Zariadenie nevystavujte dažu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do
obmedzeného priestoru, napríklad do
knižnice alebo skrinky.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami at., inak
hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na
prístroj neklate horiace sviečky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby
s tekutinami, napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Poznámka k inštalácii
Ak prístroj používate na mieste, kde sa
vyskytuje statický alebo elektrický šum,
prenosové informácie o skladbe môžu by
poškodené. Môže sa tým zabráni úspešnému
preneseniu autorizácie do počítača.
2
Page 3
Upozornenie pre
používateov
Dodávaný softvér
• Zákony o autorských právach zakazujú
reprodukova softvér a k nemu dodávaný
návod, či už vcelku alebo jeho časti, alebo
softvér prenajíma bez povolenia vlastníka
autorských práv.
• Spoločnos SONY nie je v žiadnom prípade
zodpovedná za finančnú škodu, stratu
ziskov alebo za nároky iných spoločností
vyplývajúce z použitia softvéru dodávaného
s týmto prehrávačom.
• V prípade, že sa pri používaní softvéru
vyskytne problém zapríčinený chybnou
výrobou, spoločnos SONY softvér vymení.
Spoločnos SONY však nenesie žiadnu
alšiu zodpovednos.
• Softvér poskytnutý spolu s týmto
prehrávačom nie je možné použi s iným
zariadením, ktoré preň nie je určené.
• Z dôvodu neustálej snahy o zlepšenie kvality
môžu by technické parametre softvéru
zmenené bez oznámenia.
• Prevádzka tohto prehrávača s iným ako
dodaným softvérom nie je krytá zárukou.
• V závislosti od typu jazyka a textu sa text
zobrazený správne v softvéroch SonicStage
a MP3 File Manager nemusí zobrazova
správne na zariadení. Možné príčiny:
– Možnosti pripojeného prehrávača.
– Porucha prehrávača.
– Informácie v značke ID3 skladby sú
napísané v jazyku alebo použitím znakov,
ktoré prehrávač nepodporuje.
OpenMG a logo OpenMG sú ochrannými
značkami spoločnosti Sony Corporation.
SonicStage a logo SonicStage sú ochrannými
alebo registrovanými ochrannými značkami
spoločnosti Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich logá sú
ochrannými značkami spoločnosti Sony
Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Media sú
ochrannými alebo registrovanými ochrannými
značkami spoločnosti Microsoft Corporation v
Spojených štátoch a v iných krajinách.
Všetky ostatné ochranné alebo registrované
ochranné značky sú ochrannými alebo
registrovanými ochrannými značkami
príslušných držiteov.
V tomto návode nie sú značky ™ a ®
uvádzané.
Tento návod popisuje spôsob
používania prehrávača Network
Walkman a spôsob používania
vopred nainštalovaného softvéru
MP3 File Manager. Podrobnosti o
spôsobe používania dodávaného
softvéru SonicStage nájdete v
návode na obsluhu softvéru
SonicStage.
Najskôr je potrebné nainštalova do počítača softvér „SonicStage“ (Softvér MP3 File
Manager je vopred nainštalovaný v prehrávači Network Walkman). Potom môžete
jednoducho prenáša digitálne zvukové súbory z počítača do vstavanej pamäte flash a
nosi ju kamkovek.
1 Uložte digitálne
zvukové súbory do
počítača.
2 Preneste súbory do
prehrávača Network
Walkman.
Ak prenášate zvukové súbory vo
formáte MP3 do prehrávača
Network Walkman, na ich prenos
a uloženie vo formáte MP3
používajte vopred nainštalovaný
softvér MP3 File Manager.
Služby EMD (Electric
Music Distribution –
Elektronická
distribúcia hudby)
Zvukové
disky CD
Zvukové súbory vo
formáte MP3, WAV
a Windows® Media
Prevezmite si
najnovšie
hudobné
súbory!
Uložte si
obúbené
skladby!
3 Užívajte si hudbu s
prehrávačom
Network Walkman.
Počas pripojenia k počítaču je možné
zobrazi údaje uložené vo vstavanej
pamäti flash pomocou Prieskumníka
systému Windows. Súbory vo formáte
MP3 však nie je možné prehráva, ak
boli priamo prenesené alebo
skopírované z obrazovky
Prieskumníka systému Windows. Ak
prenášate zvukové súbory vo formáte
MP3 do prehrávača Network
Walkman, použite softvér MP3 File
Manager (pozri stranu 45).
6
Pripojenie USB
Page 7
Ďalšie funkcie
• Kompaktná vekos, nízka hmotnos, odolný voči preskakovaniu skladieb, veká
prenosnos.
• Vopred nainštalovaný softvér MP3 File Manager umožňuje prenos zvukových súborov
vo formáte MP3 do prehrávača Network Walkman a ich počúvanie v prehrávači
Network Walkman ako súborov vo formáte MP3.
• Nepretržité prehrávanie na batériu
NW-E95/E99: približne 70*1 hodín
• Čas nahrávania*
NW-E95: vstavaná pamä flash s kapacitou 512 MB, viac než 23 hodín a 20 minút
NW-E99: vstavané pamäte flash s kapacitou 512 + 512 MB, viac než 46 hodín a
40 minút
• Dodávaný softvér SonicStage umožňuje nahrávanie skladieb zo zvukových diskov CD
na pevný disk počítača použitím formátu ATRAC3plus (vysoká kvalita zvuku, vysoká
kompresia).
• Opakovanie viet: užitočná funkcia na štúdium cudzieho jazyka.
• Vysokorýchlostný prenos údajov pomocou špeciálneho kábla USB.
• Obrazovka LCD s podsvietením: je možné zobrazi názvy skladieb a mená
interpretov.
• Funkcia Skupina: je možné vybra prehrávanie skladieb poda albumov.
• Funkcia ukladania: okrem zvukových údajov je možné uklada rôzne iné údaje.
*1Líši sa poda formátu údajov. V tomto prípade sa hodnota výdrže batérie týka nepretržitého
prehrávania zvukových súborov vo formáte ATRAC3.
2
*
Líši sa poda bitovej rýchlosti pri nahrávaní. V tomto prípade sa hodnota nahrateného času týka
nahrávania vo formáte ATRAC3plus bitovou rýchlosou 48kb/s.
POZNÁMKY:
• Používanie nahratej hudby je obmedzené len na súkromné účely. Použitie hudby v rozsahu
presahujúcom toto obmedzenie si vyžaduje povolenie od vlastníkov autorských práv.
• Spoločnos Sony nezodpovedá za neúplné nahratie alebo prevzatie údajov alebo ich
poškodenie v dôsledku problémov s prehrávačom Network Walkman alebo s počítačom.
2
7
Page 8
Krok 1: Kontrola obsahu balenia
Skontrolujte príslušenstvo v balení.
NW-E95/E99:
• Network Walkman (1)
• Slúchadlá (1)
e
d
o
M
p
G
u
r
o
• Špeciálny kábel USB (1)
• Puzdro na prenášanie (1)
• Remienok na krk (1)
• Prípojný kábel slúchadiel (1)
• Disk CD-ROM pre softvér
SonicStage (1)
• Návod na používanie (1)
• Návod na obsluhu softvéru SonicStage
(1)
• Disk CD-ROM s návodom na
používanie prehrávača a s návodom na
obsluhu softvéru SonicStage (1)
Informácie o sériovom čísle
Sériové číslo poskytnuté pre zariadenie
sa vyžaduje na registráciu zákazníka.
Číslo sa nachádza na zadnej strane
prehrávača Network Walkman.
OPEN
Serial NO.
Sériové číslo
Sériové číslo si poznačte na miesto
poskytnuté nižšie. Budete ho potrebova
vždy, ke budete o tomto výrobku
hovori s obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Sériové číslo _____________________
8
Page 9
Krok 2: Vloženie batérie
Vložte alkalickú batériu LR03 (vekosti AAA). Dbajte na správnu polaritu.
Batériu vkladajte najskôr pólom E poda obrázka.
N
E
P
O
EN
P
O
Výdrž batérie*
Formát ATRAC3: približne 70 hodín
Formát ATRAC3plus: približne 60 hodín
Formát MP3: približne 50 hodín
* Životnos batérie môže by kratšia z dôvodu
prevádzkových podmienok a teploty okolia.
Indikátor zostávajúceho času batérie
Ikona batérie na displeji sa mení poda
zobrazenia nižšie.
batéria takmer vybitávymeňte
batériu
Ak sa na displeji zobrazí nápis „LOW BATT“,
je potrebné vymeni batériu.
Poznámka
Ak batériu nepoužívate správne, môže sa
poškodi vytečením alebo koróziou. Ak chcete
dosiahnu čo najlepšie výsledky:
– Používajte alkalickú batériu.
– Skontrolujte, či je správna polarita.
– Suchý galvanický článok nenabíjajte.
– Ak plánujete prehrávač dlhšiu dobu
nepoužíva, vytiahnite batériu.
– Ak batéria vytiekla, novú batériu vložte až po
vyčistení priestoru pre batériu.
Ak dôjde k náhodnému odpojeniu krytu
priestoru pre batérie, pripojte ho poda
obrázka.
9
Page 10
Umiestnenie ovládacích prvkov
Podrobnosti o každej časti nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.
Zadná stranaPredná strana
1
2
3
4
5
6
e
d
o
M
p
G
u
r
o
7
8
9
0
qz
1 Otvor na upevnenie remienka
2 Tlačidlo REPEAT/SOUND
(strany 18 až 20, 23)
3 Tlačidlo MENU (strany 16 až 22, 24,
26 až 34)
Ak chcete zobrazi čas, podržte
chvíu stlačené tlačidlo MENU.
informáciami (strana 17)
Zobrazuje číslo skladby, názov
skladby, aktuálny dátum a čas,
(strany 22 až 28), MESSAGE (strany
13, 39) a ponuku.
