Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY AZ
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A
KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
FIGYELEM!
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő
vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól,
többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez
ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik
az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve
olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
HU
2
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ AC adapter
Az AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék
használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki az AC
adapter csatlakozódugóját a fali aljzatból.
A tápkábelt kifejezetten ezzel a fényképezőgéppel való használatra tervezték,
máselektromos készülékhez nem szabad használni.
Az európai vásárlók figyelmébe
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö
vásárlóink számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a NEX-5T Digitális fényképezőgép
cserélhető objektívvel megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/
5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon
találhat:
http://www.compliance.sony.de/
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
HU
3
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha
az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
tartalmaz.
HU
4
A Wi-Fi funkciókkal kapcsolatos részleteket lásd a „Wi-Fi Connection/
One-touch (NFC) Guide” szórólapon.
Ez a kézikönyv több készülékmodellre is vonatkozik, melyekhez eltérő
objektívek vannak mellékelve.
A modellnév a mellékelt objektívnek megfelelően változik. A választható
készülékmodellek országonként/régiónként változók.
ModellnévObjektív
NEX-5TNem mellékelt
NEX-5TLE16 – 50 mm
NEX-5TYE55 – 210 mm és E16 – 50 mm
HU
5
A fényképezőgép előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Először derítse ki a fényképezőgép modellnevét (5. oldal). A mellékelt
tartozékok a modelltől függően eltérnek.
A zárójelekben feltüntetett számok a mennyiséget jelölik.
x
Minden modellhez
mellékelve
• Fényképezőgép (1)
• Hálózati tápkábel (1)* (nem
A fényképezőgép előkészítése
mellékelt tartozék az USA-ban
és Kanadában)
* A kamerához többféle tápkábel
is lehet mellékelve. Az
országnak/térségnek megfelelőt
használja.
• NP-FW50 újratölthető
akkumulátor (1)
• Micro USB-kábel (1)
• AC tápegység AC-UB10C/
UB10D (1)
• Vállpánt (1)
HU
6
• Vaku, HVL-F7S (1)/Vakutok
(1)
• CD-ROM (1)
–Az α fényképezőgépekhez
való alkalmazásszoftver
– α kézikönyv
• Használati útmutató (Ez az
útmutató) (1)
x
NEX-5T
• Vázsapka (1)
(a fényképezőgépre szerelve)
x
NEX-5TL
• E16 – 50 mm zoom objektív (1)
(a fényképezőgépre szerelve)/
Elülső objektívsapka (1) (az
objektívre szerelve)
x
NEX-5TY
• E16 – 50 mm zoom objektív (1)
(a fényképezőgépre szerelve)/
Elülső objektívsapka (1) (az
objektívre szerelve)
• E55 – 210 mm zoomos objektív
(1)/Elülső objektívsapka (1)/
Hátsó objektívsapka (1)/
Lencsevédő ernyő (1)
A fényképezőgép részei
Az alkatrészek használatáról bővebben a zárójelben feltüntetett
oldalakon olvashat.
C Fn (Funkció) gomb
D (N-jel)
• Ez a jelzés mutatja, hogy hol
kell összeérinteni a
csatlakoztatáshoz a
fényképezőgépet és egy NFCkompatibilis okostelefont.
A okostelefonon lévő N-jel
helyével kapcsolatos
részleteket lásd az okostelefon
kezelési útmutatójában.
Amikor az objektív nincs a
helyén
A fényképezőgép előkészítése
A Exponálógomb (25)
B Vállszíjrögzítő fül
A vállpánttal megelőzhető a
fényképezőgép leesésből eredő
károsodása.
• Az NFC (Near Field
Communication; rövid
hatósugarú kommunikáció) a
rövid hatósugarú vezeték
nélküli kommunikációs
technológia egyik nemzetközi
szabványa.
E Távérzékelő
F ON/OFF tápkapcsoló (22)
G AF segédfény/Önkioldó
jelzőfénye/Mosoly exponálás
jelzőfénye
H 2. intelligens
tartozékfoglalat
I Mikrofon
1)
2)
J Objektív (16)
K Objektívkioldó gomb (17)
L Objektívfoglalat
HU
7
M Képérzékelő
3)
N Objektívérintkezők
1)
Az intelligens
tartozékfoglalathoz való
tartozékokat is lehet ide
csatlakoztatni.
