Sony NEX-5R Users guide [hu]

4-437-512-11(1)
NEX-5R
Használati útmutató
„E” típusú bajonettzáras
A fényképezőgép előkészítése
Az alapvető műveletek elsajátítása
A felvételi funkciók használata
Képek importálása számítógépre
A fényképezőgép funkcióinak bővítése
A fényképezőgép csatlakoztatása hálózathoz
Egyebek
©2012 Sony Corporation
NEX-5R
Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók.
Magyar
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
FIGYELEM!
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő
HU
akkumulátorra/elemre cserélje.
2
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ AC adapter
Az AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki az AC adapter csatlakozódugóját a fali aljzatból.
A tápkábelt kifejezetten ezzel a fényképezőgéppel való használatra tervezték, máselektromos készülékhez nem szabad használni.
Az európai vásárlók figyelmébe
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a NEX-5R Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/ 5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az R&TTE előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
HU
3
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
tartalmaz.
HU
4
Figyelmeztetés a fényképezőgép
E
ikö
öbb készülékmodell
Olaszországban történő használatával kapcsolatban
Az RLAN hálózat használatát a következők szabályozzák: - a magánfelhasználásra vonatkozóan a 2003.08.01-jei 259. sz. törvényerejű rendelet („Elektronikus kommunikációs törvény”). Nevezetesen a 104. cikk jelzi, hogy mikor van szükség az általános engedély előzetes beszerzésére, és a 105. cikk tartalmazza, hogy mikor engedélyezett a szabad felhasználás; - a távközlési hálózatok és szolgáltatások nyilvánosan szolgáltatott RLAN elérésére vonatkozóan a 2003.05.28-i miniszteri rendelet és módosításai, valamint az Elektronikus kommunikációs törvény 25. cikke (elektronikus kommunikációs hálózatok és szolgáltatások általános engedélyezése).
Azoknak a vásárlóknak, akik a fényképezőgépet Japánban, turistáknak értékesítő boltban vették
[ Megjegyzés
A cserélhető objektíves NEX-5R digitális fényképezőgép vezeték nélküli funkciói a következő országokban használhatók: USA, Kanada, Mexikó, Franciaország, Svédország, Oroszország, Ukrajna, Ausztrália, Szingapúr, Korea, Fülöp-szigetek, Thaiföld, Tajvan, India és Kína.
z a kéz objektívek vannak mellékelve. A modellnév a mellékelt objektívnek megfelelően változik. A választható készülékmodellek országonként/régiónként változók.
Modellnév Objektív
NEX-5R Nem mellékelt NEX-5RL E16 – 50 mm NEX-5RK E18 – 55 mm NEX-5RY E55 – 210 mm és E16 – 50 mm
nyv t
re is vonatkozik, melyekhez eltérő
HU
5

A fényképezőgép előkészítése

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Először derítse ki a fényképezőgép modellnevét (5 oldal). A mellékelt tartozékok a modelltől függően eltérnek. A zárójelekben feltüntetett számok a mennyiséget jelölik.
x
Minden modell tartozéka
• Fényképezőgép (1)
• Hálózati tápkábel (1)* (nem
A fényképezőgép előkészítése
mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában)
*
A kamerához többféle tápkábel is lehet mellékelve. Az országnak/ térségnek megfelelőt használja.
• NP-FW50 újratölthető akkumulátor (1)
• Micro USB-kábel (1)
• AC adapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D (1)
• Vállpánt (1)
HU
6
• Vaku HVL-F7S (1)/Vakutok (1)
• CD-ROM-lemez (1) –Az α fényképezőgépekhez
való alkalmazásszoftver
α kézikönyv
• Használati útmutató (Ez az útmutató) (1)
x
NEX-5R
• Vázsapka (1) (a fényképezőgépre szerelve)
x
NEX-5RL
• E16 – 50 mm zoom objektív (1)/ Elülső objektívsapka (1) (a fényképezőgépre szerelve)
x
NEX-5RK
• E18 – 55 mm zoom objektív (1)/ Elülső objektívsapka (1) (a fényképezőgépre szerelve)/ Lencsevédő ernyő (1)
x
NEX-5RY
• E16 – 50 mm zoom objektív (1)/ Elülső objektívsapka (1) (a fényképezőgépre szerelve)
• E55 – 210 mm zoom objektív (1)/Elülső objektívsapka (1)/ Hátsó objektívsapka (1)/ Lencsevédő ernyő (1)

A fényképezőgép részei

Az alkatrészek használatáról bővebben a zárójelben feltüntetett oldalakon olvashat.
C Fn (Funkció) gomb D Távérzékelő E ON/OFF tápkapcsoló (24) F AF segédfény/Önkioldó
jelzőfénye/Mosoly exponálás jelzőfénye
Amikor az objektív nincs a helyén
A Exponálógomb (27) B Vállszíjrögzítő fül
A vállpánttal megelőzhető a fényképezőgép leesésből eredő károsodása.
G 2. intelligens
tartozékfoglalat
H Mikrofon I Objektív (17) J Objektívkioldó gomb (18) K Objektívfoglalat L Képérzékelő M Objektívérintkezők
1)
A 2. intelligens tartozékfoglalatba is lehet tartozékokat csatlakoztatni. Az [Önkioldó önarcképhez] funkció nem használható, ha HVL-F7S vaku (mellékelt) vagy egyéb tartozékok vannak a 2. intelligens tartozékfoglalatba csatlakoztatva.
2)
Ne takarja el ezt az alkatrészt mozgókép-felvétel közben.
3)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az alkatrészt.
1)
2)
3)
3)
A fényképezőgép előkészítése
HU
7
A fényképezőgép előkészítése
A A képérzékelő
pozíciójele
B Wi-Fi érzékelő (beépített) C Töltés lámpa D Micro USB foglalat E HDMI-aljzat F LCD-képernyő/
érintőképernyő
4)
G (Lejátszás) gomb (29) H Vezérlőtárcsa (33) I MOVIE (mozgókép) gomb
(28)
J A képernyőparancs-választó
gomb (33)
K Vezérlőtárcsa (32) L C képernyőparancs-választó
gomb (33)
M B képernyőparancs-választó
gomb (33)
4)
•Az LCD-képernyőt beállíthatja
egy kényelmes megtekintési szögbe, és bármilyen pozícióból fényképezhet.
•Önarckép készítésekor az LCD-
képernyőt billentse fel körülbelül 180 fokkal. Alapértelmezés szerint a 3 másodperces késleltetésű időzítőt választja ki automatikusan a készülék.
(34)
•Önarckép készítése után úgy
állítsa vissza az LCD-képernyőt, hogy hajtsa le teljesen, hogy a képernyő felfeküdjön fényképezőgépre, majd csúsztassa fel az LCD-képernyőt úgy, hogy az LCD-képernyő és a fényképezőgép alja egy vonalba essen.
HU
8
A Akkumulátor/memóriakártya-
tartó fedele (12, 19)
B Memóriaműködés-jelző (21) C Memóriakártya-nyílás (19) D Akkumulátortartó (12) E Csatlakozólemez fedele
A (külön megvásárolható) AC­PW20 hálózati adapter használata esetén van szükség erre. Helyezze a csatlakozólemez fedelét az akkumulátortartóba, majd bújtassa át az alábbi ábra szerint a kábelt a csatlakozólemez fedelén.
F Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt használjon, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb. Ügyeljen rá, hogy 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz, illetve a csavar kárt tehet a készülékben.
G Hangszóró
x
Vaku HVL-F7S
A Csavar
1)
B Vaku C Csatlakozó
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az alkatrészt. Ha szennyezett, törölje meg egy puha, tiszta ruhával.
1)
A fényképezőgép előkészítése
• Vigyázzon, nehogy a fedél lecsukásakor becsípje a vezetéket.
HU
9
x
Objektív
Az objektívek paramétereit lásd: 66 oldal.
E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (NEX-5RL/NEX-5RY esetében mellékelt)
A fényképezőgép előkészítése
A Zoomoló-/fókuszállító gyűrű B Zoomolókar C Illesztőjel D Objektívérintkezők
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az alkatrészt.
E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS (a NEX-5RK készülékekhez mellékelt)
1)
A Árnyékolóernyő-jelzés B Fókuszálógyűrű C Zoomológyűrű D Fókusztávolság-skála E Fókusztávolság-jelzés F Objektívérintkezők G Illesztőjel
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az alkatrészt.
1)
10
HU
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS (a NEX-5RY készülékekhez mellékelve)
A Fókuszálógyűrű B Zoomológyűrű C Fókusztávolság-skála D Fókusztávolság-jelzés E Objektívérintkezők F Illesztőjel
1)
Ne érintse meg közvetlenül ezt az alkatrészt.
1)
A fényképezőgép előkészítése
HU
11