Ak chcete prepnú režim zobrazenia,
stlačte tlačidlo MENU. Podrobnosti
nájdete v časti „Zmena režimu
zobrazenia“ na strane 22.
2 Indikátor režimu opakovania (strana
18)
Zobrazuje sa aktuálny režim
opakovania.
3 Indikátor funkcie AVLS (strana 28)
Indikátor sa zobrazuje, ak je
aktivovaná funkcia AVLS.
4 Indikátor digitálnej zvukovej
predvoby (strany 23 až 24)
Zobrazuje sa aktuálne nastavenie
zvuku.
5 Indikátor zostávajúcej kapacity
batérie (strana 9)
Zobrazuje sa zostávajúca kapacita
batérie.
11
Page 12
Základné funkcie
Prenos zvukových súborov z počítača do
prehrávača Network Walkman
Poznámka
Pred prvým pripojením prehrávača Network Walkman k počítaču je potrebné do
počítača nainštalova softvér „SonicStage“ z dodávaného disku CD-ROM. Ak je už
softvér SonicStage nainštalovaný, pred pripojením prehrávača Network Walkman k
počítaču je potrebné nainštalova práve verziu dodávanú s týmto prehrávačom
Network Walkman (môže by k dispozícii aktualizovaná verzia).
Zvukové súbory vo formáte ATRAC3plus je možné prenáša z počítača do prehrávača
Network Walkman pomocou nainštalovaného softvéru SonicStage. Postupujte poda
krokov uvedených nižšie.
Taktiež je možné prenáša zvukové súbory vo formáte MP3 pomocou softvéru MP3
File Manager, ktorý je vopred nainštalovaný v prehrávači Network Walkman.
Podrobnosti nájdete v časti „Obsluha softvéru MP3 File Manager“ na strane 45.
1
Do počítača nainštalujte softvér SonicStage pomocou dodávaného disku CD-ROM.
Krok č. 1 vykonajte len pred prvým pripojením prehrávača Network Walkman k počítaču.
Podrobnosti nájdete v „Návode na obsluhu softvéru SonicStage“.
2 Importujte zvukové súbory do softvéru SonicStage.
Podrobnosti nájdete v „Návode na obsluhu softvéru SonicStage“.
3 Pripojte prehrávač Network Walkman k počítaču.
Pripojte menší konektor špeciálneho kábla USB do konektorovej zásuvky rozhrania
USB v prehrávači Network Walkman a potom pripojte väčší konektor do zásuvky
USB počítača.
Na displeji sa zobrazí nápis „CONNECT“.
Indikátor ACCESS
12
OPEN
OPEN
do zásuvky USB
Špeciálny kábel USB
(dodávané príslušenstvo)
do portu USB
Page 13
Poznámky
• Indikátor ACCESS bliká, ke prehrávač Network Walkman získava prístup k počítaču.
• Ak bliká indikátor ACCESS, kábel USB neodpájajte. Prenášané údaje sa môžu zniči.
• Fungovanie prehrávača Network Walkman pri použití rozbočovača USB alebo predlžovacieho
kábla USB nie je zaručené. Prehrávač Network Walkman vždy pripájajte k počítaču použitím
špeciálneho kábla USB.
• Niektoré zariadenia USB pripojené k počítaču môžu prekáža správnemu fungovaniu prehrávača
Network Walkman.
• Počas pripojenia k počítaču sú ovládacie tlačidlá prehrávača Network Walkman zablokované.
• Počas pripojenia k počítaču je možné zobrazi údaje uložené vo vstavanej pamäti flash pomocou
Prieskumníka systému Windows.
4 Preneste zvukové súbory do prehrávača Network Walkman.
Informácie o prenášaní zvukových súborov do vstavanej pamäte flash nájdete v
samostatnom „Návode na obsluhu softvéru SonicStage“.
z Rady
• Keže typ NW-E99 má dve pamäte flash, v zozname cieov prenosu môžete vybra jednu pamä
flash. Na obrazovke softvéru SonicStage sa zobrazujú ciele prenosu uvedené nižšie:
• Informácie o prenášaní zvukových súborov spä do počítača nájdete v „Návode na obsluhu
softvéru SonicStage“ alebo v Pomocníkovi online softvéru SonicStage.
Poznámka o prehrávaní skladieb s obmedzenou dobou
prehrávania (Obsah s časovým limitom)
Niektoré skladby distribuované cez Internet (služba EMD) majú obmedzenú dobu
prehrávania.
Ak sa pokúsite prehra skladbu, ktorej doba už vypršala, na displeji začne blika nápis
„EXPIRED“ a po chvíli sa spustí prehrávanie nasledujúcej skladby.
Skladbu s vypršanou dobou platnosti taktiež nie je možné prehráva pomocou softvéru
SonicStage alebo prenies do prehrávača Network Walkman. V prípade potreby
skladby vymažte.
Základné funkcie
Poznámka o prehrávaní skladieb s obmedzeným počtom
prehratí
Prehrávač Network Walkman nepodporuje obsah s obmedzeným počtom prehratí.
Ak sa pokúsite prehra skladbu s obmedzeným počtom prehratí, zobrazí sa nápis
„EXPIRED“ a skladba sa neprehrá.
13
Page 14
G
p
G
p
Počúvanie hudby s prehrávačom Network
Walkman
Pred používaním vložte batériu (pozrite stranu 9).
Poznámka
Prehrávač Network Walkman pri používaní odpojte od počítača.
1 Pripojte slúchadlá.
do
konektorovej
zásuvky i
e
d
o
M
2 Spustite prehrávanie.
1 Stlačte tlačidlo Nx.
e
d
o
M
p
G
u
r
o
z Rada
Ak sa prehrávač Network Walkman v režime
zastavenia prehrávania nepoužíva 5 sekúnd,
displej sa automaticky vypne.
Ak je vybratý normálny režim
prehrávania, prehrávanie sa automaticky
zastaví po prehratí poslednej skladby.
14
2 Stlačením
tlačidla
VOLUME +/–
upravte
hlasitos.
Prepínač HOLD
Použitie prípojného kábla slúchadiel
do
konektorovej
zásuvky i
e
d
o
M
Prípojný kábel
slúchadiel
Ak sa prehrávanie nespustí
Skontrolujte, či je prepínač HOLD vypnutý
(strana 25).
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo Nx.
Úprava hlasitosti
Hlasitos môže by nastavená v režimoch
Preset a Manual (strany 29 až 30).
Poradie prehrávania skladieb alebo
skupín (len typ NW-E99)
Prenesené skladby alebo skupiny sa
prehrávajú nasledujúcim spôsobom:
Skladby alebo skupiny prenesené pomocou
softvéru SonicStage v pamäti flash 1 t
Skladby alebo skupiny prenesené pomocou
softvéru MP3 File Manager v pamäti flash 1 t
Skladby alebo skupiny prenesené pomocou
softvéru SonicStage v pamäti flash 2 t
Skladby alebo skupiny prenesené pomocou
softvéru MP3 File Manager v pamäti flash 2
Page 15
Čo je funkcia Skupina?
Funkcia Skupina umožňuje pohodlný výber obúbenej hudby v prehrávači Network
Walkman. Pomocou funkcie Skupina je možné prenáša zvukové súbory alebo
prehráva skladby poda albumov alebo interpretov.
• Číslo skladby je poradím skladieb v každej
skupine.
• Stlačením tlačidla GROUP je možné
prepína medzi režimom názvu skladby a
režimom skupiny.
• V režime skupiny sa namiesto názvov
skladieb zobrazujú názvy skupín. Navyše,
všetky operácie posunu, napríklad Preskoči
alebo Opakova, sa vykonávajú po
skupinách.
Group1
Group2
Group3
Track1
Track2
Track3
Track1
Track2
Track3
Track1
Track2
Track3
Základné funkcie
Track1
Track2
Track3
Track1
Track1
Track2
Track3
Track1
Prenos poda skupín
Zvukové súbory prenášané do softvéru
SonicStage sú vždy pri prenose do vstavanej
pamäte flash zoskupované do skupín.
z Rada
Skupina vytvorená v softvéri SonicStage má
vyššiu prioritu než skupina vytvorená v softvéri
MP3 File Manager v prehrávači Network
Walkman.
pokračovanie
15
Page 16
Počúvanie hudby s prehrávačom Network Walkman
Ďalšie funkcie
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
Stlačením
potvrte
(+/>)
smerom
ku (./–)
e
d
o
z Rada
Stlačením tlačidla GROUP je možné prepnú
do režimu skupiny.
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
Ak chcete
Funkcia výkyvného
prepínača
Preskoči na začiatok
nasledujúcej
skladby/skupiny*
Výkyvný prepínač
raz pootočte
1
v smere pohybu
hodinových ručičiek
(+/>).
Preskoči na
začiatok aktuálnej
skladby/skupiny*
Výkyvný prepínač
raz pootočte proti
1
smeru hodinových
ručičiek (./–).
Rýchlo previnú
dopredu*
2
Výkyvný prepínač
pootočte v smere
pohybu hodinových
ručičiek (+/>) a
podržte ho.
Rýchlo previnú
2
dozadu*
Výkyvný prepínač
pootočte proti
smeru hodinových
ručičiek (./–) a
podržte ho.
*1Ak v režime zastavenia prehrávania
pootočíte a podržíte výkyvný prepínač,
súvisle preskočíte na začiatok alšej
(aktuálnej a predchádzajúcej) skladby/
skupiny.
2
*
Po 5 sekundách sa zvýši rýchlos rýchleho
prevíjania dopredu a dozadu.
16
Page 17
B Rozšírené funkcie
Režim opakovania
Prehrávač obsahuje tri typy režimu
opakovania: Opakovanie skladieb,
Opakovanie A-B a Opakovanie viet.
