Sony NW-HD3 User Manual [hu]

© 2004 Sony Corporation
Network Walkman
Hordozható, merevlemezes audiolejátszó
Kezelési útmutató
HU
For the customers in the USA
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
If you have any questions about this product:
Visit: www.sony.com/walkmansupport Contact:
Sony Customer Information Service Center at 1-(866)­456-7669
Write: Sony Customer Information Services Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Trade Name: SONY Model No.: NW-HD3 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 USA Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
A “Walkman” a Sony Corporation bejegyzett védjegye, mely itt a sztereó fejhallgatós készülékeket reprezentálja.
a Sony Corporation
védjegye.
A készülék adatai
A modellszám és a sorozatszám a lejátszó hátulján található. Írja fel a sorozatszámot az alább kihagyott helyre. Ha a Sony márkaképviselethez fordul a készülékkel kapcsolatban, akkor legyenek kéznél ezek a számok. Típusszám: NW-HD3 Sorozatszám: ________________________
FIGYELEM
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
A készüléket ne működtesse zárt helyen, például szekrénybe beépítve.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel, stb. Továbbá ne helyezzen égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen folyadékkal teli edényt, például virágvázát a készülékre.
Megjegyzés a készülék elhelyezésével kapcsolatban
Ha a készülék működését statikus vagy elektromos zaj zavarja, a műsorszámok áttöltési információi megsérülhetnek. Ez megakadályozhatja az áttöltési művelet normális működését a számítógépen.
For the customers in the USA and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/.
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-ion batteries.
2
HU
Tartalomjegyzék
Megjegyzés a felhasználók számára
......
4
Előírások
............................................................
5
Néhány szó a biztonságról ................................ 5
A készülék elhelyezéséről
................................ 5
Felmelegedés
......................................................... 5
A fejhallgatóról
.................................................... 5
Néhány szó a tisztításról
................................... 5
Kezdő lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .......6
Útmutató a készülék részeihez és
kezelőszerveihez
...........................................
7
A sorozatszámról ................................................. 7
Áramforrás előkészítése
.............................
8
Az akkumulátor töltése USB
csatlakozással
....................................................... 9
Az akkumulátor maradék kapacitásának
ellenőrzése
............................................................. 9
A SonicStage telepítése
a számítógépre
............................................
10
A szükséges rendszer előkészítése .............. 10
Telepítés SonicStage
......................................... 11
Audioadatok importálása a
számítógépre
................................................
12
Audioadatok áttöltése a lejátszóra
......
14
A SonicStage súgó használata ......................16
Lejátszás
Lejátszás ............................................... 18
A kezelőszervek zárolása (HOLD) (tart) ........19
Alapvető lejátszási műveletek
(lejátszás, leállítás, keresés) ..................................... 20
A kijelzőn megjelenő információk
.............. 20
A MODE gombbal kiválasztott
műsorszámok lejátszása
(Artist,
Album, Genre, Group stb.) ................................
21
MODE képernyők .............................................23
Könyvjelző hozzáadása
(Könyvjelzős műsorszám lejátszása) ....................... 24
A lejátszási beállítások módosítása
(Play Mode) ........................................................
25
Lejátszási beállítások (Play Mode) .................. 26
Műsorszámok ismétlődő lejátszása
(Ismétléses lejátszás) ............................................... 28
A hangzásminőség és a
hangbeállítások módosítása
..................
29
Beállítási tételek ................................................. 30
Egyéni hangzásminőség beállítása
(Sound EQ - Custom) .............................................. 32
A magas és mély hangok kiemelésének
beállítása
(Digital Sound Preset) ..........................33
További funkciók
Audioadatok visszatöltése a
számítógépre .......................................
34
Más készülékek csatlakoztatása
...........
35
Ha nem audiofájlokat kíván tárolni
......
36
Visszaállítás a Factory Settings
(gyári beállítások) értékekre
..................
36
A merevlemez inicializálása
....................
37
További információk
Megjegyzések a készülék hulladékként
történő elhelyezésére vonatkozóan ...
