Hапечатано с использованием печатной краски
на основе растительного масла без примесей
ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Надруковано з використанням чорнила на
основі рослинної олії, що не містить летучих
органічних речовин.
Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем
Web- сайте поддержки покупателей.
Додаткову інформацію стосовно цього
виробу та відповіді на часті запитання
можна знайти на веб-сайті Служби
підтримки споживачів компанії Sony.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке,
используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные
батареи.
RU
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
2
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
[ Зарядное устройство
Даже если лампочка CHARGE не горит, зарядное устройство не будет
отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока оно
подсоединено к сетевой розетке. Если при использовании зарядного
устройства возникнут какие-либо проблемы, немедленно отключите питание,
отсоединив штепсельную вилку от сетевой розетки.
Сетевой шнур (провод питания), если он прилагается, предназначен
специально для использования только с данным фотоаппаратом, и не должен
использоваться с другим электрическим оборудованием.
.
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
12
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
RU
RU
3
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
Для покупателей в Европе
[ Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве ЕМС в отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
RU
4
[ Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa
и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что
дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими
бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения какихлибо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после
истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе,
в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
RU
5
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения
более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или
использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Данное руководство относится к нескольким моделям, поставляемым с
различными объективами.
Название модели зависит от прилагаемого объектива. Доступные
модели варьируются в зависимости от стран/регионов.
Название моделиОбъектив
NEX-5NНет
NEX-5NDE18 – 55 мм и E16 мм
NEX-5NKE18 – 55 мм
NEX-5NYE55 – 210 мм и E18 – 55 мм
RU
8
Подготовка камеры
Проверка комплектации
Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 8).
Прилагаемые принадлежности различаются в зависимости от модели.
Число в скобках указывает количество.
x
Общие принадлежности
• Фотоаппарат (1)
• Зарядное устройство BC-VW1 (1)
• Шнур питания (1) (не
прилагается в США и Канаде)
• Перезаряжаемый батарейный
блок NP-FW50 (1)
• Кабель USB (1)
• Плечевой ремень (1)
• Вспышка HVL-F7S (1)/
Футляр вспышки (1)
• Компакт-диск (1)
– Прикладное программное
обеспечение для камеры α
– α Руководство
• Инструкция по эксплуатации
(данное руководство) (1)
x
NEX-5N
• Крышка корпуса (1)
(установлена на камере)
x
NEX-5ND
• Объектив с фиксированным
фокусным расстоянием
E16 мм (1)/Передняя крышка
объектива (1)/задняя крышка
объектива (1)
• Телеобъектив E18 – 55 мм (1)/
Передняя крышка объектива
(1) (установлены на камере)/
Бленда объектива (1)
x
NEX-5NK
• Телеобъектив E18 – 55 мм (1)/
Передняя крышка объектива
(1) (установлены на камере)/
Бленда объектива (1)
x
NEX-5NY
• Телеобъектив E18 – 55 мм (1)/
Передняя крышка объектива
(1) (установлены на камере)/
Бленда объектива (1)
Подробное описание работы приведено на страницах, указанных в
скобках.
A Выключатель ON/OFF
(Питание) (25)
B Кнопка затвора (28)
C Датчик пульта
Подготовка камеры
Когда объектив снят
дистанционного управления
D Подсветка АФ/Индикатор
автоспуска/Индикатор Smile
Shutter
E Динамик
F Микрофон
1)
G Интеллектуальный
аксессуарный разъем 2
H Объектив (19)
I Кнопка фиксации
объектива (20)
J Байонет
K Датчик изображения
L Контакты объектива
1)
Не закрывайте эту часть во
время записи фильма.
2)
Можно также установить
принадлежности для
Интеллектуальный
аксессуарный разъем.
3)
Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
2)
(23)
3)
3)
10
RU
A Разъем (USB)
B Проушина для плечевого
ремня
Чтобы не уронить камеру,
рекомендуется закрепить
плечевой ремень.
