Pour passer à la section que vous souhaitez lire,
cliquez sur le titre dans les signets du PDF ou dans
la «Table des matières » du Mode d ’emploi, ou sur le
numéro de page dans les phrases.
AVERTISSEMENT
3
FR
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
conné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne
recouvrez pas la ventilation de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Remarque concernant l’installation
Si vous utilisez l’appareil à un endroit
soumis à des parasites statiques ou
électriques, les informations de rapatriement
et d’extraction de la plage risquent d’être
corrompues. Ceci empêcherait alors le
bon déroulement de toute opération de
rapatriement/extraction sur votre ordinateur.
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM
Les batteries ion-lithium sont
recyclables.Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant
les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement),
ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement : Ne manipulez pas de batteries
ion-lithium endommagées ou présentant des traces
de fuite.
Index ....................................................48
3
FR
Remarques à
5
FR
l’attention des
utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit
la reproduction complète ou partielle du
logiciel ou du manuel qui l’accompagne,
de même que le prêt du logiciel, sans
l’autorisation du détenteur du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages nanciers
ou de pertes de bénéces, y compris
les réclamations de tiers, résultant de
l’utilisation du logiciel fourni avec ce
lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse,
SONY le remplacera. SONY n’assume
toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut
être utilisé avec un autre équipement que
celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents
visant à améliorer la qualité, les
spécications du logiciel peuvent être
modiées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel
autre que celui fourni n’est pas couverte par
la garantie.
• En fonction du type de texte et des
caractères, il se peut que le texte afché sur
SonicStage ne s’afche pas correctement
sur le périphérique.
Les causes possibles sont les suivantes :
• SonicStage et le logo SonicStage sont des
marques ou des marques déposées de Sony
Corporation.
• OpenMG, ATRAC3plus et leurs logos sont
des marques déposées de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées
d’International Business Machines
Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou
d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque
déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques
ou des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou d’autres
pays.
• Brevets américains et internationaux sous
licence de Dolby Laboratories.
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
• N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN de l’adaptateur USB.
• Veillez à ce que les bornes de l’adaptateur
USB n’entrent pas en contact avec d’autres
objets métalliques car ceci peut engendrer
un court-circuit.
Installation
• N’exposez jamais le lecteur à des conditions
extrêmes de luminosité, de température,
d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous
l’utilisez avec l’adaptateur secteur. Une
surchauffe interne pourrait entraîner un
dysfonctionnement du lecteur ou risquerait
de l’endommager.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire
si vous utilisez le lecteur ou l’adaptateur
USB, lors de sa charge, pendant une période
prolongée.
Casque
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Ceci vous permettra d’entendre les sons
extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
Si des étincelles apparaissent lors de
l’utilisation du lecteur, retirez immédiatement
le casque.
Entretien
• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou
d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement la che du casque.
Remarques
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre
à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou
benzène, qui risquent de ternir la surface du
boîtier.
• Veillez à ne pas laisser l’adaptateur USB
(lors d’un enregistrement ou non) en contact
avec de l’eau au niveau de la partie servant à
la connexion.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le lecteur, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque à vélo ou pendant
la conduite d’une voiture ou de tout autre
véhicule motorisé. Cette pratique peut être
dangereuse et est illégale dans de nombreux
pays. Il peut également s’avérer dangereux
de l’utiliser à volume élevé en marchant et
plus particulièrement lorsque vous traversez
un passage piéton. Redoublez de vigilance
ou interrompez l’écoute dans les situations à
risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque avec un volume
sonore élevé. Les médecins déconseillent
l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous
percevez des sifements dans les oreilles,
réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être
utilisée qu’à des ns privées. Toute
utilisation autre doit faire l’objet d’une
autorisation de la part des détenteurs des
droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable
d’un enregistrement ou téléchargement
incomplet ou d’une corruption de
données provenant d’un problème relatif
au lecteur ou à l’ordinateur.
