Sony NW-HD3 User Manual [it]

NW-HD3

Istruzioni per l’uso

IT

Network Walkman

Lettore portatile con disco rigido

© 2004 Sony Corporation

Informazioni per l’acquirente

I numeri di serie e di modello sono riportati sulla parte posteriore del lettore. Annotare il numero di serie nell’apposito spazio sottostante. Fare riferimento a questi numeri quando si contatta il rivenditore Sony in merito a questo prodotto.

N. modello NW-HD3

N. di serie __________________________

AVVISO

Per evitare il rischio di incendi e scosse, non esporre l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.

Non collocare l’apparecchio in spazi angusti, come una libreria o un armadio a muro.

Per evitare il rischio di incendi, non coprire la zona di ventilazione dell’apparecchio con giornali, stoffa, ecc., e non appoggiare candele accese sull’apparecchio.

Per evitare il rischio di incendi e di scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi di fiori.

Nota sull’installazione

Se il dispositivo in luoghi soggetti a elettricità statica o a interferenze elettriche, le informazioni sul trasferimento dei brani

potrebbero essere compromesse. In questo caso, non sarà possibile

trasferire le necessarie autorizzazioni al computer.

For the customers in the USA and Canada

RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES

Lithium-ion batteries are recyclable.

You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.

For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/.

Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-ion batteries.

2IT

For the customers in the USA

INFORMATION:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV

technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

If you have any questions about this product: Visit: www.sony.com/walkmansupport Contact:

Sony Customer Information Service Center at 1-(866)- 456-7669

Write:

Sony Customer Information Services Center 12451 Gateway Blvd.,

Fort Myers, FL 33913

Trade Name:

SONY

Model No.:

NW-HD3

Responsible Party:

Sony Electronics Inc.

Address:

16450 W. Bernardo Dr,

 

San Diego, CA 92127 USA

Telephone Number:

858-942-2230

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation e si riferisce ai prodotti stereo con auricolari. è un marchio di Sony Corporation.

Sommario

 

Avviso per gli utenti......................................

4

Precauzioni.......................................................

5

Sicurezza.................................................................

5

Installazione...........................................................

5

Surriscaldamento.................................................

5

Auricolari................................................................

5

Pulizia......................................................................

5

Operazioni preliminarid

 

Verifica degli accessori in dotazione.....

6

Guida alle parti e ai comandi.....................

7

Informazioni sul numero di serie...................

7

Preparazione della fonte di

 

alimentazione..................................................

8

Ricarica della batteria tramite connessione

USB .........................................................................

9

Controllo della tensione residua

 

della batteria.........................................................

9

Installazione di SonicStage sul

 

computer........................................................

10

Requisiti di sistema..........................................

10

Installazione di SonicStage............................

11

Importazione di dati audio sul

 

computer........................................................

12

Trasferimento di dati audio

 

sul lettore.......................................................

14

Utilizzo della Guida di SonicStage.............

16

Riproduzionek

 

Riproduzione.................................................

18

Blocco dei tasti (HOLD) .....................................

19

Operazioni principali per la riproduzione

 

(riproduzione, arresto, ricerca).................................

20

Controllo delle informazioni sul display...20

Riproduzione dei brani selezionati con MODE (artista, album, genere, gruppo, ecc.) 21

Schermate della modalità................................

23

Assegnazione di un segnalibro(riproduzione di

brani con segnalibro) ................................................

24

Modifica delle opzioni di riproduzione

 

(modalità di riproduzione) .................................

25

Opzioni di riproduzione (modalità di

 

riproduzione) ............................................................

26

Riproduzione ripetuta dei brani (riproduzione

ripetuta).....................................................................

28

Modifica della qualità del suono

 

e delle impostazioni ..................................

29

Opzioni delle impostazione ...........................

30

Personalizzazione della qualità del suono

 

(equalizzazione personalizzata)................................

32

Regolazione di alti e bassi (preimpostazione

 

audio digitale)...........................................................

33

Altre funzionis

 

Trasferimento dei dati audio

 

sul computer ................................................

34

Collegamento di altri dispositivi...........

35

Memorizzazione di dati diversi dai file

 

audio................................................................

36

Ripristino delle impostazioni

 

predefinite......................................................

36

Inizializzazione del disco rigido............

37

Informazioni supplementarin

 

Informazioni per lo smaltimento del

 

dispositivo.....................................................

39

Risoluzione dei problemi.........................

