SONY NW HD1 Instruction Manual [fr]

Page 1
2-102-860-21(1)
Portable Hard Disk Audio Player
Network Walkman
Mode d’emploi
Pour consulter un chapitre, affi chez les signets du PDF et cliquez sur son titre ou bien cliquez sur son titre à partir de la Table des matières du Mode d’emploi.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter
les produits stéréo dotés d’écouteurs.
Sony Corporation.
est une marque de
© 2004 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confi né comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Remarque concernant l’installation
Si vous utilisez l’appareil à un endroit soumis à des parasites statiques ou électriques, les informations de rapatriement et d’extraction de la plage risquent d’être corrompues. Ceci empêcherait alors le bon déroulement de toute opération de rapatriement/extraction sur votre ordinateur.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM
Les batteries ion-lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement en rapportant les batteries rechargeables usagées à votre point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des batteries rechargeables, appelez gratuitement le 1-800-822-8837 ou visitez le site Web http://www.rbrc.org/.
Attention : Ne manipulez pas de batteries ion-lithium
endommagées ou présentant des traces de fuite.
2
Page 3

Table des matières

Avis aux utilisateurs
Précautions
.......................................................
.....................................
Sécurité.................................................................... 5
Installation
Surchauffe interne
Casque
Entretien
.............................................................. 5
............................................... 5
..................................................................... 5
.................................................................. 5
Mise en service
Vérifi cation des accessoires fournis
Accessoires en option ........................................ 6
Guide pour les pièces et les
commandes
.....................................................
A propos du numéro de série........................... 7
Préparation de la source
d’alimentation
.................................................
Vérifi cation de la puissance restante
de la batterie ......................................................... 9
Installation de SonicStage sur votre
ordinateur
......................................................
Préparation du système requis ......................10
Installation de SonicStage
..............................11
Lecture
Avant de commencer la lecture
Importation de données audio vers votre
ordinateur
.............................................................12
Transfert de données audio vers
...............................................................14
le lecteur
Utilisation de l’aide de SonicStage
Lecture
.............................................................
Verrouillage des commandes (HOLD) ..... 18
Fonctions de base en lecture (Lecture,
arrêt, recherche)....................................... 19
Vérifi cation des informations dans
l’affi chage
............................................................19
.............
.............16
.....
4
Lecture de pistes sélectionnées par
MODE (Artiste, Album, Genre,
5
Groupe, etc.)
.................................................
Affi chages MODE............................................. 22
Ajout d’un signet (Lecture d’une piste
marquée d’un signet) ...............................23
Changement des options de lecture
(Mode de lecture)................................. 24
Options de lecture (Mode de lecture) .......25
Lecture de pistes répétée (Lecture
6
7
répétée) ....................................................26
Modifi cation de la qualité et des
réglages sonores
........................................
Options de confi guration................................. 28
Personnalisation de la qualité audio
(Personnalisation).................................... 30
8
Autres Fonctionnalités
Transfert de données audio vers votre
ordinateur
10
Connexion d’autres appareils
......................................................
Stockage de données autres que des
fi chiers audio
................................................
Réinitialisation des paramètres
standard
Initialisation du disque dur
12
.........................................................
Informations complémentaires
Remarques sur la mise au rebut de
l’unité
...............................................................
Dépannage
18
Messages d’erreur
Spécifi cations
Index
.....................................................
......................................
...............................................
.................................................................
................
.....................
20
27
31
32
33
33
34
36
37
42
44
45
3
Page 4

Avis aux utilisateurs

A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit toute reproduction totale ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel sans l’autorisation du détenteur du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages fi nanciers ou de pertes de bénéfi ces, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité, les spécifi cations du logiciel peuvent être modifi ées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
Programme ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation ©2004 Sony Corporation
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les symboles dans ce manuel.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote.
Gracenote CDDB
copyright 2000-2003 Gracenote.
This product and service may practice
one or more of the following U.S. Patents: #5 987 525; #6 061 680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6 330 593 and other patents issued or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
TM
et ® ne sont pas indiqués
®
Client Software,
4
Page 5

Précautions

Sécurité

• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN du support USB.
• Assurez-vous de ne pas court-circuiter les bornes du support USB avec un autre objet métallique.

Installation

• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement du lecteur ou risquerait de l’endommager.

Surchauffe interne

Pendant la charge, une surchauffe interne risque de se produire au niveau du support USB si vous utilisez le lecteur pendant une période prolongée.

Casque

Sécurité routière
N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez votre voiture, vélo ou tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des siffl ements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
Retirez immédiatement le casque en cas d’orage.

Entretien

• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez la fi che du casque de façon régulière.
Remarques
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ce que l’eau ne s’infi ltre pas dans le support USB ou le support USB d’enregistrement, notamment au niveau des branchements.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être
utilisée qu’à des fi ns privées. Toute utilisation autre doit faire l’objet d’une autorisation de la part des détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable
d’un enregistrement ou téléchargement incomplet ou d’une corruption de données provenant d’un problème relatif au lecteur ou à l’ordinateur.
5
Page 6

Mise en service

Vérifi cation des accessoires fournis
• Ecouteurs (1) • Support USB (1)
• Câble USB dédié (1)
• Adaptateur secteur (1) (pour le support USB fourni)
• Etui de transport (1)
• CD-ROM (1) * (SonicStage, PDF du Mode d’emploi)
• Guide de démarrage (1)
* N’essayez pas de lire ce CD-ROM sur un lecteur
de CD audio.

Accessoires en option

Système de haut­parleurs actifs
Kit de raccordement pour voiture
Cordon de connexion
Ecouteurs
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste ci­dessus. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région.
SRS-Z1 SRS-Z30
CPA-9C
RK-G129 RK-G136
MDR-EX71SL MDR-Q55SL
6
Page 7

Guide pour les pièces et les commandes

Lecteur

Affi chage du lecteur
Mise en service

Prise (écouteurs)/LINE OUT (Sortie) ( page 18)
Touches , , , ( page 19, 20)
Touche MENU (Menu) ( page 24, 27)
Touche MODE (Mode) ( page 20)
Touches VOLUME (Volume) +*/– ( page 18)
Touche  (Lecture/arrêt) ( page 18, 19)
Orifi ce pour dragonne**
Connecteur du support USB ( page 8, 15)
Commutateur BUILT-IN BATTERY (Batterie intégrée) ( page 8)
Commutateur HOLD (Verrouillage des commandes) ( page 18)
* Cette touche possède un point tactile.
** Vous pouvez utiliser votre dragonne.
Indicateur du numéro de la piste
( page 19)
Affi chage d’information par caractères ( page 19)
Indicateur de signet ( page 23)
Barre de progression de lecture ( page 19)
Indicateur de lecture ( page 19)
Temps de lecture ( page 19)
Indicateur de lecture répétée ( page 26)
Indicateur du mode de lecture ( page 24), Indicateur de son (lors du réglage du volume,  page 28)
Indicateur de batterie ( page 9)
Débit binaire ( page 13)

A propos du numéro de série

Le numéro de série fourni pour ce lecteur est requis pour l’enregistrement du client. Ce numéro fi gure à l’arrière du lecteur.
7
Page 8

Préparation de la source d’alimentation

Chargez la batterie ion-lithium rechargeable intégrée avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’elle est déchargée.
Faites glisser le commutateur
1
BUILT-IN BATTERY sur ON.
La protection de la batterie rechargeable intégrée est alors relâchée et le lecteur est alimenté. Laissez le commutateur sur la position ON.
Branchez le support USB à
2
l’ adaptateur secteur.
Branchez la fi che DC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN du support USB, puis connectez la prise secteur à une prise murale.
Vers une prise secteur
Support USB
Vers la prise DC IN
Adaptateur secteur
Placez le lecteur sur le support
3
USB.
Insérez le lecteur comme illustré ci­dessous, jusqu’à entendre un déclic. Le chargement de la batterie commence. Le témoin CHG s’allume sur le support USB et, si le lecteur est allumé, l’indicateur de batterie indique que le chargement est en cours.
Connecteur du support USB (sous le lecteur)
Support USB
Témoin CHG
Le témoin CHG s’éteint une fois le temps
de charge terminée, soit après environ 3 heures*. Lorsque le lecteur est allumé, un voyant apparaît dans l’affi chage. Lorsque l’affi chage du lecteur est éteint, il faut compter environ 1 heure* pour atteindre une charge de 80 %.
* Cette durée représente le temps de charge
approximatif d’une batterie vide chargée à température ambiante. Lorsque l’affi chage du lecteur est allumé, il faut compter environ 6 heures pour atteindre une charge de 80 %. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité restante et de l’état de la batterie. Notez également que le temps de charge est plus long à basse température.
8
Page 9
Pour retirer le lecteur du support USB
Appuyez sur RELEASE.
RELEASE
Remarques
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe afi n d’éviter une surchauffe du lecteur, par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la charge. Le témoin CHG s’éteint alors. Retirez le lecteur du support USB et reprenez la charge après quelques instants.
• Si vous ne devez pas utiliser votre lecteur pendant une période de plus de trois mois, mettez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF afi n d’éviter d’endommager la batterie.
• Chargez la batterie à température ambiante, comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F).
Vérifi cation de la puissance restante de la batterie
La puissance restante de la batterie est indiquée sur l’affi chage. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie se vide.
   
