Sony NWHD3 User Manual [fr]

© 2004 Sony Corporation
Network Walkman
Portable Hard Disk Audio Player
Mode d’emploi
FR
Pour passer à la section que vous souhaitez lire, cliquez sur le titre dans les signets du PDF ou dans la «Table des matières » du Mode d ’emploi, ou sur le numéro de page dans les phrases.
AVERTISSEMENT
3
FR
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace conné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Remarque concernant l’installation
Si vous utilisez l’appareil à un endroit soumis à des parasites statiques ou électriques, les informations de rapatriement et d’extraction de la plage risquent d’être corrompues. Ceci empêcherait alors le bon déroulement de toute opération de rapatriement/extraction sur votre ordinateur.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM
Les batteries ion-lithium sont recyclables.Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement : Ne manipulez pas de batteries
ion-lithium endommagées ou présentant des traces de fuite.
2
FR
Table des matières
Remarques à l’attention des
utilisateurs ............................................4
Précautions ...........................................5
Sécurité ......................................................5
Installation.................................................. 5
Surchauffe interne ...................................... 5
Casque........................................................5
Entretien .....................................................5
Mise en service
Vérication des accessoires fournis ...6 Guide pour les pièces et les
commandes ..........................................7
A propos du numéro de série...................... 7
Préparation de la source
d’alimentation .......................................8
Recharge de la batterie à l’aide d’une
connexion USB..........................................9
Vérication de la puissance restante
de la batterie ..............................................9
Installation de SonicStage sur
votre PC ..............................................10
Préparation du système requis..................10
Installation de SonicStage ........................11
Importation de données audio sur
votre ordinateur..................................12
Transfert des données audio vers le
lecteur .................................................14
Utilisation de l’Aide de SonicStage ......... 16
Lecture
Lecture.................................................18
Verrouillage des commandes (HOLD) .....19
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide)........20
Vérication des informations dans
l’afchage................................................ 20
Lecture de pistes sélectionnées par
MODE (Artiste, Album, Genre,
Groupe, etc.) .......................................21
Afchages MODE....................................23
Ajout d’un signet (Lecture de pistes
pourvues de signets) ................................ 24
Changement des options de lecture
(Mode de lecture)................................25
Options de lecture (Mode de lecture) .......26
Lecture de pistes répétée
(Lecture répétée)...................................... 28
Modication de la qualité sonore et
des réglages .......................................29
Eléments de réglage .................................30
Personnalisation de la qualité sonore
Sound EQ - Custom.................................32
Autres fonctionnalités
Transfert de données audio vers
votre ordinateur..................................34
Raccordement d’autres
périphériques .....................................35
Stockage de données autres que
les chiers audio ................................36
Réinitialisation des paramètres
standard ..............................................36
Initialisation du disque dur ................37
Informations complémentaires
Remarques sur la mise au rebut de
l’unité ..................................................39
Dépannage ..........................................41
Messages d’erreur ..............................46
Spécications......................................48
Index ....................................................48
3
FR
Remarques à
5
FR
l’attention des utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages nanciers ou de pertes de bénéces, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité, les spécications du logiciel peuvent être modiées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
• En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte afché sur SonicStage ne s’afche pas correctement sur le périphérique. Les causes possibles sont les suivantes :
- Le lecteur connecté n’est pas compatible.
- Le lecteur ne fonctionne pas normalement.
Programme ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation ©2004 Sony Corporation
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les marques
TM
et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
CD and music-related data from Gracenote,
Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
4
FR
Précautions
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN de l’adaptateur USB.
• Veillez à ce que les bornes de l’adaptateur USB n’entrent pas en contact avec d’autres objets métalliques car ceci peut engendrer un court-circuit.
Installation
• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement du lecteur ou risquerait de l’endommager.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez le lecteur ou l’adaptateur USB, lors de sa charge, pendant une période prolongée.
Casque
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
Si des étincelles apparaissent lors de l’utilisation du lecteur, retirez immédiatement le casque.
Entretien
• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement la che du casque.
Remarques
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ne pas laisser l’adaptateur USB (lors d’un enregistrement ou non) en contact avec de l’eau au niveau de la partie servant à la connexion.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est illégale dans de nombreux pays. Il peut également s’avérer dangereux de l’utiliser à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être
utilisée qu’à des ns privées. Toute utilisation autre doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable
d’un enregistrement ou téléchargement incomplet ou d’une corruption de données provenant d’un problème relatif au lecteur ou à l’ordinateur.