Az akkumulátor feltöltése

A fényképezőgép első használata előtt ne felejtse el feltölteni a(z) NP­FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátoregységet (mellékelt). Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Az akkumulátoregység akkor is használható, ha nem lett feltöltve teljesen. Az felöltött akkumulátoregység idővel akkor is lemerül, ha nem használják. A kihagyott fényképezési lehetőségek elkerülése érdekében érdemes fényképezés előtt mindig feltölteni az akkumulátoregységet.
A fényképezőgép előkészítése
Állítsa a tápkapcsolót OFF
1
állásba.
A kart elcsúsztatva nyissa fel
2
a fedelet.
Helyezze be jól az
3
akkumulátoregységet, az akkumulátor sarkának segítségével nyomva a kioldókart.
12
Rögzítőkar
HU
Zárja le a fedelet.
4
Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez
5
(mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt). Csatlakoztassa az AC adaptert a fali aljzathoz.
Hálózati tápkábel
A töltés lámpa narancssárga színnel kezd világítani, és megkezdődik a töltés.
• Az akkumulátor feltöltésének idejére állítsa a tápkapcsolót OFF állásba. Ha a tápkapcsoló ON állásban van, a fényképezőgép nem tudja tölteni az akkumulátort.
• Ha a töltés lámpa villog, vegye ki az akkumulátoregységet, majd helyezze vissza.
Töltés lámpa Világít: Töltés Nem ég: A töltés befejeződött Villog: Töltési hiba történt, vagy a töltés átmenetileg szünetel, mert a hőmérséklet a megfelelő hőmérséklet-tartományon kívül esik
A fényképezőgép előkészítése
HU
13
Megjegyzések
• Ha a fényképezőgépen a töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt jelzi, hogy a töltés átmenetileg szünetel, mert a hőmérséklet a javasolt működési tartományon kívül esik. Ha a hőmérséklet visszatér a megfelelő tartományba, a töltés folytatódik. Az akkumulátor töltését 10 °C – 30 °C-os környezeti hőmérsékleten javasolt végezni.
• Előfordulhat, hogy a töltés lámpa gyorsan villog, ha a használt akkumulátoregységet első alkalommal használják, vagy előtte hosszabb ideig nem használták. Ilyen esetben vegye ki az akkumulátoregységet a
A fényképezőgép előkészítése
fényképezőgépből, majd helyezze vissza, és töltse fel az akkumulátoregységet.
• Ne próbálja meg tölteni az akkumulátort közvetlenül azután, hogy feltöltötte, illetve ha nem volt használatban a feltöltést követően. Ha így tesz, az ronthatja az akkumulátor teljesítményét.
• Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból.
• Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, micro USB-kábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon.
x
Töltési idő
Az AC adapter (mellékelt) használatával a töltési idő körülbelül 280 perc.
Megjegyzések
• Fent látható a teljesen lemerült akkumulátoregységek töltéséhez szükséges idő 25 °C-os hőmérsékleten. A töltés a használati feltételek és a körülmények függvényében hosszabb ideig is tarthat.
14
HU
x
Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással
Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel.
Megjegyzések
• A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre:
– Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely
nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor a feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti. Ne hagyja túl hosszú ideig a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatva!
– Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a
számítógépet alvó üzemmódból, ha USB-kapcsolat van a számítógép és a fényképezőgép között. Ellenkező esetben a fényképezőgép üzemzavart okozhat. Mielőtt a számítógépet be-/kikapcsolná, újraindítaná vagy felébresztené alvó üzemmódból, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről.
– Nincs garancia arra, hogy a készülék minden számítógéppel működik.
Nincs garancia arra, hogy a feltöltés egyedi kialakítású vagy átépített számítógépről vagy USB hubról is működik. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép működését megzavarja, hogy egyszerre több USB-eszköz is van hozzá csatlakoztatva.
z A fényképezőgép használata külföldön —
tápfeszültség
A fényképezőgépet és az AC adaptert minden olyan országban vagy régióban használhatja, ahol a villamos hálózat feszültsége 100 V és 240 V AC közötti, frekvenciája 50 Hz/60 Hz. Feszültségátalakító használata szükségtelen, ezenfelül hibás működést idézhet elő.
A fényképezőgép előkészítése
HU
15
x
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
Az LCD-képernyőn a következő jelzések és százalékos értékek jelzik a töltöttségi szintet.
„Az
Akkumulátor töltöttségi szintje
Magas Alacsony
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzések
• Bizonyos körülmények között a kijelzett töltöttségi szint eltérhet a valóstól.
akkumulátor lemerült.”
Nem lehet több képet készíteni.
z Mi az „InfoLITHIUM” akkumulátoregység?
Az „InfoLITHIUM” akkumulátoregység olyan lítiumionos akkumulátoregység, amely az akkumulátorhasználat feltételeivel kapcsolatos információkat cserél a fényképezőgéppel. „InfoLITHIUM” akkumulátoregység használatakor a százalékos értékben kifejezett hátralévő akkumulátor-üzemidő összhangban áll a fényképezőgép üzemi feltételeivel.
x
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg arról, hogy a memóriaműködés-jelző nem világít, majd csúsztassa a rögzítőkart a nyíl irányába, és húzza ki az akkumulátort a helyéről. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet!
Rögzítőkar
Memóriaműködés-jelző
16
HU

Az objektív csatlakoztatása/eltávolítása

Az objektív csatlakoztatása és eltávolítása előtt állítsa a fényképezőgép tápkapcsolóját OFF állásba.
Ha az objektívsapka vagy a
1
védőkupak fel van helyezve, vegye le a fényképezőgépről vagy az objektívről.
• Az objektívcserét gyorsan és nem poros helyen kell végezni, hogy ne kerülhessen por a fényképezőgépbe.
Úgy helyezze fel az objektívet,
2
hogy az objektív és a fényképezőgép fehér illesztőjelei egy vonalba essenek.
• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, ezzel megakadályozva, hogy por kerüljön a fényképezőgépbe.
Miközben finoman a
3
fényképezőgép felé tolja az objektívet, forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg egy kattanással a helyén nem rögzül.
• Ügyeljen az objektív helyes illesztésére.
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzések
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektívkioldó gombját.
• Az objektív felszerelésekor ne alkalmazzon túl nagy erőt!
• A-mount objektív használatához (külön megvásárolható) rögzítőadapter (külön megvásárolható) kell. További részleteket a rögzítőadapterhez mellékelt kezelési utasításban olvashat.
• Állványcsatlakozós objektív használata esetén a kiegyensúlyozás érdekében a csatlakozót az objektív felőli oldalon szerelje az állványra.
HU
17
x
Az objektív eltávolítása
Nyomja be teljesen az
1
objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzések
• Ha az objektívcserék során por vagy szennyeződés jut a fényképezőgépbe, és a képérzékelő felületére tapad (a képérzékelő alakítja a fényt digitális jelekké), akkor a felvételi körülményektől függően fekete pontok jelenhetnek meg a felvételen. Kikapcsoláskor a fényképezőgép a porvédelmi funkciónak köszönhetően enyhén rezeg, ezzel megelőzve, hogy por tapadjon a képérzékelőre. Ennek ellenére gyorsan, és poros helyektől távol csatlakoztassa vagy távolítsa el az objektívet.
• A fényképezőgépet ne hagyja objektív nélkül!
• Ha vázsapkát vagy hátsó objektívsapkát szeretne használni, vásároljon ALC-B1EM (vázsapka), illetve ALC-R1EM (hátsó objektívsapka) (külön megvásárolható) típust.
• Ha motoros zoomos objektívet használ, objektívcsere előtt állítsa a fényképezőgép tápkapcsolóját OFF állásba, és ellenőrizze, hogy teljesen visszahúzódott-e az objektív. Ha az objektív nem húzódott v issza, ne nyomja vissza erővel!
HU
Objektívkioldó gomb
18

A (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése

Nyissa fel a fedelet.
1
Helyezzen be egy
2
memóriakártyát.
• Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.
Ellenőrizze a levágott sarok irányát.
Zárja le a fedelet.
3
A fényképezőgép előkészítése
HU
19
x
A fényképezőgéppel használható memóriakártyák
A következő típusú memóriakártyák használhatók a fényképezőgéppel. Nem garantálható azonban az összes memóriakártya-típus megfelelő működése.
Használható
memóriakártya
„Memory Stick PRO Duo”
A fényképezőgép előkészítése
„Memory Stick PRO-HG Duo”
SD-memóriakártya (4-es vagy
SDHC-memóriakártya (4-es vagy
SDXC-memóriakártya (4-es vagy
MultiMediaCard típusú kártya nem használható.
Megjegyzések
• SDXC-memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem játszhatók le az exFAT fájlrendszerrel nem kompatibilis számítógépekkel és AV-eszközökkel. Mielőtt a fényképezőgéphez csatlakoztatja az eszközt, ellenőrizze, hogy kompatibilis-e az exFAT fájlrendszerrel. Ha nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a fényképezőgépet, előfordulhat, hogy a gép arra kéri, formázza a kártyát. Soha ne formázza a kártyát, amikor megjelenik ez a kérés, mivel ezzel minden adatot törölne a kártyáról. (Az exFAT az SDXC-memóriakártyákon használt fájlrendszer.)
Állókép Mozgókép
(Mark2) „Memory Stick
magasabb sebességosztály)
magasabb sebességosztály)
magasabb sebességosztály)
A kézikönyvben
PRO Duo”
SD-kártya
használt
elnevezés
20
HU
x
A memóriakártya eltávolítása
Nyissa fel a fedelet, és győződjön meg arról, hogy a memóriaműködés-jelző nem világít, azután nyomja be egy mozdulattal a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
Megjegyzések
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne
távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
A fényképezőgép előkészítése
HU
21

A vaku csatlakoztatása

Ha a fényképezéshez villanófényt akar használni, csatlakoztassa a vakut (mellékelt). A vaku engedélyezett, ha kiemelkedik, és le van tiltva, ha be van süllyedve. Állítsa a fényképezőgép tápkapcsolóját OFF állásba, mielőtt a vakut csatlakoztatja, vagy onnan eltávolítja.
Csatlakoztassa a vakut a
1
A fényképezőgép előkészítése
fényképezőgép 2. intelligens tartozékfoglalatába.
A csavar meghúzásával rögzítse a vakut.
2
Ha használni kívánja a vakut,
3
akkor emelje ki.
• Ha nem akarja használni a vakut, akkor tolja be.
• Az alapértelmezett beállítás: [Autom. Vaku].
Megjegyzések
• A vakuhoz a tápfeszültséget a fényképezőgép biztosítja. Mialatt a fényképezőgép a vakut tölti, az LCD-képernyőn villog a ikon. Az ikon villogása közben nem lehet megnyomni az exponáló gombot.
• Tolja be teljesen a vakut a fényképezőgép 2. intelligens tartozékfoglalatába, és húzza meg jól a csavart. Ellenőrizze, hogy a vaku jól lett-e rögzítve a fényképezőgépre.
• Ha vaku lett a fényképezőgéphez csatlakoztatva, az [Önkioldó önarcképhez] funkció nem használható.
22
HU
z A vaku szállítása
A vakutokot kényelmesen a vállpántra lehet szerelni. A vaku károsodásának megelőzése érdekében használaton kívül a vakut tartsa a tokban.
A fényképezőgép előkészítése
HU
23