* « BATT FAIBLE » apparaît dans l’affi chage et un
bip sonore se fait entendre.
Rechargez la batterie lorsque sa capacité est faible.
Remarques
• L’affi chage montre la puissance restante approximative de la batterie. Par exemple, une seule section ne signifi e par forcément qu’il reste un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’affi chage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance restante effective.
*
Mise en service
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le support USB fournis avec le lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période prolongée, déconnectez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la fi che ; ne tirez jamais sur le cordon.
Durée de vie de la batterie (utilisation continue)
La durée de lecture pour le format ATRAC3plus 48 kb/s est d’environ 30 heures. La durée de vie varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
9
Page 10

Installation de SonicStage sur votre ordinateur

Installez SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni.

Préparation du système requis

L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Ordinateur
Système d’exploitation
Affi chage
Divers
Remarques
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants :
– Systèmes d’exploitation autres que ceux mentionnés ci-dessus
– Ordinateurs ou systèmes d’exploitation personnels
– Environnement qui est une mise à jour du système d’exploitation original installé par le fabricant
– Environnement multiamorçage
– Environnement multimoniteur
– Macintosh
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait sur tous les ordinateurs présentant la confi guration requise.
• Le format NTFS de Windows XP ou Windows 2000 Professionnel ne peut être utilisé qu’avec les paramètres par défaut (standard).
• Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel, installez le Service Pack 3 ou version ultérieure avant d’utiliser le logiciel.
• Nous ne garantissons pas un fonctionnement parfait de la mise en veille du système sur tous les ordinateurs.
IBM PC/AT ou compatible
Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur
recommandé)
• Espace disponible sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go minimum recommandé) (La quantité d’espace varie en fonction de la version de Windows et du nombre de fi chiers musicaux stockés sur le disque dur.)
• Mémoire RAM : 64 Mo ou plus (128 Mo minimum recommandé)
Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture numérique par WDM)
• Carte son
• Port USB (Hi-Speed USB pris en charge)
Installation standard : Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
65 536 couleurs (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points minimum (1 024 × 768 points minimum recommandé)
• Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou supérieure) installé pour la lecture de fi chiers WMA
10
Page 11

Installation de SonicStage

Vérifi ez les points suivants avant de procéder à l’installation de SonicStage.
• Fermez tous les autres logiciels, notamment le logiciel antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occupe généralement un volume important de ressources système.
• Assurez-vous d’installer SonicStage à l’aide du CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage est
déjà installé, le logiciel existant est écrasé par la nouvelle version qui présente de nouvelles fonctionnalités.
– Si SonicStage Premium, SonicStage
Simple Burner ou MD Simple Burner est déjà installé, ce logiciel coexiste avec SonicStage.
– Vous pouvez toujours utiliser les
données audio enregistrées par le logiciel précédent. Par mesure de précaution, nous vous conseillons tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque » – « Sauvegarde de données sur un disque » dans l’aide de SonicStage.
Mettez l’ordinateur sous tension et
1
démarrez Windows.
Insérez le CD-ROM fourni dans le
2
lecteur de CD de votre ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît. Selon la région où vous habitez, une fenêtre peut apparaître pour vous laisser préciser le pays. Dans ce cas, suivez les instructions qui s’affi chent.
Cliquez sur « Installez SonicStage »,
3
puis suivez les instructions à l’écran.
« Installez SonicStage »
Lisez attentivement ces instructions. Selon la région où vous habitez, les boutons autres que « Installez SonicStage » peuvent différer de ceux présentés dans l’illustration ci-dessus. L’installation peut prendre de 20 à 30 minutes, selon votre environnement d’exploitation. Ne redémarrez l’ordinateur qu’une fois l’installation terminée. En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section « Dépannage » ( page 39).
Mise en service
A propos de la désinstallation
« OpenMG Secure Module » est installé pendant l’installation de SonicStage. Si vous désinstallez SonicStage, ne supprimez pas OpenMG Secure Module dans la mesure où il peut être utilisé par d’autres logiciels.
11
Page 12

Lecture

Avant de commencer la lecture

Il est nécessaire de suivre les procédures ci­dessous, relatives à l’utilisation de SonicStage installé sur votre ordinateur, avant de commencer la lecture.
• Importation vers votre ordinateur de pistes (données audio) que vous souhaitez écouter sur votre lecteur ( à droite)
• Transfert de données audio depuis votre ordinateur vers le lecteur ( page 14)
Données audio lisibles
Ce lecteur peut lire des données audio compressées aux formats ATRAC3plus/ ATRAC3. ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fi chiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées. ATRAC3plus est une technologie de compression de données audio mise au point à partir du format ATRAC3 qui permet de compresser les fi chiers audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbit/s.

Importation de données audio vers votre ordinateur

Enregistrez et stockez sur le disque dur de votre ordinateur des pistes (données audio) depuis un CD audio vers « Ma bibliothèque » de SonicStage. Vous pouvez également enregistrer ou importer de la musique d’autres sources : Internet et le disque dur de votre ordinateur, par exemple. Reportez-vous à l’aide de SonicStage pour plus d’informations ( page 16).
« Source audio »
Indication de la source
« Format/débit »
« infos CD »
12
Page 13
Sélectionnez « Démarrer » – « Tous
1
les programmes »* – « SonicStage » – « SonicStage ».
SonicStage démarre. Si vous utilisez une version plus ancienne de SonicStage, la fenêtre « Outil de conversion de fi chiers SonicStage » s’affi che lorsque vous lancez SonicStage pour la première fois après l’installation. Suivez les instructions qui s’affi chent dans la fenêtre.
* « Programmes » sous Windows Millennium
Edition/Windows 2000 Professionnel/ Windows 98 Deuxième Edition
**Cet outil convertit les fi chiers audio importés
vers votre ordinateur, grâce à SonicStage2.0 ou une version antérieure, en un format de données optimal (OpenMG) pour ce lecteur, afi n de transférer, à très grande vitesse, ces données vers le lecteur.
Insérez le CD audio à enregistrer
2
dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Dans le coin supérieur gauche de la fenêtre SonicStage, l’indication de la source passe à « Enregistrer un CD ».
Si nécessaire, modifi ez le
4
format et le débit binaire pour l’enregistrement du CD audio.
Cliquez sur « Format/débit » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour
**
affi cher la boîte de dialogue « Format d’enregistrement CD [Ma bibliothèque] ». Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 Kbit/s pour le débit binaire.
Cliquez sur dans la
5
fenêtre SonicStage.
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence.
Lecture
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Pour sélectionner les pistes que vous ne souhaitez pas enregistrer
Avant de passer à l’étape 5, cliquez sur le numéro de piste à désélectionner fenêtre SonicStage.
Remarque
Seuls les CD portant la mention peuvent être utilisés avec SonicStage. Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de CD protégés contre la copie.
dans la
Suite
Cliquez sur « Source audio » dans
3
la fenêtre SonicStage.
Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio. Si les informations du CD, telles que le titre de l’album, le nom de l’artiste et les titres des pistes, ne peuvent être obtenues automatiquement, cliquez sur « Infos CD » sur le côté droit de l’écran (une connexion à Internet est nécessaire).
13
Page 14

