD-R/RW mechanika
je nutná pre zápis na CD disky.)
•Zvuková karta.
•USB konektor.
Štandardná inštalácia:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 alebo
novšia verzia)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
High Color (16 bit) alebo viac, rozlíšenie 800 × 600
bodov alebo vyššie (odporúča sa 1024 × 768 bodov
alebo vyššie).
• Prístup na Internet: Pre web-registráciu, služby EMD
a CDDB.
• Inštalovaný Windows Media Player (ver. 7.0 alebo
novšia) pre prehrávanie súborov WMA.
16 SK
Pokračovanie
Poznámky
• Softvér SonicStage nie je kompatibilný s nasledovnými prostrediami:
– Iné OS než uvedené na str. 16.
– PC vlastnej výroby a OS vlastnej výroby.
– Upgrade OS aktualizovaný zo štandardne inštalovaného OS.
– Multi-boot OS.
– Multimonitorové OS.
– Macintosh.
• Správne fungovanie nie je zaručené ani pri splnení všetkých vyššie
uvedených požiadaviek na konfiguráciu.
• Formát NTFS OS Windows XP/Windows 2000 Professional (štandardne
inštalovaný) je možné používať len so štandardnými (výrobnými)
nastaveniami.
• Vo všetkých PC nie je zaručené správne fungovanie po obnovení
z úsporného režimu, režimu spánku alebo dlhodobého spánku.
Inštalácia softvéru SonicStage
Pred inštaláciou softvéru SonicStage skontrolujte nasledovné.
• Zatvorte všetky aktívne aplikácie, vrátane antivírusových aplikácií.
• Na inštalovanie softvéru SonicStage používajte len dodávaný CD-ROM
disk.
– Ak už je v PC nainštalovaný softvér OpenMG Jukebox alebo SonicStage,
takýto softvér sa prepíše novou verziou s novými funkciami.
– Ak už je v PC nainštalovaný softvér SonicStage Premium, SonicStage
Simple Burner alebo MD Simple Burner, takýto softvér bude v PC
existovať spolu so softvérom SonicStage.
– Budete môcť používať audio údaje registrované existujúcim softvérom.
Odporúčame vám zálohovať audio údaje. Podrobnosti o zálohovaní
údajov sú v časti “Backing Up My Library” (Zálohovanie mojej knižnice)
v súboroch SonicStage Help. Spôsob správy audio súborov sa čiastočne
líši od bežných metód. Podrobnosti pozri v časti “For Users of Earlier
Versions of SonicStage” (Pre užívateľov starších verzií SonicStage)
v súboroch SonicStage Help.
• Ak je prehrávač pripojený k PC USB káblom, odpojte USB kábel od
prehrávača a potom nainštalujte obsah dodávaného CD-ROM disku do PC.
Začíname
Pokračovanie
17 SK
Zatvorte všetky iné aktívne aplikácie.
Pred inštaláciou softvéru SonicStage skontrolujte nasledovné, aby ste
zistili, či v PC sú alebo nie sú nejaké aplikovateľné položky. Môžu
spôsobiť zlyhanie inštalácie softvéru.
• Nie ste prihlásený ako “Administrator” (správca) (pod OS Windows
2000/Windows XP).
• V PC je spustená antivírová aplikácia. (Tieto aplikácie zvyčajne
vyžadujú značnú časť prostriedkov PC.)
Vložte dodávaný CD-ROM disk do CD mechaniky vášho PC.
Inštalačný program sa spustí automaticky a zobrazí sa inštalačné
okno.
Keď sa zobrazí okno vpravo,
kliknite na región, v ktorom
budete softvér SonicStage
používať.
Ak sa okno nezobrazí, pokračujte
krokom
.
Kliknite na “Install SonicStage”
a postupujte podľa zobrazených
pokynov.
Pozorne si prečítajte pokyny.
V závislosti od vašej krajiny/regiónu
sa môžu iné tlačidlá než “Install
SonicStage” líšiť od tlačidiel
na obrázku vpravo.
Inštalácia môže trvať 20 až 30 minút, závisí to od používaného OS.
PC reštartujte až po dokončení inštalácie.
Ak sa počas inštalácie vyskytli nejaké problémy, pozri časť “Riešenie
problémov” ( str. 68).
“Install SonicStage”
18 SK
Import audio údajov do PC
Nahrajte a uložte si skladby (audio údaje) z audio CD disku do knižnice
SonicStage “My Library” na pevnom disku PC.
Ak chcete získať informácie o CD disku (názov interpreta, skladieb atď.)
automaticky, najskôr pripojte PC k Internetu. Nahrávanie alebo import
audio údajov je možné vykonať aj z iných zdrojov, ako napr. z Internetu
a pevného disku vášho PC (súbory MP3).