A dátum és az idő beállítása

Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a dátum és az idő beállítására szolgáló képernyő.
A tápkapcsoló ON állásba
1
fordításával kapcsolja be a fényképezőgépet.
Megjelenik a dátum és az idő
A fényképezőgép előkészítése
beállítására szolgáló képernyő.
• A fényképezőgép kikapcsolásához állítsa a tápkapcsolót OFF állásba.
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
2
közepét. Másik lehetőség: érintse meg az OK ikont a képernyőn.
A vezérlőtárcsa jobb vagy bal
3
szélének megnyomásával válassza ki az időzónát, és nyomja meg a tárcsa közepét.
24
HU
A vezérlőtárcsa bal vagy jobb
4
szélének megnyomásával válassza ki az egyes elemeket, és a megfelelő számérték kiválasztásához nyomja meg a tárcsa felső vagy alsó szélét vagy forgassa el a tárcsát.
Téli-nyári idősz.: Be-/kikapcsolja a téli-nyári időszámítás beállítást. Dátumform.: Kiválaszthatja a dátumok megjelenítési formátumát.
• A 12:00 AM jelentése éjfél, a
12:00 PM jelentése pedig dél.
A 4. lépés ismétlésével állítsa be a többi tételt, majd
5
nyomja meg a vezérlőtárcsa közepét. Másik lehetőség: érintse meg az OK ikont a képernyőn.
Megjegyzések
• A dátumot, az időt és a földrajzi területet nem lehet a képernyő megérintésével beállítani.
• Ez a fényképezőgép nem tud dátumot bélyegezni a képekre. A CD-ROM­on (mellékelt) található „PlayMemories Home” szoftverrel a képeket dátummal együtt mentheti el vagy nyomtathatja ki. További részletek: „PlayMemories Home Help Guide” (41 oldal).
x
A beállított dátum és idő módosítása/az érvényes órabeállítás megtekintése
Válassza a MENU t [Beállítások] t [Dát./Idő beáll.] lehetőséget.
A fényképezőgép előkészítése
x
A dátum- és időbeállítás megőrzése
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely a készülék be- vagy kikapcsolt állapotától és az akkumulátor behelyezésétől függetlenül gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. További részletek: 59 oldal.
HU
25

Az alapvető műveletek elsajátítása

Fényképezés

(Intelligens autom.) üzemmódban a fényképezőgép elemzi a
tárgyat, és lehetővé teszi, hogy a megfelelő beállításokkal fényképezzen.
Válassza a MENU t
1
[Felvételi mód] t (Intelligens autom.) lehetőséget.
Az alapvető műveletek elsajátítása
Irányítsa a fényképezőgépet a
2
témára.
Ha a fényképezőgép színhelyet ismer fel, akkor megjelenik a megfelelő Színhelyfelismerés ikon és segéd az LCD-képernyőn.
(Éjszakai Jelenet), (Éjszakai Jelenet-állvány), (Éjszakai portré), (Ellenfény),
(Ellenfényű portré), (Portré), (Tájkép),
(Makró), (Reflektor),
(Gyenge megvil.) és
(Gyermek).
A felisme rt jelenet ikonja és a jelenetnév
26
HU
Állítsa be a zoomarányt.
3
Zoomolókaros objektív: Csúsztassa el a zoomolókart. Zoomológyűrűs objektív: Forgassa el a zoomológyűrűt.
• Rögzített fókuszú objektívek esetében a zoomolás funkció nem érhető el.
• Motoros zoomos objektív használata esetén a fényképezőgép automatikusan a [Zoom] funkcióra vált, ha a nagyítási arány meghaladja az optikai zoom tartományát.
Nyomja meg félig az
4
exponálógombot, hogy
Zoomológyűrű
Zoomolókar
fókuszáljon.
Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd.
Fókuszjelzés
Nyomja le teljesen az exponálógombot.
5
Ha az [Autom. port. komp.] beállítása [Automatikus], és a fényképezőgép mosolygó arcot érzékel, majd képet készít róla, a készülék a kompozíció javítása érdekében automatikusan kivágja a készített képet. A készülék a vágott és az eredeti képet is elmenti.
Az alapvető műveletek elsajátítása
HU
27
x
Állóképek készítése érintő vezérléssel (érintő exponálás funkció)
Elég megérintenie a képernyőn azt a tárgyat, amelyre fókuszálni akar, és a fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt és exponál. Az érintő exponálás funkció akkor használható, ha a MENU-ben az [Érintő exponálás] beállítása [Be].
Érintse meg a ikont a
1
képernyőn.
• Az ikon állapotúra változik, jelezve az érintő exponálásos
Az alapvető műveletek elsajátítása
fényképezés aktiválását.
Irányítsa a fényképezőgépet a témára, majd érintse meg
2
azt a tárgyat a képernyőn, amelyre fókuszálni kíván.
• A képernyő megérintett részén megjelenik az autofókusz mező. Amikor a kép a fókuszban van, a fényképezőgép automatikusan képet készít.
A képernyőn lévő ikon megérintésével kiléphet az
3
érintő exponálásból.

Mozgóképek rögzítésekor

Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
1
A felvétel indításához nyomja
2
le a MOVIE gombot.
• A készülék automatikusan beállítja a fókuszt és a fényerősséget.
• A fókuszálás gyorsabb, ha a felvétel közben félig lenyomja az exponálógombot.
MOVIE gomb
A rögzítés leállításához nyomja meg újra a MOVIE gombot.
HU
3
28
Megjegyzések
• Mozgóképfelvétel közben a fényképezőgép és az objektív hangja is rákerülhet a felvételre.
• Ha motoros zoomos objektív használatakor úgy találja, hogy a zoomológyűrű hangja zavarja a felvételt, akkor ajánljuk a zoomolókar használatát. A zoomolókar mozgatásakor finoman helyezze az ujját a karra, és azt sose tolja el kattanásig.
• A hangrögzítés a következőképpen tiltható le: MENU t [Beállítások] t [Audio felvétel - mozi] t [Ki].
• A mozgóképek maximális folyamatos felvételi idejét a környezeti hőmérséklet és a fényképezőgép állapota is befolyásolja.
• Ha hosszabb időn át vesz fel mozgóképet, a fényképezőgép hőmérséklete megnő, ami érezhető is. Ez normális jelenség. A „A fényképezőgép túl meleg. Hagyja hűlni.” üzenet is megjelenhet. Ilyenkor kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várja meg, hogy a fényképezőgép újra üzemkésszé váljon.

Képek megtekintése

Nyomja meg a (Lejátszás)
1
gombot.
Az LCD-képernyőn az utoljára készített kép látható.
• A megjelenített kép nagyításához nyomja meg a vezérlőtárcsa közepét.
(Lejátszás) gomb
x
A kép kiválasztása
Forgassa el a vezérlőtárcsát. Másik lehetőség: húzza el az ujját a képernyőn balról jobbra.
Az alapvető műveletek elsajátítása
HU
29
x
Mozgókép lejátszása
MENU t [Lejátszás] t
1
[Állókép/mozi kivál.] t [Mappa megtek. (MP4)] vagy [AVCHD megtek.] lehetőség választható.
• Az állóképlejátszáshoz való visszatéréshez válassza a következőt: [Mappa megtek. (állókép)].
Az alapvető műveletek elsajátítása
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a kívánt
2
mozgóképet, majd nyomja meg a közepét. Másik lehetőség: érintse meg a kívánt mozgóképet.
Mozgókép lejátszása közben
Megállítás/folytatás Nyomja meg a közepét. Érintse meg: X/
Gyors előretekerés Nyomja meg a jobb oldalát,
Gyors visszatekerés Nyomja meg a bal oldalát, vagy
Lassú lejátszás előre A megállítás alatt forgassa el az
Lassú lejátszás visszafelé*
Hangerő beállítása Nyomja meg az alsó részét t
HU
* A mozgókép képkockáról képkockára kerül lejátszásra.
30
Vezérlőtárcsával végzett művelet
vagy fordítsa el a vezérlőtárcsát az óramutató járásával egyező irányban.
fordítsa el a vezérlőtárcsát az óramutató járásával ellentétes irányban.
óramutató járásával megegyező irányba.
A megállítás alatt forgassa el az óramutató járásával ellenkező irányba.
felső/alsó részét.
Az érintőképernyő kezelése
N.
Érintse meg: M.
Érintse meg: m.
Szünet közben érintse meg:
Szünet közben érintse meg:
.
.

Képek törlése

Törölheti az éppen megjelenített képet.
Nyomja meg: (Töröl).
1
Másik lehetőség: érintse meg a ikont a képernyőn.
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
2
közepét. Másik lehetőség: érintse meg az OK ikont a képernyőn.
• A kilépéshez nyomja meg a
gombot.
z Több kép törlése
A MENU t [Lejátszás] t [Töröl] menüponttal több képet is kijelölhet és törölhet egyszerre.
Az alapvető műveletek elsajátítása
HU
31