Transfert de données audio vers le lecteur

Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage, depuis votre ordinateur vers le lecteur au format ATRAC3plus/ATRAC3.
« Transfert »
« ATRAC HDD »
Connectez le support USB à
1
l’ordinateur et à l’adaptateur secteur.
Branchez la plus grosse prise du câble USB dédié à un port USB de votre ordinateur et la plus petite à la prise USB du support USB. Connectez ensuite l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN du support USB, puis à une prise murale pour terminer.
Vers un port USB
Câble USB (fourni)
Liste « Ma bibliothèque »
14
Vers une prise secteur
Vers la prise USB
Support USB
Vers la prise DC IN
Adaptateur secteur (fourni)
Page 15
Placez le lecteur sur le support
2
USB.
Insérez le lecteur comme illustré ci­dessous, jusqu’à entendre un déclic. « PC connecté » apparaît dans l’affi chage. L’ af fi chage signalant le transfert automatique apparaît dans la fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affi chent dans la fenêtre. Voir l’aide de SonicStage pour obtenir plus de détails ( page 16).
Connecteur du support USB (en dessous du lecteur)
Cliquez sur « Transfert » dans
3
la partie droite de la fenêtre SonicStage.
L’écran de transfert s’affi che.
Support USB
Cliquez sur dans la
6
fenêtre SonicStage.
Le transfert des pistes sélectionnées commence. Vous pouvez vérifi ez l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Pour retirer le lecteur du support USB
Appuyez sur RELEASE.
RELEASE
Suite
Lecture
Dans la partie droite de la fenêtre
4
SonicStage, sélectionnez « ATRAC HDD » dans la liste des destinations du transfert.
Dans la partie gauche de la fenêtre
5
SonicStage, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer de la liste « Ma bibliothèque ».
Pour transférer plusieurs pistes, maintenez la touche « Ctrl » enfoncée tout en sélectionnant les pistes. Pour transférer toutes les pistes de l’album, cliquez sur l’album.
15
Page 16
Remarques
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas le lecteur du support USB pendant le transfert des données. Vous risqueriez d’endommager les données en cours de transfert.
• L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB n’est pas garantie. Branchez directement le lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB dédié.
• Il est possible que certains appareils USB connectés à l’ordinateur nuisent au bon fonctionnement du lecteur.
• Les touches de contrôle du lecteur sont toutes désactivées pendant la connexion de ce dernier à l’ordinateur. Si vous placez le lecteur sur le support USB connecté à l’ordinateur pendant la lecture, celle-ci est interrompue et « PC connecté » apparaît sur l’affi chage du lecteur.
• Le transfert de données échoue si le lecteur ne dispose pas d’un espace libre suffi sant pour ce transfert.
• Au cours du transfert, la mise en veille du système ne fonctionne pas.
• Selon le type de texte et le nombre de caractères, le texte saisi par SonicStage risque de ne pas s’affi cher sur le lecteur en raison des limitations propres au lecteur connecté.
• Une surchauffe peut survenir si le lecteur est connecté trop longtemps à un ordinateur sous tension ou suite au transfert d’un nombre de données important. Il ne s’agit toutefois pas d’un dysfonctionnement. Retirez le lecteur du support USB pendant un moment.

Utilisation de l’aide de SonicStage

L’aide de SonicStage fournit des informations détaillées sur l’utilisation de SonicStage. L’aide de SonicStage vous permet de rechercher aisément des informations. Vous pouvez choisir une rubrique à partir d’une liste d’opérations telles que l’importation ou le transfert de données audio, ou à partir d’une grande liste de mots clés, ou saisir les mots qui vous amèneront aux explications voulues.
Cliquez sur « ? » – « Aide de
1
SonicStage » pendant l’exécution de SonicStage.
L’aide s’affi che alors. Le lecteur est décrit comme « ATRAC HDD » dans l’aide de SonicStage.
« Aide de SonicStage »
Remarques
• « Support/périphérique » est le terme générique utilisé pour désigner ce lecteur dans l’aide de SonicStage.
• Suivez les instructions de votre fournisseur d’accès Internet sur la confi guration système recommandée.
16
Page 17
Fonctionnement de l’aide de SonicStage
Fenêtre gauche Fenêtre droite
1 Double-cliquez sur « Présentation »
dans la fenêtre de gauche de l’aide de SonicStage.
2 Cliquez sur «
A propos de cette aide en
ligne ».
L’explication apparaît dans la fenêtre de
droite.
Faites éventuellement défi ler l’affi chage.
Cliquez sur les mots soulignés pour affi cher leurs explications.
Recherche d’un mot dans une explication
Zone de texte « Entrez le mot-clé à rechercher »
« Rechercher »
« Affi cher »
Liste des mots saisis
« Liste des rubriques »
Explication de l’élément sélectionné
1 Cliquez sur « Rechercher ». 2 Saisissez les termes recherchés. 3 Cliquez sur « Liste des rubriques ».
Une liste des mots saisis s’affi che. 4 Cliquez sur l’élément qui vous intéresse
pour le sélectionner.
5 Cliquez sur « Affi cher ».
L’explication correspondant à l’élément sélectionné s’affi che.
Lecture
17
Page 18

Lecture

Commencez par transférer les données audio de votre ordinateur vers le lecteur ( page 14). Vous pouvez sélectionner votre propre langue pour l’affi chage du menu et des messages. ( page 27).
Une fois le commutateur BUILT-IN
1
BATTERY réglé sur ON ( page 8), branchez les écouteurs au lecteur.
Ecouteurs
Vers prise (écouteurs)/LINE OUT
Appuyez sur .
2
Le symbole (lecture) apparaît en bas à gauche de l’affi chage et la lecture commence.

Ajustez le volume en appuyant sur
3
VOLUME +/–.
VOLUME +/–
Remarques
• Lorsque vous utilisez la batterie intégrée, l’affi chage s’éteint automatiquement si le lecteur est en mode d’arrêt et qu’il n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes. Lorsque vous parcourez les titres des pistes, ou autre, l’affi chage s’éteint environ 30 secondes après que tous les éléments ont défi lé.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, l’affi chage s’éteint automatiquement si le lecteur est en mode d’arrêt et qu’il n’est pas utilisé pendant environ 3 minutes. Lorsque vous parcourez les titres des pistes, ou autre, l’affi chage s’éteint environ 3 minutes après que tous les éléments ont défi lé.
• Vérifi ez que le commutateur HOLD est en position Off si la lecture ne commence pas ( ci-dessous).
Verrouillage des commandes
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. « HOLD » clignote sur l’affi chage si vous appuyez sur n’importe quelle touche alors que la fonction HOLD est activée.
( HOLD)
18
Le symbole apparaît.
Faites glisser le commutateur HOLD
1
dans le sens de la fl èche.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la fl èche.
Page 19
Fonctions de base en lecture
(Lecture, arrêt, recherche)
Pour Opération
Reprendre la lecture au point de sa précédente interruption
Arrêter la lecture
Localiser le début de la piste en cours
Localiser le début des pistes précédentes*
Localiser le début de la piste suivante*
Localiser le début des pistes suivantes*
Revenir rapidement en arrière
Avancer rapidement
* Lorsque la lecture aléatoire ou la lecture aléatoire d’une unité de lecture ( page 25) est sélectionnée, l’ordre
de lecture des pistes est différent.
Appuyez sur où vous l’avez arrêtée précédemment.
Appuyez sur
Appuyez une fois sur
Appuyez sur
Appuyez une fois sur
Appuyez sur
Maintenez la touche
Maintenez la touche
. La lecture commence depuis le point
.
.
à plusieurs reprises.
.
à plusieurs reprises.
enfoncée. enfoncée.
Pour éteindre le lecteur
Maintenez la touche MENU enfoncée jusqu’à ce que l’affi chage s’éteigne. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer le lecteur.
Vérifi cation des informations dans l’affi chage
Vous pouvez vérifi er les données audio et l’état de la lecture sur l’affi chage du lecteur.
Affi chage du lecteur pendant la lecture
Titre de la piste
Titre de l’album Nom de l’artiste
Genre Track number
Etat de lecture
: Lecture : Arrêt : Avance rapide : Retour rapide / : Localiser le début de la piste
Signet ( page 23)
Débit binaire ( page 13)
Barre de progression de lecture
Puissance restante de la batterie ( page 9)
Mode de lecture ( page 24), son (lors du réglage du volume,  page 28)
Lecture répétée ( page 26)
Temps de lecture écoulé
Lecture
Remarque
Les caractères compris entre A et Z, a et z et 0 et 9, ainsi que les symboles (sauf /) sont pris en charge sur l’affi chage du lecteur.
19
Page 20
Lecture de pistes sélectionnées par MODE
Genre, Groupe, etc.)
Vous pouvez sélectionner les pistes du lecteur que vous souhaitez écouter en les regroupant en un « MODE » (par « Artiste » ou par « Album » par exemple). Il existe cinq MODES différents et les étapes ci-dessous présentent un exemple d’affi chage en MODE Artiste. Pour plus de détails sur l’affi chage propre à chaque MODE, voir  page 22. Vous pouvez également lire les pistes sélectionnées plusieurs fois ( page 26) ou de façon aléatoire (Lecture aléatoire,
page 25).
Appuyez sur MODE à plusieurs
1
(Artiste, Album,
reprises afi n de sélectionner un MODE.
Les modes défi lent dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur la touche MODE :
Artiste ( Genre ( Autres  Retour à Artiste
)  Album ( ) 
)  Groupe ( ) 
Affi chage du MODE.
Artiste
BRAHMS
Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J
00:00
Appuyez sur ou afi n de
2
sélectionner une option du MODE.
Pour commencer la lecture à partir de ce point, appuyez sur commence à partir de la première piste du premier album de l’artiste sélectionné. Tous les albums des artistes répertoriés après celui que vous avez sélectionné sont lus dans l’ordre des numéros de piste.
Artiste que vous souhaitez écouter.
. La lecture
Artiste
BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings
Y & J
00:00
Pour poursuivre la recherche de
3
pistes, appuyez sur
Artiste sélectionné dans l’étape 2.
Albums de l’artiste sélectionné.
.
20
Page 21
Appuyez sur ou afi n de
4
sélectionner une option, puis appuyez sur
La lecture commence à partir de la piste que vous avez sélectionnée ou de la première piste de l’élément sélectionné (artiste, album, etc.). Toutes les pistes suivant les éléments sélectionnés sont lues dans l’ordre des numéros de piste.
.
Retourner à l’affi chage de début de lecture
Appuyez et maintenez la touche MODE enfoncée.
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
Retourner à la liste des pistes
Appuyez sur ou .
Interrompre la lecture lors de la sélection du MODE ou à partir de la liste
Maintenez la touche  enfoncée.
Lecture
Pour revenir à la fenêtre d’affi chage de lecture après avoir sélectionné un MODE ou à partir de l’affi chage de la liste
Appuyez et maintenez la touche MODE enfoncée.
Suite
21
Page 22
Affi chages MODE
L’ af fi chage varie en fonction du MODE sélectionné. La touche
Artiste
Liste des artistes Albums de l’artiste
Album
 permet de commencer la lecture dans tous les affi chages suivants.
Artiste BRAHMS Frank Klein
Jeffry Nomura The Evenings
Y & J
00:00
sélectionné
Pistes de l’album sélectionné

