En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Español
Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Modelo: NEX-5T
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
ES
2
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared
inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger St rasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara Digital de Lentes
Intercambiables NEX-5T cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
ES
ES
3
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
ES
4
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
ES
5
Contenido
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos suministrados ................ 8
Identificación de las partes ................................................ 9
Carga de la batería .......................................................... 13
Colocación/extracción del objetivo .................................. 18
Para más detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la “Guía
de conexión Wi-Fi/Un solo toque (NFC)”.
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.
El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo
disponible varía en función de los países y regiones.
Nombre de modeloObjetivo
NEX-5TNo suministrado
NEX-5TLE16 – 50 mm
NEX-5TYE55 – 210 mm y E16 – 50 mm
ES
7
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos
suministrados
Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 7). Los
accesorios suministrados varían en función del modelo.
El número entre paréntesis indica la cantidad.
x
Suministrados con
todos los modelos
Preparación de la cámara
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)* (no
suministrado en Estados Unidos y
en Canadá)
* Podrían suministrarse varios cables
de alimentación con la cámara.
Utilice el cable adecuado a su país o
región.
• Batería recargable NP-FW50 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UB10C/UB10D (1)
• Correa de bandolera (1)
ES
8
• Flash HVL-F7S (1)/Funda del
flash (1)
•CD-ROM (1)
– Software de aplicación para la
cámara α
– Guía práctica de α
• Manual de instrucciones (este
manual) (1)
x
NEX-5T
• Tapa del cuerpo (1) (colocada en la
cámara)
x
NEX-5TL
• Objetivo zoom E16 – 50 mm (1)
(colocado en la cámara)/Tapa
frontal del objetivo (1) (colocada
en el objetivo)
x
NEX-5TY
• Objetivo zoom E16 – 50 mm (1)
(colocado en la cámara)/Tapa
frontal del objetivo (1) (colocada
en el objetivo)
• Objetivo zoom E55 – 210 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)/Tapa
trasera de objetivo (1)/Visera del
objetivo (1)
Identificación de las partes
Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de
las partes.
D (Marca N)
• Esta marca indica el punto a tocar
para conectar la cámara y un
smartphone que admita NFC.
Para más detalles sobre la
ubicación de la marca N en su
Smartphone, consulte el manual
de instrucciones del Smartphone.
Si se extrae el objetivo
• NFC (Near Field
Communication) es un estándar
A Botón disparador (26)
B Gancho para la correa de
bandolera
Coloque la correa de bandolera
para evitar daños causados por
dejar caer la cámara.
C Botón Fn (Función) (51)
internacional de la tecnología de
comunicación inalámbrica de
corto alcance.
E Sensor remoto
F Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (23)
G Iluminador AF/luz del
autodisparador/luz del captador
de sonrisas
H Terminal de accesorios
inteligente 2
I Micrófono
1)
2)
J Objetivo (18)
K Botón de liberación del objetivo
(19)
L Montura
M Sensor de imagen
N Contactos del objetivo
3)
3)
Preparación de la cámara
ES
9
1)
También se pueden colocar
accesorios para el terminal de
accesorios inteligente.
No se puede utilizar la función
[Autodisp. autorretrato] cuando se
coloca un flash HVL-F7S
(suministrado) o accesorios en el
terminal de accesorios inteligente 2.
2)
No cubra esta parte durante la
grabación de películas.
3)
No toque directamente esta parte.
Preparación de la cámara
AMarca de posición del
sensor de imagen
B Sensor de Wi-Fi (incorporado)
C Luz de carga
D Terminal micro USB
E Terminal HDMI (54)
F Pantalla LCD/Panel táctil
G Botón (Reproducción) (28)
H Dial de control (32)
I Botón MOVIE (27)
J Tecla programable A (32)
K Rueda de control (31)
L Tecla programable C (32)
M Tecla programable B (32)
ES
10
4)
4)
• Puede ajustar la pantalla LCD a un
ángulo fácilmente visible y tomar
imagen desde cualquier posición.
• Incline la pantalla LCD hacia arriba
unos 180 grados cuando desee
hacer un autorretrato. El
autodisparador de 3 segundo de
retardo está seleccionado
automáticamente en el ajuste
predeterminado.
• Cuando cierre la pantalla LCD
después de la toma Autorretrato,
baje la pantalla LCD
completamente hasta que encaje en
el cuerpo de la cámara, después
deslícela hacia arriba hasta que la
parte inferior de la pantalla LCD y
la parte inferior del cuerpo de la
cámara estén alineadas.
