Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Español
Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Modelo: NEX-5R
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
ES
2
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared
inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara Digital de Lentes
Intercambiables NEX-5R cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva R&TTE
si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
ES
ES
3
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
ES
4
Precaución si utiliza la cámara en Italia
El uso de la red RLAN se rige: - en lo que se refiere al uso privado, por el Decreto
legislativo 1.8.2003, n.º 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el
Artículo 104 indica cuándo es necesario obtener previamente una autorización general y el
Artículo 105, cuándo se permite un uso libre; - en lo que se refiere a proporcionar al
público el acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el Decreto
ministerial 28.5.2003, con sus enmiendas, y el Artículo 25 (autorización general para redes
y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas.
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Para clientes que han adquirido su cámara en un
establecimiento en Japón que surte a turistas
[ Nota
Todas las funciones inalámbricas designadas para la cámara digital de lentes
intercambiables NEX-5R son aplicables en los EE.UU., Canadá, México, Francia, Suecia,
Rusia, Ucrania, Australia, Singapur, Corea, Filipinas, Tailandia, Taiwan, India y China.
ES
5
Contenido
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos suministrados ................ 9
Identificación de las partes .............................................. 10
Carga de la batería ..........................................................15
Colocación/extracción del objetivo .................................. 20
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos.
El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo
disponible varía en función de los países y regiones.
Nombre de modeloObjetivo
NEX-5RNo suministrado
NEX-5RLE16 – 50 mm
NEX-5RKE18 – 55 mm
NEX-5RYE55 – 210 mm y E16 – 50 mm
ES
8
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos
suministrados
Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 8). Los
accesorios suministrados varían en función del modelo.
El número entre paréntesis indica la cantidad.
x
Viene con todos los
modelos
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)* (no
suministrado en Estados Unidos y
en Canadá)
* Podrían suministrarse varios cables
de alimentación con la cámara.
Utilice el cable adecuado a su país o
región.
• Batería recargable NP-FW50 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D (1)
• Correa de bandolera (1)
• Flash HVL-F7S (1)/Funda del
flash (1)
•CD-ROM (1)
– Software de aplicación de la
cámara α
– Guía práctica de α
• Manual de instrucciones (este
manual) (1)
x
NEX-5R
• Tapa del cuerpo (1) (colocada en la
cámara)
x
NEX-5RL
• Objetivo zoom E16 – 50 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)
(colocada en la cámara)
x
NEX-5RK
• Objetivo zoom E18 – 55 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)
(colocada en la cámara)/Visera del
objetivo (1)
x
NEX-5RY
• Objetivo zoom E16 – 50 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)
(colocada en la cámara)
• Objetivo zoom E55 – 210 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)/Tapa
trasera de objetivo (1)/Visera del
objetivo (1)
Preparación de la cámara
ES
9
Identificación de las partes
Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de
las partes.
C Botón Fn (Función) (53)
D Sensor remoto
E Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (26)
Preparación de la cámara
Si se extrae el objetivo
A Botón disparador (29)
B Gancho para la correa de
bandolera
Coloque la correa de bandolera
para evitar daños causados por
dejar caer la cámara.
F Iluminador AF/luz del
autodisparador/luz del captador
de sonrisas
G Terminal de accesorios
inteligente 2
H Micrófono
1)
2)
I Objetivo (20)
J Botón de liberación del objetivo
(21)
K Montura
L Sensor de imagen
M Contactos del objetivo
1)
También se pueden colocar
accesorios para el terminal de
accesorios inteligente.
No se puede utilizar la función
[Autodisp. autorretrato] cuando se
coloca un flash HVL-F7S
(suministrado) o accesorios en el
terminal de accesorios inteligente 2.
2)
No cubra esta parte durante la
grabación de películas.
3)
No toque directamente esta parte.
3)
3)
10
ES
4)
• Puede ajustar la pantalla LCD a un
ángulo fácilmente visible y tomar
imagen desde cualquier posición.