A fényképezőgép kezelése

A vezérlőtárcsa, a k.-választó gombok és az érintőképernyő lehetővé teszi a fényképezőgép különféle funkcióinak használatát.
x
Vezérlőtárcsa
Felvételkészítés során a fényképezőgép a DISP (Tartalom megjelenít.),
(Expoz.kompoz.), az (Képtovább.mód) és a (ISO) funkciót rendeli a vezérlőtárcsához. Lejátszáskor a fényképezőgép a DISP (Tartalom megjelenít.) és (Kép index) funkciót rendeli a vezérlőtárcsához. Ha a kijelzőn láthatók szerint elforgatja a vezérlőtárcsát, vagy megnyomja a vezérlőtárcsa felső/alsó/jobb/bal részét, kiválaszthatja a
Az alapvető műveletek elsajátítása
kívánt beállítást. A kiválasztás a vezérlőtárcsa közepén lévő gomb megnyomásával véglegesíthető.
A vezérlőtárcsa a nyíl irányába forgatható.
Amikor a kijelzőn menüpontok láthatók, a vezérlőtárcsa forgatásával vagy a felső/alsó/ bal/jobb oldalának megnyomásával tallózhat közöttük. A kiválasztáshoz nyomja meg a tárcsa közepét.
• Előfordulhat, hogy az alkalmazásletöltő funkció egyes országokban és
régiókban nem érhető el.
HU
32
x
Vezérlőtárcsa
A vezérlőtárcsa elfordításával beállíthatja a rekesznyílás értékét, a zársebességet stb. A vezérlőtárcsával beállított érték minden felvételi mód esetében egyéni.
Vezérlőtárcsa
Rekesznyílás érték, zársebesség stb.
x
Képernyőparancs-választó gombok
A képernyőparancs-választó gombok a környezettől függően eltérő funkciót tölthetnek be. Az egyes képernyőparancs-választó gombokhoz rendelt szerep (funkció) a kijelzőn látható. A képernyő jobb felső sarkában megjelenő funkció használatához nyomja meg az A képernyőparancs-választó gombot. A képernyő jobb alsó sarkában megjelenő funkció használatához nyomja meg a B képernyőparancs-választó gombot. A középen megjelenő funkció használatához nyomja meg a vezérlőtárcsa közepét (C képernyőparancs­választó gomb). Ebben a kézikönyvben a képernyőparancs-választó gombokat ikonnal vagy a képernyőn látható funkcióval ábrázoljuk.
Ebben a példában az A
A
képernyőparancs-választó gomb MENU (Menü)
C
gombként, a B képernyőparancs-választó
B
gomb pedig (Megtekintés okostelefonon) gombként funkcionál.
Az alapvető műveletek elsajátítása
HU
33
x
Érintőképernyő
A fényképezőgép intuitív módon, a képernyő megérintésével vagy megsimításával kezelhető. Kiválasztáshoz érintse meg a kívánt elemet a képernyőn. A képernyőn az ujját elhúzva megjelenítheti a rejtett elemeket.
Kiválasztáshoz érintse meg a kívánt elemet.
Az alapvető műveletek elsajátítása
A képernyőn az ujját elhúzva görgetheti a képernyő tartalmát. A képernyőn látható elemek helyére az addig nem látható elemek kerülnek.
34
HU
x
Műveletek
Kétféleképpen lehet elemeket kiválasztani és beállításokat megadni: lehet a vezérlőtárcsa használatával, illetve lehet a képernyő megérintésével és megsimításával (érintőképernyő).
Művelet Vezérlőtárcsa Érintőképernyő
Egy elem kiválasztása
Fordítsa el a vezérlőtárcsát, vagy nyomja meg a felső/ alsó/bal/jobb oldalát, majd nyomja meg a közepét.
Érintse meg a kívánt elemet.
Az alapvető műveletek elsajátítása
Egy rejtett elem megjelenítése
Egy érték vagy az elmosódottság szintjének beállítása
A következő/ előző kép lejátszása
Forgassa a vezérlőtárcsát, vagy nyomogassa a felső/ alsó oldalát addig, amíg a kívánt elem a képernyőre nem kerül.
Forgassa el a vezérlőtárcsát. Húzza el a jelzőt az ujjával.
Fordítsa el a vezérlőtárcsát, vagy nyomja meg a bal/jobb oldalát.
Húzza a képernyőn az ujját felfelé vagy lefelé, amíg meg nem jelenik a kívánt elem.
Húzza el az ujját a lejátszás képernyőn balra vagy jobbra.
HU
35
Megjegyzések
• A műveletek többsége a vezérlőtárcsával és a k.-választó gombokkal
(érintőképernyőn) is elvégezhető. Vannak ugyanakkor olyan műveletek is, amelyek csak az egyikkel vagy a másikkal végezhetők el.
• Az érintőképernyő használatakor el kell kerülni a következőket:
– Hegyes tárgy, például ceruza- és tollhegy vagy köröm használata. – Az érintőképernyő használata úgy, hogy a fényképezőgépet tartó kéz
máshol is érinti a képernyőt.

Menülista

A MENU megnyomására megjelennek a képernyőn a menüelemek:
Az alapvető műveletek elsajátítása
[Felvételi mód], [Fényképezőg.], [Képméret], [Fényerő/Szín], [Lejátszás], [Alkalmazás]* és [Beállítások]. Minden egyes menüpontban számos különböző funkció állítható be. Azok a menüpontok, amelyek az adott körülmények között nem állíthatók be, szürkén jelennek meg.
* Előfordulhat, hogy az alkalmazásletöltő funkció egyes országokban és
régiókban nem érhető el.

A fényképezőgép útmutató funkciójának használata

A fényképezőgép tartalmaz „útmutató súgókat”, amelyek leírják a funkciókat, illetve „felvételi tippeket”, amelyek segítenek jobb felvételeket készíteni. Ezek az útmutatók segítenek a fényképezőgép használatában.
36
HU
x
Útmutató súgók
Ha például módosít egy beállítást, a fényképezőgép megjeleníti a megfelelő útmutató súgót, amely megmagyarázza az adott funkció használatát.
Az útmutató súgó a következőképpen rejthető el: MENU t [Beállítások] t [Súgó megjelenítése] t [Ki].
x
Felvételi tippek
A [Tartalomjegyzék] segítségével könnyen megjeleníthetők a felvételi tippek: MENU t [Fényképezőg.] t [Felvételi tippek listája]. [Felv. tippek] a B k.-választó gombhoz is rendelhetők.
Az alapvető műveletek elsajátítása
HU
37

A felvételi funkciók használata

Fényképezés különböző felvételi módokban

Válassza a MENU t
1
[Felvételi mód] lehetőséget.
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a kívánt
2
üzemmódot, majd nyomja meg a közepét. Másik lehetőség: a képernyőn az ujját felfelé vagy lefelé húzva jelenítse meg a kívánt üzemmódot a képernyő közepén, majd érintse meg a kívánt üzemmódot.
(Intelligens autom.): A fényképezőgép kiértékeli a témát, és elvégzi a megfelelő beállításokat. SCN (Jelenet): Felvételek készítése a témának vagy a felvételi körülményeknek megfelelő előbeállításokkal.
(Panorámapásztázás): Panorámakép készítése.
M (Kézi expozíció): A rekesznyílásérték és a zársebesség
beállítása. S (Zárseb elsőbbség): A zársebesség beállítása a téma mozgását jól kifejező értékre. A (Rekesz elsőbbség): A fókusztartomány módosítása vagy a háttér életlenre állítása. P (Autom. Program): Automatikus felvételkészítés az expozíció (zársebesség és rekesznyílás) kivételével az összes beállítás testreszabásával.
(Kiváló automatikus): Fényképezéskor több fényképezési funkciót biztosít az Intelligens automatikus üzemmódnál. A fényképezőgép automatikusan felismeri és kiértékeli a fényképezés körülményeit, Auto. HDR képfeldolgozást végez, és kiválasztja a legjobb képet.
38
HU

Képek importálása számítógépre

A szoftverek telepítése

A fényképezőgéppel készített képek felhasználásához az alábbi szoftvereket mellékeltük CD-ROM-on (mellékelt):
• „Image Data Converter” A használatával megnyithatók RAW formátumú képfájlok.
• „PlayMemories Home” (csak Windows esetében) A használatával a fényképezőgéppel készített álló- vagy mozgóképeket importálhat a számítógépre, amellyel megjelenítheti őket, és a készített felvételeket kényelmesen használható funkciókkal módosíthatja.
Megjegyzések
• A telepítéshez jelentkezzen be rendszergazdaként.
• RAW képek lejátszásához használja a(z) „Image Data Converter” szoftvert
• Ha a számítógépre már telepítve van egy 2011. előtt vásárolt fényképezőgéphez mellékelt „PMB” (Picture Motion Browser) szoftver, a „PMB” szoftvert felülírja a „PlayMemories Home”, és előfordulhat, hogy a „PMB” korábban elérhető funkciói közül néhány nem lesz használható.
• A „PlayMemories Home” nem kompatibilis a Mac számítógépekkel. Ha Mac számítógépen szeretne képeket lejátszani, használja a Mac számítógéphez mellékelt megfelelő szoftveralkalmazást.
x
Windows
A mellékelt szoftver használatához és képek USB-kapcsolaton keresztüli importálásához az alábbi számítógépes környezet ajánlott.
Operációs rendszer (előre telepített)
„PlayMemories Home”
„Image Data Converter Ver.4”
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1
CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb Nagy felbontású (HD) mozgóképek lejátszásához/ szerkesztéséhez: Intel Core Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz vagy gyorsabb (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz vagy gyorsabb (AVC HD PS)) Memória: Windows XP 512 MB vagy több (1 GB vagy több ajánlott), Windows Vista/Windows 7 1 GB vagy több Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület – körülbelül 500 MB Monitor: Képernyőfelbontás – 1024 × 768 képpont vagy több
CPU/memória: Pentium 4 vagy gyorsabb/1 GB vagy több Monitor: 1024 × 768 képpont vagy több
Képek importálása számítógépre
HU
39
* A 64 bites kiadásokat és a Starter (Edition) verziót nem támogatja. A
Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 vagy újabb szükséges a lemezek létrehozása funkció használatához.
** A Starter (Edition) verzió nem támogatott.
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt)
1
CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Megjelenik a telepítési menüt tartalmazó képernyő.
• Ha nem jelenik meg a telepítő menü, kattintson duplán a [Computer] ikonra (Windows XP esetében: [My Computer]) t
(PMHOME) t [Install.exe].
• Ha megjelenik az Automatikus lejátszás képernyő, válassza a „Run Install.exe” lehetőséget, és a telepítés folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
2
Kattintson a [Install] gombra.
3
• Ellenőrizze, hogy mind az „Image Data Converter”, mind a „PlayMemories Home” jelölőnégyzet be van-e jelölve, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő párbeszédpanel, a képernyőn megjelenő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet.
• Az DirectX-t telepítve lehet a számítógép rendszerkörnyezetétől függően.
A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROM-lemezt.
4
Az alábbi szoftverek települnek, és parancsikonjuk megjelenik az asztalon. „Image Data Converter” „PlayMemories Home” „PlayMemories Home Help Guide”
40
HU
x
Mac
A mellékelt szoftver használatához és képek USB-kapcsolaton keresztüli importálásához az alábbi számítógépes környezet ajánlott.
Operációs rendszer (előre telepített)
„Image Data Converter Ver.4”
Kapcsolja be a Mac számítógépet, és helyezze be a CD-
1
ROM-ot (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.
Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra.
2
Másolja a [MAC] mappában lévő [IDC_INST.pkg] fájlt a
3
merevlemez ikonra.
Kattintson duplán a [IDC_INST.pkg] fájlra a célmappában.
4
• A telepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
USB-kapcsolat: Mac OS X v10.3 – v10.8 „Image Data Converter”: Mac OS X v10.5 – v10.8
CPU: Intel processor, például Intel Core Solo/Core
Duo/Core 2 Duo
Memória: 1 GB vagy több ajánlott. Monitor: 1024 × 768 képpont vagy több