/
Lecture
Liste des albums Pistes de l’album

/
Lecture
sélectionné
Genre
Liste des genres Artistes du genre
sélectionné
Pistes de l’artiste sélectionné

/
Lecture
Groupe : lecture des groupes créés dans SonicStage
Groupe
My favorite
Single Collectio Symphony part 2 Love Story Japanese Heart
00:00
Liste des groupes Pistes du groupe

/
Lecture
sélectionné
Autres
• « New Tracks » : pistes des groupes récemment transférés sur le lecteur (les 5 dernières fois)
• « Bookmark » : Pistes marquées d’un signet (pour plus de détails sur l’ajout d’un signet,  page 23)
Autres
New Tracks
Bookmark
00:00
Groupes (New Tracks) ou pistes (Bookmark)
Pistes du groupe sélectionné (New Tracks)

/
Lecture
22
Page 23
Ajout d’un signet
( Lecture d’une piste marquée d’un signet)
Vous pouvez lire vos morceaux préférés en leur attribuant un signet. Sélectionnez le MODE Autres pour lire des pistes auxquelles sont attachés des signets ( page 20).
Pendant la lecture de la piste à
1
laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur maintenez la touche enfoncée.
Le nombre de signets (nombre de signets/ nombre maximum de signets) apparaît, puis le voyant
Si vous souhaitez ajouter un même
2
signet à plusieurs pistes, répétez l’étape 1.
Vous avez la possibilité d’ajouter des signets à un maximum de 100 pistes.
(Signet) s’allume.
ou et
Pour lire les pistes marquées d’un signet
1 Appuyez sur MODE à plusieurs reprises
afi n de sélectionner le MODE Autres.
2 Appuyez sur
« Bookmark », puis appuyez sur
Pour lire les pistes marquées d’un signet,
appuyez sur
3 Appuyez sur
une piste, puis appuyez sur
or afi n de sélectionner
.
.
ou afi n de sélectionner
.
Lecture
Pour supprimer des signets
Pendant la lecture de la piste pour laquelle vous souhaitez supprimer un signet, appuyez sur
ou et maintenez la touche enfoncée.
« Arrêt » apparaît puis l’affi chage.
Remarque
Pour pouvoir ajouter et supprimer des signets, le lecteur doit être en marche. .
disparaît de
23
Page 24
Changement des options de lecture
(Mode de lecture)
Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou la lecture des morceaux dans un ordre aléatoire. Pour obtenir des détails sur les options de lecture (Mode de lecture),  page 25. Vous pouvez également lire plusieurs fois des morceaux grâce aux options de lecture (lecture répétée,  page 26).
Appuyez sur la touche MENU.
1
La fenêtre d’affi chage « MENU » apparaît.
MENU
Repeter
Mode de lecture Son AVLS Bip
00:00
Appuyez sur ou afi n de
2
sélectionner « Mode de lecture », puis appuyez sur
La fenêtre d’affi chage Mode de lecture apparaît.
Mode de lecture
Normal
1Track Play Unit Track SHUF Unit SHUF SHUF
00:00
.
1
SHUF
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner les options de lecture, puis appuyez sur
Le paramètre par défaut est « Normal » (lecture normale).
.
Mode de lecture
Normal 1Track
1 Play Unit Track SHUF
SHUF
Unit SHUF SHUF
00:00
Les options de lecture apparaissent.
Appuyez deux fois sur MENU pour
4
affi cher la fenêtre de lecture, puis appuyez sur
La lecture commence selon l’option de lecture sélectionnée.
Pour annuler la confi guration
Appuyez sur MENU pour retourner à la fenêtre d’affi chage MENU. Pour revenir à l’écran précédant l’étape 1, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre d’affi chage MENU.
Pour revenir en lecture normale
Sélectionnez « Normal » à l’étape 3.
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
.
24
Page 25
Options de lecture
( Mode de lecture)
Les options de lecture des pistes (« Play unit »  ci-dessous) varient en fonction du MODE ( page 20) à partir duquel vous commencez la lecture.
Dans l’affi chage/icône MENU Explication
Normal/Pas d’icône ( Lecture normale)
Toutes les pistes suivant le morceau sélectionné sont lues une fois dans l’ordre des numéros de piste. Lorsque vous sélectionnez un élément (album, artiste, etc.) plutôt qu’une piste, toutes les pistes de cet élément sont lues une fois, à partir de la première et dans l’ordre des numéros de piste.
1 Track/ 1 ( Lecture d’une seule piste)
Play Unit/ ( Lecture d’une unité de lecture)
Track SHUF/ ( Lecture aléatoire)
Unit SHUF/
SHUF
SHUF
( Lecture aléatoire d’une unité
La piste sélectionnée n’est lue qu’une seule fois. Lorsque vous sélectionnez un élément (album, artiste, etc.) plutôt qu’une piste, seule la première piste est lue.
Toutes les pistes de l’unité de lecture sélectionnée sont lues une fois dans l’ordre des numéros de piste.
Toutes les pistes de l’unité de lecture sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
Toutes les pistes de l’unité sélectionnée sont lues une fois dans un ordre aléatoire pour chaque unité de lecture.
de lecture)
Qu’est-ce-qu’une « Play unit » ?
Tous les éléments (artiste, album, piste, etc.) appartenant à la liste à partir de laquelle vous avez lancé la lecture forment une « play unit ».
Exemple : Lorsque vous sélectionnez le MODE Artiste
Artistes Albums Pistes
Artiste BRAHMS Frank Klein
Jeffry Nomura The Evenings
Y & J
00:00
Toutes les pistes de tous les artistes forment une play unit.
Toutes les pistes de tous les albums de l’artiste « Y & J » forment une play unit.
Toutes les pistes de l’album « Morning » de l’artiste « Y & J » forment une play unit.
Lorsque vous sélectionnez « Play Unit » (Lecture d’une unité de lecture)
• La lecture commence par celle des pistes de « Y & J » et s’arrête après la lecture de toutes les pistes de « The Evenings ».
• La lecture commence avec l’album « Morning » et s’arrête une fois que toutes les pistes de l’album « Lunch Time Song » ont été lues.
• La lecture commence par celle de la première piste de l’album « Morning » et s’arrête après la lecture de toutes les pistes.
Lorsque vous sélectionnez « Unit SHUF » (Lecture aléatoire d’une unité de lecture)
• La lecture s’effectue de façon aléatoire pour tous les artistes. Les albums ou pistes de l’artiste sont lus dans l’ordre.
• La lecture s’effectue de façon aléatoire pour tous les albums. Les pistes de l’album sont lues dans l’ordre.
• Les pistes de l’album « Morning » sont lues de façon aléatoire.
Lecture
Suite
25
Page 26
Lecture de pistes répétée
( Lecture répétée)
La lecture des pistes est répétée pour les options de lecture sélectionnées ( page 24).
Sélectionnez l’option de lecture que
1
vous souhaitez répéter ( page 24).
Appuyez sur la touche MENU.
2
La fenêtre d’affi chage « MENU » apparaît.
MENU
Repeter
Mode de lecture Son AVLS Bip
00:00
Appuyez sur ou afi n de
3
sélectionner « Répéter », puis appuyez sur
La fenêtre d’affi chage « Répéter » apparaît.
Arret
Marche
.
Repeter
Appuyez deux fois sur MENU pour
5
affi cher la fenêtre de lecture, puis appuyez sur
L’option de lecture sélectionnée est répétée.
Pour répéter toutes les pistes
Sélectionnez un MODE différent de « Autres », puis répétez les étapes 1 à 5.
Pour annuler la confi guration
Appuyez sur MENU pour retourner à la fenêtre d’affi chage MENU. Pour retourner à l’affi chage précédant l’étape 2, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre MENU.
Pour revenir en lecture normale
Dans la fenêtre d’affi chage « Répéter » de l’étape 4, sélectionnez « Arrêt ».
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
.
00:00
Appuyez sur afi n de sélectionner
4
« Marche », puis appuyez sur
