Sony NEX-5T Users guide [es, pt]

4-469-371-31(1)
NEX-5T
Manual de instrucciones ES
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montura E
Montagem tipo E
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

Español

Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes Intercambiables Modelo: NEX-5T
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
ES
2
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger St rasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara Digital de Lentes Intercambiables NEX-5T cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
ES
ES
3
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
ES
4
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
ES
5
Contenido
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos suministrados ................ 8
Identificación de las partes ................................................ 9
Carga de la batería .......................................................... 13
Colocación/extracción del objetivo .................................. 18
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
separado) .........................................................................20
Colocación del flash .........................................................22
Ajuste de la fecha y la hora .............................................. 23
Dominio de las operaciones básicas
Toma de imágenes fijas ...................................................25
Grabación de películas ....................................................27
Reproducción de imágenes ............................................. 28
Borrado de imágenes ....................................................... 30
Funcionamiento de la cámara .......................................... 31
Utilización de la función de guía de la cámara ................ 35
Utilización de las funciones de grabación
Ajuste de la función utilizando
[Creatividad fotográfica] .................................................. 36
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de
exposición)....................................................................... 39
Utilización del autodisparador ......................................... 39
Toma de imágenes fijas de forma continua ..................... 40
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) ................ 41
Toma de imágenes con diversos modos de toma........... 43
Acercamiento con zoom .................................................. 49
Selección del modo de flash............................................ 50
Ajuste utilizando el botón Fn (Función)............................ 51
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación ... 52
Utilización de las funciones de reproducción
ES
6
Visualización de imágenes en un televisor ...................... 54
Comprobación de las funciones disponibles
Lista de menús ................................................................. 55
Funciones disponibles en cada modo de toma de
imágenes .......................................................................... 66
Modos de flash disponibles.............................................. 67
Importación de imágenes en el ordenador
Instalación del software.................................................... 69
Tareas que puede realizar con el software
suministrado ..................................................................... 72
Para añadir funciones a la cámara
Para añadir funciones a la cámara ................................... 74
Otros
Comprobación del número de imágenes que pueden
grabarse ........................................................................... 76
Lista de iconos en la pantalla LCD................................... 80
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α)... 84
Solución de problemas..................................................... 85
Precauciones .................................................................... 90
Especificaciones............................................................... 97
Índice.............................................................................. 103
Para más detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la “Guía de conexión Wi-Fi/Un solo toque (NFC)”.
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países y regiones.
Nombre de modelo Objetivo
NEX-5T No suministrado NEX-5TL E16 – 50 mm NEX-5TY E55 – 210 mm y E16 – 50 mm
ES
7

Preparación de la cámara

Comprobación de los elementos suministrados

Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 7). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica la cantidad.
x
Suministrados con todos los modelos
Preparación de la cámara
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)* (no suministrado en Estados Unidos y en Canadá)
* Podrían suministrarse varios cables
de alimentación con la cámara. Utilice el cable adecuado a su país o región.
• Batería recargable NP-FW50 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1)
• Correa de bandolera (1)
ES
8
• Flash HVL-F7S (1)/Funda del flash (1)
•CD-ROM (1) – Software de aplicación para la
cámara α
– Guía práctica de α
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
x
NEX-5T
• Tapa del cuerpo (1) (colocada en la cámara)
x
NEX-5TL
• Objetivo zoom E16 – 50 mm (1) (colocado en la cámara)/Tapa frontal del objetivo (1) (colocada en el objetivo)
x
NEX-5TY
• Objetivo zoom E16 – 50 mm (1) (colocado en la cámara)/Tapa frontal del objetivo (1) (colocada en el objetivo)
• Objetivo zoom E55 – 210 mm (1)/ Tapa frontal del objetivo (1)/Tapa trasera de objetivo (1)/Visera del objetivo (1)