39
Hibaelhárítás
.................................................
41
Hibaüzenetek
.................................................
46
Tárgymutató
...................................................
48
Műszaki adatok
...........................................
48
3
HU
Megjegyzés a felhasználók számára
A mellékelt szoftverről
• A szoftver és az ahhoz mellékelt kézikönyv másolását – részben vagy egészben –, illetve a szoftver felhatalmazás nélküli kölcsönzését a másolásvédelmi (szerzői jogvédelmi) törvény tiltja.
• A SONY semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget az ehhez a lejátszóhoz mellékelt szoftver használatából eredő anyagi károkért vagy üzleti haszon elmaradásáért, beleértve a harmadik fél által benyújtott jogi kereseteket is.
• A gyártási hiba miatt használhatatlan szoftvert a SONY kicseréli. A SONY azonban semmilyen más felelősséget nem visel.
• Az ehhez a lejátszóhoz mellékelt szoftvert csak az előírt berendezésekhez szabad használni.
• A minőség folyamatos javítása érdekében végzett fejlesztésből adódóan a szoftver jellemzői előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
• A garancia érvényét veszti abban az esetben, ha a készüléket a mellékelt szoftvertől eltérő alkalmazással használja.
• A szöveg és karakterek típusától függően előfordulhat, hogy a SonicStage-en látható szöveg nem jelenik meg megfelelően az eszközön. Ezt a következők okozzák:
- A csatlakoztatott lejátszó lehetőségei.
- A lejátszó nem működik megfelelően.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation ©2004 Sony Corporation
• A SonicStage és a SonicStage logó a Sony Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az OpenMG, az ATRAC3plus és ezek logói a Sony Corporation védjegyei.
• A Microsoft, a Windows, a Windows NT és a Windows Media a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
• Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
• A Macintosh az Apple Computer Inc. Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
• A Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Az Adobe és az Adobe Reader az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy egyéb országokban.
• A Dolby Laboratories Egyesült Államokban és más országokban bejelentett szabadalmainak licencelésével.
• Bármely más, a használati útmutatóban előforduló márkanév a jogtulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Ebben az útmutatóban a
TM
és ®
szimbólumot nem tüntetjük fel.
• A CD és zenei vonatkozású adatokat a Gracenote, Inc. szolgáltatta, copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. Előfordulhat, hogy ezen termékben és szolgáltatásokban alkalmazott megoldásokra a következő, egyesült államokbeli szabadalmakat és egyéb bejegyzett vagy bejelentett szabadalmak vonatkoznak: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593. A Gracenote és a CDDB a Gracenote bejegyzett védjegye. A Gracenote logó és embléma, a Gracenote CDDB logó és a “Powered by Gracenote” logó a Gracenote védjegye.
4
HU
Előírások
Néhány szó a biztonságról
• Ne dugjon semmilyen tárgyat az USB adapter egyenáramú csatlakozó aljzatába (DC IN).
• Vigyázzon, nehogy rövidre zárja az USB adapter érintkezőit valamilyen fémtárggyal.
A készülék elhelyezéséről
• Soha ne használja a lejátszót olyan helyen, ahol közvetlen napsugárzásnak, szélsőséges hőmérsékletnek, nedvességnek vagy vibrációnak van kitéve.
• Ha a lejátszót hálózati tápegységről üzemelteti, akkor vigyázzon, hogy ne takarja le a készüléket semmi. Ellenkező esetben a lejátszón belüli hőfelhalmozódás üzemzavart vagy meghibásodást okozhat
Felmelegedés
Heat may build up in the player or USB adaptor while charging if it is used for an extended period of time.
A fejhallgatóról
Közúti biztonság
Járművezetés vagy kerékpározás közben ne használja a fejhallgatót. Ez közlekedési balesetet okozhat, és egyes területeken törvénybe ütközik. Potenciális veszélyt jelenthet a túl magas hangerőn történő lejátszás sétálás közben is, különösen gyalogátkelőhelyek közelében. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Halláskárosodás
Ne használja nagy hangerőn a fejhallgatót. A szakorvosok véleménye szerint a folyamatos, magas hangerőn történő zenehallgatás halláskárosodást okozhat. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Mások zavarása
A hangerőt ne állítsa túl nagyra. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
Figyelem
If there is lightning when you are using the player, take off the headphones immediately.