5
FR
Mise en service
Mise en service
7
FR
Vérication des
accessoires fournis
• Casque (1)
• Adaptateur USB (1)
(pour la connexion au câble USB et à
l’adaptateur secteur fournis)
• Câble USB dédié (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Etui de transport (1)
• CD-ROM (1)*
(SonicStage, PDF du mode d’emploi)
• Guide de démarrage rapide (1)
* Ne lisez pas ce CD-ROM dans un lecteur de CD
audio.
Remarques
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les
mesures de précaution ci-dessous an d’assurer son
bon fonctionnement et de ne pas déformer le boîtier.
– Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil
lorsqu’il est dans votre poche arrière.
– Si vous avez placé l’appareil dans un sac après
avoir enroulé le cordon de la télécommande, du
casque ou des écouteurs autour de l’appareil, ne
soumettez pas le sac à des chocs violents.
6
FR
Guide pour les pièces
Mise en service
7
FR
et les commandes
Afchage lecteur
Lecteur
Prise (casque)/LINE OUT
( page 18)
Touches , , , ( page 20,
21)
Touche MENU (
Touche MODE (
Touches VOLUME +*/– (
Touche (lecture/arrêt) (
20)
Orice pour dragonne**
Connecteur pour adaptateur USB
( page 8, 15)
Commutateur BUILT-IN BATTERY
( page 8)
Commutateur HOLD ( page 19)
* Cette touche possède un point tactile.
** Utilisez l’orice pour xer la dragonne.
page 25, 29)
page 21)
page 18)
page 18,
Indicateur de numéro de piste
(
page 20)
Afchage d’informations par caractères
( page 20)
Indicateur de signet ( page 24)
Indicateur Atrac3plus/MP3 ( page 19)
Barre de progression de lecture
( page 20)
Indicateur de lecture ( page 20)
Temps de lecture ( page 20)
Indicateur de lecture répétée ( page
28)
Indicateur du mode de lecture
( page 25),
Indicateur de son (lors du réglage du
volume, page 30)
Indicateur de batterie ( page 9)
Débit binaire ( page 13)
A propos du numéro de
série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur
est requis lors de l’enregistrement du client.
Ce numéro gure sur une étiquette située à
l’arrière du lecteur.
Préparation de la
8
FR
Mise en service
9
FR
source d’alimentation
Chargez la batterie rechargeable ion-lithium
intégrée avant la première utilisation ou
lorsqu’elle est usée.
Faites glisser le commutateur
1
BUILT-IN BATTERY sur ON.
La protection de la batterie rechargeable
intégrée est déverrouillée et le lecteur est
alimenté. Maintenez le commutateur sur
la position ON.
Branchez l’adaptateur secteur à
2
l’adaptateur USB.
Branchez la prise DC de l’adaptateur
secteur à la prise DC IN de l’adaptateur
USB, puis branchez la prise secteur à une
prise murale.
vers une prise secteur
Adaptateur
secteur
Adaptateur USB
vers la prise
DC IN
Connectez l’adaptateur USB au
3
lecteur.
Insérez l’adaptateur USB comme indiqué
ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic.
La charge de la batterie commence. Le
témoin CHG s’allume sur l’adaptateur
USB et, si le lecteur est allumé,
l’indicateur de batterie indique que le
chargement est en cours.
Connecteur pour adaptateur USB
Adaptateur USB
Témoin
CHG
La charge est terminée et le témoin CHG
disparaît au bout d’environ 3 heures*.
L’éclair apparaît sur l’afchage si le
lecteur est en marche.
Pour une charge rapide, désactivez la
fenêtre d’afchage puis débranchez le
câble USB de l’adaptateur USB. Il faut
alors environ 1 heure* pour charger 80 %
de la batterie.
*
Il s’agit du temps de charge approximatif d’une
batterie totalement déchargée, à température
ambiante. Lorsque la fenêtre d’afchage est
activée, il faut environ 5 heures pour que la batterie
soit chargée. Le temps de charge peut varier en
fonction de la capacité restante et de l’état de la
batterie. Notez également que le temps de charge
est plus long à basse température.
Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur
Tout en appuyant sur les boutons gris situés
de chaque côté, poussez l’adaptateur USB
vers l’appareil, puis retirez-le.
