For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE
DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er
riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
NO
2
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så
lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av
batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og
bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service
eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller
garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder
i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du
kjøpte produktet.
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du
være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som
ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre
naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet,
NO
3
[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte.
Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
NO
4
Innholdsfortegnelse
Klargjøre kameraet
Kontrollere leverte deler ......................................................7
Identifisere deler .................................................................8
Denne håndboken dekker flere modeller, som leveres med ulike objektiver.
Modellnavnet varierer med det inkluderte objektivet. Hvilken modell som er
tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
ModellnavnObjektiv
NEX-5NIngen
NEX-5NDE18 – 55 mm og E16 mm
NEX-5NKE18 – 55 mm
NEX-5NYE55 – 210 mm og E18 – 55 mm
NO
6
Klargjøre kameraet
Kontrollere leverte deler
Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger
med, avhenger av modellen.
Tallet i parentes angir hvor mange eksemplarer det er av den aktuelle delen.
x
Vanlig tilbehør
• Kamera (1)
• Batterilader BC-VW1 (1)
• Strømkabel (1) (følger ikke med i
USA og Canada)
• Oppladbar batteri NP-FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Skulderreim (1)
• Blits HVL-F7S(1)/blitsetui (1)
•CD-ROM (1)
– Applikasjonsprogramvare for
α kamera
– Brukerhåndbok for α
• Bruksanvisning (denne
håndboken) (1)
x
NEX-5N
• Kamerahusdeksel (1) (festet på
kameraet)
x
NEX-5ND
• E16 mm objektiv som fokuserer på
ett punkt (1)/ fremre
objektivdeksel (1)/ bakre
objektivdeksel (1)
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/
fremre objektivdeksel (1) (festet til
kameraet)/motlysblender (1)
x
NEX-5NK
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/
fremre objektivdeksel (1) (festet til
kameraet)/motlysblender (1)
x
NEX-5NY
• E18 – 55 mm zoomobjektiv (1)/
fremre objektivdeksel (1) (festet til
kameraet)/motlysblender (1)
Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
A ON/OFF (strømbryter) (23)
B Lukkerknapp (26)
C Fjernkontrollsensor
D AF-lys/selvutløserlampe/
Smilutløser-lampe
Klargjøre kameraet
Når objektivet er tatt av
E Høyttaler
F Mikrofon
1)
G Smart terminal for tilbehør 2 2)
(21)
H Objektiv (17)
I Utløserknapp for objektivet (18)
J Fatning
K Bildesensor
3)
L Objektivkontakter
1)
Ikke dekk til denne delen under
filmopptak.
2)
Tilbehør for Smart terminal for
tilbehør kan også settes på.
3)
Ikke berør denne delen direkte.
3)
NO
8
A (USB-terminal)
B Krok for skulderrem
Det anbefales å feste
skulderremmen, så du ikke kan
miste kameraet.
C HDMI-terminal (52)
D Lyssensor
E LCD-skjerm/berøringspanel (32)
Kameraets LCD-skjerm kan
vippes, og muliggjør fleksible
opptaksposisjoner.
F (avspillingsknapp) (28)
G MOVIE (filmknapp) (27)
H Kontrollhjul (31)
I Skjermknapper (32)
Klargjøre kameraet
NO
9
x
Blits HVL-F7S
Klargjøre kameraet
A Batteri- og minnekortdeksel (15,
19)
B Stativfeste
• Bruk et trebent stativ med en
skrue som er kortere enn 5,5 mm.
Du kan ikke feste kameraet godt
til stativer som har skruer som er
lengre enn 5,5 mm. Lengre skruer
kan skade kameraet.
C Posisjonsmerke for
bildesensor
D Tilgangslampe (20)
E Batterirom (15)
F Minnekortspor (19)
G Tilkoblingsplatedeksel
For bruk av AC-PW20
vekselstrømadapteren (selges
separat)
NO
10
A Skrue
B Blits*
C Kontakt*
* Ikke ta rett på denne delen.
Hvis den er skitten, må du tørke av
den med en myk, ren klut.
x
Objektiv
Se side 86 angående spesifikasjoner
for objektivene.
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(leveres sammen med
NEX-5ND/5NK/5NY)
A Dekselmerke
B Fokusring
C Zoomering
D Brennviddeskala
E Brennviddemarkør
F Objektivkontakter*
G Fatningsindeks
E16 mm F2.8 (leveres
sammen med NEX-5ND)
Klargjøre kameraet
A Converter-merke*
B Fokusring
C Objektivkontakter**
D Fatningsindeks
* En converter selges separat.