Néhány szó a tisztításról
• Vízzel vagy kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha ruhával törölje le a lejátszó burkolatát és kezelőszerveit.
• Rendszeresen tisztítsa meg a fejhallgató csatlakozódugóját.
Megjegyzések
• A tisztításhoz ne használjon súrolószivacsot, súrolószert, benzint vagy alkoholt, mert a burkolat megsérülhet.
• Ügyeljen arra, nehogy víz kerüljön az USB adapter vagy az USB felvevő adapter belsejébe a csatlakozó nyílásán keresztül.
If you have any questions or problems concerning the player, consult your nearest Sony dealer.
NOTES
• A felvett műsorszámok kizárólag személyes célokra használhatók. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders.
• A Sony nem vállal felelősséget a lejátszó vagy a számítógép hibájából eredő felvételi/lejátszási hibákért vagy adatsérülésekért.
5
HU
Kezdő lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• Fejhallgató (1)
• USB adapter (1)(A mellékelt USB kábel és a mellékelt hálózati tápegység csatlakoztatására)
• Mellékelt USB kábel (1)
• Hálózati tápegység (1)
• Hordtáska (1)
• CD-ROM (1) *(A SonicStage szoftver kezelési útmutatója PDF formátumban)
• Quick Start Guide (1)
* Ne próbálja audió CD-lejátszón lejátszani a
CD-ROM-ot.
For customers in the US
The AC power adaptor supplied with this unit is not intended to be serviced. Should the AC power adaptor cease to function in its intended manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for replacement, or if a problem occurs after the warranty period has expired, the adaptor should be discarded.
Megjegyzések
A készülék használatakor kérjük tartsa be az alábbiakat annak érdekében, hogy ne romoljon el a készülék, és ne sérüljön meg a háza.
– Ügyeljen arra, hogy ne üljön le, ha a készülék a
hátsó zsebében van.
– El kell kerülni, hogy erős ütés érje a készüléket,
ha a távirányítóval együtt van a táskába téve vagy a fejhallgató/fülhallgató vezetéke rá van tekerve.
6
HU
Útmutató a készülék részeihez és kezelőszerveihez
Lejátszó
    
(fejhallgató)/LINE OUT aljzat ( 18.
oldal)
, , , gomb ( 20., 21. oldal)
MENU gomb ( 25., 29. oldal)
MODE gomb ( 21. oldal)
VOLUME +*/– gomb ( 18. oldal)
 (lejátszás/állj) gomb ( 18.,
20. oldal)
Nyílás a csuklószíj felerősítéséhez**
USB adapter csatlakozó ( 8., 15. oldal)
BUILT-IN BATTERY kapcsoló
( 8. oldal)
HOLD kapcsoló ( 19. oldal)
* A gombnak van egy érzékenységi pontja. ** Felerősítheti saját csuklószíját.
Lejátszó kijelzője
Műsorszám sorszám jelző ( 20. oldal)
Könyvjelző jelző ( 24. oldal)
Karakteres információk kijelzőterülete
( 20. oldal)
Atrac3plus/MP3 jelző ( 19. oldal)
Lejátszási folyamatjelző ( 20. oldal)
Lejátszási folyamatjelző ( 20. oldal)
Lejátszási folyamatjelző ( 20. oldal)
Ismétlés jelző ( 28. oldal)
Lejátszási mód jelző ( 25. oldal), Hang
jelző (a hangerő állítása közben,
30.
oldal)
Akkumulátor jelző ( 9. oldal)
Bitsebesség ( 13. oldal)
A sorozatszámról
A vásárlói regisztrációhoz szükség van a lejátszó sorozatszámára. A sorozatszám a lejátszó hátoldalán lévő címkén olvasható.