Recharge de la batterie à
l’aide d’une connexion USB
Allumez votre ordinateur, puis connectez
le câble USB à celui-ci ( page 14).
Le témoin CHG s’allume sur l’adaptateur
USB et la charge de la batterie commence.
Il faut compter environ 5 heures pour une
recharge totale. Lorsque le lecteur est
connecté à l’adaptateur secteur, c’est par ce
dernier que le lecteur est alimenté.
Remarques
• Lors d’une recharge par connexion USB,
l’opération peut durer plus longtemps
si l’alimentation de votre ordinateur est
insufsante.
• Lors d’une recharge par connexion USB,
l’opération s’interrompt sous certains systèmes
d’exploitation.
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe
an d’éviter une surchauffe du lecteur, par
exemple si le lecteur reste longtemps connecté à
l’ordinateur pendant la charge. Le témoin CHG
s’éteint alors. Retirez l’adaptateur USB du lecteur
et reprenez la charge après quelques instants.
• Si vous ne devez pas utiliser votre lecteur pendant
une période de plus de trois mois, mettez le
commutateur BUILT-IN BATTERY en position
OFF an d’éviter d’endommager la batterie.
• Chargez la batterie à une température ambiante
comprise entre 5 et 35 ºC (entre 41 et 95 ºF).
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et
l’adaptateur USB fournis avec le lecteur.
N’utilisez aucun autre type d’adaptateur
secteur car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste
raccordé à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce
lecteur pendant une période prolongée,
déconnectez-le de la source d’alimentation.
Pour débrancher l’adaptateur secteur de
la prise murale, saisissez la che ; ne tirez
jamais sur le cordon.
Vérication de la
puissance restante de la
batterie
La puissance restante de la batterie est
indiquée sur l’afchage. Plus l’indicateur noir
diminue, plus la batterie se vide.
* « BATT FAIBLE » apparaît sur l’afchage et un
bip sonore se fait entendre.
Quand la batterie est usée, rechargez-la.
Remarques
• L’afchage montre la puissance restante
approximative de la batterie. Par exemple, une
seule section ne signie par forcément qu’il reste
un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’afchage
peut augmenter ou diminuer en fonction de la
puissance restante effective.
Durée de vie de la batterie (utilisation
continue)
Le temps de lecture pour le format
ATRAC3plus 48 Kbits/s est d’environ
30 heures. Le temps de lecture pour le format
MP3 128 Kbits/s est d’environ 22 heure.
La durée de vie varie en fonction de
l’utilisation du lecteur.
*
Mise en service
9
FR
Installation de SonicStage sur votre PC
Mise en service
11
FR
Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.
Préparation du système requis
L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Ordinateur
Système
d’exploitation
Afchage
Divers
Remarques
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants :
– Systèmes d’exploitation autres que ceux mentionnés ci-dessus
– Ordinateurs ou systèmes d’exploitation personnels
– Un environnement qui est une mise à jour du système d’exploitation original installé par le fabricant
– Environnement multiamorçage
– Environnement multimoniteur
– Macintosh
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait sur tous les ordinateurs présentant la conguration requise.
• Le format NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professionnel ne peut être utilisé qu’avec les paramètres par
défaut (standard).
• Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel, installez le Service Pack 3 ou version ultérieure avant
d’utiliser le logiciel.
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait de la mise en veille du système sur les ordinateurs.
IBM PC/AT ou compatible
•Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur
recommandé.)
• Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go minimum recommandé.) (La
quantité d’espace varie en fonction de la version de Windows et du nombre de
chiers musicaux stockés sur le disque dur.)
• Mémoire RAM : 64 Mo ou plus (128 Mo minimum recommandé.)
Divers• Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture numérique par WDM)
• Carte son
• Port USB (USB à haut débit pris en charge.)
Installation standard :
Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professionnel/
Windows XP Edition Familiale/Windows 2000 Professionnel/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième Edition
High Color (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points minimum (1 024 × 768 points
minimum recommandé)
• Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou supérieure) installé pour la lecture de
chiers WMA
10
FR
Installation de SonicStage
Lisez les recommandations suivantes avant
d’installer le logiciel SonicStage.