C Разъем HDMI (57)
D Датчик освещенности
E ЖК-монитор/Сенсорная
панель (34)
Наклон ЖК-монитор а камеры
позволяет получить
достаточную свободу в
выборе положения съемки.
F Кнопка
(Воспроизведение) (30)
G Кнопка MOVIE (фильм)
(29)
H Диск управления (33)
I Программируемые клавиши
(34)
Подготовка камеры
RU
11
x
Вспышка HVL-F7S
Подготовка камеры
A Крышка батареи/карты
памяти (17, 21)
B Гнездо штатива
• Используйте штатив с
длиной винта менее 5,5 мм.
Вы не сможете надежно
прикрепить камеру к
штативу с винтами длиной
более 5,5 мм, и это может
повредить камеру.
C Метка положения
датчика изображения
D Индикатор доступа (22)
E Отделение батареи (17)
F Слот для установки карты
памяти (21)
G Крышка соединительной
пластины
Для использования AC-PW20
адаптер переменного тока
(продается отдельно)
RU
12
A Винт
B Вспышка*
C Разъем*
* Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
В случае загрязнения удалите
загрязнение мягкой чистой
салфеткой.
x
Объектив
См. стр. 100 по
характеристикам объективов.
E18 – 55 мм F3.5-5.6 OSS
(прилагается к NEX-5ND/
5NK/5NY)
A Метка бленды
B Кольцо фокусировки
C Кольцо трансфокации
D Шкала фокусного
расстояния
E Метка фокусного
расстояния
F Контакты объектива*
G Установочная метка
E16 мм F2.8 (прилагается
к NEX-5ND)
Подготовка камеры
A Метка конвертера*
B Кольцо фокусировки
C Контакты объектива**
D Установочная метка
* Конвертер продается отдельно.
** Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
* Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
RU
13
E55 – 210 мм F4.5-6.3 OSS
(прилагается к NEX-5NY)
Подготовка камеры
A Кольцо фокусировки
B Кольцо трансфокации
C Шкала фокусного
расстояния
D Метка фокусного
расстояния
E Контакты объектива*
F Установочная метка
* Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
14
RU
Зарядка батарейного блока
При первом использовании камеры зарядите батарейный блок
NP-FW50 “InfoLITHIUM” (прилагается).
Батарейный блок “InfoLITHIUM” может заряжаться даже в том
случае, если он не был полностью разряжен. Батарейный блок
также может использоваться при неполной зарядке.
Установите батарейный блок
1
на зарядное устройство.
• Нажмите на батарейный блок до
щелчка.
Подготовка камеры
Подключите зарядное
2
устройство к стенной розетке.
Примерное время
зарядки
• Время, необходимое для зарядки
полностью разряженного
батарейного блока при
температуре 25 °C.
• По окончании зарядки индикатор
CHARGE погаснет.
250 минут
Для США и Канады
Штепсельная вилка
Индикатор CHARGE
Для стран/регионов, кроме
США и Канады
Индикатор
CHARGE
Шнур питания
RU
15
Примечания
• Время зарядки зависит от оставшегося заряда батарейного блока или
условий зарядки.
• Мы рекомендуем заряжать батарейный блок при температуре
окружающей среды от 10 °C до 30 °C. Вне указанного диапазона
температур вы, возможно, не сможете зарядить батарейный блок.
• Подключите зарядное устройство к ближайшей стенной розетке.
• Индикатор CHARGE может быстро мигать при первом использовании
батарейного блока или в случае, если батарейный блок не
использовался в течение длительного времени. В таком случае
Подготовка камеры
извлеките батарейный блок из зарядного устройства, установите его
снова и затем зарядите батарейный блок.
• Не пытайтесь повторно заряжать батарейный блок сразу же после его
зарядки или если он не использовался после зарядки. Это приведет к
ухудшению эксплуатационных характеристик батарейного блока.
z Использование камеры заграницей — Источник
питания
Вы можете использовать камеру и зарядное устройство, а также
AC-PW20 адаптер переменного тока (продается отдельно) в любой
стране/регионе, где напряжение питания в сети составляет от 100 В
до 240 В перем. тока с частотой 50 Гц/60 Гц.