5
FR
Mise en service
Mise en service
7
FR
Vérication des accessoires fournis
• Casque (1)
• Adaptateur USB (1) (pour la connexion au câble USB et à l’adaptateur secteur fournis)
• Câble USB dédié (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Etui de transport (1)
• CD-ROM (1)* (SonicStage, PDF du mode d’emploi)
• Guide de démarrage rapide (1)
* Ne lisez pas ce CD-ROM dans un lecteur de CD
audio.
Remarques
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution ci-dessous an d’assurer son bon fonctionnement et de ne pas déformer le boîtier.
Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil
lorsqu’il est dans votre poche arrière.
– Si vous avez placé l’appareil dans un sac après
avoir enroulé le cordon de la télécommande, du casque ou des écouteurs autour de l’appareil, ne soumettez pas le sac à des chocs violents.
6
FR
Guide pour les pièces
Mise en service
7
FR
et les commandes
Afchage lecteur
Lecteur
    
Prise  (casque)/LINE OUT
( page 18)
Touches , , , ( page 20,
21)
Touche MENU (
Touche MODE (
Touches VOLUME +*/– (
Touche  (lecture/arrêt) (
20)
Orice pour dragonne**
Connecteur pour adaptateur USB ( page 8, 15)
Commutateur BUILT-IN BATTERY ( page 8)
Commutateur HOLD ( page 19)
* Cette touche possède un point tactile. ** Utilisez l’orice pour xer la dragonne.
page 25, 29)
page 21)
page 18)
page 18,
Indicateur de numéro de piste (
page 20)
Afchage d’informations par caractères ( page 20)
Indicateur de signet ( page 24)
Indicateur Atrac3plus/MP3 ( page 19)
Barre de progression de lecture ( page 20)
Indicateur de lecture ( page 20)
Temps de lecture ( page 20)
Indicateur de lecture répétée ( page
28)
Indicateur du mode de lecture ( page 25), Indicateur de son (lors du réglage du volume,  page 30)
Indicateur de batterie ( page 9)
Débit binaire ( page 13)
A propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de l’enregistrement du client. Ce numéro gure sur une étiquette située à l’arrière du lecteur.
Préparation de la
8
FR
Mise en service
9
FR
source d’alimentation
Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
Faites glisser le commutateur
1
BUILT-IN BATTERY sur ON.
La protection de la batterie rechargeable intégrée est déverrouillée et le lecteur est alimenté. Maintenez le commutateur sur la position ON.
Branchez l’adaptateur secteur à
2
l’adaptateur USB.
Branchez la prise DC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN de l’adaptateur USB, puis branchez la prise secteur à une prise murale.
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
Adaptateur USB
vers la prise DC IN
Connectez l’adaptateur USB au
3
lecteur.
Insérez l’adaptateur USB comme indiqué ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. La charge de la batterie commence. Le témoin CHG s’allume sur l’adaptateur USB et, si le lecteur est allumé, l’indicateur de batterie indique que le chargement est en cours.
Connecteur pour adaptateur USB
Adaptateur USB
Témoin CHG
La charge est terminée et le témoin CHG disparaît au bout d’environ 3 heures*. L’éclair apparaît sur l’afchage si le lecteur est en marche. Pour une charge rapide, désactivez la fenêtre d’afchage puis débranchez le câble USB de l’adaptateur USB. Il faut alors environ 1 heure* pour charger 80 % de la batterie.
*
Il s’agit du temps de charge approximatif d’une batterie totalement déchargée, à température ambiante. Lorsque la fenêtre d’afchage est activée, il faut environ 5 heures pour que la batterie soit chargée. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité restante et de l’état de la batterie. Notez également que le temps de charge est plus long à basse température.
Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur
Tout en appuyant sur les boutons gris situés de chaque côté, poussez l’adaptateur USB vers l’appareil, puis retirez-le.
Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB
Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB à celui-ci ( page 14). Le témoin CHG s’allume sur l’adaptateur USB et la charge de la batterie commence. Il faut compter environ 5 heures pour une recharge totale. Lorsque le lecteur est connecté à l’adaptateur secteur, c’est par ce dernier que le lecteur est alimenté.
Remarques
Lors d’une recharge par connexion USB,
l’opération peut durer plus longtemps si l’alimentation de votre ordinateur est insufsante.
Lors d’une recharge par connexion USB,
l’opération s’interrompt sous certains systèmes d’exploitation.
Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe
an d’éviter une surchauffe du lecteur, par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la charge. Le témoin CHG s’éteint alors. Retirez l’adaptateur USB du lecteur et reprenez la charge après quelques instants.