Identificación de las partes

Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.
D (Marca N)
• Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y un smartphone que admita NFC. Para más detalles sobre la ubicación de la marca N en su Smartphone, consulte el manual de instrucciones del Smartphone.
Si se extrae el objetivo
• NFC (Near Field Communication) es un estándar
A Botón disparador (26) B Gancho para la correa de
bandolera
Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer la cámara.
C Botón Fn (Función) (51)
internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
E Sensor remoto F Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (23)
G Iluminador AF/luz del
autodisparador/luz del captador de sonrisas
H Terminal de accesorios
inteligente 2
I Micrófono
1)
2)
J Objetivo (18) K Botón de liberación del objetivo
(19)
L Montura M Sensor de imagen N Contactos del objetivo
3)
3)
Preparación de la cámara
ES
9
1)
También se pueden colocar accesorios para el terminal de accesorios inteligente. No se puede utilizar la función [Autodisp. autorretrato] cuando se coloca un flash HVL-F7S (suministrado) o accesorios en el terminal de accesorios inteligente 2.
2)
No cubra esta parte durante la grabación de películas.
3)
No toque directamente esta parte.
Preparación de la cámara
A Marca de posición del
sensor de imagen
B Sensor de Wi-Fi (incorporado) C Luz de carga D Terminal micro USB E Terminal HDMI (54) F Pantalla LCD/Panel táctil G Botón (Reproducción) (28) H Dial de control (32) I Botón MOVIE (27) J Tecla programable A (32) K Rueda de control (31) L Tecla programable C (32) M Tecla programable B (32)
ES
10
4)
4)
• Puede ajustar la pantalla LCD a un ángulo fácilmente visible y tomar imagen desde cualquier posición.
• Incline la pantalla LCD hacia arriba unos 180 grados cuando desee hacer un autorretrato. El autodisparador de 3 segundo de retardo está seleccionado automáticamente en el ajuste predeterminado.
• Cuando cierre la pantalla LCD después de la toma Autorretrato, baje la pantalla LCD completamente hasta que encaje en el cuerpo de la cámara, después deslícela hacia arriba hasta que la parte inferior de la pantalla LCD y la parte inferior del cuerpo de la cámara estén alineadas.
(33)
A Cubierta de la batería/tarjeta de
memoria (13, 20)
B Luz de acceso (21) C Ranura de inserción de la tarjeta
de memoria (20)
D Compartimento de la batería (13) E Cubierta de la placa de conexión
Úsela si utiliza un adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado). Inserte la placa de conexión en el compartimiento de la batería, y después pase el cable a través de la cubierta de la placa de conexión como se muestra abajo.
F Orificio roscado para trípode
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No le será posible sujetar firmemente la cámara en trípodes utilizando tornillos de más de 5,5 mm de longitud, y podrá dañar la cámara.
G Altavoz
x
Flash HVL-F7S
A Tornillo
1)
B Flash C Conector
1)
No toque directamente esta parte. Si está sucio, límpielo con un paño suave y limpio.
1)
Preparación de la cámara
• Asegúrese de no pellizcar el cable al cerrar la cubierta.
ES
11
x
Objetivo
Consulte la página 100 sobre las especificaciones de los objetivos.
E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX-5TL/NEX-5TY)
Preparación de la cámara
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS (suministrado con NEX-5TY)
A Anillo de zoom/enfoque B Palanca de zoom C Índice de montaje D Contactos del objetivo
1)
No toque directamente esta parte.
ES
12
A Anillo de enfoque B Anillo de zoom
1)
C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo F Índice de montaje
1)
No toque directamente esta parte.
1)

