Sony NW-E95, NW-E99 User Manual [sk]

Page 1
2-584-128-51(1)
Portable IC Audio Player
Network Walkman
Návod na používanie
„WALKMAN“ je registrovanou ochrannou značkou spoločnosti Sony Corporation a predstavuje produkt so stereofónnymi slúchadlami.
NW-E95/E99
© 2004 Sony Corporation
je ochrannou značkou
Page 2
VÝSTRAHA
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, napríklad do knižnice alebo skrinky.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami at., inak hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na prístroj neklate horiace sviečky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Poznámka k inštalácii
Ak prístroj používate na mieste, kde sa vyskytuje statický alebo elektrický šum, prenosové informácie o skladbe môžu by poškodené. Môže sa tým zabráni úspešnému preneseniu autorizácie do počítača.
2
Page 3
Upozornenie pre používateov
Dodávaný softvér
Zákony o autorských právach zakazujú
reprodukova softvér a k nemu dodávaný návod, či už vcelku alebo jeho časti, alebo softvér prenajíma bez povolenia vlastníka autorských práv.
Spoločnos SONY nie je v žiadnom prípade
zodpovedná za finančnú škodu, stratu ziskov alebo za nároky iných spoločností vyplývajúce z použitia softvéru dodávaného s týmto prehrávačom.
V prípade, že sa pri používaní softvéru
vyskytne problém zapríčinený chybnou výrobou, spoločnos SONY softvér vymení. Spoločnos SONY však nenesie žiadnu alšiu zodpovednos.
Softvér poskytnutý spolu s týmto
prehrávačom nie je možné použi s iným zariadením, ktoré preň nie je určené.
Z dôvodu neustálej snahy o zlepšenie kvality
môžu by technické parametre softvéru zmenené bez oznámenia.
Prevádzka tohto prehrávača s iným ako
dodaným softvérom nie je krytá zárukou.
V závislosti od typu jazyka a textu sa text
zobrazený správne v softvéroch SonicStage a MP3 File Manager nemusí zobrazova správne na zariadení. Možné príčiny:
Možnosti pripojeného prehrávača. Porucha prehrávača. Informácie v značke ID3 skladby sú
napísané v jazyku alebo použitím znakov, ktoré prehrávač nepodporuje.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Dokumentácia ©2004 Sony Corporation
OpenMG a logo OpenMG sú ochrannými značkami spoločnosti Sony Corporation. SonicStage a logo SonicStage sú ochrannými alebo registrovanými ochrannými značkami spoločnosti Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich logá sú ochrannými značkami spoločnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a Windows Media sú ochrannými alebo registrovanými ochrannými značkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a v iných krajinách. Všetky ostatné ochranné alebo registrované ochranné značky sú ochrannými alebo registrovanými ochrannými značkami príslušných držiteov. V tomto návode nie sú značky ™ a ® uvádzané.
Tento návod popisuje spôsob používania prehrávača Network Walkman a spôsob používania vopred nainštalovaného softvéru MP3 File Manager. Podrobnosti o spôsobe používania dodávaného
softvéru SonicStage nájdete v návode na obsluhu softvéru SonicStage.
3
Page 4
4
Page 5
Obsah
Prehad ............................................... 6
Čo môžete robi s prehrávačom
Network Walkman ....................... 6
Ďalšie funkcie .................................. 7
Krok 1: Kontrola obsahu balenia.........8
Krok 2: Vloženie batérie ...................... 9
Umiestnenie ovládacích prvkov ........ 10
Predná strana ................................ 10
Zadná strana ................................. 10
Displej ........................................... 11
Základné funkcie
Prenos zvukových súborov z počítača
do prehrávača Network
Walkman ..................................... 12
Poznámka o prehrávaní skladieb s
obmedzenou dobou prehrávania
(Obsah s časovým limitom) ....... 13
Poznámka o prehrávaní skladieb s
obmedzeným počtom prehratí ..13
Počúvanie hudby s prehrávačom
Network Walkman ...................... 14
Čo je funkcia Skupina? ................. 15
Ďalšie funkcie ................................ 16
Rozšírené funkcie
Režim opakovania............................. 17
Výber režimu opakovania .............. 17
Opakované prehrávanie skladieb
(Opakovanie skladieb) ............... 18
Opakované prehrávanie určenej
časti (Opakovanie A-B).............. 19
Opakované prehrávanie určených
viet (Opakovanie viet) ................ 20
Nastavenie počtu opakovaní ........ 21
Zmena režimu zobrazenia ................. 22
Výber skupinového zobrazenia ..... 23
Úprava výšok a basov
(Digitálna zvuková predvoba) .... 23
Výber kvality zvuku ....................... 23
Nastavenie kvality zvuku ............... 24
Zamknutie ovládacích prvkov
(HOLD) ........................................ 25
Ukladanie iných ako zvukových
údajov ......................................... 25
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
Nastavenie času prehrávača Network
Walkman poda hodín
zabudovaných v počítači ............ 26
Zmena nastavenia aktuálneho času
(DATE-TIME) ............................... 27
Obmedzenie hlasitosti (AVLS) ........... 28
Nastavenie hlasitosti pomocou
funkcie predvoby hlasitosti........ 29
Nastavenie úrovne hlasitosti režimu
predvoby .................................. 29
Prepnutie do ručného režimu ........ 30
Vypnutie pípania (BEEP) ................... 31
Zmena nastavenia podsvietenia ....... 32
Ďalšie funkcie
Opätovné zoskupenie skladieb
(REGROUP)
Len typ NW-E95..................... 33
Formátovanie pamäte (FORMAT)...... 34
Ďalšie informácie
Odporúčania ..................................... 35
Riešenie problémov .......................... 36
Reštartovanie prehrávača ............. 36
Čo sa stalo? .................................. 36
Správy ........................................... 39
Technické parametre.........................41
Slovník .............................................. 42
Zoznam položiek ponuky ..................44
Obsluha softvéru MP3 File Manager
Čo môžete robi so softvérom MP3 File
Manager ..................................... 45
Prenos zvukových súborov MP3 z
počítača do prehrávača Network
Walkman ..................................... 46
Zobrazenie softvéru MP3 File
Manager ..................................... 48
Vymazanie zvukových súborov......... 49
Usporiadanie zvukových súborov ..... 49
Register............................................ 50
5
Page 6
Prehad
Čo môžete robi s prehrávačom Network Walkman
Najskôr je potrebné nainštalova do počítača softvér „SonicStage“ (Softvér MP3 File Manager je vopred nainštalovaný v prehrávači Network Walkman). Potom môžete jednoducho prenáša digitálne zvukové súbory z počítača do vstavanej pamäte flash a nosi ju kamkovek.
1 Uložte digitálne
zvukové súbory do počítača.
2 Preneste súbory do
prehrávača Network Walkman.
Ak prenášate zvukové súbory vo formáte MP3 do prehrávača Network Walkman, na ich prenos a uloženie vo formáte MP3 používajte vopred nainštalovaný softvér MP3 File Manager.
Služby EMD (Electric
Music Distribution –
Elektronická
distribúcia hudby)
Zvukové
disky CD
Zvukové súbory vo formáte MP3, WAV a Windows® Media
Prevezmite si najnovšie hudobné súbory! Uložte si obúbené skladby!
3 Užívajte si hudbu s
prehrávačom Network Walkman.
Počas pripojenia k počítaču je možné zobrazi údaje uložené vo vstavanej pamäti flash pomocou Prieskumníka systému Windows. Súbory vo formáte MP3 však nie je možné prehráva, ak boli priamo prenesené alebo skopírované z obrazovky Prieskumníka systému Windows. Ak prenášate zvukové súbory vo formáte MP3 do prehrávača Network Walkman, použite softvér MP3 File Manager (pozri stranu 45).
6
Pripojenie USB
Page 7

Ďalšie funkcie

Kompaktná vekos, nízka hmotnos, odolný voči preskakovaniu skladieb, veká
prenosnos.
Vopred nainštalovaný softvér MP3 File Manager umožňuje prenos zvukových súborov
vo formáte MP3 do prehrávača Network Walkman a ich počúvanie v prehrávači Network Walkman ako súborov vo formáte MP3.
Nepretržité prehrávanie na batériu NW-E95/E99: približne 70*1 hodín
Čas nahrávania* NW-E95: vstavaná pamä flash s kapacitou 512 MB, viac než 23 hodín a 20 minút
NW-E99: vstavané pamäte flash s kapacitou 512 + 512 MB, viac než 46 hodín a 40 minút
Dodávaný softvér SonicStage umožňuje nahrávanie skladieb zo zvukových diskov CD na pevný disk počítača použitím formátu ATRAC3plus (vysoká kvalita zvuku, vysoká kompresia).
Opakovanie viet: užitočná funkcia na štúdium cudzieho jazyka.
Vysokorýchlostný prenos údajov pomocou špeciálneho kábla USB.
Obrazovka LCD s podsvietením: je možné zobrazi názvy skladieb a mená
interpretov.
Funkcia Skupina: je možné vybra prehrávanie skladieb poda albumov.
Funkcia ukladania: okrem zvukových údajov je možné uklada rôzne iné údaje.
*1Líši sa poda formátu údajov. V tomto prípade sa hodnota výdrže batérie týka nepretržitého
prehrávania zvukových súborov vo formáte ATRAC3.
2
*
Líši sa poda bitovej rýchlosti pri nahrávaní. V tomto prípade sa hodnota nahrateného času týka nahrávania vo formáte ATRAC3plus bitovou rýchlosou 48kb/s.
POZNÁMKY:
Používanie nahratej hudby je obmedzené len na súkromné účely. Použitie hudby v rozsahu
presahujúcom toto obmedzenie si vyžaduje povolenie od vlastníkov autorských práv.
Spoločnos Sony nezodpovedá za neúplné nahratie alebo prevzatie údajov alebo ich
poškodenie v dôsledku problémov s prehrávačom Network Walkman alebo s počítačom.
2
7
Page 8

Krok 1: Kontrola obsahu balenia

Skontrolujte príslušenstvo v balení. NW-E95/E99:
Network Walkman (1)
Slúchadlá (1)
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Špeciálny kábel USB (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Remienok na krk (1)
Prípojný kábel slúchadiel (1)
Disk CD-ROM pre softvér
SonicStage (1)
Návod na používanie (1)
Návod na obsluhu softvéru SonicStage
(1)
Disk CD-ROM s návodom na
používanie prehrávača a s návodom na obsluhu softvéru SonicStage (1)
Informácie o sériovom čísle
Sériové číslo poskytnuté pre zariadenie sa vyžaduje na registráciu zákazníka. Číslo sa nachádza na zadnej strane prehrávača Network Walkman.
OPEN
Serial NO.
Sériové číslo
Sériové číslo si poznačte na miesto poskytnuté nižšie. Budete ho potrebova vždy, ke budete o tomto výrobku hovori s obchodným zástupcom spoločnosti Sony.
Sériové číslo _____________________
8
Page 9