• Si vous ne devez pas utiliser votre lecteur pendant une période de plus de trois mois, mettez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF an d’éviter d’endommager la batterie.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5 et 35 ºC (entre 41 et 95 ºF).
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et l’adaptateur USB fournis avec le lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période prolongée, déconnectez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la che ; ne tirez jamais sur le cordon.
Vérication de la puissance restante de la batterie
La puissance restante de la batterie est indiquée sur l’afchage. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie se vide.
   
* « BATT FAIBLE » apparaît sur l’afchage et un
bip sonore se fait entendre.
Quand la batterie est usée, rechargez-la.
Remarques
L’afchage montre la puissance restante
approximative de la batterie. Par exemple, une seule section ne signie par forcément qu’il reste un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’afchage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance restante effective.
Durée de vie de la batterie (utilisation continue)
Le temps de lecture pour le format ATRAC3plus 48 Kbits/s est d’environ 30 heures. Le temps de lecture pour le format MP3 128 Kbits/s est d’environ 22 heure. La durée de vie varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
*
Mise en service
9
FR
Installation de SonicStage sur votre PC
Mise en service
11
FR
Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.
Préparation du système requis
L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Ordinateur
Système d’exploitation
Afchage
Divers
Remarques
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants : – Systèmes d’exploitation autres que ceux mentionnés ci-dessus – Ordinateurs ou systèmes d’exploitation personnels – Un environnement qui est une mise à jour du système d’exploitation original installé par le fabricant – Environnement multiamorçage – Environnement multimoniteur – Macintosh
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait sur tous les ordinateurs présentant la conguration requise.
• Le format NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professionnel ne peut être utilisé qu’avec les paramètres par défaut (standard).
• Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel, installez le Service Pack 3 ou version ultérieure avant d’utiliser le logiciel.
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait de la mise en veille du système sur les ordinateurs.
IBM PC/AT ou compatible
Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur
recommandé.)
• Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go minimum recommandé.) (La quantité d’espace varie en fonction de la version de Windows et du nombre de chiers musicaux stockés sur le disque dur.)
• Mémoire RAM : 64 Mo ou plus (128 Mo minimum recommandé.)
Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture numérique par WDM)
• Carte son
• Port USB (USB à haut débit pris en charge.)
Installation standard : Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professionnel/ Windows XP Edition Familiale/Windows 2000 Professionnel/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième Edition
High Color (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points minimum (1 024 × 768 points minimum recommandé)
• Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou supérieure) installé pour la lecture de chiers WMA
10
FR
Installation de SonicStage
Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel SonicStage.
• Fermez toutes les autres applications, y compris les logiciels antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occupe généralement un volume important de ressources système.
• Assurez-vous d’installer SonicStage avec le CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage
est déjà installé, le logiciel précédent est écrasé par la nouvelle version et les nouvelles fonctions associées.
– Si SonicStage Premium, SonicStage
Simple Burner ou MD Simple Burner est déjà installé, le logiciel précédent coexiste avec SonicStage.
– Vous serez toujours en mesure d’utiliser
les données audio enregistrées par une version précédente du logiciel. Par mesure de précaution, nous vous conseillons tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque » – « Sauvegarde de données sur un disque » de l’Aide de SonicStage.
Mettez l’ordinateur sous tension et
1
démarrez Windows.
Insérez le CD-ROM fourni dans le
2
lecteur de votre ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît. Selon la région où vous habitez, une fenêtre peut apparaître pour vous laisser préciser le pays. Dans ce cas, suivez les instructions qui s’afchent.
Cliquez sur la région où vous allez
3
utiliser le logiciel SonicStage.
Cliquez sur « Installez SonicStage »,
4
puis suivez les instructions à l’écran.
« Installez SonicStage »
Lisez attentivement ces instructions. Selon la région où vous habitez, les boutons autres que « Installez SonicStage » peuvent différer de ceux présentés dans l’illustration ci-dessus. L’installation peut prendre de 20 à 30 minutes, selon votre environnement d’exploitation. Ne redémarrez l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section « Dépannage » (
page 41).
Remarque sur la désinstallation
Lorsque vous installez SonicStage, « OpenMG Secure Module » s’installe en même temps. Si vous désinstallez SonicStage, ne supprimez pas OpenMG Secure Module dans la mesure où il peut être utilisé par d’autres logiciels.
Mise en service
11
FR
Importation de
12
FR
Mise en service
13
FR
données audio sur votre ordinateur
Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans « Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer ou importer des pistes d’autres sources : Internet et le disque dur de votre ordinateur, par exemple. Pour plus d’informations, reportez­vous à l’aide de SonicStage ( page 16).