• Opakovanie skladieb (TRK Rep)
V tomto režime sa skladby opakovane
prehrávajú nasledujúcimi piatimi
spôsobmi.
Režim opakovania
skladieb
Opakova všetky*
Opakova jednu
Opakova skupinu
Opakova skupinu
náhodne
Opakova všetky
skupiny náhodne*
• Opakovanie A-B (A-B Rep)
V tomto režime sa opakovane prehráva
určená čas skladby.
• Opakovanie viet (SENTENCE Rep)
V tomto režime sa opakovane
prehrávajú hlasové údaje v určenej
časti stopy.
*1Všetky skladby sa opakovane prehrávajú
nasledujúcim spôsobom (len typ NW-E99):
Skladby prenesené pomocou softvéru
SonicStage v pamäti flash 1 t Skladby
prenesené pomocou softvéru MP3 File
Manager v pamäti flash 1 t Skladby
prenesené pomocou softvéru SonicStage v
pamäti flash 2 t Skladby prenesené
pomocou softvéru MP3 File Manager v
pamäti flash 2
2
*
Režim náhodného opakovania všetkých
skupín sa vzahuje na obe pamäte flash. (len
typ NW-E99)
Akcia
1
Opakované prehrávanie
všetkých skladieb
Opakované prehrávanie
aktuálnej skladby
Opakované prehrávanie
aktuálnej skupiny
Opakované prehrávanie
skladieb v aktuálnej
skupine v náhodnom
poradí
Opakované prehrávanie
2
všetkých skupín v
náhodnom poradí
Skladby v skupine sa
prehrávajú poda poradia
Výber režimu opakovania
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „REPEAT MODE
>“ a výber potvrte stlačením
tlačidla Nx.
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte požadovaný režim
opakovania a potvrte stlačením
tlačidla Nx.
TRK Rep
Je možné vybra si jeden režim
spomedzi režimov „TRK Rep“, „A-B
Rep“ a „SENTENCE Rep“.
pokračovanie
Rozšírené funkcie
17
Page 18
G
r
o
u
p
M
o
d
e
Režim opakovania
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Každý vybratý režim opakovania
môžete používa poda popisu
nižšie.
• Režim TRK Rep: pozrite čas
„Opakované prehrávanie skladieb
(Opakovanie skladieb)“.
• Režim A-B Rep: pozrite čas
„Opakované prehrávanie určenej
časti (Opakovanie A-B)“.
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Poznámky
• Ak počas 60 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo, displej sa automaticky vráti do
normálnej obrazovky prehrávania.
• Ak vo vstavanej pamäti flash nie sú zvukové
súbory, nie je možné vybra žiadny režim
opakovania.
• Ak pripojíte prehrávač Network Walkman k
počítaču, vybratý režim opakovania sa zruší.
• Režim opakovania je možné vybra len v
režime zastavenia prehrávania.
Tlačidlo
REPEAT/SOUND
Ikona opakovania skladieb
Najskôr vyberte režim opakovania
skladieb (TRK Rep) (strana 17).
Potom opakovaným stlačením
tlačidla REPEAT/SOUND vyberte
požadovaný režim opakovania.
Každým stlačením sa ikona opakovania
skladieb zmení takto:
žiadna ikona (Normálne prehrávanie)
(Opakova všetky)
(Opakova jednu)
(Opakova skupinu)
Opakované prehrávanie
skladieb (Opakovanie
skladieb)
Režim opakovania skladieb je možné
zmeni stlačením tlačidla REPEAT/
SOUND. Aktuálny režim opakovania
skladieb si môžete overi poda ikony na
displeji.
18
(Opakova skupinu
náhodne)
(Opakova všetky skupiny
náhodne)
Page 19
Opakované prehrávanie
určenej časti (Opakovanie
A-B)
Počas prehrávania skladby môžete
nastavi začiatočný bod (A) a koncový
bod (B) časti, ktorú chcete opakovane
prehráva.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo
REPEAT/SOUND
1 Vyberte režim opakovania A-B (A-
B Rep) (strana 17).
2 Stlačením tlačidla Nx spustite
prehrávanie.
3 Počas prehrávania nastavte
stlačením tlačidla REPEAT/
SOUND začiatočný bod (A).
Na displeji bliká písmeno „B“.
:00A00B01
4 Stlačením tlačidla REPEAT/SOUND
nastavte koncový bod (B).
Na displeji sa zobrazí nápis „A B“ a
určená čas sa opakovane prehráva.
:00A55B01
Poznámky
• Režim opakovania A-B nie je možné nastavi
pre časti obsahujúce viac skladieb.
• Ak nenastavíte koncový bod (B),
automaticky sa nastaví na konci skladby.
• Režim opakovania A-B nie je možné použi v
režime skupiny ani počas zobrazenia
aktuálneho času.
z Rady
•
Po nastavení začiatočného bodu (A) je možné
pootočením výkyvného prepínača rýchlo
prevíja dopredu alebo dozadu. Ak sa počas
rýchleho prevíjania dopredu dosiahne koniec
skladby, koncový bod sa nastaví ako bod (B)
a rýchle prevíjanie dopredu pokračuje. Po
uvonení výkyvného prepínača sa spustí
prehrávanie v režime opakovania A-B.
Ak sa počas rýchleho prevíjania dozadu
dosiahne začiatok skladby, prevíjanie
preskočí na koniec skladby, koncový bod sa
nastaví ako bod (B) a rýchle prevíjanie
dozadu pokračuje.
• Pootočením výkyvného prepínača je možné
rýchlo prevíja dopredu alebo dozadu aj
počas prehrávania v režime opakovania A-B.
Ak sa počas rýchleho prevíjania dopredu
alebo dozadu dosiahne koniec alebo
začiatok skladby, prehrávanie sa zastaví
(prejde do pohotovostného režimu).
Po uvonení výkyvného prepínača sa
opätovne spustí prehrávanie v režime
opakovania A-B.
Zrušenie začiatočného bodu (A) a
koncového bodu (B)
• Počas prehrávania v režime opakovania A-B
stlačte tlačidlo REPEAT/SOUND.
• Počas prehrávania v režime opakovania A-B
stlačte tlačidlo MENU.
• Počas prehrávania v režime opakovania A-B
stlačením tlačidla GROUP vyberte režim
skupiny.
• Pootočením výkyvného prepínača vyberte
počas prehrávania v režime opakovania A-B
predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
(Režim opakovania A-B sa nezruší.)
Zrušenie režimu opakovania A-B
Zmeňte režim opakovania na obrazovke
ponuky (strana 17).
Táto funkcia automaticky zistí len
hlasové údaje od určeného bodu a
opakuje ich určený počet ráz. Je to
užitočné pre jazykové nahrávky bez
hudobného pozadia.
z Rada
Predvolené nastavenie počtu opakovaní je 2
razy pre jednu vetu. Je však možné zmeni
nastavenie počtu opakovaní. Informácie
nájdete v časti „Nastavenie počtu opakovaní“
na strane 21.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./–)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo
REPEAT/SOUND
1 Vyberte režim opakovania viet
(SENTENCE Rep) (strana 17).
2 Stlačením tlačidla Nx spustite
prehrávanie.
3 Počas prehrávania stlačením
tlačidla REPEAT/SOUND
umiestnite určený bod.
Prehrávač Network Walkman
detekuje hovorené a nehovorené
časti od určeného bodu a spustí sa
režim opakovania viet. (Hovorená
čas sa zopakuje raz (počas
detekcie) a nastavený počet ráz.)
1:02010
Poznámky
• Režim opakovania viet nie je možné použi v
režime skupiny ani počas zobrazenia
aktuálneho času.
• Hovorené alebo nehovorené časti kratšie
ako 1 sekunda nebudú detekované.
• Ak nie je do konca stopy detekovaná
nehovorená čas, koniec stopy bude
rozpoznaný ako nehovorená čas a režim
opakovania viet sa spustí od
predchádzajúcej hovorenej časti.
Zrušenie určeného bodu
• Počas prehrávania v režime opakovania viet
stlačte tlačidlo REPEAT/SOUND.
• Počas prehrávania v režime opakovania viet
stlačte tlačidlo MENU.
• Počas prehrávania v režime opakovania viet
stlačením tlačidla GROUP vyberte režim
skupiny.
• Pootočením výkyvného prepínača vyberte
počas prehrávania v režime opakovania viet
predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
(Režim opakovania viet sa nezruší.)
Zrušenie režimu opakovania viet
Zmeňte režim opakovania na obrazovke
ponuky (strana 17).
20
Page 21
Nastavenie počtu opakovaní
V režime opakovania viet je možné
nastavi počet opakovaní (1 až 9) jednej
vety.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./–)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „REPEAT MODE
>“ a výber potvrte stlačením
tlačidla Nx.
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „SENTENCE Rep“
a výber potvrte stlačením
tlačidla Nx.
Na obrazovke sa zobrazí indikátor
„COUNT:“.
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte požadovaný počet
opakovaní a potvrte stlačením
tlačidla Nx.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Rozšírené funkcie
COUNT:2
21
Page 22
Zmena režimu
zobrazenia
Počas prehrávania hudby alebo počas
zastavenia prehrávania je možné na
displeji zobrazi informácie ako napríklad
čísla alebo názvy skladieb. Režim
zobrazenia je možné zmeni pomocou
výkyvného prepínača v režime ponuky.
• Uplynutý čas: režim zobrazenia
uplynutého času
Po zobrazení mena interpreta a názvu
skladby sa zobrazia nasledujúce údaje.
Číslo skladbyUplynutý čas
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./–)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
009 01:36
Stav prehrávania*
* Prehrávanie: Striedavo sa zobrazujú
indikátory a .
Zastavenie: Zobrazuje sa indikátor .
Vyhadávanie skladby: Zobrazuje sa
indikátor > alebo ..