Krok 2: Vloženie batérie

Vložte alkalickú batériu LR03 (vekosti AAA). Dbajte na správnu polaritu. Batériu vkladajte najskôr pólom E poda obrázka.
N
E
P
O
EN
P
O
Výdrž batérie*
Formát ATRAC3: približne 70 hodín Formát ATRAC3plus: približne 60 hodín Formát MP3: približne 50 hodín * Životnos batérie môže by kratšia z dôvodu
prevádzkových podmienok a teploty okolia.
Indikátor zostávajúceho času batérie
Ikona batérie na displeji sa mení poda zobrazenia nižšie.
batéria takmer vybitá vymeňte
batériu
Ak sa na displeji zobrazí nápis „LOW BATT“, je potrebné vymeni batériu.
Poznámka
Ak batériu nepoužívate správne, môže sa poškodi vytečením alebo koróziou. Ak chcete dosiahnu čo najlepšie výsledky:
Používajte alkalickú batériu.Skontrolujte, či je správna polarita.Suchý galvanický článok nenabíjajte.Ak plánujete prehrávač dlhšiu dobu
nepoužíva, vytiahnite batériu.
– Ak batéria vytiekla, novú batériu vložte až po
vyčistení priestoru pre batériu.
Ak dôjde k náhodnému odpojeniu krytu priestoru pre batérie, pripojte ho poda obrázka.
9
Page 10

Umiestnenie ovládacích prvkov

Podrobnosti o každej časti nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.

Zadná stranaPredná strana

1
2 3
4 5 6
e
d
o
M
p
G
u
r
o
7
8
9
0
qz
1 Otvor na upevnenie remienka 2 Tlačidlo REPEAT/SOUND
(strany 18 až 20, 23)
3 Tlačidlo MENU (strany 16 až 22, 24,
26 až 34) Ak chcete zobrazi čas, podržte chvíu stlačené tlačidlo MENU.
4 Tlačidlo GROUP (strany 15, 23) 5 Displej (strany 11, 18, 39)
Podrobnosti o displeji a ikonách nájdete na strane 11.
6 Indikátor ACCESS (strany 12, 46) 7 Konektorová zásuvka pre slúchadlá
(strana 14)
qs
N
E
P
O
qd
8 Tlačidlo Nx
(strany 14, 16 až 17, 19 až 22, 24, 26 až 34)
9 Výkyvný prepínač
(strany 16 až 17, 19 až 22, 24, 26 až
34)
0 Tlačidlo VOLUME +/ (strany 14, 29) qa Prepínač HOLD (Zamknutie
ovládacích prvkov) (strany 14, 25)
qs Konektorová zásuvka rozhrania USB
(strany 12, 46)
qd Priestor pre batérie (strana 9)
10
Page 11

Displej

1 Displej s textovými a grafickými
informáciami (strana 17) Zobrazuje číslo skladby, názov
skladby, aktuálny dátum a čas, (strany 22 až 28), MESSAGE (strany 13, 39) a ponuku. Ak chcete prepnú režim zobrazenia, stlačte tlačidlo MENU. Podrobnosti nájdete v časti „Zmena režimu zobrazenia“ na strane 22.
2 Indikátor režimu opakovania (strana
18) Zobrazuje sa aktuálny režim
opakovania.
3 Indikátor funkcie AVLS (strana 28)
Indikátor sa zobrazuje, ak je aktivovaná funkcia AVLS.
4 Indikátor digitálnej zvukovej
predvoby (strany 23 až 24) Zobrazuje sa aktuálne nastavenie
zvuku.
5 Indikátor zostávajúcej kapacity
batérie (strana 9) Zobrazuje sa zostávajúca kapacita
batérie.
11
Page 12

Základné funkcie

Prenos zvukových súborov z počítača do prehrávača Network Walkman

Poznámka
Pred prvým pripojením prehrávača Network Walkman k počítaču je potrebné do počítača nainštalova softvér „SonicStage“ z dodávaného disku CD-ROM. Ak je už softvér SonicStage nainštalovaný, pred pripojením prehrávača Network Walkman k počítaču je potrebné nainštalova práve verziu dodávanú s týmto prehrávačom Network Walkman (môže by k dispozícii aktualizovaná verzia).
Zvukové súbory vo formáte ATRAC3plus je možné prenáša z počítača do prehrávača Network Walkman pomocou nainštalovaného softvéru SonicStage. Postupujte poda krokov uvedených nižšie. Taktiež je možné prenáša zvukové súbory vo formáte MP3 pomocou softvéru MP3 File Manager, ktorý je vopred nainštalovaný v prehrávači Network Walkman. Podrobnosti nájdete v časti „Obsluha softvéru MP3 File Manager“ na strane 45.
1
Do počítača nainštalujte softvér SonicStage pomocou dodávaného disku CD-ROM.
Krok č. 1 vykonajte len pred prvým pripojením prehrávača Network Walkman k počítaču. Podrobnosti nájdete v „Návode na obsluhu softvéru SonicStage“.
2 Importujte zvukové súbory do softvéru SonicStage.
Podrobnosti nájdete v „Návode na obsluhu softvéru SonicStage“.
3 Pripojte prehrávač Network Walkman k počítaču.
Pripojte menší konektor špeciálneho kábla USB do konektorovej zásuvky rozhrania USB v prehrávači Network Walkman a potom pripojte väčší konektor do zásuvky USB počítača. Na displeji sa zobrazí nápis „CONNECT“.
Indikátor ACCESS
12
OPEN
OPEN
do zásuvky USB
Špeciálny kábel USB (dodávané príslušenstvo)
do portu USB
Page 13
Poznámky
Indikátor ACCESS bliká, ke prehrávač Network Walkman získava prístup k počítaču.
Ak bliká indikátor ACCESS, kábel USB neodpájajte. Prenášané údaje sa môžu zniči.
Fungovanie prehrávača Network Walkman pri použití rozbočovača USB alebo predlžovacieho
kábla USB nie je zaručené. Prehrávač Network Walkman vždy pripájajte k počítaču použitím špeciálneho kábla USB.
Niektoré zariadenia USB pripojené k počítaču môžu prekáža správnemu fungovaniu prehrávača Network Walkman.
Počas pripojenia k počítaču sú ovládacie tlačidlá prehrávača Network Walkman zablokované.
Počas pripojenia k počítaču je možné zobrazi údaje uložené vo vstavanej pamäti flash pomocou
Prieskumníka systému Windows.
4 Preneste zvukové súbory do prehrávača Network Walkman.
Informácie o prenášaní zvukových súborov do vstavanej pamäte flash nájdete v samostatnom „Návode na obsluhu softvéru SonicStage“.
z Rady
Keže typ NW-E99 má dve pamäte flash, v zozname cieov prenosu môžete vybra jednu pamä flash. Na obrazovke softvéru SonicStage sa zobrazujú ciele prenosu uvedené nižšie:
Network Walkman (#1 Internal): pamä flash 1 Network Walkman (#2 Internal): pamä flash 2
Informácie o prenášaní zvukových súborov spä do počítača nájdete v „Návode na obsluhu
softvéru SonicStage“ alebo v Pomocníkovi online softvéru SonicStage.

Poznámka o prehrávaní skladieb s obmedzenou dobou prehrávania (Obsah s časovým limitom)

Niektoré skladby distribuované cez Internet (služba EMD) majú obmedzenú dobu prehrávania. Ak sa pokúsite prehra skladbu, ktorej doba už vypršala, na displeji začne blika nápis „EXPIRED“ a po chvíli sa spustí prehrávanie nasledujúcej skladby.
Skladbu s vypršanou dobou platnosti taktiež nie je možné prehráva pomocou softvéru SonicStage alebo prenies do prehrávača Network Walkman. V prípade potreby skladby vymažte.
Základné funkcie

Poznámka o prehrávaní skladieb s obmedzeným počtom prehratí

Prehrávač Network Walkman nepodporuje obsah s obmedzeným počtom prehratí. Ak sa pokúsite prehra skladbu s obmedzeným počtom prehratí, zobrazí sa nápis
„EXPIRED“ a skladba sa neprehrá.
13
Page 14
G
p
G
p

Počúvanie hudby s prehrávačom Network Walkman

Pred používaním vložte batériu (pozrite stranu 9).
Poznámka
Prehrávač Network Walkman pri používaní odpojte od počítača.
1 Pripojte slúchadlá.
do konektorovej zásuvky i
e
d
o
M
2 Spustite prehrávanie.
1 Stlačte tlačidlo Nx.
e
d
o
M
p
G
u
r
o
z Rada
Ak sa prehrávač Network Walkman v režime zastavenia prehrávania nepoužíva 5 sekúnd, displej sa automaticky vypne.
Ak je vybratý normálny režim prehrávania, prehrávanie sa automaticky zastaví po prehratí poslednej skladby.
14
2 Stlačením
tlačidla VOLUME +/– upravte hlasitos.
Prepínač HOLD
Použitie prípojného kábla slúchadiel
do konektorovej zásuvky i
e
d
o
M
Prípojný kábel slúchadiel
Ak sa prehrávanie nespustí
Skontrolujte, či je prepínač HOLD vypnutý (strana 25).
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo Nx.
Úprava hlasitosti
Hlasitos môže by nastavená v režimoch Preset a Manual (strany 29 až 30).
Poradie prehrávania skladieb alebo skupín (len typ NW-E99)
Prenesené skladby alebo skupiny sa prehrávajú nasledujúcim spôsobom: Skladby alebo skupiny prenesené pomocou softvéru SonicStage v pamäti flash 1 t Skladby alebo skupiny prenesené pomocou softvéru MP3 File Manager v pamäti flash 1 t Skladby alebo skupiny prenesené pomocou softvéru SonicStage v pamäti flash 2 t Skladby alebo skupiny prenesené pomocou softvéru MP3 File Manager v pamäti flash 2
Page 15

Čo je funkcia Skupina?

