Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR
ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
VARNING!
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
SE
2
[ Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
För kunder i Europa
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
eller affären där du köpte varan.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
SE
3
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
bly.
SE
4
Innehållsförteckning
Förbereda kameran
Kontrollera de medföljande tillbehören ...............................7
Identifiera delar ...................................................................8
Uppladdning av batteripaketet .........................................13
Sätta i det uppladdade batteripaketet ..............................15
Sätta på/ta av objektivet ...................................................17
Sätta i ett minneskort (säljs separat) .................................19
Denna bruksanvisning behandlar flera modeller som levereras med olika objektiv.
Modellnamnet varierar beroende på det medföljande objektivet. Tillgängliga
modeller varierar beroende på länder/regioner.
ModellnamnObjektiv
NEX-5NInget
NEX-5NDE18 – 55 mm och E16 mm
NEX-5NKE18 – 55 mm
NEX-5NYE55 – 210 mm och E18 – 55 mm
SE
6
Förbereda kameran
Kontrollera de medföljande tillbehören
Kontrollera först din kameras modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehör som
medföljer varierar beroende på modellen.
Numret inom parentes anger antalet delar.
x
Gemensamma tillbehör
• Kamera (1)
• Batteriladdare BC-VW1 (1)
• Strömkabel (1) (medföljer inte i
USA och Kanada)
• Uppladdningsbart batteripaket
NP-FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Blixt HVL-F7S (1)/Blixtväska (1)
•CD-ROM-skiva (1)
– Programvara för α-kameran
– Bruksanvisning till α
• Handledning (denna handbok) (1)
x
NEX-5N
• Husskydd (1) (fäst på kameran)
x
NEX-5ND
• E16 mm objektiv med fast
brännvidd (1)/främre linsskydd
(1)/bakre objektivlock (1)
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/
främre linsskydd (1) (monterat på
kameran)/objektivkåpa (1)
x
NEX-5NK
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/
främre linsskydd (1) (monterat på
kameran)/objektivkåpa (1)
x
NEX-5NY
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/
främre linsskydd (1) (monterat på
kameran)/objektivkåpa (1)
G Smart tillbehörsterminal 2 2) (21)
H Objektiv (17)
I Objektivfrigöringsknapp (18)
J Fattning
K Bildsensor
3)
L Objektivets kontakter
1)
Täck inte över denna del under
filminspelning.
2)
Det går att montera tillbehör på
Smart tillbehörsterminal.
3)
Rör inte direkt vid denna del.
3)
SE
8
A (USB)-kontakt
B Axelremsögla
Du rekommenderas att använda
axelremmen för att inte tappa
kameran.
C HDMI-kontakt (52)
D Ljussensor
E LCD-skärm/pekskärm (32)
Genom att vinkla kamerans LCDskärm kan man använda olika
fotograferingspositioner.
F (Uppspelning)-knapp (28)
G MOVIE (film)-knapp (27)
H Kontrollratt (31)
I Programknappar (32)
Förbereda kameran
SE
9
x
Blixt HVL-F7S
Förbereda kameran
A Batteri-/minneskortsskydd
(15, 19)
B Stativfäste
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm. Det
går inte att fästa kameran
ordentligt på ett stativ med en
skruv som är längre 5,5 mm och
det finns även risk för skador på
kameran.
CMarkering för
bildsensorposition
D Läsnings-/skrivningslampa (20)
E Batterifack (15)
F Minneskortsfack (19)
G Skydd för anslutningsplatta
För användning av AC-PW20
nätadapter (säljs separat)
SE
10
A Skruv
B Blixt*
C Kontakt*
* Rör inte direkt vid denna del.
Om den är smutsig ska du torka av
den med en mjuk, ren duk.
x
Objektiv
Specifikationer för dessa objektiv
finns på sidan 87.
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(medföljer NEX-5ND/5NK/
5NY)
A Märke för motljusskydd
B Fokusring
C Zoomningsring
D Brännviddsskala
E Brännviddsindex
F Objektivets kontakter*
G Monteringsmärke
E16 mm F2.8 (medföljer
NEX-5ND)
Förbereda kameran
A Märke för konverter*
B Fokusring
C Objektivets kontakter**
D Monteringsmärke
* Konverter säljs separat.