** Ikke ta rett på denne delen.
* Ikke ta rett på denne delen.
NO
11
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(leveres sammen med
NEX-5NY)
Klargjøre kameraet
A Fokusring
B Zoomering
C Brennviddeskala
D Brennviddemarkør
E Objektivkontakter*
F Fatningsindeks
* Ikke ta rett på denne delen.
12
NO
Lade batteriet
Lad opp NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteriet (inkludert) før du bruker
kameraet for første gang.
"InfoLITHIUM"-batteriet kan lades selv om den ikke er helt utladet. Den kan
også brukes selv når den ikke er ladet helt opp.
Sett inn batteriet i batteriladeren.
1
• Skyv inn batteriet til du hører et klikk.
Klargjøre kameraet
Koble batteriladeren til et
2
strømuttak.
Anslått ladetid250 minutter
• Tiden det tar å lade opp et helt utladet
batteri ved en temperatur på 25 °C.
• CHARGE-lampen slås av når ladingen
er avsluttet.
For USA og Canada
Plugg
CHARGE-lampe
For andre land/regioner enn
USA og Canada
CHARGE-lampe
Strømledning
NO
13
Kommentarer
• Ladetiden avhenger også av hvor mye strøm det er igjen på batteriet, samt
ladeforholdene.
• Du bør lade batteriet ved en omgivelsestemperatur på mellom 10 °C og 30 °C. Det
er ikke sikkert at du får ladet batteriet effektivt ved en temperatur utenfor dette
området.
• Koble batteriladeren til nærmeste strømuttak.
• CHARGE-lampen kan blinke raskt når batteriet brukes første gang eller når det
ikke har vært brukt på en stund. I så fall skal du ta ut batteriet fra laderen og sette
det inn igjen. Lad det deretter opp.
Klargjøre kameraet
• Ikke forsøk å lade batteriet igjen rett etter at det er ladet opp, eller når det ikke har
vært i bruk etter lading. Dette vil påvirke batteriytelsen.
z Bruke kameraet i utlandet — strømkilde
Du kan bruke kameraet, batteriladeren og AC-PW20 vekselstrømadapteren
(selges separat) i alle land eller regioner der nettspenningen er mellom 100 V og
240 V vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz.
Det er ikke behov for en elektronisk transformator, og bruken av en slik kan
forårsake feil.
14
NO
Sette inn den ladede batteriet
Åpne dekselet ved å skyve på
1
skyvebryteren på dekselet.
Sett batteriet helt inn mens du
2
trykker på låsehendelen med
enden av batteriet.
Låsehendel
Lukk dekselet.
3
x
Kontrollerer det gjenværende batterinivået
Undersøk nivået med de følgende indikatorene og prosenttallene som vises på
LCD-skjermen.
"Batteriet er
Batterinivå
Høyt Lavt
tomt."
Du kan ikke ta
flere bilder.
Klargjøre kameraet
NO
15
Merk
• Det viste nivået kan være feil under bestemte forhold.
z Hva er en "InfoLITHIUM"-batteri?
En "InfoLITHIUM"-batteri er et litiumionbatteri som har funksjoner for
utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for kameraet. Når du
bruker "InfoLITHIUM"-batteri, vises gjenværende batteritid i prosent i henhold
til kameraets bruksforhold.
Klargjøre kameraet
x
Ta ut batteri
Slå av kameraet, forsikre deg om at
tilgangslampen ikke lyser, skyv
låsespaken mot pilen, og trekk ut batteri.
Vær forsiktig så du ikke mister
batteripakken.
Låsehendel
16
NO
Sette på/ta av objektivet
Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.
Hvis dekselet eller
1
emballasjelokket er festet, må
du fjerne det fra kameraet
eller objektivet.
• Skift objektiv raskt på et støvfritt
sted, for å unngå at støv eller rusk
kommer inn i kameraet.
Sett på objektivet ved å
2
plassere de hvite
indeksmerkene på objektivet
og kameraet rett overfor
hverandre.
• Hold forsiden av kameraet nedover
for å unngå at det setter seg støv på
innsiden av kameraet.
Skyv objektivet forsiktig mot
3
kameraet mens du dreier det
med klokken, inntil det går i
inngrep med et klikk.
• Forsikre deg om at du setter på
objektivet rett.