Repeter
Arret
Marche
00:00
apparaît.
26
.
Page 27
Modifi cation de la qualité et des réglages sonores
Pour plus de détails sur les options de réglage,
page 28.
Appuyez sur la touche MENU.
1
La fenêtre d’affi chage « MENU » apparaît.
MENU
Repeter
Mode de lecture Son AVLS Bip
00:00
Appuyez sur ou pour
2
sélectionner une option, puis appuyez sur
La fenêtre de confi guration de l’option sélectionnée apparaît.
Appuyez sur ou pour
3
sélectionner une option, puis appuyez sur
.
.
Pour retourner à l’affi chage précédent
Appuyez sur .
Pour annuler la confi guration
Appuyez sur MENU pour retourner à la fenêtre d’affi chage MENU. Pour revenir à l’écran précédant l’étape 1, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre d’affi chage MENU.
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
Suite
Lecture
Pour modifi er la qualité sonore
Après l’étape 3, appuyez sur ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur
.
Vous pouvez personnaliser la qualité sonore en sélectionnant « Custom 1 » ou « Custom 2 » ( page 30).
27
Page 28
Options de confi guration
Elément
Son (paramètre audio)
AVLS** (limitation du volume)
Bip (son de fonctionnement)
Sortie audio (sortie audio externe)
Contraste (réglage de l’affi chage)
* Lorsque « V-SUR » ou « Sound EQ » est sélectionné, les paramètres apparaissent dans l’affi chage ( page 7).
Les options entre parenthèses s’affi chent sur le lecteur.
**AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System.
: paramètre par défaut)
Options (
Arrêt
V-SUR* Studio
Sound EQ*
Marche Le volume maximum est limité afi n de protéger votre
Arrêt
Marche
Arrêt Le bip sonore est désactivé.
Ecouteurs
Line Out Sélectionnez ce paramètre lorsque vous branchez
Deuxième
en partant de la droite
–/+ Réglez vers le – pour obtenir un affi chage plus clair et
(VS)
Live (VL)
Club (VC)
Arena (VA)
Heavy (SH)
Pops (SP)
Jazz (SJ)
Unique (SU)
Custom1 (S1)
Custom2 (S2)
Qualité sonore normale
Recrée le son d’un studio d’enregistrement.
Recrée le son d’une salle de concert.
Recrée le son d’une discothèque.
Recrée le son d’un stade.
Sons puissants dont l’accent est encore plus porté sur les gammes hautes et basses que pour les sons Pops
Sons entraînants, dont l’accent est sur les gammes hautes et basses
Pour les données audio vocales, accentuées sur la gamme moyenne
Sons particuliers, dont l’accent est sur les gammes hautes et basses plus que sur la gamme moyenne
Son personnalisé ( page 30 pour plus de détails)
Son personnalisé ( page 30 pour plus de détails)
ouïe.
Le volume se modifi e sans limiter son niveau.
Le bip sonore se fait entendre lorsque vous faites fonctionner le lecteur.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous branchez les écouteurs fournis.
d’autres appareils tels que des haut-parleurs munis d’un câble audio ( page 32).
L’affi chage est relativement lumineux.
vers le + pour diminuer sa luminosité.
28
Page 29
Eléments
Rétroéclairage (rétro-éclairage de l’écran LCD)
Inverser affi chage (inversion de l’affi chage)
Langue (langue d’affi chage)
Options ( : paramètre par défaut)
Auto
10 sec L’affi chage s’allume pendant environ 10 secondes
30 sec L’affi chage s’allume pendant environ 30 secondes
Arrêt L’affi chage est éteint pour économiser l’énergie.
Positif
Négatif Les caractères et les icônes apparaissent en blanc sur un
English
Français Les messages et menus s’inscrivent en français.
Deutsch Les messages et menus s’inscrivent en allemand.
Italiano Les messages et menus s’inscrivent en italien.
Español Les messages et menus s’inscrivent en espagnol.
L’affi chage s’allume pendant environ 10 secondes lorsque vous appuyez sur une touche et reste allumé pendant que vous consultez, par exemple, la liste des pistes.
lorsque vous appuyez sur une touche.. La lumière s’éteint après environ 10 secondes, et ce même si vous êtes en train, par exemple, de consulter des titres.
lorsque vous appuyez sur une touche.. La lumière s’éteint après environ 30 secondes, et ce même si vous êtes en train, par exemple, de consulter des titres.
Les caractères et les icônes apparaissent en noir sur un fond blanc.
fond noir.
Les messages et menus s’inscrivent en japonais.
Les messages et menus s’inscrivent en anglais.
Suite
Lecture
29
Page 30
Personnalisation de la qualité audio
( Personnalisation)
Vous pouvez régler la qualité audio de chaque plage de fréquences de façon individuelle en vérifi ant les paramètres affi chés.
Une fois que vous avez sélectionné
1
« Son » à l’étape 2 de « Modifi cation de la qualité et des réglages sonores » ( page 27), sélectionnez le paramètre « Custom 1 » ou « Custom 2 » de « Sound EQ ».
Appuyez sur ou afi n de
2
sélectionner la plage de fréquences.
Il existe six plages de fréquences différentes.
Répétez les étapes 2 et 3 afi n de
4
procéder aux réglages des autres plages de fréquences.
Appuyez sur .
5
La fenêtre d’affi chage « MENU » apparaît.
Pour annuler la confi guration
Appuyez sur MENU pour retourner à la fenêtre d’affi chage MENU. Pour revenir à l’écran précédant l’étape 1, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre d’affi chage MENU.
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
Remarques
• Baissez le volume si les paramètres audio sélectionnés entraînent une distorsion du son lorsque vous montez le volume.
• Si une différence de volume est audible entre les paramètres « Custom 1 » ou le « Custom 2 » et les autres paramètres audio, réglez le volume à votre convenance.
Plage de fréquences
Appuyez sur ou afi n de
3
sélectionner le niveau du volume.
Vous pouvez régler le volume sonore sur l’un des sept niveaux disponibles.
30
Volume sonore
Page 31

Autres Fonctionnalités

Transfert de données audio vers votre ordinateur

Les données audio peuvent être transférées vers votre ordinateur, dans « Ma bibliothèque » de SonicStage.
ATRAC HDD»
« Transfert »
«
Dans la partie droite de la fenêtre
4
SonicStage, dans la liste Network Walkman, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer vers Ma bibliothèque.
Pour transférer plusieurs pistes, maintenez la touche « Ctrl » enfoncée tout en sélectionnant les pistes. Pour transférer toutes les pistes de l’album, cliquez sur l’album.
Cliquez sur dans la
5
fenêtre SonicStage.
Le transfert des pistes sélectionnées à l’étape 4 commence. Vous pouvez vérifi ez l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur dans la fenêtre SonicStage.
Autres Fonctionnalités
Liste « Ma bibliothèque »
Connectez le lecteur à votre
1
ordinateur ( de la section « Transfert de données audio vers le lecteur »).
Cliquez sur « Transfert » dans
2
la partie droite de la fenêtre SonicStage.
L’écran de transfert s’affi che.
Dans la partie droite de la fenêtre
3
SonicStage, sélectionnez « ATRAC HDD » dans la liste des destinations du transfert.
Liste des pistes sur le lecteur
page 14, étapes 1 et 2
Pour retirer le lecteur du support USB
Appuyez sur RELEASE.
RELEASE
Remarques
• Les pistes transférées vers le lecteur depuis un autre ordinateur ne peuvent être transférées dans le répertoire Ma bibliothèque de votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas le lecteur du support USB pendant le transfert des données. Vous risqueriez d’endommager les données en cours de transfert.
31
Page 32