Carga de la batería

Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la batería otra vez antes de tomar imágenes.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación a OFF.
Abra la cubierta deslizando la
2
palanca.
Inserte la batería
3
completamente, utilizando la punta de la batería para presionar la palanca de bloqueo.
Preparación de la cámara
Palanca de bloqueo
ES
13
Cierre la cubierta.
4
Preparación de la cámara
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca
5
(suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared.
• Cuando utilice el cable USB, insértelo y extráigalo en línea recta y no ejerza fuerza excesiva.
• Aun cuando esté completamente insertado en la cámara, la porción metálica del cable USB (suministrado) será visible.
Para clientes en Estados Unidos y Canadá
Cable de alimentación
Para clientes en países y regiones fuera de Estados Unidos y Canadá
La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
• Ajuste el interruptor de alimentación a OFF mientras se carga la batería. Si el interruptor de alimentación está ajustado a ON, la cámara no podrá cargar la batería.
• Cuando la luz de carga parpadee, extraiga la batería y vuelva a
ES
14
insertarla.
Luz de carga Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o carga detenida temporalmente porque la temperatura se encuentra fuera del rango recomendado.
Notas
• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
• La luz de carga puede parpadear rápidamente cuando la batería se utiliza por primera vez o si no se ha usado durante un tiempo prolongado. En tales casos, extraiga la batería y vuelva a insertarla, y después cargue la batería.
• No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
x
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de aproximadamente 280 minuto utilizando el adaptador de alimentación de ca (suministrado).
Notas
• Los tiempos de carga de arriba se aplican cuando se carga una batería completamente agotada (suministrada) a una temperatura de 25 °C El tiempo de carga puede ser más largo dependiendo de las condiciones de uso y de las circunstancias.
Preparación de la cámara
ES
15
x
Carga mediante conexión a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB.
Preparación de la cámara
Notas
• Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: – Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una
fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No deje la cámara conectada a un ordenador durante un tiempo prolongado.
– No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el ordenador y la cámara. Eso podrá ocasionar que la cámara no funcione correctamente. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o reanudarlo a partir del modo de ahorro de energía, desconecte la cámara del ordenador.
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece
ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara no funcione debidamente.
z Utilización de la cámara en el extranjero — Fuente
de alimentación
Puede utilizar su cámara y adaptador de alimentación de ca en cualquier país/ región donde el suministro de corriente sea entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/ 60 Hz No es necesario utilizar un transformador de voltaje electrónico y su uso puede ocasionar un mal funcionamiento.
16
ES
x
Comprobación del nivel de batería restante
Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que se visualizan en la pantalla LCD.
“Batería
Nivel de batería
Alto Bajo
descargada.”
No puede tomar más imágenes.
Notas
• En algunas circunstancias, el nivel de batería visualizado podrá variar del nivel de
batería real.
z ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara. Al utilizar la batería “InfoLITHIUM”, se muestra el tiempo restante de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.
x
Extracción de la batería
Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería.
Palanca de bloqueo
Luz de acceso
Preparación de la cámara
ES
17

Colocación/extracción del objetivo

Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.
Si la tapa del objetivo o la
1
tapa de protección está colocada, retírela de la cámara o del objetivo.
Preparación de la cámara
• Cambie rápidamente el objetivo en un lugar alejado del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Monte el objetivo alineando
2
las marcas de referencia blancas del objetivo y de la cámara.
• Mantenga la cara de la cámara hacia abajo para evitar que el polvo se pose dentro de la cámara.
Mientras empuja el objetivo
3
ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
• Asegúrese de que el objetivo queda recto.
Notas
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo.
• El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo.
ES
• Cuando utilice un objetivo equipado con receptáculo para trípode, coloque el receptáculo del lado del objetivo en el trípode para mantener el equilibrio.
18
x
Extracción del objetivo
Pulse el botón de liberación
1
del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga.
Botón de liberación del objetivo
Notas
• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se
adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen, dependiendo del entorno de toma de imagen. La cámara vibra ligeramente cuando se apaga, debido a la función antipolvo, para evitar que el polvo quede adherido en el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o quite el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo.
• No deje la cámara con el objetivo extraído.
• Cuando quiera utilizar tapas del cuerpo o tapas traseras de objetivo, le rogamos
que adquiera la ALC-B1EM (Tapa del cuerpo) o la ALC-R1EM (Tapa trasera de objetivo) (se venden por separado).
• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor de
alimentación de la cámara a OFF y confirme que el objetivo está completamente retraído antes de cambiar objetivos. Si el objetivo no se ha retraído, no presione el objetivo utilizando fuerza.
• Cuando coloque la cámara en un trípode, asegúrese de no tocar el anillo de zoom/
enfoque.
Preparación de la cámara
ES
19

Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)

Abra la tapa.
1
Preparación de la cámara
Inserte una tarjeta de
2
memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración.
Compruebe la posición de la esquina muescada.
Cierre la cubierta.
3
20
ES
x
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
Tarjeta de memoria que
puede usarse
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG Duo”
“Memory Stick XC-HG Duo”
Tarjeta de memoria SD (clase 4 o superior)
Tarjeta de memoria SDXC (clase 4 o superior)
Notas
• Las imágenes grabadas en un “Memory Stick XC-HG Duo” o una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse a ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de audio/vídeo que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace borrará todos los datos de la tarjeta. (exFAT es el sistema de archivos utilizado en “Memory Stick XC-HG Duo” o tarjetas de memoria SDXC.)
x
Extracción de la tarjeta de memoria
Imagen
fija
Película
Término en este
manual
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick XC Duo”
Tarjeta SDTarjeta de memoria SDHC (clase 4 o superior)
Abra la cubierta, asegúrese de que la luz de acceso no está encendida, y empuje la tarjeta de memoria una vez.
Preparación de la cámara
Luz de acceso
Notas
• Cuando la luz de acceso esté encendida, no extraiga la tarjeta de memoria ni la batería. Los datos podrían dañarse.
ES
21