Podrobnosti pozri v súboroch SonicStage Help ( str. 73).
“ Music Source”
“Import CD”
“Settings”
“CD Info”
Prenos audio údajov do prehrávača
Dvakrát kliknite na (SonicStage) na pracovnej
ploche. Prípadne kliknite na “Start” – “All Programs”*
– “SonicStage” – “SonicStage”.
Spustí sa SonicStage.
Ak používate staršie verzie softvéru SonicStage, pri prvom spustení
SonicStage po jeho inštalácii sa zobrazí okno “SonicStage file
conversion tool”**. Postupujte podľa pokynov v okne.
* “Programs” v prípade OS Windows Millennium Edition/Windows
2000 Professional/Windows 98 Second Edition.
** Tento nástroj konvertuje audio súbory,
ktoré boli do PC importované softvérom
SonicStage2.0 alebo staršími verziami, na
optimálny dátový formát (OpenMG) pre
tento prehrávač, aby sa audio údaje preniesli
do prehrávača vysokou rýchlosťou.
Pokračovanie
19 SK
Do CD-ROM mechanicky vášho PC vložte audio CD disk,
z ktorého chcete nahrať skladby.
Kurzor umiestnite na v “ Music Source” a v Menu zvoľte
“Import a CD”.
Obsah audio CD disku sa zobrazí v zozname hudobných zdrojov. Ak
nie je možné informácie o CD disku ( str. 21), napr. názov albumu,
interpreta a skladieb, získať automaticky, pripojte PC k Internetu a po
kliknutí na “CD Info” v pravej časti okna ich získate od služby
CDDB.
Kliknite na .
Spustí sa nahrávanie zvolených skladieb.
Ak nechcete nahrávať niektoré skladby, pred kliknutím na
klikaním na čísla neželaných skladieb v okne SonicStage zrušte ich
zaškrtnutie
Ak chcete pre záznam audio CD disku zmeniť formát a dátový tok
( str. 21)
Pred kliknutím na
v pravej časti okna SonicStage okno “CD Importing Format [My library]”.
Výrobné nastavenie formátu je OpenMG Audio (ATRAC3plus) a dátový
tok 64 kb/s.
.
v kroku zobrazte kliknutím na “Settings”
20 SK
Zastavenie nahrávania
Kliknite na
Poznámka
Softvér SonicStage pracuje len s audio CD diskmi označenými značkou .
V prípade používania CD diskov s ochranou proti kopírovaniu nezaručujeme
bezproblémovú prevádzku.
v okne SonicStage.
Pokračovanie
Čo je informácia o CD disku?
Informácia o CD disku znamená také informácie o audio CD diskoch, ako
je názov albumu, interpreta, skladieb atď. Pomocou softvéru SonicStage
môžete informácie o CD diskoch získať bezplatne od služby Gracenote
CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) automaticky cez Internet,
keď vložíte audio CD disk do CD mechaniky PC.
Nie je možné získať informácie o CD diskoch, ktoré nie sú registrované
v databáze CDDB.
Čo je ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) je technológia
kompresie zvuku, ktorá uspokojuje požiadavky na vysokokvalitný zvuk
pri vysokých mierach kompresie. ATRAC3plus je modernejšia verzia
ATRAC3, ktorá dokáže komprimovať audio súbory na cca 1/20 pôvodnej
veľkosti pri dátovom toku 64 kb/s.
Čo je formát a dátový tok?
Formát znamená formát záznamu, napr. WAV alebo ATRAC3plus. Dátový
tok znamená množstvo údajov prenesených za 1 sekundu. Čím väčší
objem dát umožní dátový tok, tým vyššia bude kvalita zvuku. Väčšie
objemy pri dátových tokoch však vyžadujú väčšie kapacity na uloženie
údajov.
Výrobné nastavenie formátu je OpenMG Audio (ATRAC3plus) a dátový
tok 64 kb/s.
Ak chcete zmeniť formát a dátový tok, kliknite na “Settings” v pravej časti
okna SonicStage.
Prenos audio údajov do prehrávača
21 SK
Spravovanie skladieb pomocou softvéru
SonicStage
Skladby môžete spravovať alebo editovať v zozname “My Library” (Moja
knižnica) v okne SonicStage. Obľúbené skladby môžete zoskupiť, alebo
ich zoskupiť podľa tematiky a vytvoriť z nich Playlisty (zoznam skladieb
na prehrávanie). Potom ich môžete spravovať ako album.
Podrobnosti o používaní softvéru SonicStage pozri v súboroch SonicStage
Help ( str. 73).
Okno My Library
Zoznam My Library (Moja knižnica)
“My Library”
Zoznam Playlistov
22 SK
Editovanie Playlistu
Playlist umožňuje zoskupiť a prehrávať obľúbené skladby, alebo skladby
zoradené podľa určitej tematiky, napr. hudba z filmov atď.