** Rör inte direkt vid denna del.
* Rör inte direkt vid denna del.
SE
11
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(medföljer NEX-5NY)
Förbereda kameran
A Fokusring
B Zoomningsring
C Brännviddsskala
D Brännviddsindex
E Objektivets kontakter*
F Monteringsmärke
* Rör inte direkt vid denna del.
12
SE
Uppladdning av batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FW50 ”InfoLITHIUM” (medföljer) innan du
använder kameran för första gången.
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat. Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
Sätt i batteripaketet i
1
batteriladdaren.
• Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
Förbereda kameran
Anslut batteriladdaren till
2
vägguttaget.
Beräknad
uppladdningstid
• Tiden som krävs för att ladda upp ett
helt urladdad batteripaket vid en
temperatur på 25 °C.
• CHARGE-lampan släcks när
laddningen är klar.
250 minuter
För U.S.A och Kanada
Stickkontakt
CHARGE-lampa
För andra länd er/områden än
U.S.A. och Kanada
CHARGE-lampa
Strömkabel
SE
13
Obs!
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteripaketet samt
laddningsomständigheterna.
• Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp i en omgivningstemperatur på
mellan 10 °C och 30 °C. Det går eventuellt inte att ladda upp batteripaketet
effektivt i en temperatur utanför detta område.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• CHARGE-lampan kan blinka snabbt när batteripaketet används första gången eller
när batteriet inte har använts under en lång tid. Ta i sådana fall bort batteriet från
laddaren och sätt tillbaka det och ladda sedan batteripaketet.
Förbereda kameran
• Försök inte ladda batteripaketet igen direkt efter att det har laddats, eller när det
inte har använts efter att ha laddats. Om man gör det kommer det att påverka
batteripaketets prestanda.
z Använda kameran i andra länder — strömkälla
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadapter AC-PW20 (säljs
separat) i alla länder eller områden med en nätspänning på 100 V–240 V växelström,
50 Hz/60 Hz.
Det behövs ingen spänningsomvandlare och om man använder en sådan kan det
orsaka fel.
14
SE
Sätta i det uppladdade batteripaketet
Skjut spärren i pilens riktning
1
och öppna locket.
Håll spärren undantryckt med
2
kanten på batteripaketet och
tryck in det så långt det går.
Spärr
Stäng locket.
3
x
Kontrollera den återstående batterinivån
Kontrollera nivån med följande indikatorer och procentindikatorer som visas
på LCD-skärmen.
Förbereda kameran
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut.”
Det går inte
längre att ta
bilder.
SE
15
Obs!
• Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
z Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har funktioner
för utbyte av information gällande kamerans användningsförhållanden. När du
använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket visas den återstående batteritiden i
procent enligt kamerans användningsförhållanden.
Förbereda kameran
x
Ta bort batteripaketet
Stäng av kameran och kontrollera att
Läsnings-/skrivningslampan inte lyser,
skjut spärren i pilens riktning och dra ut
batteripaketet. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Spärr
16
SE
Sätta på/ta av objektivet
Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar
objektivet.
Om skyddet eller
1
förpackningslocket är
monterat, tar du bort det från
kameran eller objektivet.
• Byt objektivet snabbt på en plats
där det inte är dammigt så att det
inte kommer in damm eller skräp i
kameran.
Sätt på objektivet genom att
2
passa ihop de vita
indexmärkena på objektivet
och kameran.
• Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att dammet kommer in i
kameran.
Vita indexmärken
Medan du trycker objektivet
3
lätt mot kameran, ska du vrida
objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
• Kontrollera att du sätter på
objektivet rakt.
Förbereda kameran
Obs!
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
• Objektivadaptern (säljs separat) krävs för att använda ett A-fattning-objektiv
(säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljde Objektivadaptern för mer
information.
SE
17
x
Ta av objektivet
Tryck in
1
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid
objektivet moturs tills det
stannar.
Förbereda kameran
Obs!
• Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det
fastnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som film) kan det
visas som mörka punkter i bilderna beroende på tagningsförhållandena. På grund
av dammskyddsfunktionen vibrerar kameran en aning när den stängs av för att
förhindra att damm fastnar på bildsensorn. Man ska emellertid montera eller ta av
objektivet snabbt på någon plats där det inte är dammigt.