Colocación del flash

Cuando quiera utilizar un flash durante la toma, coloque el dispositivo de flash (suministrado). Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar o quitar el flash.
Coloque el flash en el terminal
1
de accesorios inteligente 2 de
Preparación de la cámara
la cámara.
• Conecte el flash completamente en el terminal de accesorios inteligente 2 de la cámara, y apriete el tornillo firmemente. Asegúrese de que el flash está colocado en la cámara firmemente.
• El ajuste predeterminado es [Flash automático]. Para cambiar el ajuste, consulte la página 50.
Notas
• La alimentación del flash la provee la cámara. Cuando la cámara está cargando el flash, parpadea en la pantalla LCD. No puede pulsar el botón disparador mientras parpadea este icono.
• No se puede utilizar la función [Autodisp. autorretrato] cuando hay un flash colocado en la cámara.
z Transporte del flash
La funda del flash se puede colocar convenientemente en la correa de bandolera. Guarde el flash en la funda cuando no lo esté utilizando para protegerlo contra daños.
22
ES

Ajuste de la fecha y la hora

Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación a ON para encender la cámara.
Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
• Para apagar la cámara, ajuste el interruptor de alimentación a OFF.
Pulse el centro de la rueda de
2
control. O, toque OK en la pantalla.
Seleccione su área pulsando
3
la parte derecha o izquierda de la rueda de control y pulse el centro.
Preparación de la cámara
ES
23
Pulse la parte izquierda o
4
derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico.
Horario verano : Activa o
Preparación de la cámara
desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha : Selecciona el formato de visualización de fecha.
• La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
Repita el paso 4 para ajustar otros elementos, y después
5
pulse el centro de la rueda de control. O, toque OK en la pantalla.
Notas
• No se pueden ajustar la fecha, la hora y el área tocando la pantalla.
• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Utilizando “PlayMemories Home” almacenado en el CD-ROM (suministrado), puede guardar o imprimir imágenes con la fecha. Consulte “Guía de ayuda de PlayMemories Home” para ver detalles (página 72).
x
Reajuste de la fecha y la hora/Comprobación del ajuste actual del reloj
Seleccione MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/hora].
x
Mantenimiento del ajuste de fecha y hora
Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada, o de si la batería está instalada o no. Para ver detalles, consulte la página 93.
ES
24

Dominio de las operaciones básicas

Toma de imágenes fijas

En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados.
Seleccione MENU t [Modo
1
de toma] t (Auto. inteligente).
Apunte la cámara hacia el
2
motivo.
Cuando la cámara reconoce la escena, el icono y la guía de Reconocimiento de escena aparecen en la pantalla LCD: (Escena nocturna),
(Escena nocturna trípode), (Retrato nocturno),
(Contraluz), (Retrato a
contraluz), (Retrato),
(Paisaje), (Macro), (Luz
puntual), (baja iluminac.) o
(Infante).
Icono y guía de Reconocimiento de escena
Dominio de las operaciones básicas
Ajuste la escala del zoom.
3
Objetivo con palanca de zoom: Deslice la palanca de zoom. Objetivo con anillo de zoom: Gire el anillo de zoom.
• El zoom óptico no está disponible con un objetivo de enfoque fijo.
• Cuando utilice el objetivo con zoom motorizado, la cámara cambiará automáticamente a la función [Zoom] de la cámara cuando la escala de aumento sea mayor que la del zoom óptico (página 49).
Anillo de zoom
Palanca de zoom
ES
25
Pulse el botón disparador
4
hasta la mitad para enfocar.
Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z.
Dominio de las operaciones básicas
Indicador de enfoque
Pulse el botón disparador a fondo.
5
Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto. retrato] ajustado a [Automático], la imagen capturada se recorta automáticamente formando una composición adecuada. Se guardan tanto las imágenes originales como las imágenes recortadas.
x
Toma de imágenes fijas utilizando la operación táctil (Función Obturador táctil)
La cámara ajustará el enfoque y accionará el obturador automáticamente cuando usted simplemente toque en la pantalla el motivo que quiere enfocar. Puede utilizar la función Obturador táctil cuando [Obturador táctil] está ajustado a [Activar] en el MENU.
Toque en la pantalla.
1
• El icono cambiará a y la toma con obturador táctil estará disponible.
• Cuando toque el icono en la pantalla otra vez, la toma con obturador táctil se inhabilitará.
26
ES
Oriente la cámara hacia el motivo, después toque en la
2
pantalla el motivo que quiere enfocar.
• El área de enfoque automático se visualiza en la pantalla donde usted la
toca. Cuando se confirma el enfoque, la cámara toma una imagen automáticamente.