Mire használható a mellékelt szoftver

x
„PlayMemories Home”
A „PlayMemories Home” a következő célokra használható:
• A számítógépre importálhatja a fényképezőgéppel készített képeket, és ott megjelenítheti őket.
• A képeket vághatja és átméretezheti.
• A képeket a felvétel dátuma szerint naptárba rendezheti, és megtekintheti a számítógépen.
• Retusálhatja (Vörösszem-korrekció stb.), kinyomtathatja, e-mailhez csatolva elküldheti a képeket, módosíthatja a fényképezés dátumát.
• A fényképeket a dátummal együtt nyomtathatja ki és mentheti el.
• A számítógépre importált AVCHD mozgóképekből Blu-ray Disc, AVCHD vagy DVD lemezt készíthet. (Blu-ray Disc/DVD lemez első alkalommal történő létrehozásakor internetcsatlakozással rendelkező környezet szükséges.)
Képek importálása számítógépre
HU
41
A „PlayMemories Home” szoftverrel kapcsolatos részleteket lásd: „PlayMemories Home Help Guide”. Kattintson duplán a (PlayMemories Home Help Guide) parancsikonra az asztalon, vagy kattintson ide: [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
„PlayMemories Home” támogatási oldal (csak angol nyelven) http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Megjegyzések
• A „PlayMemories Home” nem kompatibilis a Mac számítógépekkel. Ha Mac számítógépen szeretne képeket lejátszani, használja a Mac számítógéphez mellékelt megfelelő szoftveralkalmazást.
• Ha a mozgókép felvételéhez használt [Rögzítési Beállítás]/[60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] vagy [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] volt, akkor AVCHD lemez készítése előtt a „PlayMemories Home” konvertálja a felvételt. Ez a konvertálás hosszú ideig tarthat. Nem lehetséges az eredeti képminőséget megtartó lemez készítése. Ha meg akarja tartani az eredeti képminőséget, írja a mozgóképeket Blu-ray Disc­re.
x
„Image Data Converter”
A „Image Data Converter” a következő célokra használható:
• A RAW formátumban rögzített képek lejátszhatók és szerkeszthetők, például módosítható a tónusuk vagy az élességük.
• Módosíthatja a képeken a következőket: fehéregyensúly, expozíció, [Saját beállít.] stb.
• A megjelenített és módosított képeket számítógépre mentheti. A mentés történhet RAW formátumban vagy általános fájlformátumban.
• A fényképezőgéppel készült RAW képek és JPEG képek megjeleníthetők és összehasonlíthatók.
• A képek öt fokozatban rangsorolhatók.
• Alkalmazhat például színcímkéket.
A(z) „Image Data Converter” szoftverrel kapcsolatos részleteket lásd a súgóban. Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4] pontra.
„Image Data Converter” támogatási oldal (csak angol nyelven)
HU
http://www.sony.co.jp/ids-se/
42
A

A fényképezőgép funkcióinak bővítése

A fényképezőgép funkcióinak bővítése

Ha szeretné bővíteni a fényképezőgép funkcióit, csatlakoznia kell a készülékkel a (PlayMemories Camera Apps) alkalmazásletöltő webhelyre az interneten keresztül. Néhány példa a választható funkciókra:
• A fényképezőgép vezérlése okostelefonról.
• Fényképezéshez különféle effektusok használata.
• Képek feltöltése hálózati helyekre közvetlenül a fényképezőgépről. Lehet, hogy egyes alkalmazásokért fizetni kell.
x
A letöltési szolgáltatások elindítása
Nyissa meg az
1
alkalmazásletöltő webhelyet.
http://www.sony.net/pmca
• Használjon Internet Explorer 8 vagy 9 böngészőt Windows, illetve Safari 5 böngészőt Mac rendszer esetében.
fényképezőgép funkcióinak bővítése
A képernyőn megjelenő utasításokat követve nyisson
2
szolgáltatási fiókot.
• A képernyőn megjelenő utasításokat követve töltse le a kívánt alkalmazást a fényképezőgépre.
Megjegyzések
• Előfordulhat, hogy az alkalmazásletöltő funkció egyes országokban és régiókban nem érhető el. A részleteket lásd a fenti alkalmazásletöltő webhelyen.
HU
43
x
A
A
Az alkalmazás letöltése
Nyissa meg az alkalmazásletöltő webhelyet.
1
http://www.sony.net/pmca
• Használjon Internet Explorer 8 vagy 9 böngészőt Windows, illetve Safari 5 böngészőt Mac rendszer esetében.
A képernyőn megjelenő
2
utasításokat követve válassza
z USB csatlakozóhoz
ki a kívánt alkalmazást, és töltse le a fényképezőgépre.
• A képernyőn megjelenő utasításokat követve csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a micro USB­kábellel (mellékelt).
(mellékelt) USB-kábel
z USB csatlakozóhoz
z Alkalmazások letöltése közvetlenül a
fényképezőgép Wi-Fi funkciójának használatával
A Wi-Fi funkcióval anélkül tölthet le alkalmazásokat, hogy a készüléket számítógéphez csatlakoztatná. Válassza a következőket: MENU t [Alkalmazás] t (PlayMemories Camera Apps), majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve töltse le az alkalmazásokat. Ehhez előbb szolgáltatási fiókot kell nyitni (43 oldal).
x
A letöltött alkalmazás elindítása
Válassza a következőt: MENU t [Alkalmazás] t a kívánt
1
alkalmazás elindítása.
HU
44
A

A fényképezőgép csatlakoztatása hálózathoz

Képek továbbítása okostelefonra

A készülékről állóképeket tölthet át okostelefonra, és ott megjelenítheti őket. Töltse le a „PlayMemories Mobile” alkalmazást az alkalmazástárból az okostelefonra.
Nyomja meg:
1
(Megtekintés okostelefonon) majd válassza ki a kívánt üzemmódot.
• Ha a B képernyőparancs-
választó gombhoz másik funkció van hozzárendelve, válassza a következőket: MENU t [Lejátszás] t [Megtekintés
okostelefonon]. Ezt a képet: Áttölti az okostelefonra az utoljára készített vagy lejátszott képet. A dátum valamennyi képe: Áttölti az okostelefonra az utoljára készített vagy lejátszott kép dátumtartományába eső állóképeket. Az összes kép az eszközön: Áttölti az okostelefonra a fényképezőgépen lévő összes állóképet.
Ha a fényképezőgép készen
2
áll az átvitelre, a
fényképezőgép csatlakoztatása hálózathoz
fényképezőgépen megjelenik egy tájékoztató képernyő. Az ott leírtak alapján csatlakoztassa a fényképezőgépet az okostelefonhoz.
• Az okostelefon használatával
kapcsolatos részleteket lásd: „α
kézikönyv”.
HU
45
Megjegyzések
• A felvételi formátumtól függően előfordulhat, hogy egyes képeket nem lehet megjeleníteni az okostelefonon.
• A fényképezőgép azokkal az eszközökkel osztja meg a [Megtekintés okostelefonon] funkció csatlakozási információit, amelyekhez csatlakozási engedéllyel rendelkezik. Ha módosítani akarja, hogy melyik eszközhöz csatlakozhasson a fényképezőgép, a következőképpen állíthatja alaphelyzetbe a csatlakozási információkat. MENU t [Beállítások] t [Megt. okostelefonon vissza.]. A csatlakozási információk alaphelyzetbe állítása után újból regisztrálni kell az okostelefont.
• A „PlayMemories Mobile” egyes országokban/régiókban nem érhető el. A [Megtekintés okostelefonon] nem érhető el egyes országokban/régiókban, ahol a „PlayMemories Mobile” nem használható.