Funkcia Skupina umožňuje pohodlný výber obúbenej hudby v prehrávači Network Walkman. Pomocou funkcie Skupina je možné prenáša zvukové súbory alebo prehráva skladby poda albumov alebo interpretov.
Číslo skladby je poradím skladieb v každej
skupine.
Stlačením tlačidla GROUP je možné
prepína medzi režimom názvu skladby a režimom skupiny.
V režime skupiny sa namiesto názvov
skladieb zobrazujú názvy skupín. Navyše, všetky operácie posunu, napríklad Preskoči alebo Opakova, sa vykonávajú po skupinách.
Group1
Group2
Group3
Track1 Track2 Track3
Track1 Track2 Track3
Track1 Track2 Track3
Základné funkcie
Track1 Track2 Track3
Track1
Track1 Track2 Track3
Track1
Prenos poda skupín
Zvukové súbory prenášané do softvéru SonicStage sú vždy pri prenose do vstavanej pamäte flash zoskupované do skupín.
z Rada
Skupina vytvorená v softvéri SonicStage má vyššiu prioritu než skupina vytvorená v softvéri MP3 File Manager v prehrávači Network Walkman.
pokračovanie
15
Page 16
Počúvanie hudby s prehrávačom Network Walkman

Ďalšie funkcie

Výkyvný prepínač
smerom ku
Stlačením potvrte
(+/>)
smerom ku (./–)
e
d
o
z Rada
Stlačením tlačidla GROUP je možné prepnú do režimu skupiny.
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
Ak chcete
Funkcia výkyvného prepínača
Preskoči na začiatok nasledujúcej skladby/skupiny*
Výkyvný prepínač raz pootočte
1
v smere pohybu hodinových ručičiek (+/>).
Preskoči na začiatok aktuálnej skladby/skupiny*
Výkyvný prepínač raz pootočte proti
1
smeru hodinových ručičiek (./–).
Rýchlo previnú dopredu*
2
Výkyvný prepínač pootočte v smere pohybu hodinových ručičiek (+/>) a podržte ho.
Rýchlo previnú
2
dozadu*
Výkyvný prepínač pootočte proti smeru hodinových ručičiek (./–) a podržte ho.
*1Ak v režime zastavenia prehrávania
pootočíte a podržíte výkyvný prepínač, súvisle preskočíte na začiatok alšej (aktuálnej a predchádzajúcej) skladby/ skupiny.
2
*
Po 5 sekundách sa zvýši rýchlos rýchleho prevíjania dopredu a dozadu.
16
Page 17
B Rozšírené funkcie

Režim opakovania

Prehrávač obsahuje tri typy režimu opakovania: Opakovanie skladieb, Opakovanie A-B a Opakovanie viet.
Opakovanie skladieb (TRK Rep)
V tomto režime sa skladby opakovane prehrávajú nasledujúcimi piatimi spôsobmi.
Režim opakovania skladieb
Opakova všetky*
Opakova jednu
Opakova skupinu
Opakova skupinu náhodne
Opakova všetky skupiny náhodne*
Opakovanie A-B (A-B Rep)
V tomto režime sa opakovane prehráva určená čas skladby.
Opakovanie viet (SENTENCE Rep)
V tomto režime sa opakovane prehrávajú hlasové údaje v určenej časti stopy.
*1Všetky skladby sa opakovane prehrávajú
nasledujúcim spôsobom (len typ NW-E99): Skladby prenesené pomocou softvéru SonicStage v pamäti flash 1 t Skladby prenesené pomocou softvéru MP3 File Manager v pamäti flash 1 t Skladby prenesené pomocou softvéru SonicStage v pamäti flash 2 t Skladby prenesené pomocou softvéru MP3 File Manager v pamäti flash 2
2
*
Režim náhodného opakovania všetkých skupín sa vzahuje na obe pamäte flash. (len typ NW-E99)
Akcia
1
Opakované prehrávanie všetkých skladieb
Opakované prehrávanie aktuálnej skladby
Opakované prehrávanie aktuálnej skupiny
Opakované prehrávanie skladieb v aktuálnej skupine v náhodnom poradí
Opakované prehrávanie
2
všetkých skupín v náhodnom poradí Skladby v skupine sa prehrávajú poda poradia

Výber režimu opakovania

Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „REPEAT MODE >“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte požadovaný režim opakovania a potvrte stlačením tlačidla Nx.
TRK Rep
Je možné vybra si jeden režim spomedzi režimov „TRK Rep“, „A-B Rep“ a „SENTENCE Rep“.
pokračovanie

Rozšírené funkcie

17
Page 18
G
r
o
u
p
M
o
d
e
Režim opakovania
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Každý vybratý režim opakovania môžete používa poda popisu nižšie.
Režim TRK Rep: pozrite čas
„Opakované prehrávanie skladieb (Opakovanie skladieb)“.
Režim A-B Rep: pozrite čas
„Opakované prehrávanie určenej časti (Opakovanie A-B)“.
Režim SENTENCE Rep: pozrite
čas „Opakované prehrávanie určených viet (Opakovanie viet)“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Poznámky
Ak počas 60 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo, displej sa automaticky vráti do normálnej obrazovky prehrávania.
Ak vo vstavanej pamäti flash nie sú zvukové
súbory, nie je možné vybra žiadny režim opakovania.
Ak pripojíte prehrávač Network Walkman k
počítaču, vybratý režim opakovania sa zruší.
Režim opakovania je možné vybra len v
režime zastavenia prehrávania.
Tlačidlo REPEAT/SOUND
Ikona opakovania skladieb
Najskôr vyberte režim opakovania skladieb (TRK Rep) (strana 17). Potom opakovaným stlačením tlačidla REPEAT/SOUND vyberte požadovaný režim opakovania.
Každým stlačením sa ikona opakovania skladieb zmení takto:
žiadna ikona (Normálne prehrávanie)
(Opakova všetky)
(Opakova jednu)
(Opakova skupinu)

Opakované prehrávanie skladieb (Opakovanie skladieb)

Režim opakovania skladieb je možné zmeni stlačením tlačidla REPEAT/ SOUND. Aktuálny režim opakovania skladieb si môžete overi poda ikony na displeji.
18
(Opakova skupinu náhodne)
(Opakova všetky skupiny náhodne)
Page 19

Opakované prehrávanie určenej časti (Opakovanie A-B)

Počas prehrávania skladby môžete nastavi začiatočný bod (A) a koncový bod (B) časti, ktorú chcete opakovane prehráva.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo REPEAT/SOUND
1 Vyberte režim opakovania A-B (A-
B Rep) (strana 17).
2 Stlačením tlačidla Nx spustite
prehrávanie.
3 Počas prehrávania nastavte
stlačením tlačidla REPEAT/ SOUND začiatočný bod (A).
Na displeji bliká písmeno „B“.
:00A00B01
4 Stlačením tlačidla REPEAT/SOUND
nastavte koncový bod (B).
Na displeji sa zobrazí nápis „A B“ a určená čas sa opakovane prehráva.
:00A55B01
Poznámky
Režim opakovania A-B nie je možné nastavi
pre časti obsahujúce viac skladieb.
Ak nenastavíte koncový bod (B),
automaticky sa nastaví na konci skladby.
Režim opakovania A-B nie je možné použi v
režime skupiny ani počas zobrazenia aktuálneho času.
z Rady
Po nastavení začiatočného bodu (A) je možné pootočením výkyvného prepínača rýchlo prevíja dopredu alebo dozadu. Ak sa počas rýchleho prevíjania dopredu dosiahne koniec skladby, koncový bod sa nastaví ako bod (B) a rýchle prevíjanie dopredu pokračuje. Po uvonení výkyvného prepínača sa spustí prehrávanie v režime opakovania A-B. Ak sa počas rýchleho prevíjania dozadu dosiahne začiatok skladby, prevíjanie preskočí na koniec skladby, koncový bod sa nastaví ako bod (B) a rýchle prevíjanie dozadu pokračuje.
Pootočením výkyvného prepínača je možné
rýchlo prevíja dopredu alebo dozadu aj počas prehrávania v režime opakovania A-B. Ak sa počas rýchleho prevíjania dopredu alebo dozadu dosiahne koniec alebo začiatok skladby, prehrávanie sa zastaví (prejde do pohotovostného režimu). Po uvonení výkyvného prepínača sa opätovne spustí prehrávanie v režime opakovania A-B.
Zrušenie začiatočného bodu (A) a koncového bodu (B)
Počas prehrávania v režime opakovania A-B
stlačte tlačidlo REPEAT/SOUND.
Počas prehrávania v režime opakovania A-B
stlačte tlačidlo MENU.
Počas prehrávania v režime opakovania A-B
stlačením tlačidla GROUP vyberte režim skupiny.
Pootočením výkyvného prepínača vyberte
počas prehrávania v režime opakovania A-B predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
(Režim opakovania A-B sa nezruší.)
Zrušenie režimu opakovania A-B
Zmeňte režim opakovania na obrazovke ponuky (strana 17).
pokračovanie
Rozšírené funkcie
19
Page 20
Režim opakovania

Opakované prehrávanie určených viet (Opakovanie viet)

Táto funkcia automaticky zistí len hlasové údaje od určeného bodu a opakuje ich určený počet ráz. Je to užitočné pre jazykové nahrávky bez hudobného pozadia.
z Rada
Predvolené nastavenie počtu opakovaní je 2 razy pre jednu vetu. Je však možné zmeni nastavenie počtu opakovaní. Informácie nájdete v časti „Nastavenie počtu opakovaní“ na strane 21.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./–)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo REPEAT/SOUND
1 Vyberte režim opakovania viet
(SENTENCE Rep) (strana 17).
2 Stlačením tlačidla Nx spustite
prehrávanie.
3 Počas prehrávania stlačením
tlačidla REPEAT/SOUND umiestnite určený bod.
Prehrávač Network Walkman detekuje hovorené a nehovorené časti od určeného bodu a spustí sa režim opakovania viet. (Hovorená čas sa zopakuje raz (počas detekcie) a nastavený počet ráz.)
1:0201 0
Poznámky
Režim opakovania viet nie je možné použi v
režime skupiny ani počas zobrazenia aktuálneho času.
Hovorené alebo nehovorené časti kratšie
ako 1 sekunda nebudú detekované.
Ak nie je do konca stopy detekovaná
nehovorená čas, koniec stopy bude rozpoznaný ako nehovorená čas a režim opakovania viet sa spustí od predchádzajúcej hovorenej časti.
Zrušenie určeného bodu
Počas prehrávania v režime opakovania viet
stlačte tlačidlo REPEAT/SOUND.
Počas prehrávania v režime opakovania viet
stlačte tlačidlo MENU.
Počas prehrávania v režime opakovania viet
stlačením tlačidla GROUP vyberte režim skupiny.
Pootočením výkyvného prepínača vyberte
počas prehrávania v režime opakovania viet predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
(Režim opakovania viet sa nezruší.)
Zrušenie režimu opakovania viet
Zmeňte režim opakovania na obrazovke ponuky (strana 17).
20
Page 21