Kommentarer
• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
• Fatningsadapter (selges separat) er påkrevet ved bruk av et A-fatning-objektiv
(selges separat). Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte
med Fatningsadapter.
Hvite indeksmerker
Klargjøre kameraet
NO
17
x
Ta av objektivet
Trykk utløserknappen for
1
objektivet helt inn, og drei
objektivet mot klokken, til det
ikke går lenger.
Klargjøre kameraet
Kommentarer
• Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet, og da særlig på overflaten av
bildesensoren (den delen som fungerer som film), når du bytter objektivet, kan det
vises som mørke punkter på bildet, avhengig av fotograferingsforholdene.
Kameraet vibrerer svakt når det slås av, på grunn av antistøv-funksjonen, som
forhindrer at støv fester seg på bildesensoren. Når du bytter objektiv bør du
allikevel gjøre dette rask på et støvfritt sted.
• Ikke la kameraet ligge åpent, uten at objektivet er montert.
• Hvis du vil bruke kamerahusdeksler eller bakre objektivdeksler, skal du kjøpe
ALC-B1EM (kamerahusdeksel) eller ALC-R1EM (bakre objektivdeksel) (selges
separat).
NO
Utløserknapp for objektivet
18
Sette inn et minnekort (selges separat)
Åpne dekselet.
1
Sette inn et minnekort.
2
• Sett inn minnekortet til det går i
inngrep med et klikk, som vist.
Klargjøre kameraet
Sjekk hvilken vei det avskårne
Lukk dekselet.
3
x
Minnekort du kan bruke
Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan
imidlertid ikke gis noen garanti for at alle funksjoner vil virke som de skal.
Minnekort som kan
brukes
"Memory Stick PRO Duo" (Mark2)"Memory Stick
"Memory Stick PRO-HG
Duo"
SD minnekort (Class 4 eller bedre) SD-kort
SDHC minnekort (Class 4 eller bedre)
SDXC minnekort (Class 4 eller bedre)
Du kan ikke bruke MultiMediaCard.
Stillbilde
FilmTerm i denne
hjørnet vender.
håndboken
PRO Duo"
NO
19
Merk
• Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort kan ikke importeres til eller spilles av
på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT. Forviss
deg om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis
du kobler til kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å
formatere kortet. Ikke formater kortet som reaksjon på denne oppfordringen, siden
det vil slette alle data på kortet. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXCminnekort).
Klargjøre kameraet
x
Fjerne minnekortet
Åpne dekslet og forsikre deg om at
tilgangslampen ikke lyser. Trykk deretter
på minnekortet én gang.
Tilgangslampe
Merk
• Når tilgangslampen lyser, må verken minnekortet eller batteripakken tas ut, eller
kameraet slås av. Da kan data bli ødelagt.
20
NO
Sette på blitsen
Hvis du vil bruke blits under opptak, må du montere blitsenheten (inkludert).
Blitsen aktiveres når den heves, og deaktiveres når den senkes.
Still inn strømknappen på kameraet på OFF før du setter på eller tar av blitsen.
Fest blitsen til den smarte
1
tilbehørsterminal 2 på
kameraet.
Fest skruen for å sikre blitsen.
2
For å utløse blitsen må du
3
først heve den.
• S tandardinnstillingen er [Autoblits].
På side 46 kan du se hvordan du
skal endre innstillingen.
• Senk blitsen når du ikke har tenkt å
bruke den.
Kommentarer
• Strømmen til blitsen kommer fra kameraet. Når kameraet lader blitsen, blinker
på LCD-skjermen. Du kan ikke trykke på lukkerknappen når dette ikonet blinker.
• Sett blitsen helt inn i tilbehørsterminalen på kameraet, og fest skruen ordentlig.
Forviss deg om at blitsen er godt festet til kameraet.
Klargjøre kameraet
NO
21
z Bære blitsen
Klargjøre kameraet
Blitsetuiet kan festes til skuld erreimmen; meget
praktisk.
Legg blitsen i etuiet når du ikke skal bruke den,
så den ikke blir skadet.
22
NO
Slå på kameraet og stille inn datoen
Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstilling av dato/tid
vises.
Still strømbryteren til ON for å
1
slå på kameraet.
Skjermbildet for innstilling av dato/
tid vises.
• For å slå av kameraet, still
strømbryteren til OFF.
Trykk midt på kontrollhjulet.
2
Eller berør OK på skjermen.