Rýchle prevíjanie dopredu alebo
dozadu: Zobrazuje sa indikátor M
alebo m.
• Názov: režim zobrazenia názvu
Ak názov skladby obsahuje viac než 12
znakov, názov sa bude automaticky
posúva.
T itle/Artis
• Informácie o skladbe: režim zobrazenia
informácií o skladbe
Zobrazí sa názov skladby, CODEC (kodek) a
bitová rýchlos. Ak informácia obsahuje viac
než 12 znakov, bude sa automaticky
posúva.
T itle/Codec/
Počas vyhadávania a rýchleho prevíjania
skladby dopredu alebo dozadu sa zobrazuje
aktuálna pozícia prehrávania.
22
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „DISPLAY >“ a
výber potvrte stlačením tlačidla
Nx.
Vybratý režim zobrazenia bliká.
LapT ime
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte požadovaný režim
zobrazenia a potvrte stlačením
tlačidla Nx.
Displej sa prepne do vybratého
režimu zobrazenia.
DISPLAY>
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Page 23
Poznámka
G
r
o
u
p
M
o
d
e
Ak počas 60 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
displej sa automaticky vráti do normálnej
obrazovky prehrávania.
Výber skupinového
zobrazenia
V každom režime ponuky je možné
stlačením tlačidla GROUP vybra
skupinové zobrazenie.
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo GROUP
Úprava výšok a
basov (Digitálna
zvuková predvoba)
Je možné prispôsobi nastavenie výšok
a basov. Je možné nastavi dve
predvoby, ktoré môžete vybra počas
prehrávania.
Výber kvality zvuku
Predvolené nastavenia
Kvalita
zvuku
Basy+1+3±0
Výšky±0±0±0
SOUND 1 SOUND 2 SOUND OFF
(S1)(S2)
(NORMAL SOUND)
Rozšírené funkcie
Zrušenie režimu skupiny
Na obrazovke režimu skupiny stlačte tlačidlo
GROUP.
Poznámka
Ak počas 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
displej sa automaticky vráti do normálnej
obrazovky prehrávania.
Tlačidlo
REPEAT/SOUND
Pol sekundy podržte stlačené
tlačidlo REPEAT/SOUND.
Nastavenie kvality zvuku sa mení takto:
S1S2(žiadne)
Návrat do normálnej kvality zvuku
Vyberte možnos „SOUND OFF“.
pokračovanie
23
Page 24
Úprava výšok a basov (Digitálna zvuková
predvoba)
Nastavenie kvality zvuku
Je možné nastavi kvalitu zvuku basov a
výšok.
Kvalita zvukuÚroveň zvýraznenia
Basy-4 až +3
Výšky-4 až +3
Požadované nastavenia kvality zvuku je
možné uloži ako predvoby „Sound 1“ a
„Sound 2“. Počas prehrávania môžete
hudbe priradi predvolenú kvalitu zvuku.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
3 Nastavte zvuk pre predvobu
„SOUND 1“.
1 Pootočením výkyvného
prepínača vyberte položku
„SOUND 1 >“ a výber potvrte
stlačením tlačidla Nx.
2 Zobrazí sa indikátor „BASS:+1“.
Pootočením výkyvného
prepínača nastavte úroveň
zvýraznenia basov a potvrte
stlačením tlačidla Nx.
3 Zobrazí sa indikátor „TREBLE: 0“.
Pootočením výkyvného
prepínača nastavte úroveň
zvýraznenia výšok a potvrte
stlačením tlačidla Nx.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Úprava nastavenia predvoby
„SOUND 2“
V kroku č. 3 vyberte položku „SOUND 2“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „SOUND >“ a
výber potvrte stlačením tlačidla
Nx.
SOUND: 1 >
24
Page 25
Zamknutie
ovládacích prvkov
(HOLD)
Pomocou funkcie HOLD môžete
zabráni náhodnému stlačeniu tlačidiel
prehrávača Network Walkman počas
prenášania.
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Prepínač HOLD
Posuňte prepínač HOLD v smere
šípky.
Všetky funkčné tlačidlá sa zablokujú.
Ak je prepínač HOLD zapnutý a stlačíte
ubovoné tlačidlo, na displeji bliká nápis
„HOLD“.
Vypnutie funkcie HOLD
Posuňte prepínač HOLD proti smeru šípky.
Ukladanie iných ako
zvukových údajov
Pomocou Prieskumníka systému
Windows je možné prenáša údaje z
pevného disku počítača do vstavanej
pamäte flash.
Vstavaná pamä flash sa v
Prieskumníkovi systému Windows
Explorer zobrazuje ako externá jednotka
(napríklad ako jednotka D).
Poznámky
• Ak do vstavanej pamäte flash uložíte veké
množstvo iných ako zvukových údajov,
voné miesto pre zvukové súbory sa zmenší
o také isté množstvo.
• Typ NW-E99 obsahuje dve pamäte flash. Po
pripojení prehrávača Network Walkman k
počítaču sa v Prieskumníkovi systému
Windows zobrazia dva vymenitené disky.
Prvý disk predstavuje pamä flash 1 a druhý
predstavuje pamä flash 2.
Rozšírené funkcie
25
Page 26
B Zmena nastavení prehrávača
Network Walkman
Nastavenie času
prehrávača Network
Walkman poda hodín
zabudovaných v
počítači
Zmena nastvenia na „OFF“
Nastavenie času prehrávača Network
Walkman sa nemení vždy, ke pripojíte
prehrávač Network Walkman k počítaču.
1 Stlačte tlačidlo ponuky MENU.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou.
REPEATMODE>
Ak je funkcia nastavená na „ON“
(zapnuté), nastavenie času vášho
prehrávača Network Walkman sa
automaticky prispôsobí zabudovaným
hodinám počítača, ke k nemu
prehrávač Network Walkman pripojíte a
spustíte prenos zvukových súborov
(musí by spustený softvér SonicStage).
„ON“ je predvolené štandardne.
Nemôžete si prehra skladbu s
obmedzenou dobou prehrávania bez
nastavenia času v prehrávači Network
Walkman. Upravte nastavenie času.
Informácie o nastavení dátumu a času
prehrávača Network Walkman nájdete v
časti „Zmena nastavenia aktuálneho
času (DATE-TIME)“ na strane 27.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „PC CLK:“ a
stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
PC CLK:ON
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „OFF“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti na normálnu
obrazovku.
Zmena nastavenia na „ON“
V kroku č. 3 zvote „ON“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
26
Page 27
Zmena nastavenia
aktuálneho času
(DATE-TIME)
3 Pootočením výkyvného prepínača
nastavte „rok“ a potvrte
stlačením tlačidla Nx.
Začne blika číslica „mesiac“.
Aktuálny čas môžete zmeni a zobrazi.
Tiež môžete upravi nastavenie času
prehrávača Network Walkman vzhadom
na zabudované hodiny počítača, a to
pripojením prehrávača Network
Walkman k počítaču (strana 26).
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo ponuky MENU.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „DATE-TIME“ a
výber potvrte stlačením tlačidla
Nx.
Začne blika číslica „rok“.
2004y 1m 1d
2004y 1m 1d
4 Rovnako ako v kroku č. 3, upravte
nastavenia pre „mesiac“ a
„dátum“.
Po nastavení „dátumu“ pootočením
výkyvného prepínača a potvrdení
stlačením tlačidla Nx sa displej
prepne na obrazovku s nastavením
času.
0:00
5 Pootočením výkyvného prepínača
nastavte „hodiny“ a potvrte
stlačením tlačidla Nx.
Začne blika číslica „minúta“.
0:00
6 Rovnako ako v kroku č. 5, upravte
nastavenia pre „minútu“.
Po nastavení „minút“ pootočením
výkyvného prepínača a potvrdení
stlačením tlačidla Nx sa displej
prepne na obrazovku s nastavením
času.
DAT E-T IME
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
7 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti na normálnu
obrazovku.
pokračovanie
27
Page 28
Zmena nastavenia aktuálneho času
(DATE-TIME)
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazenie aktuálenho času
Stlačte tlačidlo MENU a podržte ho.
Ak stlačíte tlačidlo, môžete si zobrazi aktuálny
čas.
Poznámky
• Ak nepoužívate zariadenie počas dlhého
obdobia, vaše nastavenia dátum a času sa
môžu vynulova.
• Ak ste nenastavili aktuálny čas, dátum a čas
sa zobrazia ako „-- --“.
• Ak je PC CLK nastavené na „ON“ (strana
26), nastavenie času vášho prehrávača
Network Walkman sa automaticky
prispôsobí nastaveniu hodín zabudovaných
v počítači, ke pripojíte prehrávač Network
Walkman k počítaču.
• V závislosti na oblasti dodania je formát
zobrazenia času nastavený na 12-hodinové
zobrazenie a 24-hodinové zobrazenie.
Medzi 12-hodinovým a 24-hodinovým
zobrazením nemôžete prepína. Tento návod
používa 24-hodinové zobrazenie času.
Obmedzenie
hlasitosti (AVLS)
Pomocou funkcie AVLS (Automatic
Volume Limiter System – Systém
automatického obmedzovania hlasitosti)
je možné obmedzi maximálnu hlasitos
s cieom predís rušeniu alebo
rozptyovaniu zvukom. Použitím funkcie
AVLS je možné počúva hudbu na
príjemnej úrovni hlasitosti.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
28
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „AVLS“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na displeji bliká nápis „OFF“.
AVLS:OFF
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „ON“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
Zobrazí sa indikátor funkcie AVLS
. Hlasitos je udržiavaná na
primeranej úrovni.
Page 29
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Zmena nastavenia na hodnotu „OFF“
V kroku č. 3 vyberte položku „OFF“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Nastavenie hlasitosti
pomocou funkcie
predvoby hlasitosti
Prehrávač obsahuje dva režimy úpravy
úrovne hlasitosti.