(33)
A Cubierta de la batería/tarjeta de
memoria (13, 20)
B Luz de acceso (21)
C Ranura de inserción de la tarjeta
de memoria (20)
D Compartimento de la batería (13)
E Cubierta de la placa de conexión
Úsela si utiliza un adaptador de
alimentación de ca AC-PW20 (se
vende por separado).
Inserte la placa de conexión en el
compartimiento de la batería, y
después pase el cable a través de la
cubierta de la placa de conexión
como se muestra abajo.
F Orificio roscado para trípode
• Utilice un trípode con una
longitud de tornillo de menos de
5,5 mm
No le será posible sujetar
firmemente la cámara en trípodes
utilizando tornillos de más de
5,5 mm de longitud, y podrá
dañar la cámara.
G Altavoz
x
Flash HVL-F7S
A Tornillo
1)
B Flash
C Conector
1)
No toque directamente esta parte.
Si está sucio, límpielo con un paño
suave y limpio.
1)
Preparación de la cámara
• Asegúrese de no pellizcar el
cable al cerrar la cubierta.
ES
11
x
Objetivo
Consulte la página 100 sobre las
especificaciones de los objetivos.
E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6
OSS (suministrado con
NEX-5TL/NEX-5TY)
Preparación de la cámara
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS
(suministrado con NEX-5TY)
A Anillo de zoom/enfoque
B Palanca de zoom
C Índice de montaje
D Contactos del objetivo
1)
No toque directamente esta parte.
ES
12
A Anillo de enfoque
B Anillo de zoom
1)
C Escala de distancia focal
D Índice de distancia focal
E Contactos del objetivo
F Índice de montaje
1)
No toque directamente esta parte.
1)
Carga de la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería
“InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada).
La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido
cargada completamente.
La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batería otra vez antes de tomar imágenes.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación a OFF.
Abra la cubierta deslizando la
2
palanca.
Inserte la batería
3
completamente, utilizando la
punta de la batería para
presionar la palanca de
bloqueo.
Preparación de la cámara
Palanca de bloqueo
ES
13
Cierre la cubierta.
4
Preparación de la cámara
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca
5
(suministrado), utilizando el cable micro USB
(suministrado). Conecte el adaptador de alimentación de
ca a la toma de corriente de la pared.
• Cuando utilice el cable USB, insértelo y extráigalo en línea recta y no
ejerza fuerza excesiva.
• Aun cuando esté completamente insertado en la cámara, la porción
metálica del cable USB (suministrado) será visible.
Para clientes en Estados
Unidos y Canadá
Cable de
alimentación
Para clientes en países y
regiones fuera de Estados
Unidos y Canadá
La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
• Ajuste el interruptor de alimentación a OFF mientras se carga la batería.
Si el interruptor de alimentación está ajustado a ON, la cámara no podrá
cargar la batería.
• Cuando la luz de carga parpadee, extraiga la batería y vuelva a
ES
14
insertarla.
Luz de carga
Encendida: Cargando
Apagada: Carga finalizada
Parpadea: Error de carga o carga
detenida temporalmente porque
la temperatura se encuentra fuera
del rango recomendado.
Notas
• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca
está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha
detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado.
La carga se reanuda cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango
adecuado. Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre
10 °C a 30 °C
• La luz de carga puede parpadear rápidamente cuando la batería se utiliza por
primera vez o si no se ha usado durante un tiempo prolongado. En tales casos,
extraiga la batería y vuelva a insertarla, y después cargue la batería.
• No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha
utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma
de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
x
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de aproximadamente 280 minuto utilizando el adaptador
de alimentación de ca (suministrado).
Notas
• Los tiempos de carga de arriba se aplican cuando se carga una batería
completamente agotada (suministrada) a una temperatura de 25 °C
El tiempo de carga puede ser más largo dependiendo de las condiciones de uso y
de las circunstancias.
Preparación de la cámara
ES
15
x
Carga mediante conexión a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un
cable micro USB.
Preparación de la cámara
Notas
• Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un
ordenador:
– Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una
fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No deje la
cámara conectada a un ordenador durante un tiempo prolongado.
– No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el
ordenador y la cámara. Eso podrá ocasionar que la cámara no funcione
correctamente. Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o reanudarlo
a partir del modo de ahorro de energía, desconecte la cámara del ordenador.
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece
ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador
ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de
realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos
de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara
no funcione debidamente.
z Utilización de la cámara en el extranjero — Fuente
de alimentación
Puede utilizar su cámara y adaptador de alimentación de ca en cualquier país/
región donde el suministro de corriente sea entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/
60 Hz
No es necesario utilizar un transformador de voltaje electrónico y su uso puede
ocasionar un mal funcionamiento.