Электромагнитный трансформатор напряжения не требуется, и его
использование может привести к неисправности.
16
RU
Установка заряженного батарейного
блока
Передвигая рычаг
1
открывания крышки,
откройте крышку.
Плотно вставьте
2
батарейный блок до упора,
нажимая на рычаг
фиксатора краем батареи.
Рычаг фиксации
Закройте крышку.
3
x
Проверка остаточного заряда батарейного блока
Чтобы определить уровень заряда батареи, воспользуйтесь
следующими индикаторами и процентными данными на ЖК-мониторе.
“Батарея
Уровень
заряда
Высокий Низкий
разряжена.”
Дальнейшая
съемка
изображений
невозможна.
Подготовка камеры
RU
17
Примечание
• При определенных обстоятельствах отображаемый уровень может
быть неточным.
z Что представляет собой батарейный блок
“InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” – это литий-ионный батарейный
блок, который способен обмениваться с камерой информацией об
условиях работы. При использовании батарейного блока
Подготовка камеры
“InfoLITHIUM” остаточное время работы отображается в
процентах, в зависимости от условий эксплуатации камеры.
x
Снятие батарейного блока
Выключите камеру, убедитесь, что
индикатор доступа не светится,
сдвиньте рычаг фиксатора в
направлении стрелки и извлеките
батарейный блок. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок.
Рычаг фиксации
18
RU
Установка/снятие объектива
Перед установкой или снятием объектива установите выключатель
питания камеры в положение OFF.
Если крышка или
1
упаковочная крышка
установлены, снимите ее с
камеры или с объектива.
• Быстро меняйте объектив в
месте, где нет пыли, чтобы
пыль или грязь не попали
внутрь камеры.
Установите объектив,
2
совместив белые метки на
объективе и камере.
• Держите камеру лицевой
стороной вниз для
предотвращения попадания
пыли в камеру.
Белые метки
Аккуратно задвигая
3
объектив в камеру,
поворачивайте его по
часовой стрелке до тех пор,
пока он не защелкнется в
фиксированном положении.
• Убедитесь, что объектив
устанавливается без перекоса.
Подготовка камеры
RU
19
Примечания
• При установке объектива не нажимайте кнопку фиксатора объектива.
• При установке объектива не прилагайте усилий.
• Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно)
требуется установочный адаптер (продается отдельно). За
дополнительной информацией обратитесь к инструкции по
эксплуатации Установочный адаптер.
x
Снятие объектива
Подготовка камеры
Нажмите кнопку фиксатора
1
крепления объектива и
поверните объектив против
часовой стрелки до упора.
Кнопка фиксатора объектива
Примечания
• Если пыль или грязь попадет внутрь камеры при смене объектива и
осядет на поверхности датчика изображения (элемента,
выполняющего функцию пленки), она может, в зависимости от
условий съемки, появиться на изображении в виде темных пятен. При
выключении камера будет немного вибрировать в результате
выполнения функции удаления пыли, что препятствует прилипанию
пыли к датчику изображения. Тем не менее, быстро устанавливайте
или снимайте объектив в местах отсутствия пыли.
• Не оставляйте камеру со снятым объективом.
• Если вам необходимо воспользоваться крышкой корпуса или задней
крышкой объектива, приобретите крышку ALC-B1EM (крышка
корпуса) или ALC-R1EM (задняя крышка объектива) (продается
отдельно).
20
RU
Установка карты памяти (продается
отдельно)
Откройте крышку.
1
Вставьте карту памяти.
2
• Вставьте карту памяти до
щелчка, как показано на
рисунке.
Проверьте направление
скошенного уголка.
Закройте крышку.
3
x
Карты памяти, которые вы можете использовать
Вы можете использовать с камерой следующие типы карт памяти.