41

Messaggi di errore......................................

46

Indice................................................................

48

Specificifiche.................................................

48

3IT

Avviso per gli utenti

Software in dotazione

Le leggi sul copyright vietano la riproduzione, totale o parziale, del software e del relativo manuale, nonché l’affitto del software senza previa autorizzazione del titolare del copyright.

In nessun caso SONY sarà da ritenersi responsabile per eventuali danni finanziari o perdita di guadagni, incluse richieste avanzate da terzi, derivanti dall’uso del software fornito con il presente lettore.

Nel caso in cui il software presenti problemi derivanti da difetti di fabbricazione, SONY si impegna a sostituire il prodotto. SONY non si assume nessun’altra responsabilità.

Il software fornito con il lettore non può essere usato con nessun altro apparecchio diverso da quello per cui è stato originariamente concepito.

In seguito ai continui sforzi mirati a migliorare la qualità, le specifiche del software potrebbero subire modifiche senza preavviso.

L’utilizzo del lettore con software diversi da quello fornito non è coperto dalla garanzia.

A seconda del tipo di testo e dei caratteri, il testo immesso con SonicStage potrebbe non essere visualizzato correttamente sul lettore. Ciò dipende da:

-le funzionalità del lettore connesso

-il corretto funzionamento del lettore.

Programma ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony

Corporation

Documentazione ©2004 Sony Corporation

SonicStage e il relativo logo sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.

OpenMG, ATRAC3plus e i relativi logo sono marchi di Sony Corporation.

Microsoft, Windows, Windows NT e Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.

Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc., negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Pentium è un marchio o un marchio registrato di Intel Corporation.

Adobe e Adobe Reader sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems

Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Brevetti statunitensi e stranieri concessi in licenza da Dolby Laboratories.

Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

In questo manuale i simboli TM e ® non sono specificati.

CD e relativi file musicali di Gracenote, Inc., copyright © 2000 - 2003 Gracenote. Software client Gracenote CDDB®, copyright 2000-2003 Gracenote.

Questo prodotto e questo servizio utilizzano uno più dei seguenti brevetti USA: 5,987,525; 6,061,680; 6,154,773, 6,161,132, 6,230,192, 6,230,207, 6,240,459, 6,330,593 e altri brevetti già concessi o ancora pendenti.

Gracenote e CDDB sono marchi registrati di Gracenote. Il logo e il logotipo Gracenote, il logo Gracenote CDDB e il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di Gracenote.

4IT

Precauzioni

Sicurezza

Non introdurre corpi estranei nel jack DC IN dell’adattatore USB.

Accertarsi di non cortocircuitare i morsetti dell’adattatore USB con altri oggetti metallici.

Installazione

Non utilizzare mai il lettore in luoghi in cui può essere soggetto a condizioni di luce, temperatura, umidità o vibrazioni estreme.

Non avvolgere mai il lettore in alcun involucro mentre lo si utilizza con l’alimentatore c.a collegato. Il

surriscaldamento interno dell’apparecchio potrebbe causare malfunzionamenti o danni.

Surriscaldamento

Il lettore o l’adattatore USB potrebbero surriscaldarsi durante il processo di ricarica, in caso di utilizzo per un periodo prolungato.

Auricolari

Sicurezza stradale

Non utilizzare gli auricolari quando si è alla guida, in bicicletta o quando si opera su veicoli a motore. Si potrebbero causare pericoli per la circolazione stradale e violare la legge. Può essere potenzialmente pericoloso anche ascoltare musica ad alto volume mentre si cammina, particolarmente in corrispondenza dei passaggi pedonali. In caso di situazioni potenzialmente pericolose, è necessario fare molta attenzione o spegnere l’apparecchio.

Come evitare lesioni all’udito

Evitare di usare gli auricolari ad alto volume. Gli esperti di problemi di udito mettono in guardia contro l’ascolto prolungato e ad alto volume. Se si avvertono dei sibili, ridurre il volume o spegnere l’apparecchio.

Rispetto degli altri

Tenere il volume a un livello moderato. Questo consentirà di sentire i suoni esterni e di rispettare le persone attorno a sé.

Avviso

In caso di fulmini mentre si ascolta il lettore, togliere immediatamente gli auricolari.

Pulizia

Pulire le parti esterne del lettore con un panno morbido leggermente inumidito con acqua o una soluzione detergente delicata.

Pulire periodicamente gli auricolari.