AMarca de posición del
sensor de imagen
B Sensor de Wi-Fi (incorporado)
C Luz de carga
D Terminal micro USB
E Terminal HDMI (57)
F Pantalla LCD/Panel táctil
4)
(36)
G Botón (Reproducción) (31)
H Dial de control (35)
I Botón MOVIE (película) (30)
J Tecla programable A (35)
K Rueda de control (34)
L Tecla programable C (35)
M Tecla programable B (35)
• Incline la pantalla LCD hacia arriba
unos 180 grados cuando desee
hacerse un autorretrato. El
autodisparador de 3 segundo de
retardo está seleccionado
automáticamente en el ajuste
predeterminado.
• Cuando cierre la pantalla LCD
después de la toma de Autorretrato,
baje la pantalla LCD
completamente hasta que encaje
contra el cuerpo de la cámara,
después deslícela hacia arriba hasta
que la parte inferior de la pantalla
LCD y la parte inferior del cuerpo
de la cámara estén alineadas.
Preparación de la cámara
ES
11
Preparación de la cámara
A Cubierta de la batería/tarjeta de
memoria (15, 22)
B Luz de acceso (23)
C Ranura de inserción de la tarjeta
de memoria (22)
D Compartimento de la batería (15)
E Cubierta de la placa de conexión
Úsela si utiliza un adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) AC-PW20 (se
vende por separado).
Inserte la placa de conexión en el
compartimiento de la batería, y
después pase el cable a través de la
cubierta de la placa de conexión
como se muestra abajo.
F Orificio roscado para trípode
• Utilice un trípode con una
longitud de tornillo de menos de
5,5 mm
No le será posible sujetar
firmemente la cámara en trípodes
utilizando tornillos de más de 5,5
mm de longitud, y podrá dañar la
cámara.
G Altavoz
x
Flash HVL-F7S
A Tornillo
1)
B Flash
C Conector
1)
No toque directamente esta parte.
Si está sucio, límpielo con un paño
de limpieza suave.
1)
• Asegúrese de no pellizcar el
cable al cerrar la cubierta.
ES
12
x
Objetivo
Consulte la página 103 sobre las
especificaciones de los objetivos.
E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6
OSS (suministrado con
NEX-5RL/NEX-5RY)
A Anillo de zoom/enfoque
B Palanca de zoom
C Índice de montaje
D Contactos del objetivo
1)
No toque directamente esta parte.
1)
E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS
(suministrado con NEX5RK)
A Índice del parasol
B Anillo de enfoque
C Anillo de zoom
D Escala de distancia focal
E Índice de distancia focal
F Contactos del objetivo
G Índice de montaje
1)
No toque directamente esta parte.
1)
Preparación de la cámara
ES
13
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS
(suministrado con NEX5RY)
Preparación de la cámara
A Anillo de enfoque
B Anillo de zoom
C Escala de distancia focal
D Índice de distancia focal
E Contactos del objetivo
F Índice de montaje
1)
No toque directamente esta parte.
1)
14
ES
Carga de la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería
“InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada).
La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido
cargada completamente.
La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batería otra vez antes de tomar imágenes.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación en OFF.
Abra la cubierta deslizando la
2
palanca.
Inserte la batería
3
completamente, utilizando la
punta de la batería para
presionar la palanca de
bloqueo.
Preparación de la cámara
Palanca de bloqueo
ES
15
Cierre la cubierta.
4
Preparación de la cámara
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca
5
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado), utilizando
el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la
toma de corriente de la pared.
Cable de
alimentación
La luz de carga se ilumina de color
naranja y comienza la carga.
• Ajuste el interruptor de alimentación
en OFF mientras se carga la batería.
Si el interruptor de alimentación está
ajustado a ON, la cámara no podrá
cargar la batería.
• Cuando la luz de carga parpadee,
extraiga la batería y vuelva a
insertarla.
ES
Luz de carga
Encendida: Cargando
Apagada: Carga finalizada
Parpadea: Error de carga o
carga detenida
temporalmente porque la
temperatura está fuera del
rango recomendado
16
Notas
• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de corriente de la
pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura
está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura
vuelve a estar dentro del rango adecuado. Recomendamos cargar la batería a una
temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
• La luz de carga puede parpadear rápidamente cuando la batería se utiliza por
primera vez o si no se ha usado durante un tiempo prolongado. En tales casos,
extraiga la batería y vuelva a insertarla, y después cargue la batería.