Csatlakozás egy hálózathoz

A fényképezőgépről a Wi-Fi hálózaton keresztül képeket tölthet át másik eszközre, és ott megjelenítheti őket. A beállítási eljárás a LAN útválasztó vagy a vezeték nélküli LAN hozzáférési pont típusától függ.
• Ehhez szükség van például egy számítógépre vagy egy hálózatra csatlakoztatott tévékészülékre.
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsolatot a vezeték nélküli LAN hozzáférési pont területén (az elérési területen) belül állítsa be.
A hozzáférési pont regisztrálásának módját lásd az alábbi táblázatban.
Hozzáférési pont A regisztrálás módja
A hozzáférési ponton van egy WPS gomb.
Egyéb esetben. Használja a [Csatlakozási pont
Használja a [WPS benyom] funkciót.
beállítás] funkciót.
x
WPS benyom
Válassza a MENU t
1
[Beállítások] t [WPS benyom] lehetőséget.
HU
46
A
Nyomja meg a regisztrálni kívánt hozzáférési ponton a
2
WPS gombot.
A fényképezőgép kommunikációt kezdeményez a hozzáférési ponttal.
x
Csatlakozási pont beállítás
Válassza a MENU t
1
[Beállítások] t [Csatlakozási pont beállítás] lehetőséget.
Válassza ki a regisztrálni kívánt hozzáférési pontot.
2
Ha a kívánt hozzáférési pont megjelenik a képernyőn:
Válassza ki a hozzáférési pontot.
Ha a kívánt hozzáférési pont nem jelenik meg a képernyőn:
Válassza a [Kézi beállítás] lehetőséget, és a képernyőn megjelenő utasításokat követve állítsa be a hozzáférési pontot.
• A részletekkel kapcsolatban lásd: „α kézikönyv”.
Megjegyzések
• Repülőgépen kapcsolja ki a fényképezőgépet.
fényképezőgép csatlakoztatása hálózathoz

Képek mentése számítógépre

A funkcióval hálózatra csatlakozó számítógépre mentheti a fényképezőgépen lévő képeket. Mentés előtt telepítse a „PlayMemories Home” szoftvert a számítógépre, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez egy USB-kábellel, és regisztrálja a fényképezőgépet a „PlayMemories Home” programhoz.
Válassza a MENU t
1
[Lejátszás] t [Küldés számítógépre] lehetőséget.
Megjegyzések
• A számítógépre telepített alkalmazás beállításaitól függően előfordulhat,
hogy a fényképezőgép automatikusan kikapcsol a képek mentése után.
HU
47

Képek megtekintése televízión

A fényképezőgépen lévő képeket hálózatra csatlakozó számítógépre mentheti anélkül, hogy a két eszközt kábellel csatlakoztatni kellene egymáshoz. Az áttöltött képek lejátszhatók a TV-n.
Válassza a MENU t
1
[Lejátszás] t [Megtekintés TV-n] lehetőséget.
Válassza ki a
2
fényképezőgéphez csatlakoztatandó eszközt.
A képek diavetítéssel történő
3
lejátszásához nyomja meg a vezérlőtárcsa közepét. Másik lehetőség: érintse meg az ikont a képernyőn.
• Nyomja meg a vezérlőtárcsa jobb vagy bal oldalát a következő/ előző kép megjelenítéséhez.
• Ha módosítani akarja a csatlakoztatandó eszközt, nyomja meg: OPTION, majd [Eszköz lista].
48
HU

Egyebek

A rögzíthető képek számának megtekintése

Ha memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe, és a tápkapcsolót ON helyzetbe állította, az LCD­képernyőn megjelenik a rögzíthető képek száma (úgy számolva, hogy az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést).
Megjegyzések
• Ha (a rögzíthető képek száma helyén) a „0” sárgán villog, megtelt a memóriakártya. Cserélje ki a memóriakártyát, vagy töröljön képeket az aktuális memóriakártyáról (31 oldal).
• Ha a „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, akkor nincs memóriakártya behelyezve. Helyezzen be egy memóriakártyát.
x
A memóriakártyára rögzíthető fényképek száma és a felvehető videó ideje
Állóképek
Az alábbi táblázatban látható, hogy a fényképezőgéppel formázott memóriakártyákra körülbelül hány fénykép rögzíthető. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Az értékek a felvétel-készítési feltételektől függően eltérhetnek.
Képméret: L 16M Méretarány: 3:2*
Minőség
Kapacitás
Normál 410 820 1650 3350 6700 13000 Finom 290 590 1150 2400 4800 9600 RAW & JPEG 79 160 320 640 1300 2600 RAW 105 215 440 880 1750 3550
* Ha a [Méretarány] beállítása [16:9], akkor a fenti táblázatban megadott
értékeknél több kép rögzíthető (kivételt képez a [RAW] beállítás).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
(Mértékegység: képszám)
Egyebek
HU
49
Mozgóképek
Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az értékek az összes rögzíthető mozgókép együttes időtartamát jelzik.
Kapacitás
Rögzítési Beállítás
60i 24M(FX) 50i 24M(FX)
60i 17M(FH) 50i 17M(FH)
60p 28M(PS) 50p 28M(PS)
24p 24M(FX) 25p 24M(FX)
24p 17M(FH) 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m
Megjegyzések
• A mozgóképek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) kódolási módot használ, ami a képminőséget automatikusan a felvételi körülményekhez igazítja. Gyorsan mozgó tárgy esetén a kép részletesebb lesz, de a maximális felvételi idő rövidebb, mert több memória kell a felvételhez. A felvételi idő változhat a fényképezés körülményei, a tárgy és a képminőség/képméret beállításainak függvényében is.
• A mozgóképek maximális felvételi idejét a hőmérséklet és a fényképezőgépnek a felvétel előtti állapota is befolyásolja. Ha a készülék bekapcsolása után sokszor módosítja a kép kompozícióját, vagy sok felvételt készít, a fényképezőgépen belüli hőmérséklet megemelkedik, és a hátralévő felvételi idő lecsökken.
• Ha a fényképezőgép a magas hőmérséklet miatt leállítja a mozgóképfelvételt, hagyja a fényképezőgépet néhány percre kikapcsolva. Ha a fényképezőgépen belüli hőmérséklet lecsökkent, indítsa újra a felvételt.
• Az alábbiakra ügyelve a felvételi idő meghosszabbítható. – Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napsugárzásnak.
HU
– Ha nem használja a fényképezőgépet, akkor kapcsolja ki.
50
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
(h (óra), m (perc))
40 h 15 m
• A mozgóképfájlok méretének felső korlátja körülbelül 2 GB. Ha a
[Fájlformátum] beállítása [MP4], és a fájlméret eléri a körülbelül 2 GB-ot, a mozgóképfelvétel automatikusan leáll, és ha a [Fájlformátum] beállítása [AVCHD], automatikusan létrejön egy új mozgóképfájl.
• A folyamatos felvétel maximális időtartama körülbelül 29 perc.
x
Az akkumulátoregység egyszeri feltöltésével rögzíthető fényképek száma
A rögzíthető képek hozzávetőleges száma 330, amely a fényképezőgép teljesen feltöltött akkumulátoregységgel (mellékelt) való használata esetén érvényes. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek.
• A képek száma teljesen feltöltött akkumulátoregységgel, az alábbi feltételek
mellett lett kiszámítva: – Környezeti hőmérséklet 25 °C. – E PZ 16–50 mm F3,5–5,6 OSS objektív van felszerelve. – A [Minőség] beállítása [Finom]. – A [Autofókusz mód] beállítása [Egyszeri AF]. – Fényképfelvétel minden 30 másodpercben egyszer. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgép tíz alkalmanként ki-, majd bekapcsol. – A használt akkumulátoregység a töltés lámpa kialvása után még egy óráig
töltve lett.
– (külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo” használata
esetén.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Egyebek
HU
51

Az LCD-képernyőn megjelenő ikonok listája

A fényképezőgép állapotát a kijelzőn látható ikonok jelzik. A vezérlőtárcsa DISP (Tartalom megjelenít.) állásba állításával megváltoztathatja a képernyő megjelenését.
Felvételkészítés közbeni készenléti állapot
Grafikus megjelenítés
Mozgóképfelvétel közben
Lejátszás
A
Jelzés Jelentése
P A S M
Felvételi mód
52
100 Rögzíthető
HU
Jelenet
Színhelyfelismer és ikon
Memóriakártya/ feltöltés
állóképek száma
Jelzés Jelentése
123perc Rögzíthető
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
RAW RAW+J FINE STD
60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p
100%
mozgókép felvételi ideje
Az állóképek képaránya
Az állóképek képmérete
Állóképek képminősége
A mozgóképek felvételi üzemmódja
Akkumulátor töltöttségi szintje
Vakutöltés folyamatjelzője
AF segédfény
Élő nézet
Mozgóképfelvét el közben nem történik hangrögzítés
Szélzaj csökkentése aktiválva
Jelzés Jelentése
SteadyShot/ SteadyShot figyelmeztetés
Az érintő vezérlés állapota (Érintő exponálás/ Tárgykövetés/ Érintő vezérlés Ki)
Vezérlőtárcsa
Elektronikus kereső (külön megvásárolható) csatlakoztatási hiba
Elektronikus kereső (külön megvásárolható) túlmelegedési hiba
Túlmelegedésre figyelmeztetés
A képkezelő fájl megtelt/hiba a képkezelő fájlban
Nagyítás zoomolással
Intelligens zoom
Tiszta kép zoom
Digitális zoom
Egyebek
HU
53
Jelzés Jelentése
101-0012 Lejátszási mappa
Megtekintő üzemmód
– fájlsorszám
Védelem
Nyomatrendelés
Wi-Fi hullámok kibocsátása
B
Jelzés Jelentése
Képernyőparancs
-választó gombok
C
Jelzés Jelentése
Vaku üzemmód/ Vörösszem cs.
Vakukompenzáció
Képtovább.mód
Önkioldó önarcképhez
Fénymérési mód
Fókusz mód
±0.0
HU
54
Jelzés Jelentése
AWB
7500K
A7 G7
Fókuszmező mód
Arcfelismerés
Fehéregyensúly
Sima bőr effektus
DRO/Auto. HDR
Autom. port. komp.
Saját beállít.
Mosoly exponálás
Kép effektus
Mosolyérzékelés érzékenységjelzője
D
Jelzés Jelentése
Szint
Fázisérzékelő AF beállítási pontok
z 1/125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás
±0.0
±0.0
ISO400 ISO érzékenység
FELVÉT. 0:12 Rögzített
2012-1-1 9:30AM
12/12 Kép sorszáma/
Fókuszállapot
értéke
Kézi fénymérés
Expozíciókorrekció
AE zár
Zársebességjelző
Rekesznyílásérték­jelző
mozgókép felvételi ideje (p:mp)
Kép rögzítésének dátuma/ideje
Képek száma megtekintő üzemmódban
Akkor jelenik meg, ha a képen nem alkalmazható a HDR funkció.
Jelzés Jelentése
Akkor jelenik meg, amikor a [Kép effektus] n em működött a képen.
Érintő exponálás BE/KI kapcsoló
Hisztogram
Egyebek
HU
55

További információk a fényképezőgépről (α kézikönyv)