Ručný režim:
Stlačením tlačidla VOLUME +/–
upravte úroveň hlasitosti v rozsahu 0
až 31.
Režim predvoby:
Stlačením tlačidla VOLUME +/–
upravte úroveň hlasitosti na niektorú
z troch úrovní predvolieb: LO, MID
alebo HI.
Výkyvný
prepínač
Stlačením
potvrte
Tlačidlo Nx
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
e
d
o
–
)
Tlačidlo
MENU
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo
VOLUME +/–
Nastavenie úrovne
hlasitosti režimu predvoby
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „VOL: MAN“.
VOL:MAN
pokračovanie
29
Page 30
Nastavenie hlasitosti pomocou funkcie
predvoby hlasitosti
3 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká nápis „MAN“.
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „SET>“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Poznámka
Ak je nastavená funkcia AVLS (strana 28),
skutočná hlasitos môže by nižšia ako
nastavenia.
Vypnutím funkcie AVLS sa nastavenie
hlasitosti vráti na úroveň predvoby.
VOL:SET>
5 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká indikátor „VOL LO xx“*.
* „xx“ predstavuje numerické
hodnoty úrovne hlasitosti.
VOL LO xx
6 Nastavte úrovne hlasitosti troch
úrovní predvolieb: LO, MID alebo HI.
1 Stlačením tlačidla VOLUME +/–
nastavte úroveň hlasitosti
predvoby LO.
2 Pootočením výkyvného
prepínača vyberte možnos „VOL
MID xx“ a stlačením tlačidla
VOLUME +/– nastavte úroveň
hlasitosti predvoby MID.
3 Pootočením výkyvného
prepínača vyberte možnos „VOL
HI xx“ a stlačením tlačidla
VOLUME +/– nastavte úroveň
hlasitosti predvoby HI.
7 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
8 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Pomocou týchto nastavení môžete
upravi úroveň hlasitosti na niektorú
z troch úrovní predvolieb: LO, MID
alebo HI.
Prepnutie do ručného
režimu
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „VOL: SET“.
VOL:SET>
3 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká indikátor „SET >“.
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „MAN“.
VOL:MAN
5 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Pomocou tohto nastavenia môžete
upravi úroveň hlasitosti stlačením
tlačidla VOLUME +/–.
30
Page 31
Vypnutie pípania
(BEEP)
Je možné vypnú pípanie prehrávača
Network Walkman.
Zmena nastavenia na hodnotu „ON“
V kroku č. 3 vyberte položku „ON“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „BEEP:“ a
stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká nápis „ON“.
BEEP:ON
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „OFF“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
BEEP:OFF
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
31
Page 32
Zmena nastavenia
podsvietenia
Môžete vybra nastavenie ON alebo OFF.
PonukaRežim podsvietenia
OFFVždy vypnuté
ONZapne sa na tri sekundy po
každej operácii
(alebo kým neskončí
posúvanie)
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./–)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
Výber nastavenia „ON“
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „ON“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
LIGHT:ON
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Zmena nastavenia na hodnotu „OFF“
V kroku č. 3 vyberte položku „OFF“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „LIGHT:“ a
stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká nápis „OFF“.
LIGHT:OFF
32
Page 33
B Ďalšie funkcie
Opätovné zoskupenie
skladieb (REGROUP)
—Len typ NW-E95
Funkcia zoskupovania skladieb sa môže
vypnú*, ak bola skladba vymazaná zo
vstavanej pamäte flash alebo do nej
pridaná pomocou počítača, v ktorom nie
je nainštalovaný softvér SonicStage
(strana 12). V takom prípade je možné
funkciu skupiny zapnú opätovným
zoskupením zvukových súborov. Ak
potrebujete upravi zvukový súbor,
urobte to tak, že pripojíte prehrávač
Network Walkman k počítaču a
použijete softvér SonicStage.
* Poradie skladieb sa nezmení, ani ak je
funkcia zoskupovania skladieb vypnutá.
Výkyvný
prepínač
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
–
)
Stlačením
potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „REGROUP“ a
výber potvrte stlačením tlačidla
Nx.
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „Y“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na displeji sa zobrazí nápis
„Really?“.
Really?
4 Stlačte tlačidlo Nx.
Spustí sa opätovné zoskupenie
skladieb a na displeji bliká nápis
„REGROUPING“. Po skončení
zoskupovania zvukových súborov sa
na displeji zobrazí nápis
„COMPLETE“ a displej sa vráti do
stavu, v akom bol v kroku č. 2.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Poznámka
Počas prehrávania hudby nie je možné
opätovne zoskupi skladby. (Položka
„REGROUP“ sa nezobrazí na obrazovke
ponuky.)
z Rada
V niektorých prípadoch nemusí by možné
obnovi predchádzajúce usporiadanie skupín.
Ak potrebujete upravi zvukový súbor, pripojte
prehrávač Network Walkman k počítaču a
použite softvér SonicStage.
Ďalšie funkcie
REGROUP:N
Počas prehrávania hudby nie je
možné opätovne zoskupi zvukové
súbory.
33
Page 34
Formátovanie pamäte
(FORMAT)
Prehrávač Network Walkman je možné
použi na formátovanie vstavanej
pamäte flash.
Ak sa sformátuje pamä, všetky údaje
predtým v nej uložené sa vymažú. Pred
formátovaním skontrolujte údaje uložené
v pamäti.
Výkyvný
prepínač
Stlačením
potvrte
Tlačidlo Nx
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „1 (pamä flash
1)“ alebo „2 (pamä flash 2)“ a
stlačením tlačidla Nx výber
potvrte. (len typ NW-E99)
FORMAT:N
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „Y“ a výber
potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na displeji sa zobrazí nápis
„Really?“.
smerom
ku
(+/>)
smerom
ku (./
e
d
o
–
)
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „FORMAT“ a
výber potvrte stlačením tlačidla
Nx.
– Pre typ NW-E95
Prejdite na krok č. 4.
FORMAT:N
– Pre typ NW-E99
Prejdite na alší krok.
FORMAT:>
Počas prehrávania hudby nie je
možné formátova pamä.
34
1
5 Stlačte tlačidlo Nx.
Na displeji bliká nápis
„FORMATTING“ a spustí sa
formátovanie.
Po skončení formátovania sa na
displeji zobrazí nápis „COMPLETE“
a displej sa vráti do stavu, v akom
bol v kroku č. 2.
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu
normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku
[RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Zrušenie formátovania
V kroku č. 4 vyberte položku „N“.
Poznámky
• Počas prehrávania hudby nie je možné
formátova pamä. (Položka „FORMAT“ sa
nezobrazí na obrazovke ponuky.)
• Softvér MP3 File Manager a zvukové súbory
vo formáte MP3 prenesené týmto softvérom
sa pri formátovaní vymažú. Ak sa softvér
MP3 File Manager vymaže, môžete ho
obnovi z dodávaného disku CD-ROM,
alebo ho môžete prevzia z webovej lokality
služieb zákazníkom spoločnosti Sony.
Podrobnosti nájdete v časti „Obsluha
softvéru MP3 File Manager“ na strane 45.
Page 35
B Ďalšie informácie
Odporúčania
Inštalácia
• Prehrávač Network Walkman
nepoužívajte na miestach, kde by bol
vystavený extrémnemu svetlu,
extrémnej teplote, vlhkosti alebo
extrémnym vibráciám.
• Prehrávač Network Walkman nikdy
nevystavujte vysokým teplotám,
napríklad v aute zaparkovanom na
priamom slnku alebo na mieste
vystavenom priamemu slnečnému
svetlu.
Slúchadlá
Bezpečnos cestnej premávky
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta,
bicykla alebo iného dopravného
prostriedku. Môže to ohrozi bezpečnos
cestnej premávky. V mnohých
oblastiach je používanie slúchadiel v
premávke proti predpisom. Nebezpečné
môže by i používanie prehrávača
Network Walkman pri nastavenej
vysokej hlasitosti počas chôdze, najmä
počas prechádzania cez prechod pre
chodcov. V prípadných nebezpečných
situáciách by ste mali použitie slúchadiel
obmedzi, prípadne dodržiava
maximálnu obozretnos.
Prevencia poškodenia sluchu
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej
hlasitosti. Ušní lekári varujú pred
nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim
prehrávaním. Ak budete poču zvonenie
v ušiach, znížte hlasitos alebo prerušte
používanie.
Ohad na ostatných
Hlasitos udržiavajte na primeranej
úrovni. Umožní vám to vníma okolité
zvuky a by ohaduplní k ostatným
uom.
Upozornenie
Ak sa pri používaní prehrávača Network
Walkman spustia blesky, ihne si zložte
slúchadlá.
Používanie
• Ak používate remienok, bute opatrní,
aby ste sa nezachytili o predmety,
okolo ktorých prechádzate.
• Prehrávač Network Walkman
nepoužívajte v lietadle.
• Prehrávač Network Walkman
nepoužívajte v obmedzených
verejných priestoroch, kde by mohol
ovplyvni činnos kardiostimulátorov
udí so srdcovými chorobami.
Čistenie
• Puzdro prehrávača Network Walkman
čistite mäkkou handričkou mierne
navlhčenou jemným saponátom alebo
vodou.
• Pravidelne čistite konektor slúchadiel.
Poznámka
Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky a prášky
alebo rozpúšadlá, ako je napríklad alkohol
alebo benzín. Tieto prostriedky môžu poškodi
povrchovú úpravu puzdra.
