Sony NW-HD3 User Manual [ru]

© 2005 Sony Corporation
Network Walkman
Портативный аудиоплеер с жестким диском
RU
NW-HD3
For the customers in the USA
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
If you have any questions about this product: Visit: www.sony.com/walkmansupport Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-(866)-456-7669 Write: Sony Customer Information Services Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: NW-HD3 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 USA Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
“WALKMAN” является зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony, представляющим продукты со стереонаушниками.
является товарным
знаком корпорации Sony.
Памятка владельца
Номер модели и серийный номер указаны на задней панели плеера. Запишите серийный номер в отведенном ниже месте. Эти номера следует сообщать дилеру Sony при каждом обращении к нему по поводу данного устройства. Номер модели NW-HD3 Серийный номер _____________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения электрическим током берегите устройство от дождя и влаги.
Не устанавливайте устройство в местах с ограниченным пространством, таких как книжная полка или стенной шкаф.
Во избежание пожара не закрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, скатертями, занавесями и т.д. Не ставьте на устройство горящие свечи.
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
Примечание по установке
Использование устройства в зоне действия электростатических или электромагнитных помех может привести к повреждению информации о переносе данных. Это может воспрепятствовать успешному выполнению аутентификации при переносе данных между устройством и компьютером.
For the customers in the USA and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/. Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-ion batteries.
2
RU
Содержание
Вниманию пользователей
....... ................
4
Меры предосторожности
.........................
5
Безопасность .......................... .......................... .... 5
Размещение ...................... .................................... 5
Перегрев
...................... .......................... ................ 5
Наушники
........ ...................................................... 5
Очистка
............................ .......................... ............ 5
Подготовка к эксплуатации
Проверка прилагаемых
аксессуаров ..........................................
6
Указатель частей и органов
управления
...................... ...............................
7
Серийный номер ................................................ 7
Подготовка источника питания
.............
8
Зарядка аккумулятора через
разъем USB
............. ............................................. 9
Проверка оставшейся энергии
аккумулятора
................................ ...................... 9
Установка SonicStage на вашем
компьютере
.................................................
10
Подготовка требуемой системы ............... 10
Установка SonicStage
..... ................................ 11
Импорт аудиоданных в ваш
компьютер
............................................... .....
12
Перенос аудиоданных в плеер
..........
14
Использование Справки SonicStage ....... 16
Воспроизведение
Воспроизведение ............................... 18
Блокировка кнопок управления
(HOLD) .................... .......................... ..................... 19
Основные операции при
воспроизведении
(воспроизведение,
остановка, поиск) .................................. .................
20
Проверка информации на дисплее
........ .. 20
Воспроизведение дорожек,
выбранных по РЕЖИМУ (MODE)
(исполнитель, альбом, жанр, группа и т.п.) .. 21
Экраны РЕЖИМОВ ........ .......................... ..... 23
Добавление закладки
(Воспроизведение
композиции с закладкой) ......... .......................... .... 24
Изменение опций воспроизведения
(режим воспроизведения) ...... ........................
25
Опции воспроизведения (Режим
воспроизведения) ...................................... ............. 26
Повторное воспроизведение композиций
(Повторное воспроизведение) .. .......................... ..28
Изменение качества звука
и настроек
....................................................
29
Пункты настройки ............. .......................... ... 30
Пользовательская настройка качества
звука
(Sound EQ - Custom) .............................. .... 32
Регулировка подчеркивания высоких и
низких частот
(Предварительная установка
цифрового звука) ............... .......................... ........... 33
Другие функции
Перенос аудиоданных в ваш
компьютер ..........................................
34
Подключение других устройств
........
35
Сохранение данных, отличных от
аудиофайлов
................................... ...........
36
Восстановление заводских
настроек
........................................................
36
Инициализация жесткого диска
.........
37
Дополнительная информация
Примечания об утилизации
устройства ..........................................
39
Поиск и устранение
неисправностей
........................................
41
Сообщения об ошибках
.........................
46
Указатель терминов
.................................
48
Технические характеристики
..............
48
3
RU
Вниманию пользователей
О предоставляемом программном обеспечении
• Законы об авторском праве запрещают полное или частичное воспроизведение данного программного обеспечения или прилагаемого к нему руководства, либо его предоставление за плату без разрешения владельца авторского права.
• При любых обстоятельствах корпора
­ция SONY не несет ответственности за любой материальный ущерб или потерю прибыли, включая претензии третьих лиц, возникшие в результате использо
-
вания программного обеспечения, при
-
лагаемого к данному плееру.