• Lämna inte kameran med objektivet avtaget.
• Om du vill använda husskydd eller bakre objektivlock ska du köpa ALC-B1EM
(husskydd) eller ALC-R1EM (bakre objektivlock) (säljs separat).
SE
Objektivfrigöringsknapp
18
Sätta i ett minneskort (säljs separat)
Öppna locket.
1
Sätt i ett minneskort.
2
• Tryck in minneskortet tills det
klickar enligt bilden.
Förbereda kameran
Kontrollera riktningen för det
Stäng locket.
3
x
Minneskort som kan användas
Du kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt
funktion kan emellertid inte garanteras för alla typer av minneskort.
Minneskort som kan
användas
”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)”Memory Stick
”Memory Stick PRO-HG
Duo”
SD-minneskort
SDHC-minneskort
SDXC-minneskort
Du kan inte använda MultiMediaCard.
StillbildFilmBenämning i
(Klass 4 eller högre)
(Klass 4 eller högre)
(Klass 4 eller högre)
avskurna hörnet.
denna handbok
PRO Duo”
SD-kort
SE
19
Obs!
• Bilder som spelats in på ett SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas
upp på en dator eller AV-enhet som inte har stöd för exFAT. Kontrollera att
enheten har stöd för exFAT innan du ansluter den till kameran. Om du ansluter
kameran till en enhet som inte har stöd för exFAT kan du uppmanas att formatera
kortet. Formatera aldrig kortet när detta sker eftersom du i så fall raderar all data
på kortet. (exFAT är det filsystem som används på SDXC-minneskort.)
x
Ta bort minneskortet.
Förbereda kameran
Öppna skyddet, kontrollera att läsnings-/
skrivningslampan inte lyser och tryck en
gång på minneskortet.
Läsnings-/skrivningslampa
Obs!
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet eller
batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
20
SE
Montera blixten
Om du vill använda en blixt under tagning monterar du blixtenheten
(medföljer).
Blixten aktiveras när den fälls upp och inaktiveras när den fälls ner.
Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar
blixten.
Montera blixten på kamerans
1
smarta tillbehörsterminal 2.
Spänn skruven för att låsa fast blixten.
2
Fäll upp blixten först innan du
3
avfyrar den.
• Standardinställningen är [Autoblixt].
För att ändra inställningen, se
sidan 46.
• Fäll ner blixten om du inte avser att
använda den.
Obs!
• Blixten strömmatas från kameran. När kameran laddar blixten blinkar på
LCD-skärmen. Du kan inte trycka på avtryckaren när denna ikon blinkar.
• Anslut blixten helt till kamerans tillbehörsterminal och dra åt skruven ordentligt.
Kontrollera att blixten sitter fast på kameran ordentligt.
Förbereda kameran
SE
21
z Bära med sig blixten
Förbereda kameran
Blixtväskan kan fästas på ett praktiskt sätt på
axelremmen.
Placera blixten i väskan när du inte använder
den för att skydda den från skador.
22
SE
Slå på kameran och ställa in datumet
När du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datum
och tid.
Ställ strömbrytaren på ON för
1
att slå på kameran.
Skärmen för att ställa in datum och
tid visas.
• För att stänga av kameran, ställ
strömbrytaren på OFF.
Tryck mitt på kontrollratten.
2
Eller tryck på OK på skärmen.
Välj område genom att trycka
3
till höger eller vänster på
kontrollratten och därefter
trycka mitt på kontrollratten.
Tryck till vänster eller höger
4
på kontrollratten för att välja
varje alternativ och tryck uppe
eller nere, eller vrid ratten, för
att välja siffervärde.
Sommartid: Aktiverar eller stänger
av sommartid.
Datumformat: Väljer formatet för
att visa datum.
• Midnatt anges som 12:00 AM och
mitt på dagen som 12:00 PM.
Förbereda kameran
SE
23
Upprepa steg 4 för att ställa in övriga punkter och tryck
5
sedan på kontrollratten. Eller tryck på OK på skärmen.
Obs!