Az [Önkioldó önarcképhez]
funkció nem használható, ha
HVL-F7S vaku (mellékelt) vagy
egyéb tartozékok vannak a 2.
A fényképezőgép előkészítése
intelligens tartozékfoglalatba
csatlakoztatva.
2)
Ne takarja el ezt az alkatrészt
mozgóképfelvétel közben.
3)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
AA képérzékelő helyének
jelölése
B Wi-Fi érzékelő (beépített)
C Töltés lámpa
D Micro USB foglalat
E HDMI csatlakozó
F LCD-képernyő/
érintőképernyő
4)
G (Lejátszás) gomb (28)
H Vezérlőtárcsa (32)
HU
I MOVIE gomb (27)
8
3)
J A képernyőparancs-választó
gomb (32)
K Vezérlőkerék (31)
L C képernyőparancs-választó
gomb (32)
M B képernyőparancs-választó
gomb (32)
4)
•Az LCD-képernyőt beállíthatja
egy kényelmes megtekintési
szögbe, és bármilyen pozícióból
fényképezhet.
•Önarckép készítésekor az LCDképernyőt billentse fel körülbelül
180 fokkal. Alapértelmezés
szerint a 3 másodperces
késleltetésű időzítőt választja ki
automatikusan a készülék.
•Önarckép készítése után úgy
állítsa vissza az LCD-képernyőt,
hogy hajtsa le teljesen, hogy a
képernyő felfeküdjön
fényképezőgépre, majd
csúsztassa fel az LCD-képernyőt
úgy, hogy az LCD-képernyő és a
fényképezőgép alja egy vonalba
essen.
A Akkumulátor/memóriakártya-
tartó fedele (11, 18)
B Memóriaműködés-jelző (20)
C Memóriakártya-nyílás (18)
D Akkumulátortartó (11)
E Csatlakozólemez fedele
A (külön megvásárolható)
AC-PW20 hálózati adapter
használata esetén van szükség
erre.
Helyezze a csatlakozólemez
fedelét az akkumulátortartóba,
majd bújtassa át az alábbi ábra
szerint a kábelt a
csatlakozólemez fedelén.
F Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt
használjon, amelynek
rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél
rövidebb. Ügyeljen rá, hogy
5,5 mm-nél hosszabb csavarral
nem tudja szilárdan rögzíteni a
fényképezőgépet az
állványhoz, illetve a csavar
kárt tehet a készülékben.
G Hangszóró
x
Vaku HVL-F7S
A Csavar
1)
B Vaku
C Csatlakozó
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt. Ha szennyezett,
törölje meg egy puha, tiszta
ruhával.
1)
A fényképezőgép előkészítése
• Vigyázzon, nehogy a fedél
lecsukásakor becsípje a
vezetéket.
HU
9
x
Objektív
Az objektívek paramétereit lásd:
65. oldal.
E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6
OSS (NEX-5TL/NEX-5TY
esetében mellékelt)
A fényképezőgép előkészítése
A Zoomoló-/fókuszállító gyűrű
B Zoomolókar
C Illesztőjel
D Objektívérintkezők
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(NEX-5TY esetében
mellékelt)
A Fókuszálógyűrű
1)
B Zoomológyűrű
C Fókusztávolság-skála
D Fókusztávolság-jelzés
E Objektívérintkezők
F Illesztőjel
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
1)
10
HU
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép első használata előtt ne felejtse el feltölteni az
NP-FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátoregységet (mellékelt).
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le
teljesen. Az akkumulátoregység akkor is használható, ha nem lett
feltöltve teljesen.
Az felöltött akkumulátoregység idővel akkor is lemerül, ha nem
használják. A kihagyott fényképezési lehetőségek elkerülése érdekében
érdemes fényképezés előtt mindig feltölteni az akkumulátoregységet.
Állítsa a tápkapcsolót OFF
1
állásba.
A kart elcsúsztatva nyissa fel
2
a fedelet.