16
ES
x
Comprobación del nivel de batería restante
Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje,
que se visualizan en la pantalla LCD.
“Batería
Nivel de
batería
Alto Bajo
descargada.”
No puede tomar
más imágenes.
Notas
• En algunas circunstancias, el nivel de batería visualizado podrá variar del nivel de
batería real.
z ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones
para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con
la cámara. Al utilizar la batería “InfoLITHIUM”, se muestra el tiempo restante
de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de
funcionamiento de la cámara.
x
Extracción de la batería
Apague la cámara, asegúrese de que la luz
de acceso no esté encendida, deslice la
palanca de bloqueo en el sentido de la
flecha y tire de la batería para extraerla.
Procure que no se caiga la batería.
Palanca de bloqueo
Luz de acceso
Preparación de la cámara
ES
17
Colocación/extracción del objetivo
Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o
quitar el objetivo.
Si la tapa del objetivo o la
1
tapa de protección está
colocada, retírela de la
cámara o del objetivo.
Preparación de la cámara
• Cambie rápidamente el objetivo en
un lugar alejado del polvo para
evitar que entre polvo o suciedad en
el interior de la cámara.
Monte el objetivo alineando
2
las marcas de referencia
blancas del objetivo y de la
cámara.
• Mantenga la cara de la cámara hacia
abajo para evitar que el polvo se
pose dentro de la cámara.
Mientras empuja el objetivo
3
ligeramente hacia la cámara,
gírelo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
• Asegúrese de que el objetivo queda
recto.
Notas
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo.
• El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para
utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de objetivo.
ES
• Cuando utilice un objetivo equipado con receptáculo para trípode, coloque el
receptáculo del lado del objetivo en el trípode para mantener el equilibrio.
18
x
Extracción del objetivo
Pulse el botón de liberación
1
del objetivo a tope y gire el
objetivo en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta
que se detenga.
Botón de liberación del objetivo
Notas
• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se
adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de
luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen,
dependiendo del entorno de toma de imagen. La cámara vibra ligeramente cuando
se apaga, debido a la función antipolvo, para evitar que el polvo quede adherido en
el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o quite el objetivo, hágalo
rápidamente y en lugares alejados del polvo.
• No deje la cámara con el objetivo extraído.
• Cuando quiera utilizar tapas del cuerpo o tapas traseras de objetivo, le rogamos
que adquiera la ALC-B1EM (Tapa del cuerpo) o la ALC-R1EM (Tapa trasera de
objetivo) (se venden por separado).
• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor de
alimentación de la cámara a OFF y confirme que el objetivo está completamente
retraído antes de cambiar objetivos. Si el objetivo no se ha retraído, no presione el
objetivo utilizando fuerza.
• Cuando coloque la cámara en un trípode, asegúrese de no tocar el anillo de zoom/
enfoque.
Preparación de la cámara
ES
19
Inserción de una tarjeta de memoria (se
vende por separado)
Abra la tapa.
1
Preparación de la cámara
Inserte una tarjeta de
2
memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria hasta
que encaje con un chasquido, como
en la ilustración.
Compruebe la posición de
la esquina muescada.
Cierre la cubierta.
3
20
ES
x
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin
embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de
tarjetas de memoria.
Tarjeta de memoria que
puede usarse
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
“Memory Stick XC-HG
Duo”
Tarjeta de memoria SD (clase 4 o superior)
Tarjeta de memoria SDXC (clase 4 o superior)
Notas
• Las imágenes grabadas en un “Memory Stick XC-HG Duo” o una tarjeta de
memoria SDXC no pueden importarse a ni reproducirse en ordenadores o
dispositivos de audio/vídeo que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que
el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta
la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la
tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo
hace borrará todos los datos de la tarjeta. (exFAT es el sistema de archivos
utilizado en “Memory Stick XC-HG Duo” o tarjetas de memoria SDXC.)
x
Extracción de la tarjeta de memoria
Imagen
fija
Película
Término en este
manual
“Memory Stick
PRO Duo”
“Memory Stick
XC Duo”
Tarjeta SDTarjeta de memoria SDHC (clase 4 o superior)
Abra la cubierta, asegúrese de que la luz
de acceso no está encendida, y empuje la
tarjeta de memoria una vez.
Preparación de la cámara
Luz de acceso
Notas
• Cuando la luz de acceso esté encendida, no extraiga la tarjeta de memoria ni la
batería. Los datos podrían dañarse.
ES
21
Colocación del flash
Cuando quiera utilizar un flash durante la toma, coloque el dispositivo de flash
(suministrado).
Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar o
quitar el flash.
Coloque el flash en el terminal
1
de accesorios inteligente 2 de
Preparación de la cámara
la cámara.
• Conecte el flash completamente en
el terminal de accesorios inteligente
2 de la cámara, y apriete el tornillo
firmemente. Asegúrese de que el
flash está colocado en la cámara
firmemente.
• El ajuste predeterminado es [Flash
automático]. Para cambiar el ajuste,
consulte la página 50.
Notas
• La alimentación del flash la provee la cámara. Cuando la cámara está cargando el
flash, parpadea en la pantalla LCD. No puede pulsar el botón disparador
mientras parpadea este icono.
• No se puede utilizar la función [Autodisp. autorretrato] cuando hay un flash
colocado en la cámara.
z Transporte del flash
La funda del flash se puede colocar
convenientemente en la correa de bandolera.
Guarde el flash en la funda cuando no lo esté
utilizando para protegerlo contra daños.
22
ES
Ajuste de la fecha y la hora
Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha
y la hora.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación a ON para
encender la cámara.
Aparece la pantalla para ajustar la
fecha y la hora.
• Para apagar la cámara, ajuste el
interruptor de alimentación a OFF.
Pulse el centro de la rueda de
2
control. O, toque OK en la
pantalla.
Seleccione su área pulsando
3
la parte derecha o izquierda
de la rueda de control y pulse
el centro.
Preparación de la cámara
ES
23
Pulse la parte izquierda o
4
derecha de la rueda de
control para seleccionar cada
elemento y pulse la parte
superior o inferior, o gírela,
para seleccionar el valor
numérico.
Horario verano : Activa o
Preparación de la cámara
desactiva el ajuste del horario de
verano.
Formato fecha : Selecciona el
formato de visualización de fecha.
• La medianoche se indica como
12:00 AM y el mediodía como
12:00 PM.
Repita el paso 4 para ajustar otros elementos, y después
5
pulse el centro de la rueda de control. O, toque OK en la
pantalla.
Notas
• No se pueden ajustar la fecha, la hora y el área tocando la pantalla.
• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Utilizando
“PlayMemories Home” almacenado en el CD-ROM (suministrado), puede guardar
o imprimir imágenes con la fecha. Consulte “Guía de ayuda de PlayMemories
Home” para ver detalles (página 72).
x
Reajuste de la fecha y la hora/Comprobación del
ajuste actual del reloj
Seleccione MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/hora].
x
Mantenimiento del ajuste de fecha y hora
Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y hora
y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o
desconectada, o de si la batería está instalada o no. Para ver detalles, consulte
la página 93.
ES
24
Dominio de las operaciones básicas
Toma de imágenes fijas
En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite
tomar imágenes con los ajustes adecuados.
Seleccione MENU t [Modo
1
de toma] t (Auto.
inteligente).
Apunte la cámara hacia el
2
motivo.
Cuando la cámara reconoce la escena,
el icono y la guía de Reconocimiento
de escena aparecen en la pantalla
LCD: (Escena nocturna),
(Escena nocturna trípode),
(Retrato nocturno),
(Contraluz), (Retrato a
contraluz), (Retrato),
(Paisaje), (Macro), (Luz
puntual), (baja iluminac.) o
(Infante).
Icono y guía de Reconocimiento
de escena
Dominio de las operaciones básicas
Ajuste la escala del zoom.
3
Objetivo con palanca de zoom:
Deslice la palanca de zoom.
Objetivo con anillo de zoom:
Gire el anillo de zoom.
• El zoom óptico no está disponible
con un objetivo de enfoque fijo.
• Cuando utilice el objetivo con zoom
motorizado, la cámara cambiará
automáticamente a la función
[Zoom] de la cámara cuando la
escala de aumento sea mayor que la
del zoom óptico (página 49).
Anillo de zoom
Palanca de zoom
ES
25
Pulse el botón disparador
4
hasta la mitad para enfocar.
Cuando se confirma el enfoque,
suena un pitido y se enciende z.
Dominio de las operaciones básicas
Indicador de enfoque
Pulse el botón disparador a fondo.
5
Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto.
retrato] ajustado a [Automático], la imagen capturada se recorta
automáticamente formando una composición adecuada. Se guardan tanto
las imágenes originales como las imágenes recortadas.
x
Toma de imágenes fijas utilizando la operación táctil
(Función Obturador táctil)
La cámara ajustará el enfoque y accionará el obturador automáticamente
cuando usted simplemente toque en la pantalla el motivo que quiere enfocar.