• В том случае, если проблема, возник
­шая при использовании программного обеспечения, обусловлена производ
­ственным дефектом, компания SONY обязуется заменить данный продукт. Однако никакой иной ответственности компания SONY не несет.
• Программное обеспечение, прилагаемое к этому плееру, не может использоваться с оборудованием, для которого оно не предназначено.
• Следует помнить, что в результате продолжающихся работ по улучшению качества продукции характеристики программного обеспечения могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Правильная работа данного плеера с другим программным обеспечением, отличным от предоставляемого, не гарантируется.
• Текст, отображаемый в SonicStage, может не отображаться правильно в подключенном устройстве в зависимости от типа текста и символов. Это обусловлено следующим:
- Возможностями подключенного плеера.
- Неправильной работой плеера.
Программа: ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Документация: ©2004 Sony Corporation
• SonicStage и соответствующий логотип являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Sony.
• OpenMG, ATRAC3plus и соответству
­ющие логотипы являются товарными знаками корпорации Sony.
• Microsoft, Windows, Windows NT и Windows Media являются торговыми знаками или зарегистрированными в США и/или других странах торговыми знаками корпорации Microsoft.
• IBM и PC/AT являются зарегистрирован
­ными торговыми знаками корпорации International Business Machines.
• Macintosh является торговым знаком корпорации Apple Computer в США и/или других странах.
• Pentium является торговым знаком или зарегистрированным торговым знаком корпорации Intel.
• Adobe и Adobe Reader являются торго
-
выми знаками или зарегистрированны
­ми торговыми знаками Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и/или других странах.
• Американские и иностранные патенты лицензированы Dolby Laboratories.
• Все остальные товарные знаки и зареги
-
стрированные товарные знаки принад
-
лежат соответствующим владельцам.
• В данном руководстве опущены обозначения
TM
и ®.
• Компакт-диски и музыкальная инфор
­мация предоставлены Gracenote, Inc., © 2000-2003 Gracenote. Клиентское программное обеспече
­ние Gracenote CDDB®, © 2000-2003 Gracenote. В данном продукте и сервисе может использоваться один или несколько следующих патентов США: №5 987 525; №6 061 680; №6 154 773, №6 161 132, №6 230 192, №6 230 207, №6 240 459, №6 330 593, а также другие выданные или рассматриваемые патенты. Gracenote и CDDB являются зарегистри
-
рованными торговыми знаками корпо
­рации Gracenote. Логотип и эмблема Gracenote, логотипы Gracenote CDDB и “Powered by Gracenote” являются товар­ными знаками корпорации Gracenote.
4
RU
Меры предосторожности
Безопасность
• Не вставляйте какие-либо посторонние предметы в гнездо DC IN адаптера USB.
• Не допускайте короткого замыкания контактов адаптера USB посторонними металлическими предметами.
Размещение
• Не пользуйтесь данным плеером в местах с очень ярким светом, высокой температурой, влажностью или вибрацией.
• Никогда не заворачивайте плеер во что­либо, когда он подключен к сетевому адаптеру. Перегрев плеера может при
-
вести к возникновению неисправностей.
Перегрев
При длительной зарядке возможен перегрев плеера или адаптера USB.
Наушники
Безопасность на дороге
Не используйте наушники во время управ­ления автомобилем, езды на велосипеде или управления каким-либо механическим транспортным средством. Это запрещено во многих странах, поскольку может стать причиной дорожно-транспортного проис
­шествия. Прослушивание на ходу музыки при большой громкости также может быть потенциально опасным, особенно на пешеходных переходах. В потенциально опасных ситуациях следует быть особенно внимательным или отключать плеер.
Защита слуха
Не пользуйтесь наушниками при повышенной громкости воспроизведения. Специалисты рекомендуют избегать прослушивания музыки в течение продолжительного времени с повышенной громкостью. Если вы слышите “звон” в ушах, уменьшите громкость или выключите плеер.
Уважайте окружающих
Устанавливайте громкость звука на средний уровень. Вы сможете слышать, что происходит вокруг, и проявите уважение к людям, находящимся поблизости.
Предупреждение
Если во время использования плеера началась гроза, немедленно снимите наушники.
Очистка
• Протирайте плеер мягкой тканью, слегка смоченной водой или мягким моющим средством.
• Периодически очищайте штекер наушников.