Nastavenie počtu opakovaní

V režime opakovania viet je možné nastavi počet opakovaní (1 až 9) jednej vety.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./–)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „REPEAT MODE >“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „SENTENCE Rep“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na obrazovke sa zobrazí indikátor „COUNT:“.
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte požadovaný počet opakovaní a potvrte stlačením tlačidla Nx.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Rozšírené funkcie
COUNT:2
21
Page 22

Zmena režimu zobrazenia

Počas prehrávania hudby alebo počas zastavenia prehrávania je možné na displeji zobrazi informácie ako napríklad čísla alebo názvy skladieb. Režim zobrazenia je možné zmeni pomocou výkyvného prepínača v režime ponuky.
Uplynutý čas: režim zobrazenia
uplynutého času
Po zobrazení mena interpreta a názvu skladby sa zobrazia nasledujúce údaje.
Číslo skladby Uplynutý čas
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./–)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
009 01:36
Stav prehrávania*
* Prehrávanie: Striedavo sa zobrazujú
indikátory a . Zastavenie: Zobrazuje sa indikátor .
Vyhadávanie skladby: Zobrazuje sa indikátor > alebo .. Rýchle prevíjanie dopredu alebo dozadu: Zobrazuje sa indikátor M alebo m.
Názov: režim zobrazenia názvu
Ak názov skladby obsahuje viac než 12 znakov, názov sa bude automaticky posúva.
T itle/Artis
Informácie o skladbe: režim zobrazenia
informácií o skladbe
Zobrazí sa názov skladby, CODEC (kodek) a bitová rýchlos. Ak informácia obsahuje viac než 12 znakov, bude sa automaticky posúva.
T itle/Codec/
Počas vyhadávania a rýchleho prevíjania skladby dopredu alebo dozadu sa zobrazuje aktuálna pozícia prehrávania.
22
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „DISPLAY >“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Vybratý režim zobrazenia bliká.
LapT ime
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte požadovaný režim zobrazenia a potvrte stlačením tlačidla Nx.
Displej sa prepne do vybratého režimu zobrazenia.
DISPLAY>
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Page 23
Poznámka
G
r
o
u
p
M
o
d
e
Ak počas 60 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, displej sa automaticky vráti do normálnej obrazovky prehrávania.

Výber skupinového zobrazenia

V každom režime ponuky je možné stlačením tlačidla GROUP vybra skupinové zobrazenie.
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo GROUP
Úprava výšok a basov (Digitálna zvuková predvoba)
Je možné prispôsobi nastavenie výšok a basov. Je možné nastavi dve predvoby, ktoré môžete vybra počas prehrávania.

Výber kvality zvuku

Predvolené nastavenia
Kvalita zvuku
Basy +1 +3 ±0 Výšky ±0 ±0 ±0
SOUND 1 SOUND 2 SOUND OFF
(S1) (S2)
(NORMAL SOUND)
Rozšírené funkcie
Zrušenie režimu skupiny
Na obrazovke režimu skupiny stlačte tlačidlo GROUP.
Poznámka
Ak počas 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, displej sa automaticky vráti do normálnej obrazovky prehrávania.
Tlačidlo REPEAT/SOUND
Pol sekundy podržte stlačené tlačidlo REPEAT/SOUND.
Nastavenie kvality zvuku sa mení takto:
S1 S2 (žiadne)
Návrat do normálnej kvality zvuku
Vyberte možnos „SOUND OFF“.
pokračovanie
23
Page 24
Úprava výšok a basov (Digitálna zvuková predvoba)

Nastavenie kvality zvuku

Je možné nastavi kvalitu zvuku basov a výšok.
Kvalita zvuku Úroveň zvýraznenia
Basy -4 až +3 Výšky -4 až +3
Požadované nastavenia kvality zvuku je možné uloži ako predvoby „Sound 1“ a „Sound 2“. Počas prehrávania môžete hudbe priradi predvolenú kvalitu zvuku.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
3 Nastavte zvuk pre predvobu
„SOUND 1“.
1 Pootočením výkyvného
prepínača vyberte položku „SOUND 1 >“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
2 Zobrazí sa indikátor „BASS:+1“.
Pootočením výkyvného prepínača nastavte úroveň zvýraznenia basov a potvrte stlačením tlačidla Nx.
3 Zobrazí sa indikátor „TREBLE: 0“.
Pootočením výkyvného prepínača nastavte úroveň zvýraznenia výšok a potvrte stlačením tlačidla Nx.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Úprava nastavenia predvoby „SOUND 2“
V kroku č. 3 vyberte položku „SOUND 2“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „SOUND >“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
SOUND: 1 >
24
Page 25

Zamknutie ovládacích prvkov (HOLD)

Pomocou funkcie HOLD môžete zabráni náhodnému stlačeniu tlačidiel prehrávača Network Walkman počas prenášania.
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Prepínač HOLD
Posuňte prepínač HOLD v smere šípky.
Všetky funkčné tlačidlá sa zablokujú. Ak je prepínač HOLD zapnutý a stlačíte
ubovoné tlačidlo, na displeji bliká nápis „HOLD“.
Vypnutie funkcie HOLD
Posuňte prepínač HOLD proti smeru šípky.

Ukladanie iných ako zvukových údajov

Pomocou Prieskumníka systému Windows je možné prenáša údaje z pevného disku počítača do vstavanej pamäte flash.
Vstavaná pamä flash sa v Prieskumníkovi systému Windows Explorer zobrazuje ako externá jednotka (napríklad ako jednotka D).
Poznámky
Ak do vstavanej pamäte flash uložíte veké
množstvo iných ako zvukových údajov, voné miesto pre zvukové súbory sa zmenší o také isté množstvo.
Typ NW-E99 obsahuje dve pamäte flash. Po
pripojení prehrávača Network Walkman k počítaču sa v Prieskumníkovi systému Windows zobrazia dva vymenitené disky. Prvý disk predstavuje pamä flash 1 a druhý predstavuje pamä flash 2.
Rozšírené funkcie
25
Page 26

B Zmena nastavení prehrávača Network Walkman

Nastavenie času prehrávača Network Walkman poda hodín zabudovaných v počítači
Zmena nastvenia na „OFF“
Nastavenie času prehrávača Network Walkman sa nemení vždy, ke pripojíte prehrávač Network Walkman k počítaču.
1 Stlačte tlačidlo ponuky MENU.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou.
REPEATMODE>
Ak je funkcia nastavená na „ON“ (zapnuté), nastavenie času vášho prehrávača Network Walkman sa automaticky prispôsobí zabudovaným hodinám počítača, ke k nemu prehrávač Network Walkman pripojíte a spustíte prenos zvukových súborov (musí by spustený softvér SonicStage). „ON“ je predvolené štandardne.
Nemôžete si prehra skladbu s obmedzenou dobou prehrávania bez nastavenia času v prehrávači Network Walkman. Upravte nastavenie času.
Informácie o nastavení dátumu a času prehrávača Network Walkman nájdete v časti „Zmena nastavenia aktuálneho času (DATE-TIME)“ na strane 27.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „PC CLK:“ a stlačením tlačidla Nx výber potvrte.
PC CLK:ON
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „OFF“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti na normálnu obrazovku.
Zmena nastavenia na „ON“
V kroku č. 3 zvote „ON“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
26
Page 27

Zmena nastavenia aktuálneho času (DATE-TIME)

3 Pootočením výkyvného prepínača
nastavte „rok“ a potvrte stlačením tlačidla Nx.
Začne blika číslica „mesiac“.
Aktuálny čas môžete zmeni a zobrazi. Tiež môžete upravi nastavenie času
prehrávača Network Walkman vzhadom na zabudované hodiny počítača, a to pripojením prehrávača Network Walkman k počítaču (strana 26).
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo ponuky MENU.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „DATE-TIME“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Začne blika číslica „rok“.
2004y 1m 1d
2004y 1m 1d
4 Rovnako ako v kroku č. 3, upravte
nastavenia pre „mesiac“ a „dátum“.
Po nastavení „dátumu“ pootočením výkyvného prepínača a potvrdení stlačením tlačidla Nx sa displej prepne na obrazovku s nastavením času.
0:00
5 Pootočením výkyvného prepínača
nastavte „hodiny“ a potvrte stlačením tlačidla Nx.
Začne blika číslica „minúta“.
0:00
6 Rovnako ako v kroku č. 5, upravte
nastavenia pre „minútu“.
Po nastavení „minút“ pootočením výkyvného prepínača a potvrdení stlačením tlačidla Nx sa displej prepne na obrazovku s nastavením času.
DAT E-T IME
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
7 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti na normálnu obrazovku.
pokračovanie
27
Page 28
Zmena nastavenia aktuálneho času (DATE-TIME)
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazenie aktuálenho času
Stlačte tlačidlo MENU a podržte ho. Ak stlačíte tlačidlo, môžete si zobrazi aktuálny čas.
Poznámky
Ak nepoužívate zariadenie počas dlhého
obdobia, vaše nastavenia dátum a času sa môžu vynulova.
Ak ste nenastavili aktuálny čas, dátum a čas
sa zobrazia ako „-- --“.
Ak je PC CLK nastavené na „ON“ (strana
26), nastavenie času vášho prehrávača Network Walkman sa automaticky prispôsobí nastaveniu hodín zabudovaných v počítači, ke pripojíte prehrávač Network Walkman k počítaču.
V závislosti na oblasti dodania je formát
zobrazenia času nastavený na 12-hodinové zobrazenie a 24-hodinové zobrazenie. Medzi 12-hodinovým a 24-hodinovým zobrazením nemôžete prepína. Tento návod používa 24-hodinové zobrazenie času.