7
HU
Kezdő lépések
Áramforrás előkészítése
Töltse fel a beépített lítium-ionos akkumulátort első használat előtt, vagy ha lemerült.
1
Csúsztassa a BUILT-IN BATTERY
kapcsolót ON (be) állásba.
A beépített akkumulátor védelme kiold, és a lejátszó tápfeszültséget kap. A kapcsolót tartsa ON (be) állásban.
2
Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet az USB adapterhez.
Csatlakoztassa a hálózati tápegység DC csatlakozódugóját az USB adapter DC IN aljzatához, majd csatlakoztassa a hálózati tápegységet a fali konnektorhoz.
to an AC outlet
AC power adaptor
to DC IN jack
USB adaptor
3
Csatlakoztassa az USB adaptert a
lejátszóhoz.
Dugja be az alábbi ábra szerint az USB adaptert a foglalatba, hogy a helyére ugorjon. Megkezdődik az akkumulátortöltés. Az USB adapteren világít a CHG lámpa, és ha a lejátszó be van kapcsolva, a kijelző
-
jén megváltozik az akkumulátor jelző.
USB adaptor connector
CHG lamp
USB adaptor
A töltés körülbelül 3 óra* múlva befe­jeződik, és a CHG lámpa kialszik. Ha a lejátszó be van kacsolva, megjelenik a kijelzőjén egy villám alakú jelzés. Ha gyorsan szeretné a készüléket tölteni, kapcsolja ki a kijelzőt és húzza ki az USB kábelt az USB adapterből, így körülbelül 1 órába* telik az akkumulátor feltöltése 80%-ig.
* Ez egy hozzávetőleges feltöltési idő, amely a
teljesen kimerült akkumulátor szobahőmérsék­leten történő töltésére vonatkozik. Ha a kijelző be van kapcsolva, körülbelül 5 órába telik az akkumulátor feltöltése. Az akkumulátor maradék kapacitásától és állapotától függően a feltöltési idő rövidebb lehet. Ha az akkumulátort alacsony hőmérsékleten tölti, a feltöltés több időt vesz igénybe.
8
HU
Az USB adapter leválasztása a lejátszóról
A szürke gombot mindkét oldalon benyomva tartva nyomja befelé az USB adaptert, majd húzza ki.
Az akkumulátor töltése USB csatlakozással
Kapcsolja be a számítógépet, és csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez ( 14. oldal). Kigyullad az USB adapteren a CHG lámpa, és megkezdődik az akkumulátortöltés. A feltöltés mintegy 5 órát vesz igénybe. Ha a lejátszó a hálózati tápegységhez van csatlakoztatva, akkor a hálózati tápegységről kapja a tápfeszültséget.
Megjegyzések
• Ha az akkumulátor töltése USB csatlakozással történik, és a számítógép tápegysége túl van terhelve, akkor hosszabb feltöltési idővel kell számolni.
• Ha az akkumulátor töltése USB csatlakozással történik, akkor a rendszerkörnyezettől függően előfordulhat, hogy a töltés leáll.
• Ha hosszú időn keresztül csatlakozik töltés közben a lejátszó számítógéphez, akkor a töltés leállhat annak érdekében, hogy a lejátszó hőmérséklete ne emelkedjen túl magasra. Ha ez előfordul, a CHG lámpa kialszik. Válassza le az USB adaptert a lejátszóról, és kis idő múlva indítsa újra a töltést.
• Ha a lejátszót három hónapnál hosszabb ideig nem használják, a BUILT-IN BATTERY kapcsolót OFF (ki) állasba kell állítani, hogy az akkumulátor ne károsodjon.
• 5 – 35°C közötti környezeti hőmérsékleten töltse az akkumulátort.
Megjegyzések a hálózati tápegységgel kapcsolatban
• Csak a lejátszó tartozékaként kapott hálózati tápegységet és USB adaptert használja. Ne használjon más típusú hálózati tápegységet, mert üzemzavar keletkezhet a lejátszóban.