Вместе с тем, правильная работа всех типов карт памяти не
гарантируется.
Подготовка камеры
Подходящие карты
памяти
“Memory Stick PRO
Duo”
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
Неподви
жное
изображ
ение
Неподвижное
изображение
(Mark2)“Memory Stick
Термины в этом
руководстве
PRO Duo”
RU
21
Подходящие карты
памяти
Карта памяти SD (Класс 4 или
Карта памяти SDHC (Класс 4 или
Карта памяти SDXC (Класс 4 или
Подготовка камеры
Вы не можете использовать MultiMediaCard.
Примечание
• Изображения, записанные на карту памяти SDXC, не могут быть
импортированы или воспроизведены на компьютерах или аудио/
видеоустройствах, которые не совместимы с exFAT. Перед
подключением устройства к камере убедитесь, что оно совместимо с
exFAT. Если вы подключите камеру к несовместимому устройству, у
вас может появиться сообщение о форматировании карты. Никогда не
форматируйте карту в ответ на это сообщение, так как это приведет к
удалению всех данных на карте. (exFAT – это файловая система,
используемая на картах памяти SDXC.)
x
Извлечение карты памяти
Неподви
жное
изображ
ение
Неподвижное
изображение
выше)
выше)
выше)
Термины в этом
Карта SD
Откройте крышку, убедитесь, что
индикатор доступа не светится, и
один раз нажмите на карту памяти.
Индикатор доступа
руководстве
Примечание
• При свечении индикатора доступа не извлекайте карту памяти, не
вынимайте батарейный блок и не выключайте питание. Данные могут
быть повреждены.
RU
22
Установка вспышки
Когда вы хотите использовать вспышку (прилагается) во время
съемки, установите ее на камере.
Вспышка включается при ее поднятии и отключается при
опускании.
Перед установкой или снятием вспышки установите выключатель
питания камеры в положение OFF.
Подключите вспышку к
1
интеллектуальный
аксессуарный разъем 2
камеры.
Заверните винт для фиксации вспышки.
2
Для срабатывания вспышки
3
сначала поднимите
вспышку.
• Настройка по умолчанию —
[Автовспышка]. Порядок
изменения настройки, см. стр.
50.
• Опустите вспышку, если вы не
собираетесь ее использовать.
Примечания
• Вспышка получает питание от камеры. Когда камера заряжает
вспышку, индикатор мигает на ЖК-мониторе. Вы не можете
нажать на кнопку спуска затвора во время мигания значка.
• Надежно вставьте вспышку в разъем для принадлежностей камеры и
заверните винт. Убедитесь в надежном креплении вспышки к камере.
Подготовка камеры
RU
23
z Транспортировка вспышки
Подготовка камеры
Футляр вспышки может быть удобно
закреплен на плечевом ремне.
Если вы не используете вспышку,
поместите ее в футляр для защиты от
повреждения.
24
RU
Настройка камеры и установка даты
При первом включении камеры появляется экран установки даты и
времени.
Для включения камеры
1
установите выключатель в
положение ON.
Появится экран установки даты
и времени.
• Для выключения камеры
установите выключатель в
положение OFF.
Нажмите центр диска
2
управления. Или коснитесь
OK на экране.
Выберите ваш часовой
3
пояс, нажимая на правую
или левую сторону диска
управления, и затем
нажмите на центр.
Подготовка камеры
RU
25
Нажмите на левую или
4
правую сторону диска
управления для выбора
каждого элемента и
нажмите на верхнюю или
нижнюю сторону, или
поверните диск для выбора
числового параметра.
Подготовка камеры
Летнее время: Включает или
выключает установку летнего
времени.
Формат даты: Выбирает формат
отображения даты.
• Полночь показывается как
12:00 AM, а полдень как 12:00
PM.
Повторите действие 4 для установки других
5
параметров, затем нажмите на центр диска
управления. Или коснитесь OK на экране.
Примечания
• Вы не можете установить дату, время и регион прикосновением к экрану.