• Det går inte att ställa in datum, tid och område genom att trycka på skärmen.
• Du kan inte överlagra datumet på bilder med denna kamera. Med hjälp av ”PMB”
som finns på
datum. Se ”PMB-hjälp” för mer information (sidan 65).
Förbereda kameran
x
Återställa datum och tid/kontrollera aktuell
CD-ROM-skivan (medföljer) kan du spara eller skriva ut bilder med
tidsinställning
Välj MENU t [Installation] t [Datum/klockinst] (sidan 31, 59).
x
Bibehålla inställningarna för datum och tid
Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar
datumet, tiden och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är
påslagen eller ej och oavsett om batteripaketet är installerat eller ej. Mer
information finns på sidan 82.
24
SE
Behärska grundläggande funktioner
Ta stillbilder
I (Intelligent auto)-läget analyserar kameran motivet och låter dig ta
bilder med lämpliga inställningar.
Ställ strömbrytaren på ON för att slå på kameran.
1
Rikta kameran mot motivet.
2
När kameran känner igen scenen
visas ikonen och guiden för
scenigenkänning på LCD-skärmen.
zoomobjektiv så vrid på
zoomringen innan du
komponerar bilden.
• Optisk zoomning är inte tillgängligt
med ett objektiv med fast
brännvidd.
Ikon och guide för
scenigenkänning
Zoomring
Behärska grundläggande funktioner
SE
25
Tryck ner avtryckaren
4
halvvägs för att ställa in
skärpan.
När skärpan är inställd hörs en
ljudsignal och z tänds.
Behärska grundläggande funktioner
Skärpeindikator
Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
5
26
SE
Spela in filmer
Ställ strömbrytaren på ON för att slå på kameran.
1
Rikta kameran mot motivet.
2
Tryck ner MOVIE-knappen för
3
att starta inspelningen.
• Skärpa och ljusstyrka justeras
automatiskt.
• Om du trycker ner avtryckaren
halvvägs under inspelning så kan du
fokusera snabbare.
MOVIE-knapp
Tryck ner MOVIE-knappen en gång till för stoppa
4
inspelningen.
Obs!
• Funktionsljud från kameran och objektivet kan spelas in när man spelar in en film.
Du kan inaktivera ljudinspelning genom att välja MENU t [Installation] t
[Insp. filmljud] t [Av] (sidan 58).
• Den kontinuerliga inspelningstiden för en film beror på omgivningens temperatur
eller kamerans tillstånd.
• Om du spelar in kontinuerligt under en längre period kan kameran kännas varm.
Detta är normalt. Dessutom kan ”Kameran är överhettad. Låt den svalna.” visas.
Stäng i sådana fall av kameran och vänta tills den är redo för tagning igen.
Behärska grundläggande funktioner
SE
27
Uppspelning av bilder
Tryck på (Uppspelning)-
1
knappen.
Den senaste tagna bilden visas på
LCD-skärmen.
Behärska grundläggande funktioner
x
Välja bilden
Vrid kontrollratten. Eller dra på skärmen åt vänster eller höger.
x
Uppspelning av filmer
Välj MENU t [Uppspelning]
1
t [Visningssätt] t
[Mappvisning (MP4)] eller
[AVCHD-visning].
• Välj [Mappvisning (Stillbilder)] för
att återgå till att visa stillbilder.
Vrid kontrollratten för att välja önskad film och tryck på
2
mitten. Eller tryck på önskad film.
(Uppspelning)-knapp
28
SE
Under filmuppspelning Användning av kontrollratt
Pausa/återupptaTryck på mitten.Tryck på X/N.
Snabbspola framåtTryck på den högra delen eller vrid
Snabbspola bakåtTryck på den vänstra delen eller
Långsam uppspelning
framåt
Långsam uppspelning
bakåt*
Justera ljudvolymenTryck på den nedre delen t övre/
* Filmen spelas upp en bildruta i taget.
den medurs.
vrid den moturs.
Vrid medurs under paus.Tryck på
Vrid moturs under paus.Tryck på
nedre.
Användning av
pekskärm
Tryck på M.
Tryck på m.
under paus.
under paus.
–
Behärska grundläggande funktioner
SE
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.