• No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha
utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
(suministrado) de la marca Sony genuinos.
x
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de aproximadamente 280 minuto utilizando el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Notas
• Los tiempos de carga de arriba se aplican cuando se carga una batería
completamente agotada a una temperatura de 25 °C
El proceso de carga puede durar más tiempo en función de las condiciones de uso
y las circunstancias.
Preparación de la cámara
ES
17
x
Carga mediante conexión a un ordenador
La batería puede cargarse si se conecta la cámara a un ordenador con un cable
micro USB.
Preparación de la cámara
Notas
• Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un
ordenador:
– Si la cámara está conectada a un ordenador portátil que no está conectado a una
fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No deje la
cámara conectada a un ordenador durante un tiempo prolongado.
– No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el
ordenador y la cámara. Se podría ocasionar un mal funcionamiento en la cámara.
Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o reanudarlo a partir del
modo de ahorro de energía, desconecte la cámara del ordenador.
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece
ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador
ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de
realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos
de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara
no funcione debidamente.
z Utilización de la cámara en el extranjero — Fuente
de alimentación
Puede utilizar su cámara y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) en cualquier país/región donde el suministro de corriente
sea entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz
No es necesario utilizar un transformador de voltaje electrónico y su uso puede
ocasionar un mal funcionamiento.
18
ES
x
Comprobación del nivel de batería restante
Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje,
que se visualizan en la pantalla LCD.
“Batería
Nivel de
batería
Alto Bajo
descargada.”
No puede tomar
más imágenes.
Notas
• Es posible que el nivel visualizado de potencia de la batería no sea correcto en
ciertas circunstancias.
z ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones
para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con
la cámara. Al utilizar la batería “InfoLITHIUM”, se muestra el tiempo restante
de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de
funcionamiento de la cámara.
x
Extracción de la batería
Apague la cámara, asegúrese de que la luz
de acceso no esté encendida, deslice la
palanca de bloqueo en el sentido de la
flecha y tire de la batería para extraerla.
Procure que no se caiga la batería.
Palanca de bloqueo
Luz de acceso
Preparación de la cámara
ES
19
Colocación/extracción del objetivo
Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o
quitar el objetivo.
Si la tapa de la cámara o la
1
tapa de protección está
colocada, retírela de la
cámara o el objetivo.
Preparación de la cámara
• Cambie rápidamente el objetivo en
un lugar alejado del polvo para
evitar que entre polvo o suciedad en
el interior de la cámara.
Monte el objetivo alineando
2
las marcas de referencia
blancas del objetivo y de la
cámara.
• Mantenga la cara de la cámara hacia
abajo para evitar que el polvo se
pose dentro de la cámara.
Mientras empuja el objetivo
3
ligeramente hacia la cámara,
gírelo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
• Asegúrese de que el objetivo queda
recto.
20
ES
Notas
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo.
• El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para
utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura de
objetivo.
• Cuando utilice un objetivo equipado con receptáculo para trípode, coloque el
receptáculo del lado del objetivo en el trípode para mantener el equilibrio.
x
Extracción del objetivo
Pulse el botón de liberación
1
del objetivo a tope y gire el
objetivo en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta
que se detenga.
Botón de liberación del objetivo
Notas
• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se
adhieren en la superficie del sensor de imagen (la parte que convierte la fuente de
luz en señal digital), es posible que aparezcan puntos negros en la imagen,
dependiendo del entorno de toma de imagen. La cámara vibra ligeramente cuando
se apaga debido a la función antipolvo, que evita que el polvo quede adherido en el
sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o extraiga el objetivo, hágalo
rápidamente y en lugares alejados del polvo.
• No deje la cámara con el objetivo extraído.
• Cuando quiera utilizar tapas del cuerpo o tapas traseras de objetivo, le rogamos
que adquiera la ALC-B1EM (Tapa del cuerpo) o la ALC-R1EM (Tapa trasera de
objetivo) (se vende por separado).
• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor de
alimentación de la cámara a OFF y confirme que el objetivo está completamente
retraído antes de cambiar objetivos. Si el objetivo no se ha retraído, no presione el
objetivo utilizando fuerza.
Preparación de la cámara
ES
21
Inserción de una tarjeta de memoria (se
vende por separado)
Abra la tapa.
1
Preparación de la cámara
Inserte una tarjeta de
2
memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria hasta
que encaje con un chasquido, como
en la ilustración.
Compruebe la posición de
la esquina muescada.
Cierre la cubierta.
3
x
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin
embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de
tarjetas de memoria.
Tarjeta de memoria que
puede usarse
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)“Memory Stick
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
Tarjeta de memoria SD (clase 4 o superior) Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDHC (clase 4 o superior)
Tarjeta de memoria SDXC (clase 4 o superior)
No se puede utilizar MultiMediaCard.
ES
Imagen
fija
PelículaTérmino en este
PRO Duo”
22
manual
Notas
• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni
reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con
exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de
conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede
ser que se le pida que formatee la tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como
respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace borrará todos los datos de la tarjeta.
(exFAT es el sistema de archivos utilizado en tarjetas de memoria SDXC.)
x
Extracción de la tarjeta de memoria
Abra la tapa, asegúrese de que la luz de
acceso no está encendida, y empuje la
tarjeta de memoria una vez.
Luz de acceso
Notas
• Si la luz de acceso está encendida, no extraiga la tarjeta de memoria ni la batería,
ni desconecte la alimentación. Los datos podrían dañarse.
Preparación de la cámara
ES
23
Colocación del flash
Cuando quiera utilizar un flash durante la toma, coloque el dispositivo de flash
(suministrado).
El flash se habilita al subirlo, y se inhabilita al bajarlo.
Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar o
quitar el flash.
Coloque el flash en el terminal
1
Preparación de la cámara
de accesorios inteligente 2 de
la cámara.
Apriete el tornillo para sujetar el flash.
2
Suba el flash primero para
3
disparar el flash.
• Baje el flash cuando no tenga
intención de utilizarlo.
• El ajuste predeterminado es [Flash
automático]. Para cambiar el ajuste,
consulte la página 52.
Notas
• La alimentación del flash la provee la cámara. Cuando la cámara está cargando el
flash, parpadea en la pantalla LCD. No puede pulsar el botón disparador
mientras parpadea este icono.
• Conecte el flash completamente en el terminal de accesorios inteligente 2 de la
cámara y apriete el tornillo firmemente. Asegúrese de que el flash esté colocado en
la cámara firmemente.
• No se puede utilizar la función [Autodisp. autorretrato] cuando hay un flash
colocado en la cámara.
24
ES
z Transporte del flash
La funda del flash se puede colocar
convenientemente en la correa de bandolera.
Guarde el flash en la funda cuando no lo esté
utilizando para protegerlo contra daños.
Preparación de la cámara
ES
25
Ajuste de la fecha y la hora
Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha
y la hora.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación en ON para
encender la cámara.
Aparece la pantalla para ajustar la
Preparación de la cámara
fecha y la hora.
• Para apagar la cámara, ajuste el
interruptor de alimentación en OFF.
Pulse el centro de la rueda de
2
control. O, toque OK en la
pantalla.
Para seleccionar su zona,
3
pulse la parte derecha o
izquierda de la rueda de
control y pulse el centro.
26
ES
Pulse la parte izquierda o
4
derecha de la rueda de
control para seleccionar cada
elemento y pulse la parte
superior o inferior, o gírela,
para seleccionar el valor
numérico.
Horario verano: activa o desactiva
el ajuste del horario de verano.
Formato fecha: selecciona el
formato de visualización de fecha.
• La medianoche se indica como
12:00 AM y el mediodía como
12:00 PM.
Repita el paso 4 para ajustar otros elementos, y después
5
pulse el centro de la rueda de control. O, toque OK en la
pantalla.
Notas
• No se pueden ajustar la fecha, la hora y el área tocando la pantalla.
• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Utilizando
“PlayMemories Home” almacenado en el CD-ROM (suministrado), puede guardar
o imprimir imágenes con la fecha. Consulte “Guía de ayuda de PlayMemories
Home” para ver detalles (página 73).
x
Restauración de la fecha y la hora/Comprobación del
ajuste actual del reloj
Seleccione MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/hora] (página 65).
x
Mantenimiento del ajuste de fecha y hora
Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y hora
y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o
desconectada, o de si la batería está instalada o no. Para ver detalles, consulte
la página 97.
Preparación de la cámara
ES
27
Dominio de las operaciones básicas
Toma de imágenes fijas
En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite
tomar imágenes con los ajustes adecuados.
Seleccione MENU t [Modo
1
de toma] t (Auto.
inteligente).
Dominio de las operaciones básicas
Apunte la cámara hacia el
2
motivo.
Cuando la cámara reconoce la escena,
el icono y la guía de Reconocimiento
de escena aparecen en la pantalla
LCD: (Escena nocturna),
(Escena nocturna trípode),
(Retrato nocturno),
(Contraluz), (Retrato a
contraluz), (Retrato),
(Paisaje), (Macro), (Luz
puntual), (baja iluminac.) o
(Infante).
Icono y guía de
Reconocimiento de
escena
Ajuste la escala del zoom.
3
Objetivo con palanca de zoom:
Deslice la palanca de zoom.
Objetivo con anillo de zoom:
Gire el anillo de zoom.
• El zoom óptico no está disponible
con un objetivo de enfoque fijo.
• Cuando utilice el objetivo con zoom
motorizado, la cámara cambiará
automáticamente a la función
[Zoom] de la cámara cuando la
escala de aumento sea mayor que la
ES
28
del zoom óptico (página51).
Anillo de zoom
Palanca de zoom
Pulse el botón disparador
4
hasta la mitad para enfocar.
Cuando se confirma el enfoque,
suena un pitido y se enciende z.
Indicador de enfoque
Pulse el botón del disparador a fondo.
5
Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto.
retrato] ajustado en [Automático], la imagen capturada se recorta
automáticamente formando una composición adecuada. Se guardan tanto
las imágenes originales como las imágenes recortadas.
x
Toma de imágenes fijas utilizando la operación táctil
(Función Obturador táctil)
La cámara ajustará el enfoque y accionará el obturador automáticamente
cuando usted simplemente toque en la pantalla el motivo que quiere enfocar.
Puede utilizar la función Obturador táctil cuando [Obturador táctil] está
ajustado a [Activar] en el MENU.
Toque en la pantalla.
1
• El icono cambiará a y la toma
con obturador táctil estará
disponible.
Dominio de las operaciones básicas
ES
29
Oriente la cámara hacia el motivo, después toque en la
2
pantalla el motivo que quiere enfocar.
• El área de enfoque automático se visualiza en la pantalla donde usted la
toca. Cuando el enfoque sea confirmado, la cámara tomará una imagen
automáticamente.
Cuando toque en la pantalla, se cancelará la toma con
3
obturador táctil.
Grabación de películas
Dominio de las operaciones básicas
Apunte la cámara hacia el motivo.
1
Pulse el botón MOVIE para
2
iniciar la grabación.
• El enfoque y el brillo se ajustan
automáticamente.
• Si pulsa el botón disparador hasta la
mitad durante la grabación, podrá
enfocar con mayor rapidez.
Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
3
Notas
• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento
durante la grabación de una película.
• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado y sienta que el sonido del anillo
de zoom producido durante la grabación le distrae, se recomienda que utilice la
palanca de zoom. Cuando mueva la palanca de zoom, ponga el dedo sobre la
palanca con suavidad y acciónela sin dar golpecitos en ella con el dedo.
• Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione MENU t [Ajustes] t
[Grab. sonido película] t [Desactivar] (página 65).
• El tiempo de grabación continua de una película depende de la temperatura
ambiente o del estado de la cámara.
• Si graba durante un tiempo prolongado, puede notar que la cámara se calienta. Es
algo normal. También puede aparecer el mensaje “Calentamiento de cámara.
ES
Dejar que se enfríe.”. En tales casos, apague la cámara y espere hasta que esté lista
para volver a tomar imágenes.
30
Botón MOVIE
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.