Note

Non utilizzare alcun tipo di panno o polvere abrasivi, né solventi come alcol o benzene, poiché questi prodotti

potrebbero danneggiare le finiture esterne dell’apparecchio.

Evitare la penetrazione di acqua nell’adattatore USB o nell’adattatore USB di registrazione, attraverso la cavità della porta di connessione.

Per qualsiasi domanda o problema relativi al lettore consultare il rivenditore Sony più vicino.

NOTE

a musica registrata è strettamente ad uso personale. L’utilizzo della musica per scopi diversi può essere effettuata solo previa autorizzazione dei titolari del copyright.

Sony non sarà da ritenersi responsabile in alcun modo per download/registrazioni di dati incompleti, causati da problemi del lettore o del computer.

5IT

Operazioni preliminari

Verifica degli accessori in dotazione

Auricolari (1)

Adattatore USB (1)

(per la connessione del cavo USB e dell’alimentatore c.a. in dotazione)

Cavo USB dedicato (1)

Alimentatore c.a. (1)

Custodia (1)

CD-ROM (1) *

(SonicStage, PDF delle istruzioni d’uso)

Guida rapida (1)

*Non riprodurre questo CD-ROM su un lettore di CD audio.

Per i clienti USA

L’alimentatore c.a. in dotazione con questo lettore non richiede alcuna manutenzione. Nel caso in cui cessasse di funzionare nelle modalità previste entro il periodo di garanzia, restituirlo al più vicino centro Sony di assistenza o di riparazione autorizzato per sostituirlo. In caso di problemi successivi

al periodo di garanzia, l’alimentatore dovrà essere scartato.

Note

Per l’utilizzo di questo dispositivo attenersi alle precauzioni seguenti, al fine di evitare danni al corpo

omalfunzionamenti.

Fare attenzione a non sedersi con il lettore in tasca.

Non riporre il dispositivo in una borsa con il telecomando e le cuffie/auricolari avvolti intorno al corpo, sottoponendo poi la borsa a forti urti.

6IT

Guida alle parti e ai comandi

Lettore

(auricolari)/jack LINE OUT ( pagina 18)

tasti , , , ( pagine 20 e 21)Tasto MENU ( pagine 25 e 29)

Tasto MODE ( pagina 21)

Tasti VOLUME +*/– ( pagina 18)

Tasto (riproduzione/arresto) ( pagine 18 e 20)

Foro per cinghia a mano**

Connettore per adattatore USB ( pagine 8 e 15)

Interruttore BUILT-IN BATTERY ( pagina 8)

Tasto HOLD ( pagina 19)

* Questo tasto è un pulsante interno. ** Consente di fissare la cinghia a mano.

Display del lettore

 

 

 

 

 

preliminari Operazioni

 

 

 

Indicatore numero brano ( pagina 20)Indicatore segnalibro ( pagina 24)

Display alfanumerico ( pagina 20)

Indicatore Atrac3plus/MP3 ( pagina 19)

Barra avanz. riproduzione ( pagina 20)Indicatore riproduzione ( pagina 20)Tempo di riproduzione ( pagina 20)Indicatore di ripetizione ( pagina 28)

Indicatore modalità di riproduzione ( pagina 25),

Indicatore volume (durante la regolazione,pagina 30)

Indicatore batteria ( pagina 9)Velocità in bit ( pagina 13)

Informazioni sul numero di serie

Il numero di serie di questo lettore è necessario per la registrazione del cliente. Questo numero è riportato su un’etichetta applicata sul retro del lettore.

7IT

Sony NW-HD3 User Manual

Preparazione della fonte di alimentazione

Caricare la batteria interna agli ioni di litio prima di utilizzare il lettore per la prima volta e quando è scarica.

1Far scorrere l’interruttore della batteria BUILT-IN BATTERY portandolo in posizione ON.

La protezione della batteria ricaricabile viene disattivata e il lettore viene alimentato. Mantenere l’interrutore in posizione ON.

2Collegare l’alimentatore c.a.all’adattatore USB.

Collegare la spina c.c. dell’alimentatore c.a. al jack DC IN dell’adattatore USB, quindi collegare la spina c.a. a una presa a muro.

A una presa c.a.

Alimentatore

 

c.a.

 

Adattatore USB

Al jack DC IN

8IT

3Collegare l’adattatore USB al lettore.

Collegare l’adattatore USB come illustrato di seguito, premendolo fino a quando non scatta in posizione.