Az „α kézikönyv”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a fényképezőgépet, rajta van a CD-ROM-on (mellékelt). Az „α kézikönyv” tartalmazza a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését.
x
A Windows operációs rendszer használói számára
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt)
1
CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Kattintson a [Kézikönyv] gombra.
2
Kattintson a [Telepítés] gombra.
3
Az asztalon található parancsikon segítségével nyissa meg
4
az „α kézikönyv” fájlt.
x
Mac felhasználóknak
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt)
1
CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Válassza ki a [Handbook] mappát, és másolja a [HU]
2
mappában lévő „Handbook.pdf” fájlt a számítógépére.
A másolás befejezését követően kattintson kétszer a
3
„Handbook.pdf” fájlra.
56
HU

Óvintézkedések

Tudnivalók a fényképezőgépen elérhető funkciókról
• A fényképezőgép 1080 60i-
kompatibilis vagy 1080 50i­kompatibilis. Ha ellenőrizni szeretné, hogy a fényképezőgép 1080 60i- vagy 1080 50i-kompatibilis eszköz-e, keresse a következő jeleket a fényképezőgép alján. 1080 60i-kompatibilis fényképezőgép: 60i 1080 50i-kompatibilis fényképezőgép: 50i
• A fényképezőgép kompatibilis
az 1080 60p/50p formátumú mozgóképekkel. A váltott soros módot használó, korábbi normál felvételi üzemmódokkal ellentétben ez a fényképezőgép progresszív módú. Ez növeli a felbontást, és folyamatosabb, valósághűbb képet eredményez.
Az LCD-képernyőről és az objektívről
• Az LCD-képernyő rendkívül
nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Ennek ellenére előfordulhat, hogy néhány apró fekete pont és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pont állandóan látható marad az LCD-képernyőn. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok
• Ne tartsa a fényképezőgépet az LCD-képernyőnél fogva!
• Az LCD-képernyő hátoldalán egy mágnes található. Ne tegyen olyan tárgyakat az LCD­képernyő és a készülékház közé, amelyekre hatással lehet a mágneses mező (például hajlékonylemezt vagy bankkártyát).
Mágnes
• Hideg helyen az LCD­képernyőn szellemkép jelenhet meg. Ez nem utal hibás működésre. Ha hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, az LCD-képernyő átmenetileg elsötétülhet.
• Ne nyomja meg az LCD­képernyőt. Ez a képernyő elszíneződéséhez, illetve hibás működéshez vezethet.
Egyebek
HU
57
• Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Tűz keletkezhet, ha a visszavert napfény fókuszálva egy közeli tárgyra vetül. Ha mégis kénytelen a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az elülső objektívsapkát.
Tudnivalók az objektívek és tartozékok használatáról
A fényképezőgép jellemzőinek megfelelő Sony objektívek/ kiegészítők használata ajánlott. Más gyártók termékeinek használata esetén a fényképezőgépnek esetleg nem minden funkciója fog működni, vagy baleset és üzemzavarok léphetnek fel.
A 2. intelligens tartozékfoglalatról
Állítsa a fényképezőgép tápkapcsolóját OFF állásba, mielőtt a 2. intelligens tartozékfoglalathoz csatlakoztat, vagy onnan eltávolít egy tartozékot, például a vakut. Tartozék csatlakoztatásakor tolja a tartozékot ütközésig a 2. intelligens tartozékfoglalatba, és rögzítse a csavarral. Ellenőrizze, hogy a tartozék jól lett-e rögzítve a fényképezőgépre.
Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken
• Rendkívül forró, száraz vagy nedves helyen Napon parkoló autóban és hasonló forró helyeken a fényképezőgép váza deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
• Közvetlen napfénynek kitett helyen vagy fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
• Erős rázkódásnak kitett helyen
• Erős mágnes közelében
• Homokos vagy poros helyen Legyen óvatos, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és bizonyos esetekben ez a működési hiba nem javítható.
A markolatról
A markolat különleges b evonattal van ellátva. A markolat elszíneződhet, ha sötét színű ruhával, bőrrel stb. dörzsölik.
A tárolásról
Ügyeljen rá, hogy az elülső objektívsapka a helyén legyen, ha nem használja a fényképezőgépet.
58
HU
Tudnivalók a fényképezőgép hőmérsékletéről
A folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás működést.
Az üzemi hőmérsékletről
A fényképezőgépet úgy tervezték, hogy 0 °C és 40 °C közötti hőmérséklettartományban használja. Nem ajánlott, hogy ezen a tartományon kívül eső hőmérsékleten használja.
Tudnivalók a páralecsapódásról
Ha a fényképezőgépet hideg helyről hirtelen meleg helyre viszik, pára csapódhat le a belsejében vagy a külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
A páralecsapódás megakadályozása
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja a fényképezőgépet műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy felvegye az új hely környezeti hőmérsékletét.
Teendő páralecsapódás esetén
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. egy órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belül párás objektívvel fényképez, akkor a rögzített képek nem lesznek élesek.
Tudnivalók a beépített segédakkumulátorról
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely a készülék be- vagy kikapcsolt állapotától és az akkumulátor behelyezésétől függetlenül gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. Ez a segédakkumulátor folyamatosan töltődik, amikor a fényképezőgépet használja. Ha azonban csak rövid időtartamokra kapcsolja be a fényképezőgépet, akkor fokozatosan lemerül. Ha körülbelül három hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt a segédakkumulátort a fényképezőgép használata előtt. A fényképezőgép akkor is használható, ha a segédakkumulátor nincs feltöltve, azonban nem rögzíthető a dátum és az idő. Ha a fényképezőgép alapértelmezett beállításai minden egyes akkumulátortöltés után visszaállnak, akkor előfordulhat, hogy hibás a belső akkumulátor. Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
Egyebek
HU
59
A beépített segédakkumulátor feltöltése
Helyezzen egy kellőképpen feltöltött akkumulátoregységet a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali aljzatba az AC adapterrel (mellékelt), majd legalább 24 órán keresztül hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva.
A memóriakártyákról
Ne ragasszon címkét vagy mást a memóriakártyára vagy a kártyaadapterre. Ez hibás működést idézhet elő.
Tudnivalók a felvételről/ lejátszásról
• Ha első alkalommal használ egy memóriakártyát a fényképezőgéppel, akkor a stabil használhatóság érdekében fényképezés előtt ajánlatos a kártyát megformázni a fényképezőgéppel. A formázás véglegesen töröl minden adatot a memóriakártyáról, és a művelet nem vonható vissza. Mentse értékes adatait számítógépre stb.
• Ha többször rögzít/töröl képeket, a memóriakártyán lévő adatok töredezetté válhatnak. Előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket menteni vagy rögzíteni. Ilyen esetben mentse a képeket számítógépre vagy más tároló eszközre, majd formázza meg a memóriakártyát.
HU
60
• A rögzített tartalom elvesztése miatt még akkor sem igényelhető kártérítés, ha a felvétel vagy lejátszás a fényképezőgép vagy a memóriakártya stb. hibája miatt nem lehetséges.
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat másik adathordozóra (biztonsági mentés).
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményekről készít felvételeket, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a fényképezőgép helyes működéséről.
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.
• Ne irányítsa a fényképezőgépet a nap vagy más erős fényforrás felé. A fényképezőgép hibás működését idézheti elő.
• Ne nézzen a napba vagy erős fényforrásba levett objektíven keresztül. Ez maradandó károsodást okozhat szemében. Vagy az objektív hibás működését idézheti elő.
• Ne használja a fényképezőgépet erős rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást kibocsátó helyek közelében. Ilyenkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép használata előtt távolítsa el azt (59 oldal).
• Ne rázza és ne ütögesse a fényképezőgépet. Azon túl, hogy ettől a fényképezőgép hibásan működhet, és alkalmatlanná válhat képek rögzítésére, használhatatlanná teheti a memóriakártyát is, továbbá a képadatok sérülését, károsodását vagy elvesztését okozhatja.
• Puha ruhával törölje le a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületére por tapadhat, ami füstölhet vagy megéghet.
• A fényképezőgép, a mellékelt tartozékok stb. gyerekektől távol tartandók. Véletlenül lenyelhetik a memóriakártyát stb. Ilyen esetben haladéktalanul forduljon orvoshoz.
AVCHD mozgóképek importálása számítógépre
AVCHD mozgóképek számítógépre importálásához Windows esetében a CD-ROM­on (mellékelt) található „PlayMemories Home” szoftver használható.
A RAW képekről
A fényképezőgéppel készített RAW képek megtekintéséhez a CD-ROM-on (mellékelt) található „Image Data Converter” szoftver szükséges. Ha a készített felvételeket nem áll szándékában módosítani, akkor fényképezéshez a JPEG formátum használatát ajánljuk.
Megjegyzések mozgóképek más készüléken történő lejátszásához
• Ez a fényképezőgép AVCHD MPEG-4 AVC/H.264 High Profile formátumú rögzítést alkalmaz. Az ezzel a fényképezőgéppel AVCHD formátumban rögzített mozgóképek a következő eszközökkel nem játszhatók le. – Az AVCHD formátummal
kompatibilis egyéb készülékek, amelyek nem támogatják a High Profile képtömörítést
– Az AVCHD formátummal
nem kompatibilis eszközök
• Ez a fényképezőgép MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile MP4 formátumú rögzítést is alkalmaz. Ezen okból a fényképezőgéppel rögzített MP4 formátumú mozgóképek csak olyan eszközökön játszhatók le, amelyek támogatják az MPEG­4 AVC/H.264 formátumot.
Egyebek
HU
61
• A HD (High Definition) felbontással rögzített lemezek csak az AVCHD formátummal kompatibilis eszközökön játszhatók le. A DVD alapú lejátszók és felvevők nem tudják lejátszani a HD képminőségű lemezeket, mivel nem kompatibilisek az AVCHD formátummal. Az is előfordulhat, hogy a DVD­alapú lejátszók és felvevők nem tudják kiadni a HD képminőségű lemezeket.
• Az 1080 60p/1080 50p formátumban rögzített mozgóképek csak 1080 60p/ 1080 50p formátumot támogató eszközökön játszhatók le.
Figyelmeztetés a légi utakkal kapcsolatban
Repülőgépen kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
Az ebben a kézikönyvben felhasznált képek
A kézikönyvben példaként szereplő fényképek reprodukált képek, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített valós képek.
Tudnivalók a jelen kézikönyvben leírt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen kézikönyv másképpen jelzi. 25 °C környezeti hőmérséklet; a használt, teljesen feltöltött akkumulátoregység a tölt és lámpa kialvása után még egy óráig töltve lett.
62
HU