Примечания
• Не используйте жесткие губки, чистящие порошки и растворители (например, спирт или бензин). Они могут повредить поверхность устройства.
• Не допускайте попадания воды в адаптер USB (или записывающий адаптер USB) через соединительные разъемы.
В случае возникновения каких-либо вопросов или проблем, связанных с работой плеера, обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Записанная музыка предназначена только для личного прослушивания. Использование музыки вне этих рамок требует разрешения владельцев авторских прав.
• Компания Sony не несет ответственности за неполную запись/ загрузку или повреждение данных в результате неисправности плеера или компьютера.
5
RU
Подготовка к эксплуатации
Проверка прилагаемых аксессуаров
• Наушники (1)
• Адаптер USB (1) (для подключения к прилагаемому кабелю USB и прилагаемому сетевому адаптеру)
• Специальный кабель USB (1)
• Сетевой адаптер (1)
• Чехол для переноски (1)
• CD-ROM (1) * (SonicStage, инструкции по эксплуатации в формате PDF)
• Руководство по быстрому запуску (1)
* Не воспроизводите данный CD-ROM на
плеере для аудио-CD.
For customers in the US
The AC power adaptor supplied with this unit is not intended to be serviced. Should the AC power adaptor cease to function in its intended manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for replacement, or if a problem occurs after the warranty period has expired, the adaptor should be discarded.
Примечания
При использовании данного устройства соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности, чтобы не деформировать корпус и не повредить устройство.
– Не садите сь на устройство, когда оно
находится в вашем заднем кармане.
– Не подвергайте сумку сильным ударам, когда
в ней находится плеер с дистанционным управлением и обернутым вокруг корпуса проводом наушников.
6
RU
Указатель частей и органов управления
Плеер
    
Гнездо (наушники)/LINE OUT
(линейный выход) (
стр. 18)
Кнопки , , , (
стр. 20, 21)
Кнопка МЕНЮ (
стр. 25, 29)
Кнопка РЕЖИМ (
стр. 21)
Кнопки ГРОМКОСТЬ +*/– (
стр. 18)
 Кнопка (воспроизведение/
остановка) (
стр. 18, 20)
Отверстие для ремня**
Разъем для адаптера USB
(
стр. 8, 15)
Выключатель встроенного
аккумулятора (
стр. 8)
Выключатель блокировки кнопок
(
стр. 19)
* Данная кнопка имеет выступающую точку. ** Вы можете прикрепить ваш собственный
ремень.
Дисплей плеера
Индикатор номера композиции
(
стр. 20)
Индикатор закладки (
стр. 24)
Дисплей для отображения информации
в виде символов (
стр. 20)
Индикатор Atrac3plus/MP3 (
стр. 19)
Индикатор прогресса воспроизведения
(
стр. 20)
Индикатор воспроизведения
(
стр. 20)
Время воспроизведения (
стр. 20)
Индикатор повтора (
стр. 28)
Индикатор режима воспроизведения
(
стр. 25), индикатор звука (при регулировке громкости,
стр. 30)
Индикатор аккумулятора (
стр. 9)
Скорость передачи данных (
стр. 13)
Серийный номер
Серийный номер данного плеера необходим для регистрации пользователя. Этот номер указан на этикетке, прикрепленной к задней панели плеера.
7
RU
Подготовка к эксплуатации
Подготовка источника питания
Зарядите встроенный литий-ионный аккумулятор перед его первым использованием или в случае разрядки.
1
Установите выключатель
встроенного аккумулятора в положение ON (ВКЛ.).
Защита встроенного аккумулятора снимается, питание подается в плеер. Оставьте выключатель в положении ON (ВКЛ.).
2
Подключите сетевой адаптер
к адаптеру USB.
Подключите штекер постоянного тока сетевого адаптера к гнезду DC IN адаптера USB, затем вставьте вилку сетевого адаптера в настенную розетку.
к сетевой розетке
Сетевой адаптер
к гнезду DC IN
Адаптер US
3
Подключите адаптер USB
к плееру.
Вставьте адаптер USB, как показано ниже, до щелчка. Начинается зарядка аккумулятора. Индикатор зарядки на адаптере USB загорается, и если плеер включен, индикатор аккумулятора на дисплее меняет свой вид.
Разъем адаптера USB
индикатор
Адаптер USB
Зарядка завершается, и индикатор зарядки гаснет примерно через 3 часа*. Если плеер включен, на дисплее появляется символ в виде молнии. Для быстрой зарядки выключите дисплей и отключите кабель USB от адаптера USB, при этом примерно через 1 час* аккумулятор зарядится на 80%.