Helyezze be jól az
3
akkumulátoregységet, az
akkumulátor sarkának
segítségével nyomva a
kioldókart.
A fényképezőgép előkészítése
Rögzítőkar
HU
11
Zárja le a fedelet.
4
A fényképezőgép előkészítése
Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC tápegységhez
5
(mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).
Csatlakoztassa az AC tápegységet a fali aljzathoz.
• USB kábel használata esetén a csatlakozót egyenes vonalban
mozgatva dugja be és húzza ki, elkerülve a nem kívánatos erőltetést.
• Az USB kábel (mellékelt) csatlakozójának fém része akkor is
kilátszik, amikor teljesen be van dugva a fényképezőgépbe.
Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak
Hálózati
tápkábel
Az USA-n és Kanadán
kívüli országok/régiók
vásárlóinak
A töltés lámpa narancssárga színnel kezd világítani, és
megkezdődik a töltés.
• Az akkumulátor feltöltésének idejére állítsa a tápkapcsolót OFF
állásba. Ha a tápkapcsoló ON állásban van, a fényképezőgép nem
tudja tölteni az akkumulátort.
• Ha a töltés lámpa villog, vegye ki az akkumulátoregységet, majd
HU
12
helyezze vissza.
Töltés lámpa
Világít: Töltés
Nem ég: A töltés befejeződött
Villog: Töltési hiba történt, vagy a
töltés átmenetileg szünetel, mert a
hőmérséklet a megfelelő
hőmérséklet-tartományon kívül esik.
Megjegyzések
• Ha a fényképezőgépen a töltés lámpa villog, amikor az AC tápegység
csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt jelzi, hogy a
töltés átmenetileg szünetel, mert a hőmérséklet a javasolt működési
tartományon kívül esik. Ha a hőmérséklet visszatér a megfelelő
tartományba, a töltés folytatódik. Az akkumulátor töltését 10 °C és 30 °C
közötti környezeti hőmérsékleten javasolt végezni.
• Előfordulhat, hogy a töltés lámpa gyorsan villog, ha a használt
akkumulátoregységet első alkalommal használják, vagy előtte hosszabb
ideig nem használták. Ilyen esetben vegye ki az akkumulátoregységet a
fényképezőgépből, majd helyezze vissza, és töltse fel az
akkumulátoregységet.
• Ne próbálja meg tölteni az akkumulátort közvetlenül azután, hogy
feltöltötte, illetve ha nem volt használatban a feltöltést követően. Ha így
tesz, az ronthatja az akkumulátor teljesítményét.
• Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC tápegységet a fali aljzatból.
• Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, micro USB-kábelt
(mellékelt) és AC tápegységet (mellékelt) használjon.
x
Töltési idő
Az AC tápegység (mellékelt) használatával a töltési idő körülbelül 280
perc.
Megjegyzések
• Fent látható a teljesen lemerült akkumulátoregység (mellékelt) töltéséhez
szükséges idő 25 °C-os hőmérsékleten. A feltöltési idő a használati feltételek
és a körülmények függvényében hosszabb is lehet.
A fényképezőgép előkészítése
HU
13
x
Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással
Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy
számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel.
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzések
• A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre:
– Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely
nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor a feltöltés a hordozható
számítógép akkumulátorát meríti. Ne hagyja túl hosszú ideig a
fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatva!
– Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a
számítógépet alvó üzemmódból, ha USB-kapcsolat van a számítógép és a
fényképezőgép között. Ez a fényképezőgép üzemzavarát okozhatja.
Mielőtt a számítógépet be-/kikapcsolná, újraindítaná vagy felébresztené
alvó üzemmódból, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről.
– Nincs garancia arra, hogy a készülék minden számítógéppel működik.
Nincs garancia arra, hogy a feltöltés egyedi kialakítású vagy átépített
számítógépről vagy USB hubról is működik. Előfordulhat, hogy a
fényképezőgép működését megzavarja, hogy egyszerre több USB-eszköz
is van hozzá csatlakoztatva.
z A fényképezőgép használata külföldön —
tápfeszültség
A fényképezőgépet és az AC tápegységet minden olyan országban vagy
régióban használhatja, ahol a villamos hálózat feszültsége 100 V és
240 V AC közötti, frekvenciája 50 Hz/60 Hz.
Feszültségátalakító használata szükségtelen, ezenfelül hibás működést
idézhet elő.