• На этой камере вы не можете накладывать дату на изображения.
Используя программу “PMB”, размещенную на
(прилагается), вы можете сохранять или распечатывать изображения с
датой. Для дополнительной информации обратитесь к “Справка PMB”
(стр. 73).
x
Сброс даты и времени/Проверка текущей
компакт-диске
настройки часов
ВыберитеMENU t [Настройка] t [Настр. даты/врем.] (стр. 33, 65).
x
Сохранение настройки даты и времени
В этой камере имеется встроенная подзаряжаемая батарея,
предназначенная для сохранения даты, времени и других установок
вне зависимости от того, включено или выключено питание и
установлен ли батарейный блок. Для дополнительной информации
RU
см. стр. 94.
26
Совершенствование работы с основными функциями
Съемка неподвижных изображений
В режиме (Интеллект. Авто) камера анализирует снимаемый
объект и позволяет вам делать снимки с соответствующими
настройками.
Для включения камеры установите выключатель в
1
положение ON.
Наведите камеру на
2
снимаемый объект.
Когда камера распознает сцену,
на экране появится значок
распознавания сцены и на ЖКмониторе появятся
рекомендации: (Ночная
Сцена), (Ночная Сцена +
штатив), (Ночной портрет),
(Контровый свет),
(Портрет/конт.свет),
(Портрет), (Пейзаж),
(Макро), (Прожектор),
(Низкая освещ.) или
(Ребенок).
При использовании
3
телеобъектива сначала
поверните кольцо
масштабирования и затем
определите, что будете
снимать.
• Оптическое масштабирование
недоступно с объективом с
фиксированным фокусным
расстоянием.
Значок по распознаванию
сцены и рекомендации
Кольцо
трансфокации
Совершенствование работы с основными функциями
RU
27
Совершенствование работы с основными функциями
Нажмите кнопку затвора
4
наполовину для
выполнения фокусировки.
При подтверждении
фокусировки будет подаваться
звуковой сигнал и загораться
индикатор z.
Индикатор фокусировки
Нажмите кнопку затвора до упора вниз для
5
выполнения съемки.
28
RU
Запись фильмов
Для включения камеры установите выключатель в
1
положение ON.
Наведите камеру на снимаемый объект.
2
Нажмите кнопку MOVIE для
3
начала записи.
• Фокусировка и яркость
регулируются автоматически.
• При нажатии кнопки затвора
наполовину во время записи,
вы сможете быстрее
выполнять фокусировку.
Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения
4
записи.
Примечания
• Во время записи фильма может записываться звук работы камеры и
объектива. Вы можете отключить звук во время записи, выбрав
MENU t [Настройка] t [Зап. звука с видео] t [Выкл] (стр. 64).
• Время непрерывной записи фильма зависит от окружающей
температуры или состояния камеры.
• При длительной непрерывной записи вы можете почувствовать, что
ваша камера нагревается. Это нормальное явление. Также может
появляться индикация “Камера перегрелась. Позвольте камере
остыть.”. В таких случаях выключите камеру и подождите, пока
камера не будет снова готова к съемке.
Кнопка MOVIE
Совершенствование работы с основными функциями
RU
29
Воспроизведение изображений
Нажмите кнопку
1
(воспроизведение).
Последнее записанное
изображение показывается на
ЖК-мониторе.
Кнопка (Воспроизведение)
Совершенствование работы с основными функциями
x
Выбор изображения
Поверните диск управления. Или сдвиньте экран влево или вправо.
x
Воспроизведение фильмов
Выберите MENU t
1
[Воспроиз- ведение] t
[Режим просмотра] t
[Просм. папки (MP4)] или
[Просм. AVCHD].
• Для возврата к
воспроизведению
неподвижных изображений
выберите [Просм. папки
(Фотосним.)].
Поверните диск управления для выбора желаемого
2
фильма и нажмите на центр диска. Или коснитесь
требуемого фильма.
30
RU
Loading...
+ 181 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.