Velg området ditt ved å trykke
3
på høyre eller venstre side av
kontrollhjulet og trykke på
midten av det.
Trykk på høyre eller venstre
4
side av kontrollhjulet for å
velge de enkelte elementene,
og trykk øverst eller nederst,
eller drei det, for å velge den
numeriske verdien.
Sommertid: Aktiverer eller
deaktiverer sommertid.
Datoformat: Velger
datovisningsformat.
• Midnatt vises som 12:00 AM, midt
på dagen som 12:00 PM.
Klargjøre kameraet
NO
23
Gjenta trinn 4 for å stille inn de andre elementene, og trykk
5
deretter midt på kontrollhjulet. Eller berør OK på skjermen.
Kommentarer
• Du kan ikke angi dato, klokkeslett eller region ved å berøre skjermen.
• Du kan ikke overføre datoen til bildene på dette kameraet. Ved å bruke "PMB"
som ligger på
Se "PMB Help" for nærmere enkeltheter (side 65).
Klargjøre kameraet
x
Ny innstilling av dato og tid/kontrollere nåværende
CD-platen (inkludert), kan du lagre eller skrive ut bilder med dato.
klokkeinnstilling
Velg MENU t [Oppsett] t [Dato/tid-innst.] (side 31, 59).
x
Opprettholde dato- og tidsinnstilling
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen,
klokken og andre innstillinger, uansett om kameraet er slått av eller på, eller
om batteriet er installert eller ikke. Se side 81 for mer informasjon.
24
NO
Mestre grunnleggende bruk
Ta stillbilder
I modusen (Intelligent Auto) analyserer kameraet motivet, så du kan
fotografere med de innstillingene som passer best.
Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet.
1
Rett kameraet mot motivet.
2
Når kameraet gjenkjenner scenen,
vises scenegjenkjenningsikonet og veiviseren på LCD-skjermen:
(Nattscene), (Stativ, nattscene),
(Nattportrett), (Motlys),
(Portrett i motlys), (Portrett),
(Landskap), (Makro),
(Søkelys), (Lav lysstyrke) eller
(Spebarn).
Når du bruker et
3
zoomobjektiv, må du dreie på
zoomeringen og bestemme
deg for riktig utsnitt.
• Optisk zooming er ikke mulig med
objektiv som fokuserer på ett punkt.
Ikon for scenegjenkjenning og
veiviser
Zoomering
Mestre grunnleggende bruk
NO
25
Mestre grunnleggende bruk
Trykk lukkerknappen halvveis
4
ned for å fokusere.
Når fokus er bekreftet, høres en
pipelyd, og z tennes.
Fokusindikator
Trykk lukkerknappen helt ned for å ta bildet.
5
26
NO
Ta opp film
Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet.
1
Rett kameraet mot motivet.
2
Trykk på MOVIE-knappen
3
igjen for å starte opptaket.
• Fokus og lysstyrke justeres
automatisk.
• Hvis du trykker lukkerknappen ned
halvveis under opptaket, kan du
fokusere hurtigere.
MOVIE-knapp
Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.
4
Kommentarer
• Lyden av kameraet og objektivet kan komme til å tas opp under filminnspilling.
Du kan deaktivere lydopptak ved å velge MENU t [Oppsett] t
[Filmlydopptak] t [Av] (side 59).
• Den kontinuerlige opptakstiden for en film avhenger av omgivelsestemperaturen
og tilstanden til kameraet.
• Hvis du tar opp kontinuerlig over lengre tid, kan du kjenne at kameraet blir varmt.
Dette er normalt. Og "Kameraet er for varmt. La det kjøle seg ned." kan bli vist. I
så fall skal du slå av kameraet og vente til det er klart til fotografering igjen.
Mestre grunnleggende bruk
NO
27
Spille av bilder
Trykk på
1
(avspillingsknappen).
Det siste bildet som ble tatt vises på
LCD-skjermen.
Mestre grunnleggende bruk
x
Velge bilde
Dreie kontrollhjulet. Eller skyv skjermen til venstre eller høyre.
x
Spille av film
Velg MENU t [Avspilling] t
1
[Visningsmodus] t
[Mappevisning (MP4)] eller
[AVCHD-visning].
• For å gå tilbake til stillbildevisning
trykker du på [Mappevisning
(Stillbilder)].
Drei kontrollhjulet for å velge den ønskede filmen, og trykk
2
på midten av det. Eller berør den ønskede filmen.
(avspillingsknapp)
28
NO
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.