Puede utilizar la función Obturador táctil cuando [Obturador táctil] está
ajustado a [Activar] en el MENU.
Toque en la pantalla.
1
• El icono cambiará a y la toma
con obturador táctil estará
disponible.
• Cuando toque el icono en la
pantalla otra vez, la toma con
obturador táctil se inhabilitará.
26
ES
Oriente la cámara hacia el motivo, después toque en la
2
pantalla el motivo que quiere enfocar.
• El área de enfoque automático se visualiza en la pantalla donde usted la
toca. Cuando se confirma el enfoque, la cámara toma una imagen
automáticamente.
Grabación de películas
Apunte la cámara hacia el motivo.
1
Pulse el botón MOVIE para
2
iniciar la grabación.
• El enfoque y el brillo se ajustan
automáticamente.
• Puede enfocar rápidamente
pulsando el botón disparador hasta
la mitad mientras graba.
Botón MOVIE
Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
3
Notas
• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento
durante la grabación de una película.
• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado y note que el sonido del anillo de
zoom le distrae durante la grabación, se recomienda que utilice la palanca de
zoom. Cuando mueva la palanca de zoom, ponga el dedo ligeramente sobre la
palanca y acciónela de forma que no la voltee.
• Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione MENU t [Ajustes] t
[Grab. sonido película] t [Desactivar] (página 62).
• El tiempo de grabación continua de una película depende de la temperatura
ambiente o del estado de la cámara.
• Si graba continuamente durante un tiempo prolongado, podrá notar que la cámara
se calienta. Esto es normal. También puede aparecer el mensaje “Calentamiento de
cámara. Dejar que se enfríe.”. En tales casos, apague la cámara y espere hasta que
esté lista para volver a tomar imágenes.
Dominio de las operaciones básicas
ES
27
Reproducción de imágenes
Pulse el botón
1
(Reproducción).
La última imagen grabada se
visualiza en la pantalla LCD.
• Pulse el centro de la rueda de
control para ampliar la imagen
visualizada.
• Pulse (Índice imágenes) en la
rueda de control para cambiar a la
Dominio de las operaciones básicas
pantalla de índice.
x
Selección de la imagen
Gire la rueda de control. O, deslice el dedo de izquierda a derecha a través de
la pantalla.
Para cambiar a la pantalla de una sola imagen desde la pantalla de índice de
imágenes, seleccione una imagen girando la rueda de control, después pulse el
centro de la rueda de control.
x
Reproducción de películas
Seleccione MENU t
1
[Reproducción] t [Selec. im.
fija/pelíc.] t [Ver carpetas
(MP4)] o [Ver AVCHD].
• Para volver a la reproducción de
imágenes fijas, seleccione [Ver
carpetas (Fija)].
Botón (Reproducción)
Gire la rueda de control para seleccionar la película
2
deseada, y pulse el centro. O, toque la película deseada.
ES
28
Durante la
reproducción de
películas
Pausar/reanudarPulse el centro.Toque X/N.
Avanzar rápidamentePulse el lado derecho, o gire la
Rebobinar rápidamentePulse el lado izquierdo, o gire la
Avanzar lentamenteGire hacia la derecha durante la
Rebobinar lentamente*Gire hacia la izquierda durante la
Ajustar el volumen de
sonido
* La película se reproduce fotograma a fotograma.
Funcionamiento de la rueda de
control
rueda de control hacia la derecha.
rueda de control hacia la izquierda.
pausa.
pausa.
Pulse el lado inferior, después
pulse el lado superior/inferior.
Operación con el
panel táctil
Toque M.
Toque m.
Toque
durante la pausa.
Toque
durante la pausa.
–
z Visualización de la carpeta deseada
Para seleccionar una carpeta deseada,
seleccione la barra de la izquierda de la
pantalla de índice de imágenes, y después
pulse los lados superior/inferior de la
rueda de control. Puede cambiar entre
reproducción de imagen fija y
reproducción de película pulsando el
centro de la rueda de control. También
puede seleccionar una carpeta tocando la
barra del lado izquierdo. Puede cambiar
entre reproducción de imagen fija y
reproducción de película tocando el
centro de la barra.
Dominio de las operaciones básicas
ES
29
Borrado de imágenes
Puede borrar la imagen visualizada actualmente.
Pulse (Borrar). O, toque
1
en la pantalla.
Dominio de las operaciones básicas
Pulse el centro de la rueda de
2
control. O, toque OK en la
pantalla.
• Seleccione para abandonar la
operación.
z Borrado de varias imágenes
Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar
varias imágenes de una sola vez.
30
ES
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.