14
HU
x
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
Az LCD-képernyőn a következő jelzések és százalékos értékek jelzik a
töltöttségi szintet.
Akkumulátor
töltöttségi
szintje
Magas Alacsony
„Az akkumulátor
lemerült.”
Nem lehet több
képet készíteni.
Megjegyzések
• Bizonyos körülmények között a kijelzett töltöttségi szint eltérhet a valós
töltöttségi szinttől.
z Mi az „InfoLITHIUM” akkumulátoregység?
Az „InfoLITHIUM” akkumulátoregység olyan lítiumionos
akkumulátoregység, amely az akkumulátorhasználat feltételeivel
kapcsolatos információkat cserél a fényképezőgéppel. „InfoLITHIUM”
akkumulátoregység használatakor a százalékos értékben kifejezett
hátralévő akkumulátor-üzemidő összhangban áll a fényképezőgép üzemi
feltételeivel.
x
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
győződjön meg arról, hogy a
memóriaműködés-jelző nem világít,
majd csúsztassa a rögzítőkart a nyíl
irányába, és húzza ki az akkumulátort a
helyéről. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le
az akkumulátoregységet!
Rögzítőkar
Memóriaműködés-jelző
A fényképezőgép előkészítése
HU
15
Az objektív csatlakoztatása/eltávolítása
Az objektív csatlakoztatása és eltávolítása előtt állítsa a fényképezőgép
tápkapcsolóját OFF állásba.
Ha az objektívsapka vagy a
1
védőkupak fel van helyezve,
vegye le a fényképezőgépről
vagy az objektívről.
A fényképezőgép előkészítése
• Az objektívcserét gyorsan és
nem poros helyen kell végezni,
hogy ne kerülhessen por a
fényképezőgépbe.
Úgy helyezze fel az objektívet,
2
hogy az objektív és a
fényképezőgép fehér
illesztőjelei egy vonalba
essenek.
• Tartsa a fényképezőgép elülső
oldalát lefelé, ezzel
megakadályozva, hogy por
kerüljön a fényképezőgépbe.
Miközben finoman a
3
fényképezőgép felé tolja az
objektívet, forgassa az
óramutató járásával
megegyező irányba, amíg egy
kattanással a helyén nem
rögzül.
• Ügyeljen az objektív helyes
illesztésére.
Megjegyzések
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektívkioldó gombját.
• Az objektív felszerelésekor ne alkalmazzon túl nagy erőt!
• A-mount objektív használatához (külön megvásárolható) rögzítőadapter
(külön megvásárolható) kell. További részleteket a rögzítőadapterhez
mellékelt kezelési utasításban olvashat.
HU
• Állványcsatlakozós objektív használata esetén a kiegyensúlyozás érdekében
a csatlakozót az objektív felőli oldalon szerelje az állványra.
16
x
Az objektív eltávolítása
Nyomja be teljesen az
1
objektívkioldó gombot, és
ütközésig forgassa az
objektívet az óramutató
járásával ellentétesen.
Objektívkioldó gomb
Megjegyzések
• Ha az objektívcserék során por vagy szennyeződés jut a fényképezőgépbe,
és a képérzékelő felületére tapad (a képérzékelő alakítja a fényt digitális
jelekké), akkor a felvételi körülményektől függően fekete pontok
jelenhetnek meg a felvételen. Kikapcsoláskor a fényképezőgép a
porvédelmi funkciónak köszönhetően enyhén rezeg, ezzel megelőzve, hogy
por tapadjon a képérzékelőre. Ennek ellenére gyorsan, és poros helyektől
távol csatlakoztassa vagy távolítsa el az objektívet.
• A fényképezőgépet ne hagyja objektív nélkül!
• Ha vázsapkát vagy hátsó objektívsapkát szeretne használni, vásároljon
ALC-B1EM (vázsapka), illetve ALC-R1EM (hátsó objektívsapka) (külön
megvásárolható) típust.
