SONY NW HD1 Instruction Manual [fr]

2-102-860-21(1)
Portable Hard Disk Audio Player
Network Walkman
Mode d’emploi
Pour consulter un chapitre, affi chez les signets du PDF et cliquez sur son titre ou bien cliquez sur son titre à partir de la Table des matières du Mode d’emploi.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter
les produits stéréo dotés d’écouteurs.
Sony Corporation.
est une marque de
© 2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confi né comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Remarque concernant l’installation
Si vous utilisez l’appareil à un endroit soumis à des parasites statiques ou électriques, les informations de rapatriement et d’extraction de la plage risquent d’être corrompues. Ceci empêcherait alors le bon déroulement de toute opération de rapatriement/extraction sur votre ordinateur.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM
Les batteries ion-lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement en rapportant les batteries rechargeables usagées à votre point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des batteries rechargeables, appelez gratuitement le 1-800-822-8837 ou visitez le site Web http://www.rbrc.org/.
Attention : Ne manipulez pas de batteries ion-lithium
endommagées ou présentant des traces de fuite.
2

Table des matières

Avis aux utilisateurs
Précautions
.......................................................
.....................................
Sécurité.................................................................... 5
Installation
Surchauffe interne
Casque
Entretien
.............................................................. 5
............................................... 5
..................................................................... 5
.................................................................. 5
Mise en service
Vérifi cation des accessoires fournis
Accessoires en option ........................................ 6
Guide pour les pièces et les
commandes
.....................................................
A propos du numéro de série........................... 7
Préparation de la source
d’alimentation
.................................................
Vérifi cation de la puissance restante
de la batterie ......................................................... 9
Installation de SonicStage sur votre
ordinateur
......................................................
Préparation du système requis ......................10
Installation de SonicStage
..............................11
Lecture
Avant de commencer la lecture
Importation de données audio vers votre
ordinateur
.............................................................12
Transfert de données audio vers
...............................................................14
le lecteur
Utilisation de l’aide de SonicStage
Lecture
.............................................................
Verrouillage des commandes (HOLD) ..... 18
Fonctions de base en lecture (Lecture,
arrêt, recherche)....................................... 19
Vérifi cation des informations dans
l’affi chage
............................................................19
.............
.............16
.....
4
Lecture de pistes sélectionnées par
MODE (Artiste, Album, Genre,
5
Groupe, etc.)
.................................................
Affi chages MODE............................................. 22
Ajout d’un signet (Lecture d’une piste
marquée d’un signet) ...............................23
Changement des options de lecture
(Mode de lecture)................................. 24
Options de lecture (Mode de lecture) .......25
Lecture de pistes répétée (Lecture
6
7
répétée) ....................................................26
Modifi cation de la qualité et des
réglages sonores
........................................
Options de confi guration................................. 28
Personnalisation de la qualité audio
(Personnalisation).................................... 30
8
Autres Fonctionnalités
Transfert de données audio vers votre
ordinateur
10
Connexion d’autres appareils
......................................................
Stockage de données autres que des
fi chiers audio
................................................
Réinitialisation des paramètres
standard
Initialisation du disque dur
12
.........................................................
Informations complémentaires
Remarques sur la mise au rebut de
l’unité
...............................................................
Dépannage
18
Messages d’erreur
Spécifi cations
Index
.....................................................
......................................
...............................................
.................................................................
................
.....................
20
27
31
32
33
33
34
36
37
42
44
45
3

Avis aux utilisateurs

A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit toute reproduction totale ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel sans l’autorisation du détenteur du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages fi nanciers ou de pertes de bénéfi ces, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité, les spécifi cations du logiciel peuvent être modifi ées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
Programme ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation ©2004 Sony Corporation
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les symboles dans ce manuel.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote.
Gracenote CDDB
copyright 2000-2003 Gracenote.
This product and service may practice
one or more of the following U.S. Patents: #5 987 525; #6 061 680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6 330 593 and other patents issued or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
TM
et ® ne sont pas indiqués
®
Client Software,
4

Précautions

Sécurité

• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN du support USB.
• Assurez-vous de ne pas court-circuiter les bornes du support USB avec un autre objet métallique.

Installation

• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement du lecteur ou risquerait de l’endommager.

Surchauffe interne

Pendant la charge, une surchauffe interne risque de se produire au niveau du support USB si vous utilisez le lecteur pendant une période prolongée.

Casque

Sécurité routière
N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez votre voiture, vélo ou tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des siffl ements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
Retirez immédiatement le casque en cas d’orage.