* Это - приблизительное время зарядки
полностью разряженного аккумулятора, заряжаемого при комнатной температуре. При включенном дисплее зарядка занимает примерно 5 часов. Время зарядки меняется в зависимости от оставшегося количества энергии и состояния аккумулятора. Если аккумулятор заряжается при низкой температуре, время зарядки возрастает.
8
RU
Как отделить адаптер USB от плеера
Нажимая серые кнопки, расположенные по обеим сторонам, вдавите адаптер USB внутрь, затем потяните его наружу.
Зарядка аккумулятора через разъем USB
Включите ваш компьютер и подключите к нему кабель USB (
стр. 14). Индикатор зарядки на адаптере USB загорается, аккумулятор начинает заряжаться. Зарядка длится примерно 5 часов. Если плеер подключен к сетевому адаптеру, питание подается от сетевого адаптера.
Примечания
• При зарядке аккумулятора от порта USB,
если источник питания вашего компьютера не обладает достаточной мощностью, время зарядки увеличится.
• При зарядке аккумулятора от порта USB
зарядка остановится в зависимости от вашей системной среды.
• Если плеер длительно подключен к компьютеру
во время зарядки, зарядка может остановиться для предотвращения перегрева плеера. В этом случае индикатор зарядки гаснет. Отделите адаптер USB от плеера и начните заряжать аккумулятор снова через некоторое время.
• Если плеер не будет использован в течение трех
или более месяцев, установите выключатель встроенного аккумулятора в положение OFF (ВЫКЛ.) для предотвращения повреждения аккумулятора.
• Заряжайте аккумулятор при температуре
окружающей среды от 5 до 35ºC.
Примечания относительно сетевого адаптера
• Используйте только сетевой адаптер
и адаптер USB, поставляемые вместе
с плеером. Использование какого-либо другого сетевого адаптера может при
-
вести к повреждению плеера.
• Пока плеер включен в электророзетку, он остается под напряжением, даже если сам плеер выключен.
• Если плеер не предполагается исполь
­зовать в течение продолжительного времени, не забудьте отсоединить его от источника питания. Отсоединяя сетевой адаптер от розетки, возьмитесь за штепсельную вилку, никогда не тяните за провод.
Проверка оставшейся энергии аккумулятора
Оставшаяся энергия аккумулятора указывается на дисплее. Если черная секция индикатора уменьшается, оставшаяся энергия уменьшается.
   
*
* На дисплее отображается сообщение “LOW
BATTERY” (“АККУМУЛЯТОР РАЗРЯЖЕН”), звучит сигнал.
При разрядке аккумулятора зарядите его.
Примечания
• Оставшаяся энергия аккумулятора отображается на дисплее приблизительно. Например, одна секция не всегда означает одну четвертую энергии аккумулятора.
• В зависимости от условий эксплуатации показание дисплея может увеличиваться или уменьшаться по отношению к действительной оставшейся энергии.
Срок службы аккумулятора (непрерывное использование)
Время воспроизведения для ATRAC3plus 48 кбит/с равно приблизительно 30 часам. Время воспроизведения для MP3 128 кбит/ с равно приблизительно 22 часам. Эта величина меняется в зависимости от того, как используется плеер.
9
RU
Подготовка к эксплуатации
Установка SonicStage на вашем компьютере
Используя прилагаемый CD-ROM, установите программу SonicStage на ваш компьютер.
Подготовка требуемой системы
Требуется следующая система.
Компьютер
IBM PC/AT или совместимый
• Процессор: Pentium II с частотой не ниже 400 МГц (рекомендуется Pentium III с частотой не ниже 450 МГц).
• Свободное пространство на жестком диске: не менее 200 МБ (рекомендуется не менее 1,5 МБ) (Это пространство меняется в зависимости от версии Windows и количества музыкальных файлов, сохраненных на жестком диске.)
• Оперативная память: не менее 64 МБ (рекомендуется не менее 128 МБ.)
Другие требования
• Привод CD-ROM (с возможностью цифрового воспроизведения с использованием WDM)
• Звуковая плата
• Порт USB (поддерживается высокоскоростной порт USB.)
Операционная система
Установленная на заводе: Windows XP Media Center Edition 2005/ Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/ Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Дисплей
High Color (16 бит) или выше, разрешение 800 × 600 точек или выше (рекомендуется разрешение 1024 × 768 точек или выше.)