• Fermez toutes les autres applications,
y compris les logiciels antivirus, dans
la mesure où ce type de logiciel occupe
généralement un volume important de
ressources système.
• Assurez-vous d’installer SonicStage avec le
CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage
est déjà installé, le logiciel précédent
est écrasé par la nouvelle version et les
nouvelles fonctions associées.
– Si SonicStage Premium, SonicStage
Simple Burner ou MD Simple Burner est
déjà installé, le logiciel précédent coexiste
avec SonicStage.
– Vous serez toujours en mesure d’utiliser
les données audio enregistrées par une
version précédente du logiciel. Par mesure
de précaution, nous vous conseillons tout
de même de sauvegarder vos données
audio. Pour sauvegarder les données,
reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde
de Ma bibliothèque » – « Sauvegarde
de données sur un disque » de l’Aide de
SonicStage.
Mettez l’ordinateur sous tension et
1
démarrez Windows.
Insérez le CD-ROM fourni dans le
2
lecteur de votre ordinateur.
Le programme d’installation démarre
automatiquement et la fenêtre
d’installation apparaît.
Selon la région où vous habitez, une
fenêtre peut apparaître pour vous laisser
préciser le pays. Dans ce cas, suivez les
instructions qui s’afchent.
Cliquez sur la région où vous allez
3
utiliser le logiciel SonicStage.
Cliquez sur « Installez SonicStage »,
4
puis suivez les instructions à l’écran.
« Installez SonicStage »
Lisez attentivement ces instructions.
Selon la région où vous habitez,
les boutons autres que « Installez
SonicStage » peuvent différer de ceux
présentés dans l’illustration ci-dessus.
L’installation peut prendre de 20 à
30 minutes, selon votre environnement
d’exploitation.
Ne redémarrez l’ordinateur qu’une fois
l’installation terminée.
En cas de problèmes pendant
l’installation, reportez-vous à la section
« Dépannage » (
page 41).
Remarque sur la désinstallation
Lorsque vous installez SonicStage, « OpenMG
Secure Module » s’installe en même temps. Si
vous désinstallez SonicStage, ne supprimez pas
OpenMG Secure Module dans la mesure où il
peut être utilisé par d’autres logiciels.
Mise en service
11
FR
Importation de
12
FR
Mise en service
13
FR
données audio sur
votre ordinateur
Enregistrez et stockez des pistes (données
audio) à partir d’un CD audio dans
« Ma bibliothèque » de SonicStage sur le
disque dur de votre ordinateur.
Vous pouvez également enregistrer ou
importer des pistes d’autres sources : Internet
et le disque dur de votre ordinateur, par
exemple. Pour plus d’informations, reportezvous à l’aide de SonicStage ( page 16).
Sélectionnez « Démarrer » –
1
« Tous les programmes »* –
« SonicStage » – « SonicStage. »
SonicStage démarre.
Si vous utilisez une version précédente
de SonicStage, la fenêtre « Outil de
conversion de chiers de SonicStage »
apparaît lorsque vous lancez le logiciel
pour la première fois après son
installation. Suivez les instructions qui
s’afchent dans la fenêtre.
**
« Source audio »
Indication de la source
« Format/débit »
« Infos CD »
* « Programmes » sous Windows Millennium
Edition/Windows 2000 Professionnel/
Windows 98 Deuxième Edition
**Cet outil convertit les chiers audio importés
vers votre ordinateur, grâce à SonicStage2.0 ou
une version antérieure, en un format de données
optimal (OpenMG) pour ce lecteur, an de
transférer, à très grande vitesse, ces données vers
le lecteur.
Insérez le CD audio à enregistrer
2
dans le lecteur CD de l’ordinateur.
Dans le coin supérieur gauche de la
fenêtre SonicStage, l’indication de la
source passe à « Enregistrer un CD ».
Cliquez sur « Source audio » dans
Mise en service
13
FR
3
la fenêtre SonicStage.