Sélectionnez « Démarrer » –
1
« Tous les programmes »* – « SonicStage » – « SonicStage. »
SonicStage démarre. Si vous utilisez une version précédente de SonicStage, la fenêtre « Outil de conversion de chiers de SonicStage »
apparaît lorsque vous lancez le logiciel pour la première fois après son installation. Suivez les instructions qui s’afchent dans la fenêtre.
**
« Source audio »
Indication de la source
« Format/débit »
« Infos CD »
* « Programmes » sous Windows Millennium
Edition/Windows 2000 Professionnel/ Windows 98 Deuxième Edition
**Cet outil convertit les chiers audio importés
vers votre ordinateur, grâce à SonicStage2.0 ou une version antérieure, en un format de données optimal (OpenMG) pour ce lecteur, an de transférer, à très grande vitesse, ces données vers le lecteur.
Insérez le CD audio à enregistrer
2
dans le lecteur CD de l’ordinateur.
Dans le coin supérieur gauche de la fenêtre SonicStage, l’indication de la source passe à « Enregistrer un CD ».
Cliquez sur « Source audio » dans
Mise en service
13
FR
3
la fenêtre SonicStage.
Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio. Si les informations du CD, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues automatiquement, connectez votre ordinateur à Internet, puis cliquez sur « Infos CD », sur le côté droit de la fenêtre.
Si nécessaire, modiez le
4
format et le débit binaire pour l’enregistrement du CD audio.
Cliquez sur « Format/débit » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour afcher la boîte de dialogue « Format d’enregistrement CD [Ma bibliothèque] ». Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 Kbits/s pour le débit binaire.
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur
SonicStage.
dans la fenêtre
Pour sélectionner les pistes que vous ne souhaitez pas enregistrer.
Avant de passer à l’étape 5, cliquez sur le
numéro de la piste à désélectionner dans
la fenêtre SonicStage.
Remarque
Seuls les CD portant la mention peuvent être utilisés avec SonicStage. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de CD protégés contre la copie.
Cliquez sur
5
fenêtre SonicStage.
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence.
dans la
Transfert des données
14
FR
Mise en service
15
FR
audio vers le lecteur
Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3*. Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le nom de l’artiste et le titre de l’album (titre de l’album d’origine) dans les informations du CD.
« Transfert »
Liste Ma bibliothèque
« ATRAC Audio Device »
Branchez l’adaptateur USB à votre
1
ordinateur et à l’adaptateur secteur.
Procédez au branchement en suivant les étapes  à  comme indiqué ci-
dessous. Branchez la plus grosse prise du câble USB au port USB de votre ordinateur et la plus petite à la prise USB de l’adaptateur secteur.
vers une prise secteur
Adaptateur USB
vers la prise DC IN
vers la prise USB
Adaptateur secteur (fourni)*
Câble USB (fourni)
vers le port USB
* Lors du transfert de données audio, veillez à
bien brancher l’adaptateur secteur à l’adaptateur USB. Il est impossible de transférer des données audio si ceux-ci ne sont pas reliés.
Connectez l’adaptateur USB au
Mise en service
15
FR
2
lecteur.
Insérez l’adaptateur USB comme indiqué ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. « PC connecté » apparaît dans la fenêtre d’afchage. L’afchage signalant le transfert automatique apparaît dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’afchent dans la fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage (
page 16).
Connecteur pour adaptateur USB
Adaptateur USB
Dans la partie gauche de la fenêtre
5
SonicStage, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer de la liste « Ma bibliothèque ».
Pour transférer plusieurs pistes, maintenez la touche « Ctrl » enfoncée tout en sélectionnant les pistes. Pour transférer toutes les pistes de l’album, cliquez sur l’album.
Cliquez sur
6
fenêtre SonicStage.
Le transfert des pistes sélectionnées commence. Vous pouvez vériez l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
dans la
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur
SonicStage.
Remarques
N’exposez pas le lecteur à des vibrations lors du transfert de données audio. Ne placez pas non plus le lecteur à proximité d’une source de champ magnétique.
dans la fenêtre
Cliquez sur « Transfert » dans
3
la partie droite de la fenêtre SonicStage.
L’écran de transfert s’afche.
Dans la partie droite de la fenêtre
4
SonicStage, sélectionnez « ATRAC Audio Device » dans la liste des destinations du transfert.
Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur
Tout en appuyant sur les boutons gris situés de chaque côté, poussez l’adaptateur USB vers l’appareil, puis retirez-le.
Suite
Loading...
+ 35 hidden pages