Obmedzenie hlasitosti (AVLS)

Pomocou funkcie AVLS (Automatic Volume Limiter System – Systém automatického obmedzovania hlasitosti) je možné obmedzi maximálnu hlasitos s cieom predís rušeniu alebo rozptyovaniu zvukom. Použitím funkcie AVLS je možné počúva hudbu na príjemnej úrovni hlasitosti.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
28
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „AVLS“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na displeji bliká nápis „OFF“.
AVLS :OFF
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „ON“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Zobrazí sa indikátor funkcie AVLS
. Hlasitos je udržiavaná na
primeranej úrovni.
Page 29
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Zmena nastavenia na hodnotu „OFF“
V kroku č. 3 vyberte položku „OFF“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Nastavenie hlasitosti pomocou funkcie predvoby hlasitosti
Prehrávač obsahuje dva režimy úpravy úrovne hlasitosti.
Ručný režim:
Stlačením tlačidla VOLUME +/– upravte úroveň hlasitosti v rozsahu 0 až 31.
Režim predvoby:
Stlačením tlačidla VOLUME +/– upravte úroveň hlasitosti na niektorú z troch úrovní predvolieb: LO, MID alebo HI.
Výkyvný prepínač
Stlačením potvrte
Tlačidlo Nx
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
e
d
o
)
Tlačidlo MENU
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo VOLUME +/–
Nastavenie úrovne hlasitosti režimu predvoby
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „VOL: MAN“.
VOL :MAN
pokračovanie
29
Page 30
Nastavenie hlasitosti pomocou funkcie predvoby hlasitosti
3 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká nápis „MAN“.
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „SET>“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Poznámka
Ak je nastavená funkcia AVLS (strana 28), skutočná hlasitos môže by nižšia ako nastavenia. Vypnutím funkcie AVLS sa nastavenie hlasitosti vráti na úroveň predvoby.
VOL :SET>
5 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká indikátor „VOL LO xx“*. * „xx“ predstavuje numerické
hodnoty úrovne hlasitosti.
VOL LO xx
6 Nastavte úrovne hlasitosti troch
úrovní predvolieb: LO, MID alebo HI.
1 Stlačením tlačidla VOLUME +/–
nastavte úroveň hlasitosti predvoby LO.
2 Pootočením výkyvného
prepínača vyberte možnos „VOL MID xx“ a stlačením tlačidla VOLUME +/– nastavte úroveň hlasitosti predvoby MID.
3 Pootočením výkyvného
prepínača vyberte možnos „VOL HI xx“ a stlačením tlačidla VOLUME +/– nastavte úroveň hlasitosti predvoby HI.
7 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
8 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Pomocou týchto nastavení môžete upravi úroveň hlasitosti na niektorú z troch úrovní predvolieb: LO, MID alebo HI.

Prepnutie do ručného režimu

1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „VOL: SET“.
VOL :SET>
3 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
Na displeji bliká indikátor „SET >“.
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „MAN“.
VOL :MAN
5 Stlačením tlačidla Nx výber
potvrte.
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Pomocou tohto nastavenia môžete upravi úroveň hlasitosti stlačením tlačidla VOLUME +/–.
30
Page 31

Vypnutie pípania (BEEP)

Je možné vypnú pípanie prehrávača Network Walkman.
Zmena nastavenia na hodnotu „ON“
V kroku č. 3 vyberte položku „ON“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „BEEP:“ a stlačením tlačidla Nx výber potvrte.
Na displeji bliká nápis „ON“.
BEEP:ON
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „OFF“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
BEEP:OFF
Zmena nastavení prehrávača Network Walkman
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
31
Page 32

Zmena nastavenia podsvietenia

Môžete vybra nastavenie ON alebo OFF.
Ponuka Režim podsvietenia
OFF Vždy vypnuté ON Zapne sa na tri sekundy po
každej operácii (alebo kým neskončí posúvanie)
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./–)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
Výber nastavenia „ON“
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „ON“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
LIGHT:ON
4 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Zmena nastavenia na hodnotu „OFF“
V kroku č. 3 vyberte položku „OFF“.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „LIGHT:“ a stlačením tlačidla Nx výber potvrte.
Na displeji bliká nápis „OFF“.
LIGHT:OFF
32
Page 33
B Ďalšie funkcie
Opätovné zoskupenie skladieb (REGROUP)
Len typ NW-E95
Funkcia zoskupovania skladieb sa môže vypnú*, ak bola skladba vymazaná zo vstavanej pamäte flash alebo do nej pridaná pomocou počítača, v ktorom nie je nainštalovaný softvér SonicStage (strana 12). V takom prípade je možné funkciu skupiny zapnú opätovným zoskupením zvukových súborov. Ak potrebujete upravi zvukový súbor, urobte to tak, že pripojíte prehrávač Network Walkman k počítaču a použijete softvér SonicStage.
* Poradie skladieb sa nezmení, ani ak je
funkcia zoskupovania skladieb vypnutá.
Výkyvný prepínač
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
)
Stlačením potvrte
e
d
o
Tlačidlo Nx
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „REGROUP“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „Y“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na displeji sa zobrazí nápis „Really?“.
Really?
4 Stlačte tlačidlo Nx.
Spustí sa opätovné zoskupenie skladieb a na displeji bliká nápis „REGROUPING“. Po skončení zoskupovania zvukových súborov sa na displeji zobrazí nápis „COMPLETE“ a displej sa vráti do stavu, v akom bol v kroku č. 2.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Poznámka
Počas prehrávania hudby nie je možné opätovne zoskupi skladby. (Položka „REGROUP“ sa nezobrazí na obrazovke ponuky.)
z Rada
V niektorých prípadoch nemusí by možné obnovi predchádzajúce usporiadanie skupín. Ak potrebujete upravi zvukový súbor, pripojte prehrávač Network Walkman k počítaču a použite softvér SonicStage.

Ďalšie funkcie

REGROUP: N
Počas prehrávania hudby nie je možné opätovne zoskupi zvukové súbory.
33
Page 34

Formátovanie pamäte (FORMAT)

Prehrávač Network Walkman je možné použi na formátovanie vstavanej pamäte flash. Ak sa sformátuje pamä, všetky údaje predtým v nej uložené sa vymažú. Pred formátovaním skontrolujte údaje uložené v pamäti.
Výkyvný prepínač
Stlačením potvrte
Tlačidlo Nx
3 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „1 (pamä flash
1)“ alebo „2 (pamä flash 2)“ a stlačením tlačidla Nx výber potvrte. (len typ NW-E99)
FORMAT:N
4 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte možnos „Y“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
Na displeji sa zobrazí nápis „Really?“.
smerom ku (+/>)
smerom ku (./
e
d
o
)
e
d
o
M
p
G
u
r
o
Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
Zobrazí sa obrazovka ponuky.
REPEATMODE>
2 Pootočením výkyvného prepínača
vyberte položku „FORMAT“ a výber potvrte stlačením tlačidla Nx.
– Pre typ NW-E95
Prejdite na krok č. 4.
FORMAT:N
Pre typ NW-E99
Prejdite na alší krok.
FORMAT: >
Počas prehrávania hudby nie je možné formátova pamä.
34
1
5 Stlačte tlačidlo Nx.
Na displeji bliká nápis „FORMATTING“ a spustí sa formátovanie.
Po skončení formátovania sa na displeji zobrazí nápis „COMPLETE“ a displej sa vráti do stavu, v akom bol v kroku č. 2.
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Displej sa vráti do režimu normálneho zobrazenia.
Zrušenie režimu ponuky
Na obrazovke ponuky vyberte položku [RETURN] alebo stlačte tlačidlo MENU.
Zrušenie formátovania
V kroku č. 4 vyberte položku „N“.
Poznámky
Počas prehrávania hudby nie je možné
formátova pamä. (Položka „FORMAT“ sa nezobrazí na obrazovke ponuky.)
Softvér MP3 File Manager a zvukové súbory
vo formáte MP3 prenesené týmto softvérom sa pri formátovaní vymažú. Ak sa softvér MP3 File Manager vymaže, môžete ho obnovi z dodávaného disku CD-ROM, alebo ho môžete prevzia z webovej lokality služieb zákazníkom spoločnosti Sony. Podrobnosti nájdete v časti „Obsluha softvéru MP3 File Manager“ na strane 45.
Page 35
B Ďalšie informácie

Odporúčania

Inštalácia
Prehrávač Network Walkman nepoužívajte na miestach, kde by bol vystavený extrémnemu svetlu, extrémnej teplote, vlhkosti alebo extrémnym vibráciám.
Prehrávač Network Walkman nikdy nevystavujte vysokým teplotám, napríklad v aute zaparkovanom na priamom slnku alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu.
Slúchadlá
Bezpečnos cestnej premávky
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo iného dopravného prostriedku. Môže to ohrozi bezpečnos cestnej premávky. V mnohých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti predpisom. Nebezpečné môže by i používanie prehrávača Network Walkman pri nastavenej vysokej hlasitosti počas chôdze, najmä počas prechádzania cez prechod pre chodcov. V prípadných nebezpečných situáciách by ste mali použitie slúchadiel obmedzi, prípadne dodržiava maximálnu obozretnos.
Prevencia poškodenia sluchu
Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak budete poču zvonenie v ušiach, znížte hlasitos alebo prerušte používanie.
Ohad na ostatných
Hlasitos udržiavajte na primeranej úrovni. Umožní vám to vníma okolité zvuky a by ohaduplní k ostatným uom.
Upozornenie
Ak sa pri používaní prehrávača Network Walkman spustia blesky, ihne si zložte slúchadlá.
Používanie
Ak používate remienok, bute opatrní,
aby ste sa nezachytili o predmety, okolo ktorých prechádzate.
Prehrávač Network Walkman
nepoužívajte v lietadle.
Prehrávač Network Walkman
nepoužívajte v obmedzených verejných priestoroch, kde by mohol ovplyvni činnos kardiostimulátorov udí so srdcovými chorobami.
Čistenie
Puzdro prehrávača Network Walkman
čistite mäkkou handričkou mierne navlhčenou jemným saponátom alebo vodou.
Pravidelne čistite konektor slúchadiel.
Poznámka
Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky a prášky alebo rozpúšadlá, ako je napríklad alkohol alebo benzín. Tieto prostriedky môžu poškodi povrchovú úpravu puzdra.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace s prehrávačom Network Walkman, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

Ďalšie informácie

35
Page 36

Riešenie problémov

Ak sa pri používaní prehrávača Network Walkman vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, skôr, než sa obrátite na obchodného zástupcu spoločnosti Sony, na pomoc s vyriešením problému použite túto príručku riešenia problémov. Ak problém pretrváva, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony. Informácie o problémoch týkajúcich sa používania prehrávača počas pripojenia k počítaču nájdete aj v časti „Riešenie problémov“ v Pomocníkovi online dodávaného softvéru.