• A lejátszó mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha maga a lejátszó kikapcsolt állapotban van.
• Ha előre láthatóan hosszú ideig nem használja a lejátszót, minden tápfeszültség­forrást távolítson el a készülékből. A hálózati tápegység kihúzásánál soha ne a kábelt fogja meg, hanem a csatlakozódugót!
Az akkumulátor maradék kapacitásának ellenőrzése
A maradék akkumulátorkapacitás leolvasható a kijelzőről. Ahogy fogy az ikonban a fekete színű rész, úgy csökken a maradék akkumulátorkapacitás.
   
*
* “LOW BATTERY” (akkumulátor lemerülőben)
üzenet jelenik meg a kijelzőn, és hangjelzés hallható.
Ha az akkumulátor lemerült, töltse fel.
Megjegyzések
• A kijelző a hozzávetőleges maradék akkumulátorkapacitást mutatja. Ha például az ikon egynegyede látszik töltöttnek, az nem jelenti azt, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje egynegyed.
• Az üzemi feltételektől függően a kijelzőn a tényleges maradék akkumulátorkapacitásnál több vagy kevesebb jelenhet meg.
Akkumulátorkapacitás (folyamatos használat esetén)
ATRAC3plus 48 kbps formátum esetén körülbelül 30 óra lejátszási idő. MP3 128 kbps formátum esetén körülbelül 22 óra lejátszási idő. Az időtartam a lejátszó használatának a módjától is függ.
9
HU
Kezdő lépések
A SonicStage telepítése a számítógépre
A mellékelt CD-ROM-ról telepítse a SonicStage szoftvert a számítógépre.
A szükséges rendszer előkészítése
Az alábbi a rendszerkörnyezet szükséges.
Számítógép
IBM PC/AT vagy kompatibilis
• CPU: Pentium II 400 MHz vagy gyorsabb (Pentium III 450 MHz vagy gyorsabb ajánlott.)
• Hely a merevlemezen: 200 MB vagy több (1,5 GB vagy több ajánlott) (A szükséges hely nagysága a Windows verziótól és a merevlemezen tárolt zenefájlok számától is függ.)
• RAM: 64 MB vagy több (128 MB vagy több ajánlott)
Egyéb • CD meghajtó (WDM digitális lejátszással)
• Hangkártya
• USB port (Hi-Speed USB támogatással)
Operációs rendszer
Gyári telepítés: Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/ Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Megjelenítés
High Color (16 bites) vagy jobb, 800 × 600 képpont vagy nagyobb felbontás (minimum 1024 × 768 képpont ajánlott.)
Egyéb
• Internetelérés: a webregisztrációhoz, az EMD szolgáltatásokhoz és a CDDB funkcióhoz
• Windows Media Player (7.0 verzió vagy újabb) a WMA fájlok lejátszásához
Megjegyzések
• A SonicStage szoftver használata nem támogatott az alábbi környezetekben: – A fentiektől eltérő operációs rendszer – Házilag összeállított számítógép vagy saját operációs rendszer – Ha a gyártó által telepített eredeti operációs rendszer frissítve lett – Több operációs rendszerrel ellátott számítógép – Többmonitoros környezet – Macintosh
• Nem garantáljuk, hogy a szoftver hibátlanul működik a rendszerkövetelményeket kielégítő számítógépeken.
• A Windows XP/Windows 2000 Professional NTFS fájlrendszere csak a szokásos (gyári) beállításokkal használható.
• A Windows 2000 Professional felhasználóknak a szoftver használata előtt telepíteniük kell a Service Pack 3 vagy újabb verziót.
• Nem garantáljuk, hogy a szoftver hibátlanul működik, ha a számítógép felfüggesztett, alvó vagy hibernált üzemmódot használ.
10
HU
Telepítés SonicStage
A SonicStage szoftver telepítése előtt ellenőrizze az alábbiakat.
• Zárjon be minden egyéb futó programot, beleértve a víruskereső szoftvereket is, mert ezek a szoftverek általában sok rendszererőforrást kötnek le.