Connexion d’autres appareils

Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez connecter. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant d’effectuer tout branchement et de vous reporter aux explications relatives au changement de paramètres ci-dessous.
Vers prise (écouteurs)/ LINE OUT
Câble de connexion (miniprise, non fournie)
Vous devez modifi er le paramètre « Sortie audio » de l’affi chage MENU afi n que la sortie audio s’effectue par l’appareil connecté. Les paramètres « Sortie audio » sont illustrés ci-dessous. Pour effectuer ces changements,
page 27.
Appareil connecté Paramètre
Ecouteurs Appareil connecté grâce au
câble de connexion
Ecouteurs
Line Out
Réglez ce paramètre sur « Line Out » lorsque vous connectez un autre appareil. Lorsque le paramètre « Line Out » est sélectionné, le volume ne peut pas être modifi é et le paramètre « Son » n’est pas disponible.
Remarques
• Lorsque les écouteurs fournis sont connectés au lecteur, vous ne pouvez pas passer du paramètre « Sortie audio » à « Line Out ».
• Baissez le volume de l’appareil connecté avant de commencer la lecture afi n d’éviter d’endommager le haut-parleur connecté.
32
Gauche (blanc)
Enregistreur MiniDisc, amplifi cateur AV, haut-parleur actif, enregistreur à cassettes, etc.
Droit (rouge)
Page 33
Stockage de données autres que des fi chiers audio
Grâce à l’ Explorateur Windows, vous pouvez transférer des données depuis le disque dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré de ce lecteur. Le disque dur intégré du lecteur s’affi che dans l’Explorateur Windows en tant que lecteur externe (élément de stockage amovible).
Remarques
• N’utilisez pas SonicStage alors que vous êtes en train de travailler sur le disque dur du lecteur par le biais de Windows Explorer.
• Même si des fi chiers WAV et MP3 sont transférés vers le lecteur via l’Explorateur, ils ne peuvent être lus par ce dernier. Transférez-les au format ATRAC3plus ou ATRAC3 à l’aide de SonicStage.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert des données audio. Vous risqueriez d’endommager les données en cours de transfert.
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur sur l’ordinateur.

Réinitialisation des paramètres standard

Réinitialisez tous les paramètres standard présents dans la fenêtre d’affi chage MENU.
Appuyez sur MENU pendant que le
1
lecteur est à l’arrêt.
La fenêtre d’affi chage « MENU » apparaît.
MENU
Repeter
Mode de lecture Son AVLS Bip
00:00
Appuyez sur or afi n de
2
sélectionner « Format », puis appuyez sur
La fenêtre d’affi chage « Format » apparaît.
Param. par defaut
Init. disque dur
.
Format
00:00
Autres Fonctionnalités
Appuyez sur  tout en
3
sélectionnant « Param. par défaut ».
La fenêtre d’affi chage « Param. par défaut » apparaît.
Param. par defaut
Restaurer reglages par defaut
?
Oui Non
Suite
33
Page 34
Appuyez sur afi n de
4
sélectionner « Oui », puis appuyez
.
sur
Le message apparaît, suivi de la fenêtre d’affi chage « Format ».
Pour annuler la confi guration
A l’étape 4, sélectionnez « Non », puis appuyez sur « Format » apparaît. Appuyez sur MENU pour retourner à la fenêtre d’affi chage MENU. Pour revenir à l’écran précédant l’étape 1, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre d’affi chage MENU.
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
Remarque
Il est impossible de réinitialiser les paramètres standard pendant la lecture.
. La fenêtre d’affi chage

Initialisation du disque dur

Vous avez la possibilité d’initialiser le disque dur intégré au lecteur. Si ce dernier est initialisé, toutes les données stockées, audio ou autre, seront effacées. Vérifi ez bien les données stockées sur le disque dur avant de procéder à l’initialisation. Si des pistes sont effacées lors de l’initialisation, SonicStage les reconnaît comme devant être transférées de nouveau vers l’ordinateur lorsque le lecteur est relié à ce dernier. Le nombre de transferts possible augmente alors automatiquement.
Appuyez sur MENU pendant que le
1
lecteur est à l’arrêt.
La fenêtre d’affi chage « MENU » apparaît.
MENU
Repeter
Mode de lecture Son AVLS Bip
00:00
Appuyez sur or afi n de
2
sélectionner « Format », puis appuyez sur
La fenêtre d’affi chage « Format » apparaît.
Param. par defaut
Init. disque dur
.
Format
34
00:00
Page 35
Appuyez sur afi n de sélectionner
3
« Init. disque dur », puis appuyez
.
sur
La fenêtre d’affi chage « Init. disque dur » apparaît.
Init. disque dur
Init DD Continuer ?
Oui Non
Appuyez sur afi n de
4
sélectionner « Oui », puis appuyez
.
sur
Init. disque dur
Pistes suppr. si DD initialise
Oui Non
Appuyez sur afi n de
5
sélectionner « Oui », puis appuyez
.
sur
Le message apparaît, suivi de la fenêtre d’affi chage « Format ».
Pour retourner à l’écran de sélection de MODE
Appuyez sur MODE.
Remarques
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur sur l’ordinateur.
• Il est impossible de formater le disque dur pendant la lecture.
• Toutes les données audio et tous les autres fi chiers sont supprimés lorsque le lecteur est initialisé.
Autres Fonctionnalités
Pour annuler la confi guration
A l’étape 5, sélectionnez « Non », puis appuyez sur « Format » apparaît. Appuyez sur MENU pour retourner à la fenêtre d’affi chage MENU. Pour revenir à l’écran précédant l’étape 1, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre d’affi chage MENU.
. La fenêtre d’affi chage
35
Page 36

Informations complémentaires

Remarques sur la mise au rebut de l’unité

Ce lecteur est équipé d’une batterie rechargeable intégrée ion-lithium. Assurez­vous de la mettre au rebut avec le lecteur
selon la méthode appropriée.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination de la batterie qui alimente ce produit. Veuillez consulter les autorités locales.
Remarques
• Hormis lors de sa mise au rebut, il est formellement déconseillé de désassembler le lecteur.
• Manipulez avec précaution la pièce métallique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil, en particulier ses bords.
Pour retirer la batterie rechargeable intégrée
1 Faites glisser le commutateur BUILT-IN
BATTERY (sous le lecteur) vers OFF.
2 Retirez les deux vis présentes sur les deux
côtés de l’appareil.
4 Retirez la vis située sur le côté de la
batterie, puis la bande adhésive se trouvant sur la batterie.
5 Retirez la batterie intégrée.
6 Tirez sur le câble de connexion entre la
batterie et le lecteur afi n de séparer le connecteur.
3 Avec le doigt, poussez la prise
(écouteurs)/LINE OUT dans le lecteur et retirez la partie interne du lecteur dans la direction indiquée ci-dessous.
36
Page 37