Reštartovanie prehrávača

Ak prehrávač Network Walkman ani po skontrolovaní príručky riešenia problémov nižšie nefunguje normálne alebo ak neprodukuje žiaden zvuk, vyberte batériu a potom ju opätovne vložte.

Čo sa stalo?

Fungovanie
Príznak
Nepoču zvuk. Generuje sa šum.
Tlačidlá nefungujú.
Hlasitos nie je dostatočne silná.
V pravom slúchadle nepoču zvuk.
Prehrávanie sa náhle zastavilo.
Príčina a náprava
Hlasitos je nastavená na nulovú hodnotu.
c Zvýšte hlasitos (strana 14).
Konektor slúchadiel nie je správne pripojený.
c Správne pripojte konektor slúchadiel (strana 14).
Konektor slúchadiel je znečistený.
c Vyčistite konektor slúchadiel jemnou suchou handričkou.
Prehrávajú sa skladby s obmedzenou dobou prehrávania.
c Skladby s vypršanou dobou prehrávania nie je možné
prehráva.
V pamäti nie sú uložené žiadne zvukové súbory.
c Ak sa zobrazí nápis „NO DATA“, preneste zvukové súbory
z počítača.
Prepínač HOLD je zapnutý.
c Vypnite prepínač HOLD (strana 25).
V prehrávači Network Walkman sa nachádza kondenzovaná
vlhkos.
c Prehrávač Network Walkman pár hodín nepoužívajte.
Zostávajúca kapacita batérie je nedostatočná.
c Vymeňte batériu (strana 9).
Funkcia AVLS je zapnutá. c Vypnite funkciu AVLS (strana 28).
Konektor slúchadiel nie je úplne pripojený.
c Úplne pripojte konektor slúchadiel (strana 14).
Prípojný kábel slúchadiel nie je správne pripojený ku
konektoru slúchadiel prehrávača Network Walkman alebo ku káblu slúchadiel.
c Pripojte ich správne (strana 14).
Zostávajúca kapacita batérie je nedostatočná. c Vymeňte batériu (strana 9).
36
Page 37
Okno displeja
Príznak
Podsvietenie nie je zapnuté.
V názve skladby sa zobrazuje znak „s“.
Príčina a náprava
Možnos LIGHT je nastavená na hodnotu „OFF“. c V režime ponuky nastavte možnos „LIGHT“ na hodnotu
„ON“ (strana 32).
Názov obsahuje znaky, ktoré prehrávač Network Walkman nedokáže zobrazi. c Pomocou dodávaného softvéru SonicStage premenujte
názov tak, aby obsahoval len vhodné znaky.
Pripojenie k počítaču alebo dodávaný softvér
Príznak
Softvér nemožno nainštalova.
Po pripojení k počítaču pomocou špeciálneho kábla USB sa nezobrazí nápis „CONNECT“.
Počítač po pripojení nerozpoznal prehrávač Network Walkman.
Nie je možné prenies skladbu do prehrávača Network Walkman.
Príčina a náprava
Používa sa operačný systém, ktorý nie je kompatibilný so softvérom. c Podrobnosti nájdete v samostatnom „Návode na obsluhu
softvéru SonicStage“.
Počkajte na autentifikáciu softvéru SonicStage.
V počítači je spustená iná aplikácia.
c Chvíu počkajte a opä pripojte kábel USB. Ak problém
pretrváva, odpojte kábel USB, reštartujte počítač a potom opä pripojte kábel USB.
Špeciálny kábel USB je odpojený.
c Pripojte špeciálny kábel USB.
Je použitý rozbočovač USB.
c Fungovanie pripojenia cez rozbočovač USB nie je zaručené.
Špeciálny kábel USB pripojte priamo k počítaču.
Špeciálny kábel USB je odpojený. c Pripojte špeciálny kábel USB.
Špeciálny kábel USB nie je správne pripojený.
c Špeciálny kábel USB pripojte správne.
Vo vstavanej pamäti flash, do ktorej chcete prenies zvukové
súbory, je nedostatok voného miesta.
c Preneste nepotrebné skladby spä do počítača a zväčšite
voné miesto.
Pomocou softvéru SonicStage ste už do vstavanej pamäte
flash preniesli 400 skladieb alebo 400 skupín.
c Maximálny počet skladieb alebo skupín, ktorý je možné
prenies do vstavanej pamäte flash pomocou softvéru SonicStage, je 400.*
* V prípade typu NW-E99 sa 400 piesní alebo skupín týka
každej pamäte flash.
Ďalšie informácie
pokračovanie
37
Page 38
Riešenie problémov
Príznak
Nie je možné prenies skladbu do prehrávača Network Walkman.
Počet zvukových súborov, ktoré je možné prenies, je obmedzený. (Dostupný čas nahrávania je krátky.)
Prehrávač Network Walkman sa po pripojení k počítaču stane nestabilným.
Počas pripájania prehrávača Network Walkman k počítaču sa na obrazovke počítača zobrazí správa „Failed to authenticate Device/Media“ (Overenie zariadenia alebo média zlyhalo).
Príčina a náprava
Pomocou softvéru MP3 File Manager ste už do vstavanej
pamäte flash preniesli 40 000 skladieb alebo 400 skupín.
c Maximálny počet skladieb a skupín, ktorý je možné
prenies do vstavanej pamäte flash pomocou softvéru MP3 File Manager, je 40 000, resp. 400.* (Maximálny počet skladieb v jednej skupine je 100.)
* V prípade typu NW-E99 sa 40 000 piesní alebo 400 skupín
týka každej pamäte flash.
Zvukové súbory s obmedzenou dobou prehrávania alebo
obmedzeným počtom prehratí nemusia by prenesené z dôvodu obmedzení stanovených vlastníkmi autorských práv. Ak chcete získa podrobné informácie o nastaveniach zvukových súborov, obráte sa na príslušného distribútora.
Množstvo voného miesta vo vstavanej pamäti flash, do ktorej
chcete prenies zvukové súbory, je menšie než je vekos zvukových súborov, ktoré chcete prenies.
c Preneste nepotrebné zvukové súbory spä do počítača a
zväčšite voné miesto.
c Pokúste sa prenies zvukové súbory do inej pamäte flash.
(len typ NW-E99)
Vo vstavanej pamäti flash, do ktorej chcete prenies zvukové
súbory, sú uložené iné ako zvukové súbory.
c Presuňte iné ako zvukové údaje do počítača a zväčšite
voné miesto.
Používa sa rozbočovač USB alebo predlžovací kábel USB. c Fungovanie pripojenia cez rozbočovač USB alebo
predlžovací kábel USB nie je zaručené. Špeciálny kábel USB pripojte priamo k počítaču.
Prehrávač Network Walkman nie je k počítaču pripojený správne. c Ukončite softvér SonicStage a skontrolujte pripojenie
špeciálneho kábla USB. Znova spustite softvér SonicStage.
Iné
Príznak
Prehrávač Network Walkman po stlačení tlačidla nepípne.
Prehrávač Network Walkman sa zahrieva.
38
Príčina a náprava
Možnos BEEP je nastavená na hodnotu „OFF“. c V režime ponuky nastavte možnos „BEEP“ na hodnotu „ON“
(strana 31).
Niekedy sa prehrávač za normálnych okolností trošku zahrieva.
Page 39

Správy

Ak sa na displeji zobrazí chybová správa, postupujte poda pokynov uvedených nižšie.
Správa
ACCESS
AVLS
CANNOT PLAY
CONNECT
ERROR
EXPIRED
FILE ERROR
Význam
Pristupuje sa k vstavanej pamäti flash.
Úroveň hlasitosti pri zapnutej funkcii AVLS presahuje danú hodnotu.
Prehrávač Network Walkman
nemôže prehráva určité súbory z dôvodu nekompatibilných formátov.
Prenos bol násilne prerušený. Prehrávač Network Walkman je
pripojený k počítaču.
Zistila sa porucha.
Skladbe s obmedzením
prehrávania uplynula doba prehrávania.
Nebol nastavený aktuálny čas.
Bez toho nie je možné prehráva skladbu s obmedzením prehrávania.
Skladba je chránená
obmedzením prehrávania, ktoré nie je kompatibilné s prehrávačom Network Walkman.
Súbor sa nedá prečíta.
Súbor nemá bežný formát.
Náprava
Počkajte, kým sa prístup nedokončí. Táto správa sa zobrazuje počas prenosu zvukových súborov a počas inicializácie vstavanej pamäte flash.
Znížte úroveň hlasitosti alebo vypnite funkciu AVLS.
Ak súbor nie je možné prehra, môžete ho vymaza zo vstavanej pamäte flash. Podrobnosti nájdete v časti „Vymazanie netypických údajov zo vstavanej pamäte flash“ (strana 40).
Prehrávač Network Walkman je možné ovláda pomocou softvéru SonicStage alebo MP3 File Manager, ale nie je možné ovláda ovládacie prvky prehrávača Network Walkman.
Obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
V režime ponuky nastavte aktuálny
čas, ak ešte nebol nastavený (strana
27).
Ak skladbu nie je možné prehra,
môžete ju vymaza zo vstavanej pamäte flash. Podrobnosti nájdete v časti „Vymazanie netypických údajov zo vstavanej pamäte flash“ (strana 40).
Prehrávač Network Walkman
nepodporuje obsah s obmedzeným počtom prehratí. Podrobnosti nájdete v časti „Poznámka o prehrávaní skladieb s obmedzeným počtom prehratí“ (strana 13).
Preneste bežný zvukový súbor spä do počítača a potom naformátujte prehrávač Network Walkman. Podrobnosti nájdete v časti „Vymazanie netypických údajov zo vstavanej pamäte flash“ na strane 40.
Ďalšie informácie
pokračovanie
39
Page 40
Riešenie problémov
Správa
HOLD
LOW BATT
MEMORY FULL*
MG ERROR
NO DATA
* Táto správa sa zobrazuje pre obe pamäte flash. (len typ NW-E99)
Význam
Prepínač HOLD je zapnutý a všetky ovládacie tlačidlá sú zablokované.
Batéria je takmer vybitá.
Pamä je plná alebo obsahuje 400 skupín.
Bol zistený súbor s neoprávnenou distribúciou (chránený autorskými právami).
Vo vstavanej pamäti flash nie sú žiadne zvukové súbory.
Náprava
Vypnite prepínač HOLD a tlačidlá bude možné ovláda.
Je potrebné vymeni batériu (strana
9). Vymažte skladby alebo skupiny.
Skupina bez skladby je taktiež považovaná za jednu skupinu. Skupiny bez skladieb vymažte pomocou softvéru SonicStage.
Preneste bežný zvukový súbor spä do počítača a potom naformátujte prehrávač Network Walkman. Podrobnosti nájdete v časti „Vymazanie netypických údajov zo vstavanej pamäte flash“ na strane 40.
Ak vo vstavanej pamäti flash nie sú zvukové súbory, pomocou softvéru SonicStage preneste zvukové súbory.
Vymazanie netypických údajov zo vstavanej pamäte flash
Ak sa zobrazí správa „CANNOT PLAY“, „EXPIRED“, „FILE ERROR“ alebo „MG ERROR“, vyskytol sa problém s údajmi uloženými vo vstavanej pamäti flash.
Údaje, ktoré nemožno prehráva, vymažte poda postupu uvedeného nižšie.
1 Pripojte prehrávač Network Walkman k počítaču a spustite softvér SonicStage.
2 Ak ste už určili problémové údaje (napríklad skladby s vypršanou dobou platnosti),
vymažte údaje v okne Portable Player v softvéri SonicStage.
3 Ak problém pretrváva, pomocou softvéru SonicStage preneste z prehrávača
Network Walkman pripojeného k počítaču všetky bezproblémové údaje spä do počítača.
4 Odpojte prehrávač Network Walkman od počítača a potom pomocou ponuky
FORMAT naformátujte vstavanú pamä flash (strana 34).
40
Page 41