• Csak a mellékelt CD-ROM-ról telepítse a SonicStage szoftvert a számítógépre.
– Ha már telepítve lett korábban az
OpenMG Jukebox vagy a SonicStage, akkor a meglévő szoftvert felülírja az új verzió és az új funkciók.
– Ha a SonicStage Premium, a SonicStage
Simple Burner vagy az MD Simple Burner már telepítve lett korábban, akkor a meglévő szoftver és a SonicStage egymás mellett fog működni.
– A meglévő szoftverekkel regisztrált
audioadatok használhatók maradnak. Javasoljuk azonban, hogy óvintézkedésként készítsen biztonsági másolatot az audioadatokról. Az adatok biztonsági mentésével kapcsolatban lásd a “Backing Up My Library” (A Gyűjtemény biztonsági mentése) – “Backing Up Data to a Disk” (Adatok biztonsági mentése lemezre) fejezetet a SonicStage súgóban.
1
Kapcsolja be a számítógépet és
indítsa el a Windowst.
2
Helyezze a mellékelt CD-ROM lemezt
a számítógép CD meghajtójába.
Automatikusan elindul a telepítőprogram,
és megjelenik a telepítő ablak. A területtől függően megjelenhet egy párbeszédpanel, amely kéri, hogy válassza ki az országot. Ha így van, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3
Kattintson arra a területre, ahol
a SonicStage szoftvert használni fogja.
4
Kattintson az “Install SonicStage”
(A SonicStage telepítése) gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
“Install SonicStage”
Figyelmesen olvassa el a megjelenő üzeneteket. A területtől függően a fenti ábrán látható “Install SonicStage” (A SonicStage telepítése) gomb mellett más gombok is lehetnek. A rendszerkörnyezet
­től függően a telepítés 20–30 percet vehet igénybe. Ha a telepítés befejeződött, indítsa újra a számítógépet. Ha a telepítés során probléma merül fel, nézzen utána a “Hibaelhárítás” fejezetben ( 43. oldal).
Megjegyzés az eltávolítással kapcsolatban
Az “OpenMG Secure Module” telepítve van a SonicStage szoftver telepítésekor. A SonicStage szoftver eltávolításakor ne törölje az OpenMG Secure Module szoftvert, mert lehet, hogy azt egy másik szoftver használja.
11
HU
Kezdő lépések
Audioadatok importálása a számítógépre
Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan lehet egy audio CD lemez műsorszámait (audioadatok) felvenni, és a számítógép merevlemezén, a SonicStage “My Library” (gyűjtemény) listában tárolni. Rögzíthet vagy importálhat műsorszámokat egyéb forrásból is, például az internetről vagy a számítógép merevlemezéről. További részleteket a SonicStage súgóban talál (
16. oldal).
Forrás kijelzése
“Format/Bit Rate” gomb
“CD Info” gomb
“Music Source” gomb
1
Menüút: “Start” – “All Programs”*
(Minden program) – “SonicStage” – “SonicStage.”
Elindul a SonicStage szoftver. Ha a SonicStage szoftver korábbi verzióját használja, a “SonicStage file conversion tool” (SonicStage fájlkonverziós eszköz)
**
ablak jelenik meg a SonicStage szoftver telepítés utáni első indításakor. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
12
HU
* “Programok” Windows Millennium Edition/
Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition rendszer esetében
**Az eszköz átalakítja a SonicStage2.0 vagy
korábbi verziójú szoftverrel a számítógépre importált audiofájlokat a lejátszónak optimális adatformátumra (OpenMG) annak érdekében, hogy gyors legyen a lejátszó és a számítógép közötti adatcsere.
2
Helyezze be az audio CD-t, amelyről
felvételt szeretne készíteni, a számítógép CD meghajtójába.
A SonicStage ablak bal felső részén lévő forrás jelzés megváltozik “Record a CD” (felvétel CD-ről) üzenetre.
3
Kattintson a SonicStage ablakban
a “Music Source” (zeneforrás) gombra.