Ak máte akékovek otázky alebo
problémy súvisiace s prehrávačom
Network Walkman, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Ďalšie informácie
35
Page 36
Riešenie problémov
Ak sa pri používaní prehrávača Network Walkman vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, skôr, než sa obrátite na obchodného zástupcu spoločnosti Sony, na
pomoc s vyriešením problému použite túto príručku riešenia problémov. Ak problém
pretrváva, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Informácie o problémoch týkajúcich sa používania prehrávača počas pripojenia k
počítaču nájdete aj v časti „Riešenie problémov“ v Pomocníkovi online dodávaného
softvéru.
Reštartovanie prehrávača
Ak prehrávač Network Walkman ani po skontrolovaní príručky riešenia problémov
nižšie nefunguje normálne alebo ak neprodukuje žiaden zvuk, vyberte batériu a potom
ju opätovne vložte.
Čo sa stalo?
Fungovanie
Príznak
Nepoču zvuk.
Generuje sa šum.
Tlačidlá nefungujú.
Hlasitos nie je
dostatočne silná.
V pravom slúchadle
nepoču zvuk.
Prehrávanie sa náhle
zastavilo.
Príčina a náprava
• Hlasitos je nastavená na nulovú hodnotu.
c Zvýšte hlasitos (strana 14).
• Konektor slúchadiel nie je správne pripojený.
c Správne pripojte konektor slúchadiel (strana 14).
• Konektor slúchadiel je znečistený.
c Vyčistite konektor slúchadiel jemnou suchou handričkou.
• Prehrávajú sa skladby s obmedzenou dobou prehrávania.
c Skladby s vypršanou dobou prehrávania nie je možné
prehráva.
• V pamäti nie sú uložené žiadne zvukové súbory.
c Ak sa zobrazí nápis „NO DATA“, preneste zvukové súbory
z počítača.
• Prepínač HOLD je zapnutý.
c Vypnite prepínač HOLD (strana 25).
• V prehrávači Network Walkman sa nachádza kondenzovaná
vlhkos.
c Prehrávač Network Walkman pár hodín nepoužívajte.
• Zostávajúca kapacita batérie je nedostatočná.
c Vymeňte batériu (strana 9).
Funkcia AVLS je zapnutá.
c Vypnite funkciu AVLS (strana 28).
• Konektor slúchadiel nie je úplne pripojený.
c Úplne pripojte konektor slúchadiel (strana 14).
• Prípojný kábel slúchadiel nie je správne pripojený ku
konektoru slúchadiel prehrávača Network Walkman alebo ku
káblu slúchadiel.
c Pripojte ich správne (strana 14).
Zostávajúca kapacita batérie je nedostatočná.
c Vymeňte batériu (strana 9).
36
Page 37
Okno displeja
Príznak
Podsvietenie nie je
zapnuté.
V názve skladby sa
zobrazuje znak „s“.
Príčina a náprava
Možnos LIGHT je nastavená na hodnotu „OFF“.
c V režime ponuky nastavte možnos „LIGHT“ na hodnotu
„ON“ (strana 32).
Názov obsahuje znaky, ktoré prehrávač Network Walkman
nedokáže zobrazi.
c Pomocou dodávaného softvéru SonicStage premenujte
názov tak, aby obsahoval len vhodné znaky.
Pripojenie k počítaču alebo dodávaný softvér
Príznak
Softvér nemožno
nainštalova.
Po pripojení k počítaču
pomocou špeciálneho
kábla USB sa nezobrazí
nápis „CONNECT“.
Počítač po pripojení
nerozpoznal prehrávač
Network Walkman.
Nie je možné prenies
skladbu do prehrávača
Network Walkman.
Príčina a náprava
Používa sa operačný systém, ktorý nie je kompatibilný so softvérom.
c Podrobnosti nájdete v samostatnom „Návode na obsluhu
softvéru SonicStage“.
• Počkajte na autentifikáciu softvéru SonicStage.
• V počítači je spustená iná aplikácia.
c Chvíu počkajte a opä pripojte kábel USB. Ak problém
pretrváva, odpojte kábel USB, reštartujte počítač a potom
opä pripojte kábel USB.
• Špeciálny kábel USB je odpojený.
c Pripojte špeciálny kábel USB.
• Je použitý rozbočovač USB.
c Fungovanie pripojenia cez rozbočovač USB nie je zaručené.
Špeciálny kábel USB pripojte priamo k počítaču.
Špeciálny kábel USB je odpojený.
c Pripojte špeciálny kábel USB.
• Špeciálny kábel USB nie je správne pripojený.
c Špeciálny kábel USB pripojte správne.
• Vo vstavanej pamäti flash, do ktorej chcete prenies zvukové
súbory, je nedostatok voného miesta.
c Preneste nepotrebné skladby spä do počítača a zväčšite
voné miesto.
• Pomocou softvéru SonicStage ste už do vstavanej pamäte
flash preniesli 400 skladieb alebo 400 skupín.
c Maximálny počet skladieb alebo skupín, ktorý je možné
prenies do vstavanej pamäte flash pomocou softvéru
SonicStage, je 400.*
* V prípade typu NW-E99 sa 400 piesní alebo skupín týka
každej pamäte flash.
Ďalšie informácie
pokračovanie
37
Page 38
Riešenie problémov
Príznak
Nie je možné prenies
skladbu do prehrávača
Network Walkman.
Počet zvukových
súborov, ktoré je možné
prenies, je obmedzený.
(Dostupný čas
nahrávania je krátky.)
Prehrávač Network
Walkman sa po pripojení
k počítaču stane
nestabilným.
Počas pripájania
prehrávača Network
Walkman k počítaču sa na
obrazovke počítača zobrazí
správa „Failed to
authenticate Device/Media“
(Overenie zariadenia alebo
média zlyhalo).
Príčina a náprava
• Pomocou softvéru MP3 File Manager ste už do vstavanej
pamäte flash preniesli 40 000 skladieb alebo 400 skupín.
c Maximálny počet skladieb a skupín, ktorý je možné
prenies do vstavanej pamäte flash pomocou softvéru MP3
File Manager, je 40 000, resp. 400.* (Maximálny počet
skladieb v jednej skupine je 100.)
* V prípade typu NW-E99 sa 40 000 piesní alebo 400 skupín
týka každej pamäte flash.
• Zvukové súbory s obmedzenou dobou prehrávania alebo
obmedzeným počtom prehratí nemusia by prenesené z
dôvodu obmedzení stanovených vlastníkmi autorských práv.
Ak chcete získa podrobné informácie o nastaveniach
zvukových súborov, obráte sa na príslušného distribútora.
• Množstvo voného miesta vo vstavanej pamäti flash, do ktorej
chcete prenies zvukové súbory, je menšie než je vekos
zvukových súborov, ktoré chcete prenies.
c Preneste nepotrebné zvukové súbory spä do počítača a
zväčšite voné miesto.
c Pokúste sa prenies zvukové súbory do inej pamäte flash.
(len typ NW-E99)
• Vo vstavanej pamäti flash, do ktorej chcete prenies zvukové
súbory, sú uložené iné ako zvukové súbory.
c Presuňte iné ako zvukové údaje do počítača a zväčšite
voné miesto.
Používa sa rozbočovač USB alebo predlžovací kábel USB.
c Fungovanie pripojenia cez rozbočovač USB alebo
predlžovací kábel USB nie je zaručené. Špeciálny kábel USB
pripojte priamo k počítaču.
Prehrávač Network Walkman nie je k počítaču pripojený
správne.
c Ukončite softvér SonicStage a skontrolujte pripojenie
špeciálneho kábla USB. Znova spustite softvér SonicStage.
Iné
Príznak
Prehrávač Network
Walkman po stlačení
tlačidla nepípne.
Prehrávač Network
Walkman sa zahrieva.
38
Príčina a náprava
Možnos BEEP je nastavená na hodnotu „OFF“.
c V režime ponuky nastavte možnos „BEEP“ na hodnotu „ON“
(strana 31).
Niekedy sa prehrávač za normálnych okolností trošku zahrieva.
Page 39
Správy
Ak sa na displeji zobrazí chybová správa, postupujte poda pokynov uvedených nižšie.
Správa
ACCESS
AVLS
CANNOT PLAY
CONNECT
ERROR
EXPIRED
FILE ERROR
Význam
Pristupuje sa k vstavanej pamäti
flash.
Úroveň hlasitosti pri zapnutej
funkcii AVLS presahuje danú
hodnotu.
• Prehrávač Network Walkman
nemôže prehráva určité súbory
z dôvodu nekompatibilných
formátov.
• Prenos bol násilne prerušený.
Prehrávač Network Walkman je
pripojený k počítaču.
Zistila sa porucha.
• Skladbe s obmedzením
prehrávania uplynula doba
prehrávania.
• Nebol nastavený aktuálny čas.
Bez toho nie je možné
prehráva skladbu s
obmedzením prehrávania.
• Skladba je chránená
obmedzením prehrávania, ktoré
nie je kompatibilné s
prehrávačom Network
Walkman.
• Súbor sa nedá prečíta.
• Súbor nemá bežný formát.
Náprava
Počkajte, kým sa prístup nedokončí.
Táto správa sa zobrazuje počas
prenosu zvukových súborov a počas
inicializácie vstavanej pamäte flash.
Znížte úroveň hlasitosti alebo vypnite
funkciu AVLS.
Ak súbor nie je možné prehra, môžete
ho vymaza zo vstavanej pamäte flash.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vymazanie netypických údajov zo
vstavanej pamäte flash“ (strana 40).
Prehrávač Network Walkman je
možné ovláda pomocou softvéru
SonicStage alebo MP3 File Manager,
ale nie je možné ovláda ovládacie
prvky prehrávača Network Walkman.
Obráte sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
• V režime ponuky nastavte aktuálny
čas, ak ešte nebol nastavený (strana
27).
• Ak skladbu nie je možné prehra,
môžete ju vymaza zo vstavanej
pamäte flash.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vymazanie netypických údajov zo
vstavanej pamäte flash“ (strana 40).