Другие требования
• Доступ в интернет: для веб-регистрации через Сеть, использования услуг EMD и CDDB
• Установленный Windows Media Player (версии 7.0 или выше) для воспроизведения файлов WMA
Примечания
• SonicStage не поддерживается следующими средами: – Операционными системами, отличными от указанных выше – Компьютерами или операционными системами собственного изготовления – Системной средой, полученной в результате обновления исходной операционной системы,
установленной изготовителем – Средой с несколькими вариантами загрузки – Средой с несколькими мониторами – Macintosh
• Не гарантируется бесперебойная работа на всех компьютерах, удовлетворяющих системным требованиям.
• Формат NTFS в Windows XP/Windows 2000 Professional может использоваться только со стандартными (заводскими) установками.
• Для операционной системы Windows 2000 Professional перед использованием данного программного обеспечения необходимо установить пакет обновлений Service Pack 3 или более позднюю версию.
• На компьютерах не гарантируется бесперебойная работа функций перехода системы в режим ожидания и в спящие режимы.
10
RU
Установка SonicStage
Перед установкой программного обеспечения SonicStage выполните следующие проверки.
• Закройте все антивирусные программы, поскольку они, как правило, требуют значительных системных ресурсов.
• Для установки SonicStage обязательно используйте прилагаемый CD-ROM.
– Если ранее были установлены
приложения OpenMG Jukebox или SonicStage, они будут заменены на новую версию с новыми функциями.
– Если ранее были установлены
приложения SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner или MD Simple Burner, они сохраняются при установке SonicStage.
– Вы по-прежнему сможете использовать
аудиоданные, зарегистрированные существующим программным обеспечением. В качестве меры предосторожности рекомендуется создать резервную копию аудиоданных. Чтобы создать резервную копию, см. разделы “Резервное копирование папки My Library” – “Резервное копирование данных на диск” в Справке SonicStage.
1
Включите компьютер и запустите
Windows.
2
Вставьте прилагаемый CD-ROM
в CD-привод вашего компьютера.
Программа установки запускается автоматически, появляется окно установки. В зависимости от региона может появиться окно, в котором будет предложен выбор страны. В этом случае следуйте инструкциям, появляющимся на экране.
3
Щелкните регион, в котором вы
будете использовать программ
-
ное обеспечение SonicStage.
4
Щелкните “Install SonicStage” (“Установить SonicStage”) и выпол
-
ните отображаемые инструкции.
“Install SonicStage” (“Установить SonicStage”)
Внимательно прочитайте инструкции. В зависимости от региона другие кнопки, отличные от кнопки “Install SonicStage” (“Установить SonicStage”), могут отличаться от изображенных на приведенном выше рисунке. Длительность установки зависит от системной среды и может составить от 20 до 30 минут. После завершения установки необходи
­мо перезагрузить компьютер. Если в ходе установки возникли какие­либо проблемы, обратитесь к раз
­делу “Устранение неисправностей” (
стр. 43).
Примечание одеинсталляции
При установке SonicStage устанавливается модуль “OpenMG Secure Module”. Если вы деинсталлируете SonicStage, не удаляйте модуль “OpenMG Secure Module”, по
­скольку он может использоваться другим программным обеспечением.
11
RU
Подготовка к эксплуатации
Импорт аудиоданных в ваш компьютер
Записывайте и сохраняйте композиции (аудиоданные) с аудио-CD в папку “My Library” приложения SonicStage на жестком диске вашего компьютера. Вы можете записывать или импортировать композиции из других источников, например, из интернета или с жесткого диска компьютера. Дополнительная информация приведена в Справке SonicStage (
стр. 16).
Индикация источника
“Format/Bit Rate” (“Формат/ скорость передачи данных”)
“CD Info”
(“Информация о компакт-диске”)
“Music Source” (“Источник музыкальных данных”)
1
Выберите “Пуск” – “Все
программы”* – “SonicStage” – “SonicStage.”
SonicStage запускается. Если вы используете более раннюю версию SonicStage, при первом запуске SonicStage после инсталляции появляется окно “SonicStage file conversion tool” (“Инструмент преобразования файлов SonicStage”)
**
. Выполните отображаемые в окне инструкции.