Műszaki adatok

Fényképezőgép
[Rendszer]
Fényképezőgép-típus:
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel
Objektív: E-mount objektív
[Képérzékelő]
Képérzékelő: APS-C formátum
(23,5 mm × 15,6 mm) CMOS képérzékelő
A képérzékelő összes pixelének
száma: Kb. 16 700 000 pixel
A fényképezőgép hasznos
pixeleinek száma: Kb. 16 100 000 pixel
[Porvédelem]
Rendszer: Az aluláteresztő szűrő
antisztatikus bevonata és az ultrahangos vibrációs mechanizmus
[Automatikusan fókuszáló rendszer]
Rendszer: Gyors hibrid AF
(fázisérzékelő rendszer/ kontrasztérzékelő rendszer)
Érzékenységi tartomány: EV0 –
EV20 (ISO 100 egyenérték mellett, F2,8 objektívvel)
[Expozícióvezérlés]
Mérésmód: 1 200 szegmenses mérés
a képérzékelővel
Fénymérési tartomány: EV0 – EV20
(ISO 100 egyenérték mellett, F2,8 objektívvel)
ISO érzékenység (ajánlott
expozíciós index): Állóképek: AUTO, ISO 100 – 25 600 Mozgóképek: AUTO, ISO 100 – 6 400-zal egyenértékű
Expozíciókorrekció:
±3,0 EV (1/3 EV lépésközzel)
[Zár]
Típus: Elektronikusan vezérelt,
függőlegesen mozgó, fókuszsíkban
Sebességtartomány:
Állókép: 1/4 000 másodperc – 30 másodperc, BULB Mozgókép: 1/4 000 másodperc – 1/4 másodperc (1/3 EV lépés), 1080 60i kompatibilis eszköz max. 1/60 másodperc AUTO üzemmódban (max. 1/30 másodperc [Auto. lassú exponálás] üzemmódban) 1080 50i kompatibilis eszköz max. 1/50 másodperc AUTO üzemmódban (max. 1/25 másodperc [Auto. lassú exponálás] üzemmódban)
Vakuszinkronizálás sebessége:
1/160 másodperc
[Adathordozó]
„Memory Stick PRO Duo”,
SD-kártya
[LCD-képernyő]
LCD-panel: Széles 7,5 cm (3,0 típus)
TFT meghajtó
Pixelek teljes száma:
921 600 képpont
Egyebek
HU
63
[Bemeneti/kimeneti aljzatok]
USB: Micro USB type B HDMI: HDMI típusú C
minicsatlakozó
[Tápellátás]
Használt akkumulátortípus: NP-
FW50 újratölthető akkumulátor
[Teljesítményfelvétel]
E PZ 16 – 50 mm F3,5–5,6 OSS
objektív* esetében Kb. 2,7 W * a NEX-5RL/5RY
készülékekhez mellékelt
[Egyebek]
Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III:
Kompatibilis DPOF: Kompatibilis Méretek (CIPA-kompatibilis):
Kb. 110,8 mm × 58,8 mm ×
38,9 mm
(szé./ma./mé.) Tömeg (CIPA-kompatibilis):
Kb. 276 g
(az akkumulátorral és a
„Memory Stick PRO Duo”
adathordozóval együtt)
Kb. 218 g
(csak a fényképezőgép) Működési hőmérséklet: 0 °C – 40 °C
Fájlformátum:
Állókép: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) kompatibilis, RAW (So ny ARW
2.3 formátum) Mozgókép (AVCHD­formátum): AVCHD Ver. 2.0 formátummal kompatibilis Videoformátum: MPEG-4 AVC/H.264 Audioformátum: Dolby Digital 2-csat Dolby Digital Stereo Creator
• Készült a Dolby Laboratories licence alapján.
Mozgókép (MP4-formátum): Videoformátum: MPEG-4 AVC/H.264 Audioformátum: MPEG-4 AAC-LC 2-csat
USB-kapcsolat:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Vezeték nélküli LAN]
Támogatott formátum:
IEEE 802.11 b/g/n
Vaku HVL-F7S
A vaku vezérszáma: GN 7
(méterben, ISO 100 értéknél) Újratöltési idő: Kb. 4 másodperc Vakulefedettség: 16 mm-es objektív
(az objektív által jelzett
fókusztávolság) lefedése Vakukompenzáció:
±2,0 EV (1/3 EV lépésközzel) Méretek (CIPA-kompatibilis):
Kb. 35,9 mm × 23,8 mm ×
42,7 mm
(szé./ma./mé.) Tömeg: Kb. 20,4 g
64
HU
AC adapter – AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Tápfeszültség: 100 V – 240 V AC,
50 Hz/60 Hz, 70 mA Kimeneti feszültség: 5 V DC, 0,5 A Működési hőmérséklet: 0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet:
–20 °C – +60 °C Méretek:
Kb. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(szél./mag./mélys.) Tömeg:
USA és Kanada esetében:
Kb. 48 g
Az USA-n és Kanadán kívüli
országok/régiók esetében:
Kb. 43 g
NP-FW50 újratölthető akkumulátor
Használt akkumulátortípus:
Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: 8,4 V DC Névleges feszültség: 7,2 V DC Maximális töltőfeszültség: 8,4 V DC Maximális töltőáram: 1,02 A Kapacitás: Jellemzően 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Legalább 7,3 Wh (1 020 mAh) Befoglaló méret:
Kb. 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm
(szél./mag./mélys.) Tömeg: Kb. 57 g
Egyebek
HU
65
Objektív
Objektív
E16 – 50 mm-es zoomobjektív
E18 – 55 mm-es
1)
zoomobjektív
E55 – 210 mm­es zoomobjektív
Fényképezőgép NEX-5RL/5RY NEX-5RK NEX-5RY
35 mm-es
24 – 75 27 – 82,5 82,5 – 315
formátummal egyenértékű gyújtótávolság
2)
(mm)
Lencsecsoportok–
8 – 9 9 – 11 9 – 13
tagok
2)
Látószög
Minimális fókusz
83° – 32° 76° – 29° 28,2° – 7,8°
3)
0,25 – 0,3 0,25 1,0
(m)
Maximális nagyítás
0,215 0,3 0,225
(×)
Minimális f-stop f/22 – f/36 f/22 – f/32 f/22 – f/32
A szűrő átmérője
40,5 49 49
(mm)
Méretek (max.
64,7 × 29,9 62,0 × 60,0 63,8 × 108
átmérő × magasság) (Kb. mm)
Tömeg (Kb. g) 116 194 345
SteadyShot Elérhető Elérhető Elérhető
1)
Motoros zoom
2)
A 35 mm-es formátumnak megfelelő fókusztávolság- és látószögértékek az APS-C méretű képérzékelővel felszerelt digitális fényképezőgépek alapján kerültek meghatározásra.
3)
A minimális fókusz a képérzékelő és a téma közötti legkisebb távolság.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változtathatók.
HU
66
Tudnivalók a fókusztávolságról
A fényképezőgép képszöge kisebb egy 35 mm-es formátumú fényképezőgépénél. Ha ki akarja számolni a körülbelül a 35 mm-es formátumú fényképezőgépekével egyenértékű gyújtótávolságot, mert olyan képszöggel akar fényképezni, akkor számoljon a gyújtótávolság másfélszeresével. Egy 50 mm-es objektív használata esetén például a 35 mm-es formátumú fényképezőgépekével egyenértékű gyújtótávolság kb. 75 mm-nek felel meg.
Tudnivalók a képadatok kompatibilitásáról
• Ez a fényképezőgép megfelel a
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kiadott DCF (Design rule for Camera File system) egyetemes szabvány előírásainak.
• Nem garantálható az ezzel a
fényképezőgéppel készített képek lejátszása más készülékeken, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása ezen a fényképezőgépen.
Védjegyek
• A a Sony Corporation védjegye.
• A „Memory Stick”, , a „Memory Stick PRO”,
, a „Memory Stick Duo”, , a „Memory Stick PRO Duo”,
, a
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
, a „Memory Stick Micro”, a „MagicGate”, és a
a Sony
Corporation védjegye.
• A „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.
• A „PlayMemories Camera Apps” a Sony Corporation védjegye.
• A „PhotoTV HD” a Sony Corporation védjegye.
• A Blu-ray Disc™ és a Blu-ray™ a Blu-ray Disc Association védjegye.
• Az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressive” logó a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye.
• A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A HDMI, a HDMI és a High­Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Mac és a Mac OS az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Az iOS a Cisco Systems Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Egyebek
HU
67
• Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Az Android a Google Inc. bejegyzett védjegye.
• A DLNA és a DLNA CERTIFIED a Digital Living Network Alliance védjegye.
• Az SDXC logó az SD-3C, LLC védjegye.
• A Eye-Fi a Eye-Fi Inc védjegye.
• A MultiMediaCard a MultiMediaCard Association védjegye.
• A „ ” és a „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
• Az Adobe az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A jelen kézikönyvben előforduló további rendszer- és terméknevek általánosságban a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és
szimbólumot nem tüntettük fel
®
minden esetben a jelen kézikönyvben.
• A PlayStation 3 alkalmazáshoz PlayStation Network fiók szükséges, és alkalmazást kell letölteni. Olyan területeken áll rendelkezésre, ahol elérhető a PlayStation Store webhelye.
• PlayStation 3 konzollal más szolgáltatásokat is igénybe vehet, ha letölti a PlayStation 3 alkalmazást a PlayStation Store­ból (ahol elérhető).
HU
68
HU
69
Egyebek
70
HU
HU
71
Egyebek
Loading...