• Prehrávač Network Walkman
nepodporuje obsah s obmedzeným
počtom prehratí. Podrobnosti
nájdete v časti „Poznámka o
prehrávaní skladieb s obmedzeným
počtom prehratí“ (strana 13).
Preneste bežný zvukový súbor spä
do počítača a potom naformátujte
prehrávač Network Walkman.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vymazanie netypických údajov zo
vstavanej pamäte flash“ na strane 40.
Ďalšie informácie
pokračovanie
39
Page 40
Riešenie problémov
Správa
HOLD
LOW BATT
MEMORY FULL*
MG ERROR
NO DATA
* Táto správa sa zobrazuje pre obe pamäte flash. (len typ NW-E99)
Význam
Prepínač HOLD je zapnutý a
všetky ovládacie tlačidlá sú
zablokované.
Batéria je takmer vybitá.
Pamä je plná alebo obsahuje
400 skupín.
Bol zistený súbor s
neoprávnenou distribúciou
(chránený autorskými právami).
Vo vstavanej pamäti flash nie sú
žiadne zvukové súbory.
Náprava
Vypnite prepínač HOLD a tlačidlá
bude možné ovláda.
Je potrebné vymeni batériu (strana
9).
Vymažte skladby alebo skupiny.
Skupina bez skladby je taktiež
považovaná za jednu skupinu.
Skupiny bez skladieb vymažte
pomocou softvéru SonicStage.
Preneste bežný zvukový súbor spä
do počítača a potom naformátujte
prehrávač Network Walkman.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vymazanie netypických údajov zo
vstavanej pamäte flash“ na strane 40.
Ak vo vstavanej pamäti flash nie sú
zvukové súbory, pomocou softvéru
SonicStage preneste zvukové súbory.
Vymazanie netypických údajov zo vstavanej pamäte flash
Ak sa zobrazí správa „CANNOT PLAY“, „EXPIRED“, „FILE ERROR“ alebo „MG
ERROR“, vyskytol sa problém s údajmi uloženými vo vstavanej pamäti flash.
Údaje, ktoré nemožno prehráva, vymažte poda postupu uvedeného nižšie.
1 Pripojte prehrávač Network Walkman k počítaču a spustite softvér SonicStage.
2 Ak ste už určili problémové údaje (napríklad skladby s vypršanou dobou platnosti),
vymažte údaje v okne Portable Player v softvéri SonicStage.
3 Ak problém pretrváva, pomocou softvéru SonicStage preneste z prehrávača
Network Walkman pripojeného k počítaču všetky bezproblémové údaje spä do
počítača.
4 Odpojte prehrávač Network Walkman od počítača a potom pomocou ponuky
FORMAT naformátujte vstavanú pamä flash (strana 34).
40
Page 41
Technické parametre
Maximálny čas nahrávania (približne)
NW-E95
ATRAC3*
8 h 20 min (132 kb/s)
10 h 30 min (105 kb/s)
16 h 50 min (66 kb/s)
MP3
4 h 00 min (256 kb/s)
8 h 00 min (128 kb/s)
NW-E99
ATRAC3*
16 h 40 min (132 kb/s)
21 h 00 min (105 kb/s)
33 h 40 min (66 kb/s)
ATRAC3plus*
4 h 00 min (256 kb/s)
17 h 10 min (64 kb/s)
23 h 20 min (48 kb/s)
ATRAC3plus*
8 h 00 min (256 kb/s)
34 h 20 min (64 kb/s)
46 h 40 min (48 kb/s)
Pomer signál/šum (S/Š)
80 dB alebo viac (okrem formátu ATRAC3
66 kb/s)
Dynamický rozsah
85 dB alebo viac (okrem formátu ATRAC3
66 kb/s)
Prevádzková teplota
5 ˚C až 35 ˚C
Zdroj napájania
Alkalická batéria vekosti AAA (typu LR03)
Životnos batérie (nepretržité
prehrávanie)
Formát ATRAC3: približne 70 hodín
(Prehrávanie pri bitovej rýchlosti 105 kb/s)
Formát ATRAC3plus: približne 60 hodín
(Prehrávanie pri bitovej rýchlosti 48 kb/s)
Formát MP3: približne 50 hodín
(Prehrávanie pri bitovej rýchlosti 128 kb/s)
Ďalšie informácie
MP3
8 h 00 min (256 kb/s)
16 h 00 min (128 kb/s)
* Hodnoty pre formáty ATRAC3 a
ATRAC3plus sú platné, ak bol zo vstavanej
pamäte flash vymazaný softvér MP3 File
Manager.
56 × 37,3 × 15 mm
(š/v/h, bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
Približne 40 g (bez batérie)
Dodávané príslušenstvo
Slúchadlá (1)
Špeciálny kábel USB (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Remienok na krk (1)
Prípojný kábel slúchadiel (1)
Disk CD-ROM pre softvér SonicStage (1)
Návod na používanie (1)
Návod na obsluhu softvéru SonicStage (1)
Disk CD-ROM s návodom na používanie
prehrávača a s návodom na obsluhu softvéru
SonicStage (1)
Vzhad a technické parametre sa môžu
zmeni bez predchádzajúceho
upozornenia.
Na patenty prihlásené v USA a ostatné
patenty sa vzahuje licencia od spoločnosti
Dolby Laboratories.
41
Page 42
Slovník
MagicGate
Technológia ochrany autorských práv, ktorá pozostáva z technológie autentifikácie a
kódovania. Autentifikácia zabezpečuje, že chránený obsah sa prenáša len medzi
zhodnými zariadeniami a médiami a že chránený obsah je nahrávaný a prenášaný v
zakódovanom formáte, čím sa zabraňuje neoprávnenému kopírovaniu alebo
prehrávaniu.
Poznámka
spoločnosou Sony. Nezaručuje konverziu medzi inými médiami.
OpenMG
Technológia ochrany autorských práv, ktorá bezpečne spravuje hudobný obsah zo
služby EMD a zo zvukového disku CD v počítači. Aplikačný softvér nainštalovaný v
počítači šifruje digitálny hudobný obsah počas nahrávania na pevný disk. Toto
umožňuje vychutnáva si hudobný obsah v počítači, ale zároveň zabraňuje
neoprávnenému prenosu tohto obsahu po sieti (alebo inde). Táto počítačová ochrana
autorských práv je kompatibilná s technológiou „MagicGate“ a umožňuje prenáša
hudobný obsah z pevného disku počítača do kompatibilného zariadenia.
ATRAC3
Skratka ATRAC3 znamená Adaptive Transform Acoustic Coding3. Je to technológia
kompresie zvuku, ktorá zaručuje vysokú kvalitu zvuku a vysoký stupeň kompresie.
Miera kompresie technológie ATRAC3 je približne 10-krát vyššia ako kompresia
zvukového disku CD. Výsledkom toho je zvýšená údajová kapacita médií.
je terminológia označujúca systém ochrany autorských práv vyvinutý
ATRAC3plus
Skratka ATRAC3plus znamená Adaptive Transform Acoustic Coding3plus. Je to
technológia kompresie zvuku, ktorá komprimuje údaje ešte viac než technológia
ATRAC3. ATRAC3plus je nová technológia kompresie zvukových údajov, ktorá
umožňuje rovnakú alebo vyššiu kvalitu hudby v porovnaní s technológiou ATRAC3.
Bitová rýchlos
Udáva množstvo údajov za sekundu. Udáva sa v b/s (bitoch za sekundu).
64 kb/s znamená 64 000 bitov informácií za sekundu. Ak je bitová rýchlos veká,
znamená to, že na prehrávanie hudby je použité veké množstvo informácií. Pri
porovnaní hudby toho istého formátu (napr. ATRAC3plus), údaje s bitovou rýchlosou
64 kb/s poskytujú lepšiu kvalitu zvuku ako údaje s bitovou rýchlosou 48 kb/s. Avšak
zvukové súbory vo formáte napríklad MP3 používajú iné metódy kódovania, a teda
kvalitu zvuku nie je možné urči jednoduchým porovnaním bitovej rýchlosti.
42
Page 43
MP3
Skratka MP3 znamená MPEG-1 Audio Layer3 a označuje štandard kompresie
zvukových súborov. Bol kodifikovaný expertnou skupinou MPEG (Motion Picture
Experts Group) a pracovnou skupinou medzinárodnej organizácie pre štandardizáciu
ISO (International Organization for Standardization).
Touto technológiou je možné komprimova údaje hudobných diskov CD na približne
1/10 ich pôvodnej vekosti. Pretože kódovací algoritmus MP3 je verejný, existujú rôzne
kódovače a dekodéry kompatibilné s týmto štandardom.
Ďalšie informácie
43
Page 44
Zoznam položiek ponuky
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte režim ponuky a použitím výkyvného prepínača
(pootočením vybertiete/stlačením potvrdíte) zmeníte nastavenia prehrávača
Network Walkman.
Podrobnosti o každej ponuke nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. Za
ponukou so značkou „>“ po potvrdení stlačením tlačidla Nx nasleduje obrazovka s
podrobnými nastaveniami.
Displej
(Režim ponuky)
REPEAT
MODE >
DISPLAY >
(Režim
zobrazenia)
VOL:
(Predvoba
hlasitosti)
SOUND >
(Digitálna
zvuková
predvoba)
AVLS:
(Automatic
Volume Limiter
System Systém
automatického
obmedzovania
hlasitosti)
BEEP:
(Nastavenie
prevádzkových
zvukov)
LIGHT:
(Nastavenie
podsvietenia
displeja LCD)
Účel
Výber obúbeného režimu
opakovania (strana 17).
Výber obúbeného režimu
zobrazenia (strana 22).
Nastavenie predvoby
požadovanej úrovne
hlasitosti (strana 29).
Nastavenie predvoby
požadovanej kvality zvuku
(strana 23).