Dépannage

Les solutions suivantes vous aident à résoudre les problèmes éventuels liés à votre lecteur.
1 Placez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF, puis de nouveau sur ON. Les
données ne sont pas perdues lorsqu’il est réglé sur OFF.
2 Consultez les problèmes référencés dans cette section de dépannage. 3 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
Problème Cause et/ou solution
Le témoin CHG ne s’allume pas.
Le témoin CHG clignote.
La durée de vie de la batterie est courte.
Les bornes du support USB sont sales. Nettoyez-les à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
Le lecteur n’est pas placé correctement sur le support USB.
Insérez fermement le lecteur sur le support USB, jusqu’à entendre un déclic ( page 8).
La température ne convient pas. Chargez la batterie à
température ambiante, comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95
La température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F). Ce
problème est lié aux caractéristiques de la batterie et non pas à un dysfonctionnement.
Vous n’avez pas utilisé le lecteur pendant une période
prolongée. Le fait de charger puis décharger la batterie de façon répétée améliore son effi cacité.
Il faut remplacer la batterie. Consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Le temps de charge de la batterie est trop court. Une durée de
15 minutes est nécessaire pour que le lecteur puisse vérifi er l’état de la batterie afi n de la protéger avant de procéder à une charge rapide. Laissez la batterie se charger complètement (jusqu’à ce que le témoin CHG s’éteigne).
°F).
Informations compleméntaires
Suite
37
Page 38
Son
Problème Cause et/ou solution
Aucun son n’est audible. Des parasites sont perceptibles.
Il est impossible d’augmenter le volume.
Aucun son n’est transmis du canal droit des écouteurs.
Il est impossible de régler le volume.
Une distorsion ou des parasites sont perceptibles lorsque le lecteur est connecté à une chaîne stéréo.
Le niveau du volume est réglé au minimum. Augmentez le
volume ( page 18).
La fi che des écouteurs n’est pas branchée correctement.
Connectez-la fermement à la prise (écouteurs)/LINE OUT ( page 18).
La fi che des écouteurs est sale. Nettoyez la fi che des écouteurs
à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Le disque dur ne contient aucune donnée audio.
Le paramètre « AVLS » est réglé sur « Marche ». Réglez-le sur
« Arrêt » ( page 28).
La fi che des écouteurs n’est pas branchée correctement.
Connectez-la fermement à la prise (écouteurs)/LINE OUT ( page 18).
Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line Out ».
Utilisez la commande du volume de l’appareil connecté ou réglez le paramètre « Sortie audio » sur « Ecouteurs » afi n de modifi er le volume sonore ( page 28).
Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Ecouteurs ».
Sélectionnez « Line Out » ( page 28).
38
Page 39
Fonctionnement/Lecture
Problème Cause et/ou solution
Les touches ne fonctionnent pas.
La lecture s’interrompt subitement.
Le rétroéclairage n’est pas activé.
“Le symbole « » remplace le titre d’une piste.
L’affi chage s’éteint.
Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur
HOLD vers l’arrière ( page 18).
De la condensation s’est formée. Laissez le lecteur de côté pendant
plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
La puissance restante de la batterie est insuffi sante. Chargez la
batterie ( page 8).
Le fonctionnement des touches est désactivé lorsque le lecteur
est à la fois sur son support USB et relié à l’ordinateur sous tension. Retirez le lecteur du support USB ( page 9).
La puissance restante de la batterie est insuffi sante. Chargez la
batterie ( page 8).
Le paramètre « Rétroéclairage » est réglé sur « Arrêt ».
Sélectionnez « Auto », « 10 sec » ou « 30 sec » ( page 29).
Ce titre comporte des caractères qui ne sont pas pris en charge
par l’affi chage du lecteur. Renommez-le grâce au logiciel SonicStage et en utilisant des caractères compatibles.
L’affi chage s’éteint automatiquement si le lecteur n’est pas utilisé
pendant environ 30 secondes (lorsque vous utilisez la batterie) ou pendant environ 3 minutes (lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur) en mode d’arrêt. Lorsque vous parcourez les titres des pistes, ou autre, l’affi chage s’éteint environ 30 secondes ou 3 minutes après que tous les éléments ont défi lé. L’affi chage s’éteint également lorsque vous appuyez et maintenez la touche MENU enfoncée. Dans tous les cas, vous pouvez rallumer l’affi chage en appuyant sur n’importe quelle touche.
Connexion à l’ordinateur/SonicStage
Problème Cause et/ou solution
Il est impossible d’installer le logiciel SonicStage.
L’installation semble avoir cessé avant son terme.
Le système d’exploitation de l’ordinateur n’est pas compatible
avec le logiciel ( page 10).
Toutes les applications Windows ne sont pas fermées.
Un dysfonctionnement peut se produire si vous procédez à l’installation alors que d’autres programmes sont en cours d’exécution. Ceci est particulièrement vrai pour les programmes nécessitant un volume important de ressources système,tels que les logiciels antivirus.
Le disque dur de votre ordinateur ne dispose pas d’un
espace suffi sant. Il faut au minimum 200 Mo d’espace libre. Supprimez les fi chiers inutiles de votre ordinateur.
Vérifi ez si un message d’erreur s’affi che sous la fenêtre
d’installation. Tout en maintenant la touche « Alt » enfoncée, appuyez sur la touche « Tab » Si un message d’erreur s’est affi ché, appuyez sur la touche « Entrée ». L’installation reprendra. En l’absence de message, l’installation est toujours en cours. Patientez encore quelques instants.
Informations compleméntaires
Suite
39
Page 40
Problème Cause et/ou solution
La barre de progression affi chée sur l’ordinateur ne bouge pas. Le témoin d’accès de l’ordinateur ne s’est pas allumé depuis quelques minutes.
« PC connecté » ne s’affi che pas lorsque l’ordinateur est connecté à l’aide du câble USB dédié.
Le lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur lorsqu’il est connecté à celui-ci.
Il est impossible de transférer des données audio depuis l’ordinateur vers le lecteur.
L’installation progresse normalement. Patientez. L’installation
dure au minimum 30 minutes, en fonction de votre lecteur de CD ou de votre environnement système.
Attendez l’authentifi cation du logiciel SonicStage.
Une autre application est en cours d’exécution sur l’ordinateur.
Patientez quelques instants avant de rebrancher le câble USB. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, débranchez le câble USB, redémarrez l’ordinateur et rebranchez le câble USB.
Le câble USB dédié n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
Un concentrateur USB est utilisé. Un fonctionnement
correct n’est pas garanti pour des connexions établies via un concentrateur USB. Connectez directement le câble USB dédié à l’ordinateur.
Le lecteur n’est pas placé correctement sur le support USB.
Insérez fermement le lecteur sur le support USB, jusqu’au déclic ( page 15).
Le câble USB dédié n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
Un concentrateur USB est utilisé. Un fonctionnement
correct n’est pas garanti pour des connexions établies via un concentrateur USB. Connectez directement le câble USB dédié à l’ordinateur.
Le fi chier de pilote du lecteur n’est pas installé. Réinstallez le
logiciel SonicStage pour le lecteur à l’aide du CD-ROM fourni ( page 11) afi n d’installer le pilote en même temps.
L’installation du logiciel SonicStage a échoué. Débranchez le
lecteur et l’ordinateur, puis réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni ( page 11).
Le câble USB dédié n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
La piste a déjà été transférée trois fois vers le lecteur.
Transférez la piste vers l’ordinateur afi n d’augmenter le nombre de transferts possible (( page 31), puis transférez-la de nouveau vers le lecteur.
L’espace libre du disque dur du lecteurn’est pas suffi sant.
Transférez toutes les pistes inutiles vers votre ordinateur afi n d’augmenter l’espace libre (( page 31).
Vous avez déjà transféré plus de 65 535 pistes ou 8 192 groupes
vers le disque dur du lecteur, ou plus de 999 pistes dans un groupe.
Il se peut que les pistes à durée ou nombre de lectures limités
ne soient pas transférées en raison des restrictions imposées par les détenteurs de copyright. Pour plus de détails sur les paramètres de chaque fi chier audio, veuillez contacter votre distributeur.
40
Page 41
Problème Cause et/ou solution
Le nombre de pistes pouvant être transférées vers le lecteur est peu élevé. (La durée d’enregistrement est courte.)
Il est impossible de transférer des données audio vers l’ordinateur depuis le lecteur.
Les données audio sont parfois transférées automatiquement vers l’ordinateur et le nombre de transferts possibles augmente parfois lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur.
Le fonctionnement du lecteur est instable lorsqu’il est connecté à l’ordinateur.
Un message d’erreur stipulant qu’il est impossible d’authentifi er l’appareil ou le support s’affi che sur l’écran de l’ordinateur lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur.
L’espace libre du disque dur du lecteur est insuffi sant par
rapport à la taille des données audio que vous tentez de transférer. Transférez toutes les pistes inutiles afi n d’augmenter l’espace libre ( page 31).
Des données autres que des données audio sont stockées sur le
disque dur du lecteur. Déplacez les données qui ne sont pas des données audio vers l’ordinateur afi n d’augmenter l’espace libre.
Un ordinateur autre que celui utilisé pour le transfert vers le
lecteur est sélectionné comme cible de transfert. Les données audio ne peuvent pas être transférées vers un ordinateur autre que celui utilisé pour effectuer le transfert vers le lecteur.
Les données audio ont été supprimées de l’ordinateur que vous
avez utilisé lors du transfert vers le lecteur. Les données audio ne peuvent pas être transférées vers votre ordinateur si la piste est supprimée de l’ordinateur utilisé lors du transfert vers le lecteur.
Si une piste est supprimée du lecteur à l’aide du logiciel
SonicStage installé sur un ordinateur autre que celui utilisé lors du transfert vers le lecteur, la piste sera de nouveau transférée automatiquement lors de la prochaine connexion du lecteur à l’ordinateur utilisé pour le transfert vers le lecteur. Le nombre de transferts possible augmente alors automatiquement.
Un concentrateur USB ou une rallonge USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des connexions établies via un concentrateur USB ou une rallonge USB. Connectez directement le câble USB dédié à l’ordinateur.
Le lecteur n’est pas connecté correctement à l’ordinateur.
Fermez le logiciel SonicStage et vérifi ez la connexion du câble USB dédié. Redémarrez le logiciel SonicStage.
Informations compleméntaires
Divers
Problème Cause et/ou solution
Aucun bip n’est émis lors du fonctionnement du lecteur.
Une surchauffe survient sur le lecteur ou le support USB.
Un bruit est perceptible depuis l’intérieur du lecteur. Ce dernier vibre.
Le paramètre « Bip » est réglé sur « Arrêt ». Réglez-le sur
« Marche » ( page 28).
Il se peut que le lecteur et le support USB chauffent lorsque
la batterie est en cours de chargement et juste après son chargement. Ceci est dû à la vitesse élevée à laquelle se fait le chargement. De plus, il se peut que le lecteur et le support USB chauffent lorsque vous transférez un grand nombre de pistes. Laissez le lecteur de côté pendant quelque heures.
Lorsque le disque dur intégré du lecteur bouge, il se peut que
le bruit produit par cette opération soit audible et que le lecteur vibre. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
41
Page 42