* “Программы” в операционных системах
Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
**Этот инструмент преобразует аудиофайлы,
импортированные в ваш компьютер с помощью SonicStage2.0 или более ранней версии, в оптимальный формат данных (OpenMG) для этого плеера, чтобы передавать аудиоданные в плеер с высокой скоростью.
2
Вставьте аудио-CD, который вы
хотите записать, в CD-привод вашего компьютера.
Обозначение источника в левом верхнем углу окна SonicStage меняется на “Record a CD” (“Запись компакт диска”).
12
RU
3
Щелкните “Music Source”
(“Источник музыкальных данных”) в окне SonicStage.
Содержимое аудио-CD отображается в списке источника музыкальных данных. IЕсли такую информацию о диске, как название альбома, имя исполнителя и названия композиций нельзя получить автоматически, подключите ваш компьютер к интернету и щелкните “CD Info” (“Информация о компакт-диске”) в правой части окна.
4
При необходимости измените
формат и скорость передачи данных для записи аудио-CD.
Щелкните “Format/Bit Rate” (“Формат/скорость передачи данных”) в правой части окна SonicStage, чтобы отобразить диалоговое окно “CD Recording Format [My library]” (“Формат записи компакт-диска [My library]”). Установки по умолчанию - OpenMG Audio (ATRAC3plus) для формата и 64 кбит/с для скорости передачи данных.
5
Щелкните
в окне
SonicStage.
Запись выбранных композиций начинается.
Как остановить запись
Щелкните
в окне
SonicStage.
Как выбрать композиции, которые вы не хотите записывать
Перед шагом 5 щелкните в окне SonicStage по номеру композиции, чтобы снять с нее флажок
.
Примечание
С приложением SonicStage можно использовать только CD с обозначением
. В случае использования компакт-дисков с защитой от копирования нормальная работа приложения не гарантируется.
13
RU
Подготовка к эксплуатации
Перенос аудиоданных в плеер
Переносите композиции (аудиоданные), сохраненные в вашем компьютере в папке “My Library” приложения SonicStage, в плеер в формате ATRAC3plus/MP3
. Переносимые аудиоданные содержат такую информацию компакт-диска, как имя исполнителя и название альбома (оригинальное название альбома).
Список My Library
“Transfer” (“Перенос”)”
“ATRAC HDD” (“Жесткий диск ATRAC”)
1
Подключите адаптер USB
к вашему компьютеру и сетевой адаптер.
Выполните соединения с по , как показано ниже. Подключите большой разъем кабеля USB к порту USB вашего компьютера, а маленький разъем ­к гнезду USB на адаптере USB.
K порту USB
K гнезду USB
K сетевой розетке
Кабель USB (прилагается)
K гнезду DC IN
Сетевой адаптер (прилагается)*
Адаптер USB
* При передаче аудиоданных обязательно
подключите сетевой адаптер к адаптеру USB. Если они не соединены, вы не сможете передавать аудиоданные.
14
RU
2
Подключите адаптер USB
к плееру.
Вставьте адаптер USB, как показано ниже, до щелчка. На дисплее отображается сообщение “PC Connect” (“Соединение с ПК”). В окне SonicStage появляется экран настройки для автоматического переноса. Выполните отображаемые в окне инструкции. Дополнительная информация приведена в Справке SonicStage (
стр. 16).
Адаптер USB
Разъем адаптера USB
3
Щелкните “Transfer” (“Перенос”)
в правой части окна SonicStage.
Экран переключается на окно Transfer (Перенос).
4
Выберите “ATRAC Audio Device”
(“Аудиоустройство ATRAC”) из списка адресов переноса в правой части окна SonicStage.
5
Щелкните на композиции,
которую вы хотите перенести из списка My Library в левой части окна SonicStage.
Чтобы перенести более одной композиции, при выборе композиций удерживайте нажатой клавишу “Ctrl”. Чтобы перенести все композиции альбома, щелкните название альбома.
6
Щелкните
в окне
SonicStage.
Начинается перенос всех выбранных композиций. Вы можете проверить состояние переноса в окне SonicStage.
Как остановить перенос
Щелкните
в окне
SonicStage.
Примечания
Во время переноса аудиоданных не подвергайте плеер воздействию вибрации. Также не приближайте плеер к источникам магнитных полей.
Как отделить адаптер USB от плеера
Нажимая серые кнопки, расположенные по обеим сторонам, вдавите адаптер USB внутрь, затем потяните его наружу.
Продолжение
15
RU
Подготовка к эксплуатации
Loading...
+ 35 hidden pages