Nastavenie hodnoty „ON“
alebo „OFF“ (strana 28).
Nastavenie hodnoty „ON“
alebo „OFF“ (strana 31).
Nastavenie „OFF“: vždy
vypnuté
Nastavenie „ON“: zapne
sa na tri sekundy po
každej operácii (strana 32)
Displej
(Režim ponuky)
DATE-TIME:
(Nastavenie
aktuálneho
času)
PC CLK:
(Nastavenie
času poda
hodín
zabudovaých
v počítači)
FORMAT >
(Formátovanie
pamäte)
REGROUP >
(Opätovné
zoskupenie
údajov)
(Len typ NWE95)
[RETURN]
(Návrat)
Účel
Aktuálny čas môžete
zmeni a zobrazi (strana
27).
Môžete nastavi čas
prehrávača Network
Walkman poda hodín
zabudovaných v počítači
(strana 26).
Do normálneho režimu je
možné prepnú výberom
položky [RETURN] a
stlačením tlačidla Nx.
44
Page 45
B
Obsluha softvéru MP3 File Manager
Čo môžete robi so
softvérom MP3 File
Manager
Pomocou softvéru MP3 File Manager
môžete jednoducho prenáša zvukové
súbory vo formáte MP3 do prehrávača
Network Walkman v tom istom formáte
(MP3), na rozdiel od softvéru
SonicStage, ktorý konvertuje zvukové
súbory vo formáte MP3 do formátu
ATRAC3plus.
Softvér MP3 File Manager je
nainštalovaný do prehrávača
Network Walkman priamo pri výrobe.
Nevyžaduje sa preto žiadna
inštalácia.
Pred používaním softvéru MP3 File
Manager je však potrebné
nainštalova do počítača softvér
SonicStage z dodávaného disku
CD-ROM. Ak nenainštalujete
softvér SonicStage, počítač
nerozpozná prehrávač Network
Walkman. Ak používate počítač, v
ktorom nie je nainštalovaný softvér
SonicStage, je potrebné nainštalova
súbor ovládača prehrávača Network
Walkman z webovej lokality služieb
zákazníkom spoločnosti Sony
[http://www.support-nwwalkman.com]
Systémové požiadavky
• Operačný systém:
Windows XP Media Center Edition
2005
Windows XP Media Center Edition
2004
Windows XP Media Center Edition
Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition
Windows 98 Second Edition
• Procesor: Pentium II 400MHz alebo
vyšší
• RAM: aspoň 64 MB
• HDD: aspoň 5 MB
• Obrazovka: farebná 16-bitová alebo
vyššia, rozlíšenie aspoň 800 × 600
bodov alebo vyššie
• Port rozhrania USB (Podpora
rozhrania USB (predtým nazývaného
USB1.1))
Jazyková podpora
Schopnos zobrazovania jazykov v softvéri
MP3 File Manager závisí od operačného
systému nainštalovaného v počítači.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak je
nainštalovaný operačný systém kompatibilný
s požadovaným jazykom zobrazenia.
– Nezaručujeme, že softvér MP3 File
Manager dokáže správne zobrazi
.
všetky jazyky.
– Znaky vytvorené používateom a
niektoré špeciálne znaky sa nemusia
zobrazi.
Obsluha softvéru MP3 File Manager
45
Page 46
Prenos zvukových
súborov MP3 z
počítača do prehrávača
Network Walkman
1 Pripojte prehrávač Network
Walkman k počítaču.
Pripojte menší konektor dodávaného
špeciálneho kábla USB do
konektorovej zásuvky rozhrania USB
v prehrávači Network Walkman a
potom pripojte väčší konektor do
zásuvky USB počítača.
Na displeji sa zobrazí nápis
„CONNECT“.
* Len typ NW-E99
Typ NW-E99 obsahuje dve pamäte
flash. Po pripojení prehrávača
Network Walkman k počítaču sa v
Prieskumníkovi systému Windows
zobrazia dva vymenitené disky.
Softvér MP3 File Manager je vopred
nainštalovaný na prvom
vymenitenom disku (pamä flash 1).
[Network Walkman] v prípade
operačného systému Windows XP
Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/
Windows XP Home Edition
46
6 Myšou presuňte zvukové súbory
MP3, ktoré chcete prenies do
prehrávača Network Walkman na
obrazovku softvéru MP3 File
Manager.
Zvukové súbory vo formáte MP3
môžete taktiež prenies
presunutím celého priečinka.
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
Page 47
Poznámky
• Neodpojujte kabel USB ani přehrávač
Network Walkman, je-li software MP3 File
Manager spuštěn. Pokud tak učiníte, nelze
zaručit správný provoz.
• Když přehrávač Network Walkman
komunikuje s počítačem, bliká indikátor
ACCESS.
• Neodpojujte kabel USB ani přehrávač
Network Walkman, pokud indikátor ACCESS
bliká. Mohlo by dojít ke zničení přenášených
dat.
• Je-li v počítači spuštěn software MP3 File
Manager, nepřepínejte počítač do režimu
spánku nebo do pohotovostního režimu.
• Používáte-li systém Windows 2000,
nainstalujte aktualizaci Service Pack 3 nebo
novější.
• U přehrávače Network Walkman je
upřednostňováno zobrazení informací ID3
Tag. (ID3 Tag je formát rozšiřující soubory
MP3 o další informace, jako je název
skladby nebo jméno interpreta. Přístroj
Network Walkman podporuje verze 1.0/1.1/
2.2/2.3/2.4.)
• Při použití rozbočovače USB nebo
prodlužovacího kabelu USB není zaručena
funkčnost přehrávače Network Walkman.
Přehrávač proto připojujte k počítači vždy
přímo pomocí speciálního kabelu USB.
• Některá zařízení USB připojená k počítači
mohou narušovat správnou funkci
přehrávače Network Walkman.
• V době, kdy je přehrávač Network Walkman
připojen k počítači, jsou vyřazena všechna
jeho ovládací tlačítka.
• Pokud je přehrávač Network Walkman
připojen k počítači, můžete v programu
Windows Explorer (Průzkumník systému
Windows) zobrazit data uložená ve
vestavěné paměti flash.
• Zvukové soubory MP3 kompatibilní se
softwarem MP3 File Manager mají
vzorkovací frekvenci 44,1 kHz a přenosovou
rychlost 8 – 320 kb/s.
Dojde-li v průběhu formátování
nebo jiné operace k
náhodnému vymazání softwaru
MP3 File Manager, můžete jej
obnovit z dodaného disku CDROM pomocí následujícího
postupu:
1 Připojte přehrávač Network Walkman
k počítači pomocí kabelu USB.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do
počítače.
3 Otevřete disk CD-ROM, vyberte
složku [MP3FileManager] a otevřete ji
pomocí programu Windows Explorer
(Průzkumník systému Windows).
4 Vyberte složku ([English (angličtina)],
[French (francouzština]*1) a otevřete ji
pomocí programu Windows Explorer
(Průzkumník systému Windows).
Bude zahájena instalace.
Postupujte podle pokynů průvodce
instalací.
1
*
Nabídka nápovědy je zobrazena ve
francouzštině, nabídka ovládání je
zobrazena v angličtině.
2
*
„1.x“ znamená verzi softwaru MP3 File
Manager.
NW-E95: Verzia 1.1
NW-E99: Verzia 1.2
(Software MP3 File Manager můžete
rovněž stáhnout z webové stránky
služeb pro zákazníky společnosti
Sony [http://www.supportnwwalkman.com].)
Ovládání softwaru MP3 File Manager
47
Page 48
Zobrazenie softvéru MP3 File Manager
7
1
2
6
3
1 Zoznam albumov
Dvojitým kliknutím zobrazíte zoznam
skladieb. Ďalším dvojitým kliknutím
zoznam skladieb opä ukryjete.
2 Zoznam skladieb
3
Kliknutím na toto tlačidlo vymažete
vybraté albumy alebo skladby.
4
Kliknutím na toto tlačidlo vymažete
všetky albumy alebo skladby.
5
Kliknutím na toto tlačidlo ukončite
softvér MP3 File Manager.
5
4
Obrazovka sa vzahuje na
typ NW-E99.
6 Vybratý riadok bude ma modrú
farbu
Pomocou klávesov CTRL alebo Shift
je možné vybra niekoko albumov
alebo skladieb naraz.
7 Zoznam cieov prenosu vzdialeností
(len typ NW-E99)
V tomto zozname môžete vybra
jednu pamä flash.
Poznámka
Na obrazovke softvéru MP3 File Manager sa
nezobrazujú zvukové súbory prenesené do
vstavanej pamäte flash pomocou softvéru
SonicStage. Okrem toho, na obrazovke
softvéru SonicStage sa nezobrazujú zvukové
súbory prenesené do vstavanej pamäte flash
pomocou softvéru MP3 File Manager.
48
Page 49
Vymazanie
zvukových súborov
Usporiadanie
zvukových súborov
Pomocou softvéru MP3 File Manager je
možné vymaza skladby uložené vo
vstavanej pamäti flash poda skladby
alebo albumu.
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
1 Spustite softvér MP3 File
Manager.
2 V zozname cieov prenosu vyberte
pamä flash. (len typ NW-E99)
Pomocou softvéru MP3 File Manager je
možné presunú skladby uložené vo
vstavanej pamäti flash poda skladby
alebo albumu.
Obsluha softvéru MP3 File Manager
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
1 Spustite softvér MP3 File
Manager.
2 V zozname cieov prenosu vyberte
pamä flash. (len typ NW-E99)
3 Vyberte skladbu, ktorú chcete
vymaza.
4 Kliknite na tlačidlo na
obrazovke.
z Rada
Pomocou klávesov CTRL alebo Shift je možné
vybra niekoko albumov alebo skladieb naraz.
Albumy a skladby sa nedajú vybra naraz.