Technické parametre

Maximálny čas nahrávania (približne)
NW-E95
ATRAC3* 8 h 20 min (132 kb/s)
10 h 30 min (105 kb/s) 16 h 50 min (66 kb/s)
MP3 4 h 00 min (256 kb/s)
8 h 00 min (128 kb/s)
NW-E99
ATRAC3* 16 h 40 min (132 kb/s)
21 h 00 min (105 kb/s) 33 h 40 min (66 kb/s)
ATRAC3plus* 4 h 00 min (256 kb/s)
17 h 10 min (64 kb/s) 23 h 20 min (48 kb/s)
ATRAC3plus* 8 h 00 min (256 kb/s)
34 h 20 min (64 kb/s) 46 h 40 min (48 kb/s)
Pomer signál/šum (S/Š)
80 dB alebo viac (okrem formátu ATRAC3 66 kb/s)
Dynamický rozsah
85 dB alebo viac (okrem formátu ATRAC3 66 kb/s)
Prevádzková teplota
5 ˚C až 35 ˚C
Zdroj napájania
Alkalická batéria vekosti AAA (typu LR03)
Životnos batérie (nepretržité prehrávanie)
Formát ATRAC3: približne 70 hodín (Prehrávanie pri bitovej rýchlosti 105 kb/s) Formát ATRAC3plus: približne 60 hodín (Prehrávanie pri bitovej rýchlosti 48 kb/s) Formát MP3: približne 50 hodín (Prehrávanie pri bitovej rýchlosti 128 kb/s)
Ďalšie informácie
MP3 8 h 00 min (256 kb/s)
16 h 00 min (128 kb/s)
* Hodnoty pre formáty ATRAC3 a
ATRAC3plus sú platné, ak bol zo vstavanej pamäte flash vymazaný softvér MP3 File Manager.
Vzorkovacia frekvencia
ATRAC3, ATRAC3plus, MP3: 44,1 kHz
Technológia kompresie zvuku
Adaptive Transform Acoustic Coding3 (ATRAC3) Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus) MPEG1 Audio Layer-3 (MP3): 8 až 320 kb/s, podporuje premenlivú bitovú rýchlos
Frekvenčný rozsah
20 až 20 000 Hz (meranie jednoduchého signálu)
Výstup
Slúchadlá: Konektor stereo mini
Rozmery
56 × 37,3 × 15 mm (š/v/h, bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
Približne 40 g (bez batérie)
Dodávané príslušenstvo
Slúchadlá (1) Špeciálny kábel USB (1) Puzdro na prenášanie (1) Remienok na krk (1) Prípojný kábel slúchadiel (1) Disk CD-ROM pre softvér SonicStage (1) Návod na používanie (1) Návod na obsluhu softvéru SonicStage (1) Disk CD-ROM s návodom na používanie prehrávača a s návodom na obsluhu softvéru SonicStage (1)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
Na patenty prihlásené v USA a ostatné patenty sa vzahuje licencia od spoločnosti Dolby Laboratories.
41
Page 42

Slovník

MagicGate
Technológia ochrany autorských práv, ktorá pozostáva z technológie autentifikácie a kódovania. Autentifikácia zabezpečuje, že chránený obsah sa prenáša len medzi zhodnými zariadeniami a médiami a že chránený obsah je nahrávaný a prenášaný v zakódovanom formáte, čím sa zabraňuje neoprávnenému kopírovaniu alebo prehrávaniu.
Poznámka
spoločnosou Sony. Nezaručuje konverziu medzi inými médiami.
OpenMG
Technológia ochrany autorských práv, ktorá bezpečne spravuje hudobný obsah zo služby EMD a zo zvukového disku CD v počítači. Aplikačný softvér nainštalovaný v počítači šifruje digitálny hudobný obsah počas nahrávania na pevný disk. Toto umožňuje vychutnáva si hudobný obsah v počítači, ale zároveň zabraňuje neoprávnenému prenosu tohto obsahu po sieti (alebo inde). Táto počítačová ochrana autorských práv je kompatibilná s technológiou „MagicGate“ a umožňuje prenáša hudobný obsah z pevného disku počítača do kompatibilného zariadenia.
ATRAC3
Skratka ATRAC3 znamená Adaptive Transform Acoustic Coding3. Je to technológia kompresie zvuku, ktorá zaručuje vysokú kvalitu zvuku a vysoký stupeň kompresie. Miera kompresie technológie ATRAC3 je približne 10-krát vyššia ako kompresia zvukového disku CD. Výsledkom toho je zvýšená údajová kapacita médií.
je terminológia označujúca systém ochrany autorských práv vyvinutý
ATRAC3plus
Skratka ATRAC3plus znamená Adaptive Transform Acoustic Coding3plus. Je to technológia kompresie zvuku, ktorá komprimuje údaje ešte viac než technológia ATRAC3. ATRAC3plus je nová technológia kompresie zvukových údajov, ktorá umožňuje rovnakú alebo vyššiu kvalitu hudby v porovnaní s technológiou ATRAC3.
Bitová rýchlos
Udáva množstvo údajov za sekundu. Udáva sa v b/s (bitoch za sekundu). 64 kb/s znamená 64 000 bitov informácií za sekundu. Ak je bitová rýchlos veká, znamená to, že na prehrávanie hudby je použité veké množstvo informácií. Pri porovnaní hudby toho istého formátu (napr. ATRAC3plus), údaje s bitovou rýchlosou 64 kb/s poskytujú lepšiu kvalitu zvuku ako údaje s bitovou rýchlosou 48 kb/s. Avšak zvukové súbory vo formáte napríklad MP3 používajú iné metódy kódovania, a teda kvalitu zvuku nie je možné urči jednoduchým porovnaním bitovej rýchlosti.
42
Page 43
MP3
Skratka MP3 znamená MPEG-1 Audio Layer3 a označuje štandard kompresie zvukových súborov. Bol kodifikovaný expertnou skupinou MPEG (Motion Picture Experts Group) a pracovnou skupinou medzinárodnej organizácie pre štandardizáciu ISO (International Organization for Standardization). Touto technológiou je možné komprimova údaje hudobných diskov CD na približne 1/10 ich pôvodnej vekosti. Pretože kódovací algoritmus MP3 je verejný, existujú rôzne kódovače a dekodéry kompatibilné s týmto štandardom.
Ďalšie informácie
43
Page 44

Zoznam položiek ponuky

Stlačením tlačidla MENU zobrazíte režim ponuky a použitím výkyvného prepínača (pootočením vybertiete/stlačením potvrdíte) zmeníte nastavenia prehrávača Network Walkman.
Podrobnosti o každej ponuke nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. Za ponukou so značkou „>“ po potvrdení stlačením tlačidla Nx nasleduje obrazovka s podrobnými nastaveniami.
Displej
(Režim ponuky)
REPEAT MODE >
DISPLAY >
(Režim zobrazenia)
VOL:
(Predvoba hlasitosti)
SOUND >
(Digitálna zvuková predvoba)
AVLS:
(Automatic Volume Limiter System ­Systém automatického obmedzovania hlasitosti)
BEEP:
(Nastavenie prevádzkových zvukov)
LIGHT:
(Nastavenie podsvietenia displeja LCD)
Účel
Výber obúbeného režimu opakovania (strana 17).
Výber obúbeného režimu zobrazenia (strana 22).
Nastavenie predvoby požadovanej úrovne hlasitosti (strana 29).
Nastavenie predvoby požadovanej kvality zvuku (strana 23).
Nastavenie hodnoty „ON“ alebo „OFF“ (strana 28).
Nastavenie hodnoty „ON“ alebo „OFF“ (strana 31).
Nastavenie „OFF“: vždy vypnuté Nastavenie „ON“: zapne sa na tri sekundy po každej operácii (strana 32)
Displej
(Režim ponuky)
DATE-TIME:
(Nastavenie aktuálneho času)
PC CLK:
(Nastavenie času poda hodín zabudovaých v počítači)
FORMAT >
(Formátovanie pamäte)
REGROUP >
(Opätovné zoskupenie údajov) (Len typ NW­E95)
[RETURN]
(Návrat)
Účel
Aktuálny čas môžete zmeni a zobrazi (strana
27).
Môžete nastavi čas prehrávača Network Walkman poda hodín zabudovaných v počítači (strana 26).
Naformátovanie vstavanej pamäte flash (strana 34).
Obnovenie funkcie skupiny (strana 33).
Do normálneho režimu je možné prepnú výberom položky [RETURN] a stlačením tlačidla Nx.
44
Page 45
B