Kliknite na “My Library”.
Zobrazenie sa prepne do zobrazenia My Library.
Kliknite na (Create/Edit Playlist) (vytvoriť/editovať Playlist).
Zobrazenie Main Window (hlavné okno) sa prepne do zobrazenia
Create/Edit Playlist.
Z ľavého okna zoznamu zvoľte skladby.
Ak chcete vyberať viacero skladieb, klikajte na ne, keď držíte stlačený
kláves “Ctrl”.
Pre zvolenie všetkých skladieb zo zoznamu kliknite na
(vybrať všetko).
(Select All)
Pokračovanie
Zo zoznamu vpravo zvoľte Playlist, do ktorého chcete
pridávať skladby.
Ak chcete pridať skladbu do nového Playlistu, kliknite na (New
playlist) (nový Playlist).
Vytvorí sa nový Playlist a zobrazí sa v okne zoznamu Playlistov.
Môžete zadať názov Playlistu.
Kliknite na .
Zvolené skladby sa pridajú do zoznamu Playlistov.
Po skončení pridávania skladieb kliknite na (Close Edit)
(ukončiť editovanie).
Obnoví sa zobrazenie My Library.
Pridávanie skladieb operáciou “chytiť a presunúť” (drag and drop)
Skladbu je možné pridať jej presunutím myšou zo zoznamu My Library
vľavo do zoznamu Playlistov vpravo. V takomto prípade sa skladba pridá
do zoznamu na pozíciu, kde ste ju presunuli.
Prenos audio údajov do prehrávača
Zobrazenie podrobných informácií o albumoch alebo skladbách
V okne SonicStage kliknite pravým tlačidlom myši na album alebo
skladbu, ktorých podrobné informácie chcete zobraziť, potom z Menu
zvoľte “Properties” (Vlastnosti).
Zobrazí sa okno “Album Properties” (Vlastnosti albumu) alebo “Track
Properties” (Vlastnosti skladby). V okne môžete informácie skontrolovať
alebo editovať. Úpravy, ktoré ste vykonali v okne “Properties” sa aplikujú
aj v zozname My Library.
23 SK
Prenos audio údajov do prehrávača
Preneste si skladby (audio súbory) uložené v knižnici SonicStage
“My Library” v PC do prehrávača vo formáte ATRAC3plus/MP3.
Audio súbory sa prenesú spolu s informáciami, ako sú názvy interpreta
a albumu z informácií o CD disku.
Zoznam My Library (Moja knižnica)
“Transfer ” “ATRAC
Audio Device”
Pripojte prehrávač k PC a k AC adaptéru. Dodržte poradie
od
po .
Zobrazí sa hlásenie “Connecting to PC” (pripájanie k PC).
V okne SonicStage sa zobrazí nastavovacie zobrazenie pre
automatický prenos. Postupujte podľa pokynov v okne. Podrobnosti
pozri v súboroch SonicStage Help ( str. 73).
Do USB konektora
USB kábel (dodávaný)
! Do elektrickej zásuvky
Do USB konektora
Do konektora DC IN
AC adaptér (dodávaný)
24 SK
Pokračovanie
Kurzor umiestnite na v “Transfer ” a zo zoznamu zvoľte
“ATRAC Audio Device”.
Zobrazenie sa prepne na okno pre prenos skladieb z okna SonicStage
do prehrávača.
V zozname My Library v ľavej časti okna SonicStage
kliknite na album, ktorý chcete preniesť.
Ak chcete preniesť len konkrétne skladby, kliknite na ne. Ak chcete
vyberať viacero skladieb alebo albumov, klikajte na ne, keď držíte
stlačený kláves “Ctrl”.
Do prehrávača tiež môžete preniesť celé Playlisty (až 8 187 Playlistov
a 999 skladieb/1 Playlist).
Ak sa pokúsite preniesť Playlist, ktorý obsahuje už prenesenú skladbu
do prehrávača, prenesú sa len playlistové údaje o tejto skladbe.
Kliknite na .
Spustí sa prenos zvolených skladieb alebo albumov.
Priebeh prenosu môžete kontrolovať v okne SonicStage.
Zastavenie prenosu
Kliknite na
v okne SonicStage.
Prenos audio údajov do prehrávača
Poznámky
• Prehrávač počas prenosu neumiestňujte na miesta vystavené otrasom.
Prehrávač tiež neklaďte do blízkosti magnetických predmetov.
• Počas prenosu súborov neodpájajte USB kábel, ani nevyberajte akumulátor
z prehrávača. V opačnom prípade sa môžu prenášané súbory poškodiť.
• Správna prevádzka pri používaní USB rozbočovača alebo USB
predlžovacieho kábla nie je zaručená. Prehrávač vždy pripojte k PC priamo
prostredníctvom USB kábla.