• Ha motoros zoomos objektívet használ, objektívcsere előtt állítsa a
fényképezőgép tápkapcsolóját OFF állásba, és ellenőrizze, hogy teljesen
visszahúzódott-e az objektív. Ha az objektív nem húzódott vissza, ne nyomja
vissza erővel!
• Ha a fényképezőgép állványhoz van csatlakoztatva, ne érintse meg a
zoomoló-/fókuszállító gyűrűt.
A fényképezőgép előkészítése
HU
17
A (külön megvásárolható) memóriakártya
behelyezése
Nyissa fel a fedelet.
1
A fényképezőgép előkészítése
Helyezzen be egy
2
memóriakártyát.
• Az ábrán látható módon,
kattanásig illessze be a
memóriakártyát.
Ellenőrizze a levágott sarok irányát.
Zárja le a fedelet.
3
18
HU
x
A fényképezőgéppel használható memóriakártyák
A következő típusú memóriakártyák használhatók a fényképezőgéppel.
Nem garantálható azonban az összes memóriakártya-típus megfelelő
működése.
Használható
memóriakártya
„Memory Stick PRO
Duo”
„Memory Stick PRO-HG
Duo”
„Memory Stick XC-HG
Duo”
SD-memóriakártya
SDXC-memóriakártya
Megjegyzések
• „Memory Stick XC-HG Duo” vagy SDXC memóriakártyára rögzített képek
nem importálhatók és nem játszhatók le exFAT fájlrendszerrel nem
kompatibilis számítógépekkel és AV-eszközökkel. Mielőtt a
fényképezőgéphez csatlakoztatja az eszközt, ellenőrizze, hogy kompatibilise az exFAT fájlrendszerrel. Ha nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a
fényképezőgépet, előfordulhat, hogy a gép arra kéri, formázza a kártyát.
Soha ne formázza a kártyát, amikor megjelenik ez a kérés, mivel ezzel
minden adatot törölne a kártyáról. (Az exFAT a „Memory Stick XC-HG
Duo” vagy SDXC memóriakártyákon használt fájlrendszer.)
ÁllóképMozgókép
(Mark2)
(4-es vagy
magasabb
sebességosztály)
(4-es vagy
magasabb
sebességosztály)
(4-es vagy
magasabb
sebességosztály)
A kézikönyvben
használt
elnevezés
„Memory Stick
PRO Duo”
„Memory Stick
XC Duo”
SD-kártyaSDHC-memóriakártya
A fényképezőgép előkészítése
HU
19
x
A memóriakártya eltávolítása
Nyissa fel a fedelet, és győződjön meg
arról, hogy a memóriaműködés-jelző
nem világít, azután nyomja be egy
mozdulattal a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzések
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne távolítsa el a memóriakártyát vagy
az akkumulátort. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
20
HU
A vaku csatlakoztatása
Ha a fényképezéshez villanófényt akar használni, csatlakoztassa a vakut
(mellékelt).
Állítsa a fényképezőgép tápkapcsolóját OFF állásba, mielőtt a vakut
csatlakoztatja, vagy onnan eltávolítja.
Csatlakoztassa a vakut a
1
fényképezőgép 2. intelligens
tartozékfoglalatába.
• Tolja be teljesen a vakut a
fényképezőgép 2. intelligens
tartozékfoglalatába, és húzza
meg jól a csavart. Ellenőrizze,
hogy a vaku jól lett-e rögzítve a
fényképezőgépre.
• Az alapértelmezett beállítás:
[Autom. Vaku].
Megjegyzések
• A vakuhoz a tápfeszültséget a fényképezőgép biztosítja. Mialatt a
fényképezőgép a vakut tölti, az LCD-képernyőn villog a ikon. Az ikon
villogása közben nem lehet megnyomni az exponáló gombot.
• Ha vaku lett a fényképezőgéphez csatlakoztatva, az [Önkioldó
önarcképhez] funkció nem használható.
z A vaku szállítása
A vakutokot kényelmesen a vállpántra
lehet szerelni.
A vaku károsodásának megelőzése
érdekében használaton kívül a vakut tartsa
a tokban.
A fényképezőgép előkészítése
HU
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.