Grabación de películas

Apunte la cámara hacia el motivo.
1
Pulse el botón MOVIE para
2
iniciar la grabación.
• El enfoque y el brillo se ajustan
automáticamente.
• Puede enfocar rápidamente
pulsando el botón disparador hasta la mitad mientras graba.
Botón MOVIE
Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
3
Notas
• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película.
• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado y note que el sonido del anillo de zoom le distrae durante la grabación, se recomienda que utilice la palanca de zoom. Cuando mueva la palanca de zoom, ponga el dedo ligeramente sobre la palanca y acciónela de forma que no la voltee.
• Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione MENU t [Ajustes] t [Grab. sonido película] t [Desactivar] (página 62).
• El tiempo de grabación continua de una película depende de la temperatura ambiente o del estado de la cámara.
• Si graba continuamente durante un tiempo prolongado, podrá notar que la cámara se calienta. Esto es normal. También puede aparecer el mensaje “Calentamiento de cámara. Dejar que se enfríe.”. En tales casos, apague la cámara y espere hasta que esté lista para volver a tomar imágenes.
Dominio de las operaciones básicas
ES
27

Reproducción de imágenes

Pulse el botón
1
(Reproducción).
La última imagen grabada se visualiza en la pantalla LCD.
• Pulse el centro de la rueda de control para ampliar la imagen visualizada.
• Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control para cambiar a la
Dominio de las operaciones básicas
pantalla de índice.
x
Selección de la imagen
Gire la rueda de control. O, deslice el dedo de izquierda a derecha a través de la pantalla. Para cambiar a la pantalla de una sola imagen desde la pantalla de índice de imágenes, seleccione una imagen girando la rueda de control, después pulse el centro de la rueda de control.
x
Reproducción de películas
Seleccione MENU t
1
[Reproducción] t [Selec. im. fija/pelíc.] t [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD].
• Para volver a la reproducción de imágenes fijas, seleccione [Ver carpetas (Fija)].
Botón (Reproducción)
Gire la rueda de control para seleccionar la película
2
deseada, y pulse el centro. O, toque la película deseada.
ES
28
Durante la reproducción de películas
Pausar/reanudar Pulse el centro. Toque X/N.
Avanzar rápidamente Pulse el lado derecho, o gire la
Rebobinar rápidamente Pulse el lado izquierdo, o gire la
Avanzar lentamente Gire hacia la derecha durante la
Rebobinar lentamente* Gire hacia la izquierda durante la
Ajustar el volumen de sonido
* La película se reproduce fotograma a fotograma.
Funcionamiento de la rueda de control
rueda de control hacia la derecha.
rueda de control hacia la izquierda.
pausa.
pausa.
Pulse el lado inferior, después pulse el lado superior/inferior.
Operación con el panel táctil
Toque M.
Toque m.
Toque durante la pausa.
Toque durante la pausa.
z Visualización de la carpeta deseada
Para seleccionar una carpeta deseada, seleccione la barra de la izquierda de la pantalla de índice de imágenes, y después pulse los lados superior/inferior de la rueda de control. Puede cambiar entre reproducción de imagen fija y reproducción de película pulsando el centro de la rueda de control. También puede seleccionar una carpeta tocando la barra del lado izquierdo. Puede cambiar entre reproducción de imagen fija y reproducción de película tocando el centro de la barra.
Dominio de las operaciones básicas
ES
29

Borrado de imágenes

Puede borrar la imagen visualizada actualmente.
Pulse (Borrar). O, toque
1
en la pantalla.
Dominio de las operaciones básicas
Pulse el centro de la rueda de
2
control. O, toque OK en la pantalla.
• Seleccione para abandonar la operación.
z Borrado de varias imágenes
Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
30
ES
Loading...
+ 181 hidden pages