Le contenu du CD audio apparaît dans la
liste des sources audio. Si les informations
du CD, telles que le titre de l’album, le
nom de l’artiste et les titres des pistes ne
peuvent être obtenues automatiquement,
connectez votre ordinateur à Internet, puis
cliquez sur « Infos CD », sur le côté droit
de la fenêtre.
Si nécessaire, modiez le
4
format et le débit binaire pour
l’enregistrement du CD audio.
Cliquez sur « Format/débit » sur la
partie droite de l’écran SonicStage pour
afcher la boîte de dialogue « Format
d’enregistrement CD [Ma bibliothèque] ».
Les paramètres par défaut sont OpenMG
Audio (ATRAC3plus) pour le format et
64 Kbits/s pour le débit binaire.
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur
SonicStage.
dans la fenêtre
Pour sélectionner les pistes que vous ne
souhaitez pas enregistrer.
Avant de passer à l’étape 5, cliquez sur le
numéro de la piste à désélectionner dans
la fenêtre SonicStage.
Remarque
Seuls les CD portant la mention peuvent être
utilisés avec SonicStage. Nous ne garantissons pas
un fonctionnement normal en cas d’utilisation de CD
protégés contre la copie.
Cliquez sur
5
fenêtre SonicStage.
L’enregistrement des pistes sélectionnées
commence.
dans la
Transfert des données
14
FR
Mise en service
15
FR
audio vers le lecteur
Transférez les pistes (données audio) stockées
dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur
votre ordinateur) vers le lecteur au format
ATRAC3plus/MP3*.
Les données audio à transférer contiennent
des informations, telles que le nom de
l’artiste et le titre de l’album (titre de l’album
d’origine) dans les informations du CD.
« Transfert »
Liste Ma bibliothèque
« ATRAC Audio Device »
Branchez l’adaptateur USB à votre
1
ordinateur et à l’adaptateur secteur.
Procédez au branchement en suivant
les étapes à comme indiqué ci-
dessous. Branchez la plus grosse prise
du câble USB au port USB de votre
ordinateur et la plus petite à la prise USB
de l’adaptateur secteur.
vers une prise secteur
Adaptateur USB
vers la prise DC IN
vers la
prise USB
Adaptateur secteur
(fourni)*
Câble USB (fourni)
vers le port USB
* Lors du transfert de données audio, veillez à
bien brancher l’adaptateur secteur à l’adaptateur
USB. Il est impossible de transférer des données
audio si ceux-ci ne sont pas reliés.
Connectez l’adaptateur USB au
Mise en service
15
FR
2
lecteur.
Insérez l’adaptateur USB comme indiqué
ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic.
« PC connecté » apparaît dans la fenêtre
d’afchage.
L’afchage signalant le transfert
automatique apparaît dans la fenêtre
SonicStage. Suivez les instructions qui
s’afchent dans la fenêtre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide de
SonicStage (
page 16).
Connecteur pour
adaptateur USB
Adaptateur USB
Dans la partie gauche de la fenêtre
5
SonicStage, cliquez sur les pistes
que vous souhaitez transférer de la
liste « Ma bibliothèque ».
Pour transférer plusieurs pistes, maintenez
la touche « Ctrl » enfoncée tout en
sélectionnant les pistes. Pour transférer
toutes les pistes de l’album, cliquez sur
l’album.
Cliquez sur
6
fenêtre SonicStage.
Le transfert des pistes sélectionnées
commence.
Vous pouvez vériez l’état du transfert
dans la fenêtre SonicStage.
dans la
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur
SonicStage.
Remarques
N’exposez pas le lecteur à des vibrations lors du
transfert de données audio. Ne placez pas non
plus le lecteur à proximité d’une source de champ
magnétique.
dans la fenêtre
Cliquez sur « Transfert » dans
3
la partie droite de la fenêtre
SonicStage.
L’écran de transfert s’afche.
Dans la partie droite de la fenêtre
4
SonicStage, sélectionnez « ATRAC
Audio Device » dans la liste des
destinations du transfert.
Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur
Tout en appuyant sur les boutons gris situés
de chaque côté, poussez l’adaptateur USB
vers l’appareil, puis retirez-le.
Suite
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.