Viene avviata la ricarica della batteria. La spia CHG dell’adattatore USB si accende e, se il lettore è acceso, l’indicatore della batteria visualizzato sul display cambia di stato.

connettore adattatore USB

adattatore USB

Spia

CHG

La ricarica è completa quando la spia CHG si spegne dopo circa 3 ore*. La segnalazione sul display si accende se il lettore è acceso.

Per una ricarica rapida, spegnere il display e scollegare il cavo USB dal relativo adattatore. Sarà quindi possibile completare una ricarica dell’80% in circa

1 ora*.

* Questo tempo corrisponde al tempo approssimativo di ricarica di una batteria scarica a temperatura ambiente. Quando il display è acceso, la ricarica viene completata in circa

5 ore. Il tempo di ricarica cambia a seconda della carica residua e dello stato della batteria. Se la batteria viene caricata a una temperatura ambiente bassa, la durata dell’operazione sarà superiore.

Per scollegare l’adattatore USB dal lettore

Tenere premuti i tasti grigi su entrambi i lati spingendo in dentro l’adattatore USB. Quindi

Ricarica della batteria tramite connessione USB

Accendere il computer e collegare il cavo USB al computer ( pagina 14). La spia CHG dell’adattatore USB si accende e viene avviata la ricarica della batteria. La ricarica richiede circa 5 ore. Quando il lettore è collegato a un alimentatore c.a., la tensione viene erogata dall’alimentatore stesso.

Note

Quando si ricarica la batteria utilizzando la connessione USB, se la tensione erogata dal computer non è sufficiente, il tempo di ricarica sarà superiore.

Quando si ricarica la batteria utilizzando la connessione USB, la ricarica si interrompe in base a quanto stabilito dal sistema operativo.

Se il lettore rimane connesso al computer troppo a lungo per la ricarica, questo processo potrebbe essere interrotto, al fine di evitare che la temperatura del lettore aumenti eccessivamente. In questo caso la spia CHG si spegne. Scollegare l’adattatore USB dal lettore e riavviare la ricarica dopo alcuni minuti.

Se non si utilizza il lettore per tre mesi o un periodo più lungo, impostare l’interruttore della batteria BUILT-IN BATTERY su OFF, al fine di evitare danni alla batteria.

Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 35 °C (da 41 a 95 ºF).

Note sull’alimentatore c.a.

Utilizzare soltanto l’alimentatore c.a. e l’adattatore USB forniti con il lettore. Non utilizzare altri alimentatori c.a, poiché ciò potrebbe causare anomalie di funzionamento del lettore.

Il lettore rimane collegato dall’alimentazione c.a. (di rete) fino a quando la relativa spina resta inserita nella presa a muro, anche quando il lettore è spento.

Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare l’alimentatore c.a. dalla presa a muro, staccare la relativa presa, evitando di tirare il cavo di alimentazione.

Controllo della tensione residua della batteria

La tensione residua della batteria è visualizzata sul display. Il consumo è indicato dalla riduzione dell’area nera dell’indicatore.

*

* Sul display viene visualizzato il messaggio “LOW BATTERY” (Batteria scarica) e viene attivato un segnale acustico.

Eseguire la ricarica quando la batteria è scarica.

Note

Il display visualizza un’indicazione approssimativa della tensione residua. La presenza di una tacca, ad esempio, non corrisponde sempre a un quarto della carica.

A seconda delle condizioni di funzionamento, l’indicazione può essere superiore o inferiore rispetto all’effettiva carica residua.

Durata della batteria (utilizzo continuo)

Il tempo di riproduzione per il formato ATRAC3plus a 48 kbps è di circa 30 ore. Il tempo di riproduzione per il formato MP3 a 128 kbps è di circa 22 ore.

Il numero di ore varia in funzione del tipo di utilizzo.

preliminari Operazioni

9IT

Installazione di SonicStage sul computer

Installare SonicStage sul computer utilizzando il CD-ROM in dotazione.

Requisiti di sistema

Di seguito sono riportati i requisiti di sistema.

Computer

IBM PC/AT o compatibile

 

• CPU: Pentium II 400 MHz o superiore (è consigliabile un Pentium III 450 MHz o

 

superiore).

 

• Spazio su disco rigido: minimo 200 MB (è consigliabile una capacità di 1,5 GB o

 

superiore). La quantità di spazio occupata varia a seconda della versione di Windows e

 

del numero di file musicali memorizzati sul disco rigido.