Entretien

• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez la fi che du casque de façon régulière.
Remarques
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ce que l’eau ne s’infi ltre pas dans le support USB ou le support USB d’enregistrement, notamment au niveau des branchements.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être
utilisée qu’à des fi ns privées. Toute utilisation autre doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable
d’un enregistrement ou téléchargement incomplet ou d’une corruption de données provenant d’un problème relatif au lecteur ou à l’ordinateur.
5

Mise en service

Vérifi cation des accessoires fournis
• Ecouteurs (1) • Support USB (1)
• Câble USB dédié (1)
• Adaptateur secteur (1) (pour le support USB fourni)
• Etui de transport (1)
• CD-ROM (1) * (SonicStage, PDF du Mode d’emploi)
• Guide de démarrage (1)
* N’essayez pas de lire ce CD-ROM sur un lecteur
de CD audio.

Accessoires en option

Système de haut­parleurs actifs
Kit de raccordement pour voiture
Cordon de connexion
Ecouteurs
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste ci­dessus. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région.
SRS-Z1 SRS-Z30
CPA-9C
RK-G129 RK-G136
MDR-EX71SL MDR-Q55SL
6

Guide pour les pièces et les commandes

Lecteur

Affi chage du lecteur
Mise en service

Prise (écouteurs)/LINE OUT (Sortie) ( page 18)
Touches , , , ( page 19, 20)
Touche MENU (Menu) ( page 24, 27)
Touche MODE (Mode) ( page 20)
Touches VOLUME (Volume) +*/– ( page 18)
Touche  (Lecture/arrêt) ( page 18, 19)
Orifi ce pour dragonne**
Connecteur du support USB ( page 8, 15)
Commutateur BUILT-IN BATTERY (Batterie intégrée) ( page 8)
Commutateur HOLD (Verrouillage des commandes) ( page 18)
* Cette touche possède un point tactile.
** Vous pouvez utiliser votre dragonne.
Indicateur du numéro de la piste
( page 19)
Affi chage d’information par caractères ( page 19)
Indicateur de signet ( page 23)
Barre de progression de lecture ( page 19)
Indicateur de lecture ( page 19)
Temps de lecture ( page 19)
Indicateur de lecture répétée ( page 26)
Indicateur du mode de lecture ( page 24), Indicateur de son (lors du réglage du volume,  page 28)
Indicateur de batterie ( page 9)
Débit binaire ( page 13)

A propos du numéro de série

Le numéro de série fourni pour ce lecteur est requis pour l’enregistrement du client. Ce numéro fi gure à l’arrière du lecteur.
7

Préparation de la source d’alimentation

Chargez la batterie ion-lithium rechargeable intégrée avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’elle est déchargée.
Faites glisser le commutateur
1
BUILT-IN BATTERY sur ON.
La protection de la batterie rechargeable intégrée est alors relâchée et le lecteur est alimenté. Laissez le commutateur sur la position ON.
Branchez le support USB à
2
l’ adaptateur secteur.
Branchez la fi che DC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN du support USB, puis connectez la prise secteur à une prise murale.
Vers une prise secteur
Support USB
Vers la prise DC IN
Adaptateur secteur
Placez le lecteur sur le support
3
USB.
Insérez le lecteur comme illustré ci­dessous, jusqu’à entendre un déclic. Le chargement de la batterie commence. Le témoin CHG s’allume sur le support USB et, si le lecteur est allumé, l’indicateur de batterie indique que le chargement est en cours.
Connecteur du support USB (sous le lecteur)
Support USB
Témoin CHG
Le témoin CHG s’éteint une fois le temps
de charge terminée, soit après environ 3 heures*. Lorsque le lecteur est allumé, un voyant apparaît dans l’affi chage. Lorsque l’affi chage du lecteur est éteint, il faut compter environ 1 heure* pour atteindre une charge de 80 %.
* Cette durée représente le temps de charge
approximatif d’une batterie vide chargée à température ambiante. Lorsque l’affi chage du lecteur est allumé, il faut compter environ 6 heures pour atteindre une charge de 80 %. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité restante et de l’état de la batterie. Notez également que le temps de charge est plus long à basse température.
8
Pour retirer le lecteur du support USB
Appuyez sur RELEASE.
RELEASE
Remarques
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe afi n d’éviter une surchauffe du lecteur, par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la charge. Le témoin CHG s’éteint alors. Retirez le lecteur du support USB et reprenez la charge après quelques instants.
• Si vous ne devez pas utiliser votre lecteur pendant une période de plus de trois mois, mettez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF afi n d’éviter d’endommager la batterie.
• Chargez la batterie à température ambiante, comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F).
Vérifi cation de la puissance restante de la batterie
La puissance restante de la batterie est indiquée sur l’affi chage. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie se vide.
   