Messages d’erreur

Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur apparaît dans l’affi chage.
Message Signifi cation Solution
AVLS ERREUR VOLUME
Le volume dépasse le volume maximum de l’AVLS.
Réglez le paramètre « AVLS » sur
« Arrêt » ( page 28).
BATT FAIBLE
CHARGE 5°C – 35°C 41F – 95F
CONNECTER ADAP SECTEUR
ERR INIT DD
ERR LINE OUT
ERR SYSTEME <No. ***>
(Un numéro est indiqué entre parenthèses.)
HOLD
LECTURE IMP CONNECTER PC
La batterie est épuisée.
Vous chargez le lecteur à une température ambiante dépassant la plage autorisée comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F).
• Le lecteur est connecté à l’ordinateur, mais l’adaptateur secteur n’est pas branché à la prise DC IN du support USB.
• L’adaptateur secteur est déconnecté du support USB tandis que le lecteur est relié à l’ordinateur.
• Le disque dur du lecteur n’est pas initialisé correctement.
• Le disque dur du lecteur a été initialisé sur l’ordinateur.
• Le disque dur du lecteur n’a pas été initialisé car il a été remplacé.
Vous essayez de modifi er le volume ou les paramètres du « Son », alors que le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line Out ».
Une erreur système est survenue.
Le commutateur HOLD est en position ON.
L’horloge du lecteur ne fonctionne pas correctement.
Chargez la batterie ( page 8).
Chargez la batterie à température
ambiante, comprise entre 5 et 35 °C (41 à 95 °F).
Connectez l’adaptateur secteur au
support USB ( page 14).
Initialisez de nouveau le disque dur du
lecteur ( page 34).
Réglez « Sortie audio » sur
« Ecouteurs » ( page 28).
Notez le numéro et consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Déverrouillez les commandes en
faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la fl èche ( page 18).
Connectez-le à l’ordinateur ( page 14).
42
LECTURE IMP ERR PISTE
Les données audio sont corrompues.
Transférez de nouveau les données
audio vers le lecteur ( page 14).
Page 43
Message Signifi cation Solution
LECTURE IMP NON DISPO
LECTURE IMP SUR CE PERIPH.
NB MAX DE GROUPES DEPASSE
NON CORRESP DS SYS FICH
OPER IMPOSS A L’ARRET
Vous tentez de lire une piste à durée de lecture limitée avant ou après la période de validité.
• Le lecteur n’est pas autorisé à lire cette piste.
• Les pistes au nombre de lectures limité sont en cours de lecture.
Le nombre de groupes (albums, artistes, etc.) dépasse la limite autorisée (8 192).
Les fi chiers système ne correspondent pas.
Vous essayez d’ajouter un signet alors que le lecteur est à l’arrêt.
Les pistes à durée de lecture limitée
peuvent uniquement être lues dans le laps de temps qui leur est imparti.
Vous ne pouvez pas lire de piste non
autorisée sur ce lecteur.
Le nombre total d’éléments de la liste
(à l’exception de la liste des pistes) est supérieur à 8 192. Vérifi ez le MODE sélectionné et transférez toute piste inutilisée sur votre ordinateur ( page 31).
Initialisez le disque dur du lecteur (
page 34), puis transférez de nouveau les données audio vers le lecteur ( page 14).
Ajoutez un signet pendant la lecture
( page 23).
OPER IMPOSS ARRETER
O PISTE
PAS DE BD TROUVEE
SIGNET PLEIN
TEMP ECRIT 5°C – 35°C
Le paramètre « Format » est sélectionné à partir de l’affi chage MENU pendant la lecture.
Aucune piste ne fi gure dans la liste des pistes.
Lors de la déconnexion de l’ordinateur, aucune piste n’est transféré vers le lecteur ou bien il manque des informations de MODE.
Le nombre de signets dépasse la limite autorisée.
Vous transférez des données audio vers le lecteur à une température ambiante dépassant la plage autorisée comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F).
Interrompez la lecture et sélectionnez
de nouveau le paramètre « Format ».
Ouvrez une liste de pistes contenant au
moins une piste.
Transférez des données audio vers le
lecteur ( page 14).
Transférez des données audio vers le
lecteur ( page 14).
Supprimez les signets inutiles (
page 23).
Effectuez ces opérations à température
ambiante, comprise entre 5 et 35 °C (41 et 95 °F).
Informations compleméntaires
43
Page 44
Spécifi cations
Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)*
ATRAC3 ATRAC3plus
5 000 (132 kb/s) 2 500 (256 kb/s)
6 000 (105 kb/s) 10 000 (64 kb/s)
10 000 (66 kb/s) 13 000 (48 kb/s)
* Lors du transfert de pistes de quatre minutes
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Technologie de compression audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3 (ATRAC3),
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus)
Réponse en fréquence
De 20 à 20 000 Hz
(mesure pour signal unique pendant la lecture)
Sortie
(écouteurs)/LINE OUT* :
Miniprise stéréo/194 MV * La prise est utilisée pour les écouteurs et la sortie
LINE OUT.
Température ambiante
De 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Source d’alimentation
DC IN 6 V (de la batterie rechargeable intégrée)
Durée de vie de la batterie (lecture continue)
ATRAC3plus format (48 kb/s) : Environ 30 heures
Dimensions
Sans compter les pièces en saillie : 89 × 62,1 × 13,8 (12,6 au point le plus fi n) mm (3 5/8 × 2 1/2 × 9/16 (1/2 au point le plus fi n) pouces)
(L/H/P) Avec les pièces en saillie : 89,2 × 63,4 × 14,3 mm (3 5/8 × 2 1/2 × 19/32 pouces) (L/H/D)
Poids
Environ 110 g (3,9 oz)
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adapté à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E737LP
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis.
44
Page 45

Index

Symbols
(Album) 20
(Artiste) 20
(Batterie) 9
(Genre) 20
(Groupe) 20
(Lecture d’une unité de lecture) 25
(New Tracks) 22
(répétée) 26
SHUF (Lecture aléatoire) 25
SHUF (Lecture aléatoire d’une unité de
lecture) 25
(Signet) 23
1 (Lecture d’une seule piste) 25
1 Track 25
A
Adaptateur secteur 6, 8
Affi chage du lecteur 7, 19
Album 22
Arena 28
Arrêt 19
Artiste 22
ATRAC3plus/ATRAC3 12
Autres 22
AVLS 28
B
Batterie rechargeable intégrée 8
Bip 28
Bookmark 22
C
Câble USB 6
CD-ROM (SonicStage) 6
Club 28
Contraste 28
D
Débit binaire 13, 19
Désinstallation 11
Deutsch 29
Durée de vie de la batterie 9
E
Ecouteurs 6, 28, 32
English 29
Español 29
Etui de transport 6
Explorateur Windows 33
F
Français 29
G
Genre 22
Groupe 22
H
Heavy 28
HOLDfonction 18
I
Inverser affi chage 29
Italiano 29
J
Jazz 28
L
Langue 29
Lecture aléatoire 25
Lecture aléatoire d’une unité de lecture 25
Lecture d’une unité de lecture 25
Lecture d’une piste marquée d’un signet 23
Lecture d’une seule piste 25
Lecture normale 25
Lecture répétée 26
Line Out 28, 32
Live 28
Localiser le début d’une piste 19
M
Ma bibliothèque (SonicStage) 12, 14, 31
MODE 20
Mode de lecture 25
N
Négatif 29
New Tracks 22
O
Ordinateur 10, 12
Informations compleméntaires
45
Page 46
P
Personnalisation 28, 30
Pistes au nombre de lectures limité 43
Pistes à durée de lecture limitée 43
Play Unit 25
Pops 28
Positif 29
R
Recherche 19
Rechercher (SonicStage) 16, 17
Regrouper des pistes 20
Retirer la batterie rechargeable intégrée 36
Rétroéclairage 29
S
Son 28
SonicStage 11
Sortie audio 28, 32
Sound EQ 28
Studio 28
Support USB 6, 8, 14
T
Temps de charge 8
Track SHUF 25
U
Unique 28
Unit SHUF 25
V
V-SUR 28
Volume 18
W
Windows Explorer 33
46
Page 47
Page 48
Sony Corporation
Loading...