 

• RAM: minimo 64 MB (si consigliano 128 MB o più).

 

 

 

 

Varie

• Unità CD (compatibile con WDM)

 

 

• Scheda audio

 

 

• Porta USB (Hi-Speed USB supportato).

 

 

Sistemi operativi

Installati dal produttore:

 

Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/

 

Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/

 

Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/

 

Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition

 

 

Schermo

65.536 colori (16 bit) o superiore, risoluzione 800 × 600 o superiore (risoluzione

 

consigliata: 1024 × 768 o superiore).

Varie

• Accesso Internet: per la registrazione tramite Web, servizi EMD e CDDB

 

• Windows Media Player (versione 7.0 o successive) per la riproduzione di file WMA

 

 

 

Note

SonicStage non è supportato dai seguenti sistemi operativi:

Sistemi operativi diversi da quelli indicati

PC o sistemi operativi costruiti artigianalmente

Sistemi che siano aggiornamenti del sistema operativo originariamente installato dal produttore

Ambienti ad avvio multiplo

Ambienti multi-monitor

Macintosh

Non si garatisce il funzionamento senza problemi sui computer che soddisfano i requisiti di sistema.

Il formato NTFS di Windows XP e Windows 2000 Professional può essere utilizzato soltanto con le impostazioni predefinite del produttore.

Prima di utilizzare questo software, è necessario installare il Service Pack 3 (o versioni successive) di Windows 2000.

Non si garantisce il funzionamento senza problemi delle funzioni di sospensione, pausa e ibernazione del sistema su tutti i computer.

10IT

Installazione di SonicStage

Prima di installare SonicStage, verificare quanto segue.

Chiudere tutti gli altri programmi, compreso l’antivirus che solitamente utilizza una grande quantità di risorse.

Per l’installazione di SonicStage, utilizzare soltanto il CD-ROM in dotazione.

Se sono stati installati OpenMG Jukebox o SonicStage, questi software verranno sovrascritti dalla nuova versione con le nuove funzionalità.

Se sono stati installati SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner o MD Simple Burner, il nuovo software può coesistere con i precedenti.

Sarà quindi possibile utilizzare i dati audio registrati con il software precedentemente installato. Per precauzione si consiglia comunque di eseguire un backup dei dati audio. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida di SonicStage alle sezioni dedicate al backup delle librerie e dei dati su disco.

1 AccendereWindows. il computer e avviare

2Inserire il CD-ROM in dotazione nell’apposita unità del computer.

Il programma di installazione si avvia automaticamente e viene visualizzata la relativa finestra.

A seconda dell’area geografica di installazione, potrebbe apparire una finestra in cui è necessario selezionare il Paese. In questo caso, seguire le istruzioni visualizzate.

3Selezionare l’area geografica di utilizzo di SonicStage.

preliminari Operazioni

4Fare clic su “Install SonicStage” (Installa SonicStage) e seguire le istruzioni visualizzate.

“Install SonicStage” (Installa SonicStage)

Leggere attentamente le istruzioni.

A seconda dell’area selezionata gli altri pulsanti potrebbero essere diversi da quelli rappresentati in figura. L’installazione potrebbe richiedere 20-30 minuti, a seconda delle caratteristiche di sistema.

Riavviare il computer soltanto al termine dell’installazione.

Se durante l’installazione si verifica qualche problema, vedere “Risoluzione dei problemi” ( pagina 43).

Note sulladisinstallazione

“OpenMG Secure Module” viene installato insieme a SonicStage. Se si rimuove SonicStage, non eliminare OpenMG Secure Module, poiché potrebbe essere utilizzato da altri software.

11IT

Importazione di dati audio sul computer

Èpossibile registrare e memorizzare i brani (dati audio) da un CD audio a “My Library” (Libreria) di SonicStage sul disco rigido del computer.

Èinoltre possibile registrare e importare

i brani da altre sorgenti, quali Internet o il disco rigido del computer. Per ulteriori

informazioni vedere la Guida di SonicStage ( pagina 16).

“Music Source”

(Sorgente musicale) Indicazione sorgente

“Format/Bit Rate” “CD Info” (Formato/Velocità

(Informazioni CD) in bit)

1Scegliere “Start”

“All Programs”* (Tutti i programmi”*) – “SonicStage”

“SonicStage”.

SonicStage si avvia.