Obsluha softvéru MP3 File Manager

Čo môžete robi so softvérom MP3 File Manager
Pomocou softvéru MP3 File Manager môžete jednoducho prenáša zvukové súbory vo formáte MP3 do prehrávača Network Walkman v tom istom formáte (MP3), na rozdiel od softvéru SonicStage, ktorý konvertuje zvukové súbory vo formáte MP3 do formátu ATRAC3plus.
Softvér MP3 File Manager je nainštalovaný do prehrávača Network Walkman priamo pri výrobe. Nevyžaduje sa preto žiadna inštalácia.
Pred používaním softvéru MP3 File Manager je však potrebné nainštalova do počítača softvér SonicStage z dodávaného disku CD-ROM. Ak nenainštalujete softvér SonicStage, počítač nerozpozná prehrávač Network Walkman. Ak používate počítač, v
ktorom nie je nainštalovaný softvér SonicStage, je potrebné nainštalova súbor ovládača prehrávača Network Walkman z webovej lokality služieb zákazníkom spoločnosti Sony [http://www.support-nwwalkman.com]
Systémové požiadavky
Operačný systém:
Windows XP Media Center Edition 2005 Windows XP Media Center Edition 2004 Windows XP Media Center Edition Windows XP Professional Windows XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition Windows 98 Second Edition
Procesor: Pentium II 400MHz alebo
vyšší
RAM: aspoň 64 MB
HDD: aspoň 5 MB
Obrazovka: farebná 16-bitová alebo
vyššia, rozlíšenie aspoň 800 × 600 bodov alebo vyššie
Port rozhrania USB (Podpora
rozhrania USB (predtým nazývaného USB1.1))
Jazyková podpora
Schopnos zobrazovania jazykov v softvéri MP3 File Manager závisí od operačného systému nainštalovaného v počítači. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak je nainštalovaný operačný systém kompatibilný s požadovaným jazykom zobrazenia.
– Nezaručujeme, že softvér MP3 File
Manager dokáže správne zobrazi
.
všetky jazyky.
– Znaky vytvorené používateom a
niektoré špeciálne znaky sa nemusia zobrazi.
Obsluha softvéru MP3 File Manager
45
Page 46

Prenos zvukových súborov MP3 z počítača do prehrávača Network Walkman

1 Pripojte prehrávač Network
Walkman k počítaču.
Pripojte menší konektor dodávaného špeciálneho kábla USB do konektorovej zásuvky rozhrania USB v prehrávači Network Walkman a potom pripojte väčší konektor do zásuvky USB počítača. Na displeji sa zobrazí nápis „CONNECT“.
* Len typ NW-E99
Typ NW-E99 obsahuje dve pamäte flash. Po pripojení prehrávača Network Walkman k počítaču sa v Prieskumníkovi systému Windows zobrazia dva vymenitené disky. Softvér MP3 File Manager je vopred nainštalovaný na prvom vymenitenom disku (pamä flash 1).
3 Na vymenitenom disku kliknutím
otvorte priečinok [Esys].
4 Dvojitým kliknutím spustite súbor
[MP3FileManager.exe].
5 Vyberte pamä flash v zozname
cieov prenosu (strana 48). (len typ NW-E99)
indikátor ACCESS
OPEN
Špeciálny kábel USB (dodávané príslušenstvo)
OPEN
do zásuvky USB
do portu USB
2 V počítači kliknite na ikonu disku
[My Computer] ([Tento počítač])­[removable disk:] ([vymenitený disk])*.
* Len typ NW-E95
[Network Walkman] v prípade operačného systému Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/ Windows XP Home Edition
46
6 Myšou presuňte zvukové súbory
MP3, ktoré chcete prenies do prehrávača Network Walkman na obrazovku softvéru MP3 File Manager. Zvukové súbory vo formáte MP3 môžete taktiež prenies presunutím celého priečinka.
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
Page 47
Poznámky
Neodpojujte kabel USB ani přehrávač Network Walkman, je-li software MP3 File Manager spuštěn. Pokud tak učiníte, nelze zaručit správný provoz.
Když přehrávač Network Walkman komunikuje s počítačem, bliká indikátor ACCESS.
Neodpojujte kabel USB ani přehrávač Network Walkman, pokud indikátor ACCESS bliká. Mohlo by dojít ke zničení přenášených dat.
Je-li v počítači spuštěn software MP3 File Manager, nepřepínejte počítač do režimu spánku nebo do pohotovostního režimu.
Používáte-li systém Windows 2000, nainstalujte aktualizaci Service Pack 3 nebo novější.
U přehrávače Network Walkman je upřednostňováno zobrazení informací ID3 Tag. (ID3 Tag je formát rozšiřující soubory MP3 o další informace, jako je název skladby nebo jméno interpreta. Přístroj Network Walkman podporuje verze 1.0/1.1/
2.2/2.3/2.4.)
Při použití rozbočovače USB nebo prodlužovacího kabelu USB není zaručena funkčnost přehrávače Network Walkman. Přehrávač proto připojujte k počítači vždy přímo pomocí speciálního kabelu USB.
Některá zařízení USB připojená k počítači mohou narušovat správnou funkci přehrávače Network Walkman.
V době, kdy je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, jsou vyřazena všechna jeho ovládací tlačítka.
Pokud je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, můžete v programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) zobrazit data uložená ve vestavěné paměti flash.
Zvukové soubory MP3 kompatibilní se softwarem MP3 File Manager mají vzorkovací frekvenci 44,1 kHz a přenosovou rychlost 8 – 320 kb/s.
Dojde-li v průběhu formátování nebo jiné operace k náhodnému vymazání softwaru MP3 File Manager, můžete jej obnovit z dodaného disku CD­ROM pomocí následujícího postupu:
1 Připojte přehrávač Network Walkman
k počítači pomocí kabelu USB.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do
počítače.
3 Otevřete disk CD-ROM, vyberte
složku [MP3FileManager] a otevřete ji pomocí programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows).
4 Vyberte složku ([English (angličtina)],
[French (francouzština]*1) a otevřete ji pomocí programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows).
5 Poklepejte na instalační program
[MP3FileManager_1.x_Update_ENU.exe]*2, [MP3FileManager_1.x_Update_FRA.exe]*1.
Bude zahájena instalace. Postupujte podle pokynů průvodce instalací.
1
*
Nabídka nápovědy je zobrazena ve francouzštině, nabídka ovládání je zobrazena v angličtině.
2
*
„1.x“ znamená verzi softwaru MP3 File Manager. NW-E95: Verzia 1.1 NW-E99: Verzia 1.2
(Software MP3 File Manager můžete rovněž stáhnout z webové stránky služeb pro zákazníky společnosti Sony [http://www.support­nwwalkman.com].)
Ovládání softwaru MP3 File Manager
47
Page 48

Zobrazenie softvéru MP3 File Manager

7
1 2
6
3
1 Zoznam albumov
Dvojitým kliknutím zobrazíte zoznam skladieb. Ďalším dvojitým kliknutím zoznam skladieb opä ukryjete.
2 Zoznam skladieb
3
Kliknutím na toto tlačidlo vymažete vybraté albumy alebo skladby.
4
Kliknutím na toto tlačidlo vymažete všetky albumy alebo skladby.
5
Kliknutím na toto tlačidlo ukončite softvér MP3 File Manager.
5
4
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
6 Vybratý riadok bude ma modrú
farbu Pomocou klávesov CTRL alebo Shift
je možné vybra niekoko albumov alebo skladieb naraz.
7 Zoznam cieov prenosu vzdialeností
(len typ NW-E99) V tomto zozname môžete vybra
jednu pamä flash.
Poznámka
Na obrazovke softvéru MP3 File Manager sa nezobrazujú zvukové súbory prenesené do vstavanej pamäte flash pomocou softvéru SonicStage. Okrem toho, na obrazovke softvéru SonicStage sa nezobrazujú zvukové súbory prenesené do vstavanej pamäte flash pomocou softvéru MP3 File Manager.
48
Page 49

Vymazanie zvukových súborov

Usporiadanie zvukových súborov

Pomocou softvéru MP3 File Manager je možné vymaza skladby uložené vo vstavanej pamäti flash poda skladby alebo albumu.
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
1 Spustite softvér MP3 File
Manager.
2 V zozname cieov prenosu vyberte
pamä flash. (len typ NW-E99)
Pomocou softvéru MP3 File Manager je možné presunú skladby uložené vo vstavanej pamäti flash poda skladby alebo albumu.
Obsluha softvéru MP3 File Manager
Obrazovka sa vzahuje na typ NW-E99.
1 Spustite softvér MP3 File
Manager.
2 V zozname cieov prenosu vyberte
pamä flash. (len typ NW-E99)
3 Vyberte skladbu, ktorú chcete
vymaza.
4 Kliknite na tlačidlo na
obrazovke.
z Rada
Pomocou klávesov CTRL alebo Shift je možné vybra niekoko albumov alebo skladieb naraz. Albumy a skladby sa nedajú vybra naraz.
3 Vyberte skladbu, ktorú chcete
presunú.
4 Presuňte ju myšou.
49
Page 50

Register

A
ACCESS, indikátor 12, 46 ATRAC3 42 ATRAC3plus 42 AVLS (obmedzenie hlasitosti)
11, 28
B
batéria 9 BEEP (zvuk pípnutia) 31 bitová rýchlos 42
C
CD (zvukové disky CD) 6 CD-ROM 8, 12
D
DATE-TIME 27 displej 11, 18, 39
F
funkcia HOLD (zamknutie ovládacích prvkov) 25
formát WAV 6 formátovanie 34
H
hlasitos 28 hodiny 26, 27
I
indikátor zostávajúceho času batérie
9
K
kábel USB 8, 12, 46
L
LIGHT 32
M
MENU, tlačidlo 16-22, 24, 26-34 MP3 6, 12, 43, 45
N
náhodné opakovanie 17 nastavenie času 26, 27 názov 22
O
obmedzenie hlasitosti (AVLS)
28 opakovanie 17 Opakovanie A-B 19 Opakovanie skladieb 18 Opakovanie viet 20 opätovné zoskupenie (Len typ NW-E95)
33 OpenMG 42
50
Page 51
P
PC CLK 26 prehrávanie 14 preskočenie na začiatok skladby
16
Prieskumník (Prieskumník systému Windows) 13, 25, 47
Prieskumník systému Windows
13, 25, 47 príslušenstvo 8 počet opakovaní 21 počítač 6, 12, 45 počúvanie 14 podsvietenie 32 prenos 6, 12, 46 prevzatie 6
R
reštartovanie 36 RETURN 44 režim zobrazenia 22 riešenie problémov 36 rýchle previnutie dopredu
16 rýchle previnutie dozadu
16
S
sériové číslo 8 skupina 15, 23 služba EMD 6, 13 slúchadlá 8, 14, 35 softvér MP3 File Manager
45
SonicStage 12
Z
zamknutie ovládacích prvkov (funkcia HOLD) 25
zoznam položiek ponuky
44
zvuková predvoba (digitálna zvuková predvoba) 23
zvukové disky CD 6
51
Page 52
Loading...