• Niektoré USB zariadenia pripojené k PC môžu rušiť správnu funkčnosť
prehrávača.
• Počas pripojenia k PC nie sú tlačidlá na prehrávači funkčné. Ak pripojíte
prehrávač k PC počas prehrávania, prehrávanie sa zastaví a na displeji
prehrávača sa zobrazí “Connecting to PC”.
Pokračovanie
25 SK
• Ak sa na disku nenachádza dostatok voľného miesta na prenášané súbory,
prenos zlyhá.
• Možný počet prenosov skladby môže byť obmedzený z dôvodu ochrany
autorských práv.
• Skladby s limitovanou periódou prehrávania alebo počtom prehrávaní sa
z dôvodu ochrany pred kopírovaním nemusia dať prenášať.
• Počas prenosu nefunguje úsporný režim, režim spánku ani dlhodobého
spánku PC.
• V závislosti od typu textu a počtu znakov sa text zadaný v softvéri
SonicStage nemusí na displeji prehrávača zobraziť. Je to spôsobené
obmedzeniami prehrávača.
• Ak je prehrávač určitý čas pripojený k napájanému PC, alebo počas
prenosu veľkého objemu dát do prehrávača, sa prehrávač môže zohrievať.
Nejde o poruchu. Odpojte AC adaptér a USB kábel od prehrávača
a nechajte zariadenie chvíľu mimo prevádzky.
Ak je teplý prehrávač dlhší čas v kontakte s rovnakým miestom vášho
tela, aj keď prehrávač nie je príliš horúci, môže dôjsť k popáleniu nízkou
teplotou. Prehrávač neudržujte dlhý čas v kontakte z pokožkou, obzvlášť
ak je vaša pokožka veľmi citlivá.
• Ak sa na pevnom disku prehrávača nenachádza dostatok voľného
miesta, môže sa zobraziť hlásenie “NO DATABASE FOUND” (nenašla
sa žiadna databáza), aj keď sa prenos audio súborov vykonal úplne
a správne. V takomto prípade znova pripojte prehrávač k PC a prenesením
nepotrebných skladieb späť do PC zvýšte voľné miesto na disku.
26 SK
Prenos audio údajov späť do PC
Audio súbory je možné preniesť späť do prostredia SonicStage
“My Library” v PC.
“Transfer ”
“ATRAC Audio Device”
Skladby uložené
v prehrávači
Zoznam My Library
(Moja knižnica)
Pripojte prehrávač k PC (pozri krok v časti “Prenos
audio údajov do prehrávača” str. 24).
Prenos audio údajov do prehrávača
Kurzor umiestnite na v “Transfer ” a zo zoznamu zvoľte
“ATRAC Audio Device”.
Zobrazenie sa prepne na okno pre prenos skladieb z prehrávača
do okna SonicStage.
V zozname My Library v pravej časti okna SonicStage
kliknite na album, ktorý chcete preniesť.
Ak chcete preniesť len konkrétne skladby, kliknite na ne.
Ak chcete vyberať viacero skladieb alebo albumov, klikajte na ne, keď
držíte stlačený kláves “Ctrl”.
Kliknite na .
Spustí sa prenos zvoleného albumu.
Priebeh prenosu môžete kontrolovať v okne SonicStage.
Pokračovanie
27 SK
Zastavenie prenosu
Kliknite na
Poznámky
• Skladby prenesené do prehrávača z iného PC nie je možné preniesť
do zoznamu My Library v PC, ktorý používate.
• Počas prenosu súborov neodpájajte USB kábel, ani nevyberajte akumulátor
z prehrávača. V opačnom prípade sa môžu prenášané súbory poškodiť.
v okne SonicStage.
28 SK
Prehrávanie
Môžete prehrávať skladby prenesené do prehrávača pomocou softvéru
SonicStage ( str. 19).
Nastavenie jazyka, v ktorom sa zobrazujú ponuky Menu a hlásenia
na displeji môžete zmeniť ( str. 54).
Pripojte slúchadlá do konektora
(slúchadlá)/LINE OUT
na prehrávači.
Prepnutím prepínača HOLD v smere
šípky podľa obrázka odblokujte
ovládacie prvky na zariadení.
Všetky ovládacie prvky na zariadení sú
odblokované.
Stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem
na prehrávači.
Zobrazí sa zobrazenie MENU.
Slúchadlá
Do konektora
(slúchadlá)/LINE OUT
Prehrávanie
Stláčaním / zvoľte “Find” (vyhľadať)
a stlačte
Zobrazí sa vyhľadávacie zobrazenie Find.
Stláčaním / zvoľte požadovaný režim vyhľadávania.
Pre ďalšie hľadanie skladby stlačte
.
.
Pokračovanie
29 SK
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.