Se si utilizza la versione precedente di SonicStage, viene visualizzata la finestra “SonicStage file conversion tool”** (Strumento di conversione dei file di SonicStage) quando si avvia SonicStage per la prima volta dopo l’installazione. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra.

12IT

*Per Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional e Windows 98 Second Edition il menu da selezionare è “Programs” (Programmi)

**Questo strumento converte i file audio importati sul computer con SonicStage 2.0 o una versione precedente salvandoli nel formato ottimale (OpenMG) per il lettore, al fine di trasferirli alla massima velocità.

2Inserire il CD audio che si desidera registrare nell’apposita unità del computer.

L’indicazione della sorgente posta nell’angolo superiore sinistro della finestra di SonicStage visualizza “Record a CD” (Registrazione CD).

3Nella finestra di SonicStage, fare clic su “Music Source” (Sorgente musicale).

I dati contenuti nel CD audio vengono visualizzati nell’elenco dei brani della sorgente. Se non è possibile acquisire automaticamente le informazioni del CD, quali il titolo dell’album, il nome dell’artista e titoli del brano, connettere il computer a Internet e fare clic su “CD Info” (Informazioni sul CD) posto sulla destra della finestra.

4Se necessario, modificare il formato e la velocità in bit per la registrazione del CD audio.

Fare clic su “Format/Bit Rate” (Formato/ Velocità in bit) posto sul lato destro della finestra di SonicStage per visualizzare la finestra di dialogo “CD Recording Format [My library]” (Formato di registrazione CD [Libreria]).

preliminari Operazioni

13IT

Trasferimento di dati audio sul lettore

È possibile trasferire i brani (dati audio) memorizzati in “My Library” (Libreria) di SonicStage sul lettore in formato ATRAC3plus/MP3.

I dati audio da trasferire comprendono le informazioni, ad esempio il nome dell’artista e quello dell’album (nome originale), contenute sul CD.

“Transfer”

“ATRAC Audio Device”

(Trasferisci)

(Periferica audio ATRAC)

Elenco Libreria

1Collegare l’adattatore USB al computer e all’alimentatore c.a.

Rispettare l’ordine dei collegamenti daa illustrato di seguito. Collegare il connettore grande del cavo USB alla porta USB del computer e il connettore piccolo al jack USB dell’adattatore USB.

A una presa c.a.

Adattatore USB

 

 

Al jack DC IN

Alla presa

USB

Alimentatore c.a. (in dotazione)*

Cavo USB (in dotazione)

A porta USB

*Quando si trasferiscono dati audio, assicurarsi di collegare l’alimentatore c.a. all’adattatore USB. Se questi dispositivi non sono collegati, non è possibile eseguire il trasferimento.

14IT

2Collegare l’adattatore USB al lettore.

Collegare l’adattatore USB come illustrato di seguito, premendolo fino a quando non scatta in posizione.

Sul display appare il messaggio “PC Connect” (Connessione PC). All’interno della finestra di SonicStage viene visualizzata la schermata di impostazione per il trasferimento automatico. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida di SonicStage ( pagina 16).

Connettore adattatore USB

Adattatore USB

3Fare clic su “Transfer” (Trasferisci) visualizzato sulla destra nella finestra di SonicStage.

Viene visualizzata la finestra Transfer (Trasferimento).

4Scegliere “ATRAC Audio Device” (Periferica audio ATRAC) dall’elenco Transfer Destination (Destinazione trasferimento) visualizzato sul lato destro della finestra di SonicStage.

5Fare clic sui brani che si desidera trasferire dall’elenco di My Library (Libreria) sul lato sinistro della finestra di SonicStage.

Per trasferire più brani, tenere premuto CTRL mentre si selezionano i brani. Per trasferire tutti i brani di un album, fare clic sull’album.

6Fare clic su nella finestra di SonicStage.

Viene avviato il trasferimento dei brani selezionati.

È possibile controllare lo stato del trasferimento nella finestra di SonicStage.

Per interrompere il trasferimento

Fare clic su nella finestra di SonicStage.

Note

Durante il trasferimento dei dati audio non utilizzare il lettore in posizioni in cui è soggetto a vibrazioni. Non posizionare il lettore vicino a oggetti magnetici.

Per scollegare l’adattatore USB dal lettore

Tenere premuti i tasti grigi su entrambi i lati spingendo in dentro l’adattatore USB. Quindi tirarlo verso l’esterno.

preliminari Operazioni

15IT

Loading...
+ 35 hidden pages