* « BATT FAIBLE » apparaît dans l’affi chage et un
bip sonore se fait entendre.
Rechargez la batterie lorsque sa capacité est faible.
Remarques
• L’affi chage montre la puissance restante approximative de la batterie. Par exemple, une seule section ne signifi e par forcément qu’il reste un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’affi chage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance restante effective.
*
Mise en service
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le support USB fournis avec le lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période prolongée, déconnectez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la fi che ; ne tirez jamais sur le cordon.
Durée de vie de la batterie (utilisation continue)
La durée de lecture pour le format ATRAC3plus 48 kb/s est d’environ 30 heures. La durée de vie varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
9

Installation de SonicStage sur votre ordinateur

Installez SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.

Préparation du système requis

L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Ordinateur
Système d’exploitation
Affi chage
Divers
Remarques
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants :
– Systèmes d’exploitation autres que ceux mentionnés ci-dessus
– Ordinateurs ou systèmes d’exploitation personnels
– Environnement qui est une mise à jour du système d’exploitation original installé par le fabricant
– Environnement multiamorçage
– Environnement multimoniteur
– Macintosh
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait sur tous les ordinateurs présentant la confi guration requise.
• Le format NTFS de Windows XP ou Windows 2000 Professionnel ne peut être utilisé qu’avec les paramètres par défaut (standard).
• Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel, installez le Service Pack 3 ou version ultérieure avant d’utiliser le logiciel.
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait de la mise en veille du système sur tous les ordinateurs.
IBM PC/AT ou compatible
Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur
recommandé)
• Espace disponible sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go minimum recommandé) (La quantité d’espace varie en fonction de la version de Windows et du nombre de fi chiers musicaux stockés sur le disque dur.)
• Mémoire RAM : 64 Mo ou plus (128 Mo minimum recommandé)
Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture numérique par WDM)
• Carte son
• Port USB (Hi-Speed USB pris en charge)
Installation standard : Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
65 536 couleurs (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points minimum (1 024 × 768 points minimum recommandé)
• Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou supérieure) installé pour la lecture de fi chiers WMA
10

Installation de SonicStage

Vérifi ez les points suivants avant de procéder à l’installation de SonicStage.
• Fermez tous les autres logiciels, notamment le logiciel antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occupe généralement un volume important de ressources système.
• Assurez-vous d’installer SonicStage à l’aide du CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage est
déjà installé, le logiciel existant est écrasé par la nouvelle version qui présente de nouvelles fonctionnalités.
– Si SonicStage Premium, SonicStage
Simple Burner ou MD Simple Burner est déjà installé, ce logiciel coexiste avec SonicStage.
– Vous pouvez toujours utiliser les
données audio enregistrées par le logiciel précédent. Par mesure de précaution, nous vous conseillons tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque » – « Sauvegarde de données sur un disque » dans l’aide de SonicStage.
Mettez l’ordinateur sous tension et
1
démarrez Windows.
Insérez le CD-ROM fourni dans le
2
lecteur de CD de votre ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît. Selon la région où vous habitez, une fenêtre peut apparaître pour vous laisser préciser le pays. Dans ce cas, suivez les instructions qui s’affi chent.
Cliquez sur « Installez SonicStage »,
3
puis suivez les instructions à l’écran.
« Installez SonicStage »
Lisez attentivement ces instructions. Selon la région où vous habitez, les boutons autres que « Installez SonicStage » peuvent différer de ceux présentés dans l’illustration ci-dessus. L’installation peut prendre de 20 à 30 minutes, selon votre environnement d’exploitation. Ne redémarrez l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section « Dépannage » ( page 39).
Mise en service
A propos de la désinstallation
« OpenMG Secure Module » est installé pendant l’installation de SonicStage. Si vous désinstallez SonicStage, ne supprimez pas OpenMG Secure Module dans la mesure où il peut être utilisé par d’autres logiciels.
11

Lecture

Avant de commencer la lecture

Il est nécessaire de suivre les procédures ci­dessous, relatives à l’utilisation de SonicStage installé sur votre ordinateur, avant de commencer la lecture.
• Importation vers votre ordinateur de pistes (données audio) que vous souhaitez écouter sur votre lecteur ( à droite)
• Transfert de données audio depuis votre ordinateur vers le lecteur ( page 14)
Données audio lisibles
Ce lecteur peut lire des données audio compressées aux formats ATRAC3plus/ ATRAC3. ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fi chiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées. ATRAC3plus est une technologie de compression de données audio mise au point à partir du format ATRAC3 qui permet de compresser les fi chiers audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbit/s.