Az audio CD tartalma megjelenik a zeneforráslistában. Ha a CD információkat, például az album címét, az előadó nevét vagy a műsorszámok nevét nem lehetett automatikusan leolvasni, akkor csatlakozzon a számítógéppel az internetre, és kattintson az ablak jobb oldalán található “CD Info” (CD információk) gombra.
4
Ha kell, módosítsa az audio
CD felvétel formátumát és bitsebességét.
A SonicStage ablak jobb oldalán lévő “Format/Bit Rate” (formátum/bitsebesség) gombra kattintva jelenítse meg a “CD Recording Format [My library]” (CD felvételi formátum – gyűjtemény) párbeszédpanelt.
13
HU
Kezdő lépések
Audioadatok áttöltése a lejátszóra
Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan lehet a számítógépen, a SonicStage szoftver “My Library” (gyűjtemény) listájában tárolt műsorszámokat (audioadatok) a lejátszóra áttölteni ATRAC3plus/MP3
formátumban. Az áttöltendő audioadatok CD információi tartalmaznak olyan információkat is, mint az előadónév és az albumnév (eredeti album neve).
“My Library“ lista
“Transfer” gomb
“ATRAC Audio Device” (ATRAC audioeszköz)
1
Csatlakoztassa az az USB adaptert
a számítógéphez és a hálózati tápegységhez.
Hozza létre a csatlakozást az -es ponttól -es pontig, ahogy az alábbi ábra mutatja. Az USB kábel nagyobbik csatlakozódugóját a számítógép USB portjához, míg a kisebbik csatlakozódugót az USB adapter USB aljzatához kell csatlakoztatni.
az USB portra
a USB aljzathoz
hálózati aljzathoz
USB kábel (tartozék)
a DC IN aljzathoz
hálózati tápegység (tartozék)*
USB adapter
* Az audioadatok áttöltése előtt ellenőrizze, hogy
a hálózati tápegység az USB adapterhez van-e csatlakoztatva. Ha nincsenek csatlakoztatva, akkor nem lehet audioadatokat áttölteni.
14
HU
2
Csatlakoztassa az USB adaptert a
lejátszóhoz.
Dugja be az alábbi ábra szerint az USB adaptert a foglalatba, hogy a helyére ugorjon. A “PC Connect” (PC-csatlakozás) felirat jelenik meg a kijelzőn. A SonicStage ablakban megjelenik az automatikus áttöltést beállító panel. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. További részleteket a SonicStage súgóban talál ( 16. oldal).
USB adapter
USB adapter csatlakozó
3
Kattintson a SonicStage ablak jobb
oldalán lévő “Transfer” (áttöltés) gombra.
Megjelenik a Transfer (áttöltés) ablak.
4
Válassza ki az “ATRAC Audio
Device” (ATRAC audioeszköz) értéket a SonicStage ablak jobb oldalán lévő Transfer Destination (áttöltési célállomások) listából.
5
A SonicStage ablak bal oldalán
látható My Library (gyűjtemény) listában kattintson az áttölteni kívánt műsorszámokra.
Ha egyszerre több műsorszámot szeretne áttölteni, akkor kijelölés közben tartsa lenyomva a “Ctrl” billentyűt. Ha egy album összes műsorszámát át akarja tölteni, kattintson az albumra.
6
Kattintson a
gombra a
SonicStage ablakban.
Megkezdődik a kijelölt műsorszámok áttöltése. Az áttöltés állapotát a SonicStage ablakban ellenőrizheti.
Az áttöltés leállítása
Kattintson a
gombra a
SonicStage ablakban.
Megjegyzések
El kell kerülni, hogy az audioadatok áttöltése közben vibráció érje a lejátszót. Ezen kívül ne vigye a lejátszót mágneses mező közelébe.
Az USB adapter leválasztása a lejátszóról
A szürke gombot mindkét oldalon benyomva tartva nyomja befelé az USB adaptert, majd húzza ki.
15
HU
Kezdő lépések
Loading...
+ 35 hidden pages