Importation de données audio vers votre ordinateur

Enregistrez et stockez sur le disque dur de votre ordinateur des pistes (données audio) depuis un CD audio vers « Ma bibliothèque » de SonicStage. Vous pouvez également enregistrer ou importer de la musique d’autres sources : Internet et le disque dur de votre ordinateur, par exemple. Reportez-vous à l’aide de SonicStage pour plus d’informations ( page 16).
« Source audio »
Indication de la source
« Format/débit »
« infos CD »
12
Sélectionnez « Démarrer » – « Tous
1
les programmes »* – « SonicStage » – « SonicStage ».
SonicStage démarre. Si vous utilisez une version plus ancienne de SonicStage, la fenêtre « Outil de conversion de fi chiers SonicStage » s’affi che lorsque vous lancez SonicStage pour la première fois après l’installation. Suivez les instructions qui s’affi chent dans la fenêtre.
* « Programmes » sous Windows Millennium
Edition/Windows 2000 Professionnel/ Windows 98 Deuxième Edition
**Cet outil convertit les fi chiers audio importés
vers votre ordinateur, grâce à SonicStage2.0 ou une version antérieure, en un format de données optimal (OpenMG) pour ce lecteur, afi n de transférer, à très grande vitesse, ces données vers le lecteur.
Insérez le CD audio à enregistrer
2
dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Dans le coin supérieur gauche de la fenêtre SonicStage, l’indication de la source passe à « Enregistrer un CD ».
Si nécessaire, modifi ez le
4
format et le débit binaire pour l’enregistrement du CD audio.
Cliquez sur « Format/débit » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour
**
affi cher la boîte de dialogue « Format d’enregistrement CD [Ma bibliothèque] ». Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 Kbit/s pour le débit binaire.
Cliquez sur dans la
5
fenêtre SonicStage.
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence.
Lecture
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Pour sélectionner les pistes que vous ne souhaitez pas enregistrer
Avant de passer à l’étape 5, cliquez sur le numéro de piste à désélectionner fenêtre SonicStage.
Remarque
Seuls les CD portant la mention peuvent être utilisés avec SonicStage. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de CD protégés contre la copie.
dans la
Suite
Cliquez sur « Source audio » dans
3
la fenêtre SonicStage.
Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio. Si les informations du CD, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des pistes, ne peuvent être obtenues automatiquement, cliquez sur « Infos CD » sur le côté droit de l’écran (une connexion à Internet est nécessaire).
13

Transfert de données audio vers le lecteur

Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage, depuis votre ordinateur vers le lecteur au format ATRAC3plus/ATRAC3.
« Transfert »
« ATRAC HDD »
Connectez le support USB à
1
l’ordinateur et à l’adaptateur secteur.
Branchez la plus grosse prise du câble USB dédié à un port USB de votre ordinateur et la plus petite à la prise USB du support USB. Connectez ensuite l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN du support USB, puis à une prise murale pour terminer.
Vers un port USB
Câble USB (fourni)
Liste « Ma bibliothèque »
14
Vers une prise secteur
Vers la prise USB
Support USB
Vers la prise DC IN
Adaptateur secteur (fourni)
Placez le lecteur sur le support
2
USB.
Insérez le lecteur comme illustré ci­dessous, jusqu’à entendre un déclic. « PC connecté » apparaît dans l’affi chage. L’ af fi chage signalant le transfert automatique apparaît dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affi chent dans la fenêtre. Voir l’aide de SonicStage pour obtenir plus de détails ( page 16).
Connecteur du support USB (en dessous du lecteur)
Cliquez sur « Transfert » dans
3
la partie droite de la fenêtre SonicStage.
L’écran de transfert s’affi che.
Support USB
Cliquez sur dans la
6
fenêtre SonicStage.
Le transfert des pistes sélectionnées commence. Vous pouvez vérifi ez l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Pour retirer le lecteur du support USB
Appuyez sur RELEASE.
RELEASE
Suite
Lecture
Dans la partie droite de la fenêtre
4
SonicStage, sélectionnez « ATRAC HDD » dans la liste des destinations du transfert.
Dans la partie gauche de la fenêtre
5
SonicStage, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer de la liste « Ma bibliothèque ».
Pour transférer plusieurs pistes, maintenez la touche « Ctrl » enfoncée tout en sélectionnant les pistes. Pour transférer toutes les pistes de l’album, cliquez sur l’album.
15
Loading...
+ 33 hidden pages