Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko
for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE
-LÆS OMHYGGELIGT DISSE
INSTRUKTIONER
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND
ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter
med en udformning, der passer til stikkontakten.
FORSIGTIG
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske
forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det,
tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som
anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
[ Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen
(stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår
problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække
DK
stikket ud af kontakten.
2
Page 3
Til kunder i Europa
[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne
adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og
billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen
(USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til
at beskytte naturens resourcer.
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
DK
3
Page 4
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at
sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
DK
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Klargøring af kameraet
Kontrol af det medfølgende tilbehør ...................................8
Identificering af dele .........................................................10
Klargøring af batterienheden ............................................14
Montering/fjernelse af objektivet .......................................17
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) ......19
Montering af blitzen ..........................................................21
Tænding af kameraet og indstilling af dato ......................23
Håndtering af de primære funktioner
Optagelse af stillbilleder ...................................................25
Optagelse af film ...............................................................26
Visning af billeder .............................................................27
Sletning af billeder ............................................................28
Brug af kontrolhjulet og funktionstaster ............................29
Brug af kameraets guidefunktion ......................................31
Brug af optagefunktionerne
Sådan bringes baggrunden nemt ud af fokus
(Kontrol af sløret baggrund) ............................................. 32
Sådan indstilles blitztilstanden ......................................... 33
Denne betjeningsvejledning er for modellerne NEX-3 og NEX-5. NEX-5-modellen
bruges til illustrationerne i denne vejledning, medmindre andet er angivet.
Der er følgende forskelle mellem modellerne:
* For at finde ud af, om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080
50i-kompatibel enhed, skal du kigge efter følgende mærker i bunden af kameraet.
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
DK
6
Page 7
Denne vejledning dækker flere modeller med forskellige objektiver.
Navnet på modellen kan variere afhængigt af det medfølgende objektiv. Den
tilgængelige model afhænger af landene/områderne.
ModelnavnObjektiv
NEX-5A/3AE16 mm
NEX-5D/3DE18 – 55 mm og E16 mm
NEX-5HE18 – 200 mm
NEX-5K/3KE18 – 55 mm
DK
7
Page 8
Klargøring af kameraet
Kontrol af det medfølgende tilbehør
Kontroller først navnet på kameramodellen (side 7). Det medfølgende tilbehør
varierer afhængigt af modellen.
Tallet i parentes angiver antal dele.
x
Almindeligt tilbehør
• Batterioplader BC-VW1 (1)
Klargøring af kameraet
• Netledning (1) (medfølger ikke i
USA og Canada)
• Genopladelig batterienhed
NP-FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Skulderrem (1)
• Blitz (1)/Etui til blitz (1)
•CD-ROM (1)
– Programsoftware til α kamera
– α Håndbog
• Betjeningsvejledning (Denne
vejledning) (1)
x
NEX-5A/3A
• E16 mm objektiv med enkeltfokus/
objektivdæksel (1) (fastgjort til
kameraet)
x
NEX-5D/3D
• E16 mm objektiv med enkeltfokus/
objektivdæksel/bagobjektivdæksel (1)
• E18 – 55 mm zoomobjektiv/
objektivdæksel (1) (fastgjort til
kameraet)/modlysblænde (1)
x
NEX-5H
• E18 – 200 mm zoomobjektiv/
objektivdæksel/bagobjektivdæksel
(1) (fastgjort til kameraet)/
modlysblænde (1)
DK
8
Page 9
• Forlængerenhed til blitz (1)/Etui til
forlænger (1)
• Kameradæksel (1) (fastgjort til
kameraet)
x
NEX-5K/3K
• E18 – 55 mm zoomobjektiv/
objektivdæksel (1) (fastgjort til
kameraet)/modlysblænde (1)
Bemærk
• Det anbefales, at du bruger Sonyobjektiver/tilbehør, som er beregnet
til at passe til dette kameras
egenskaber. Hvis andre producenters
produkter bruges, kan det medføre, at
kameraet ikke fungerer så godt, som
det kan, eller det kan medføre, at der
sker uheldige ting med kameraet, og
at det får funktionsfejl.
Klargøring af kameraet
DK
9
Page 10
Identificering af dele
Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
NEX-5
Klargøring af kameraet
NEX-3
Når objektivet fjernes
(NEX-5/3)
A(Afspilning)-knap (27)
B ON/OFF (Tænd/sluk)-kontakt (23)
C Udløserknap (25)
D Sensor til fjernbetjening
E AF-lampe/Selvudløserindikator/
Smiludløser lampe
F Højttaler
G Mikrofon*
H
Terminal til intelligent tilbehør (20)
I Objektiv (17)
J Udløserknap til objektiv (18)
K Fatning
L Billedsensor**
M Objektivkontakter**
* Dæk ikke denne del til ved
videooptagelse.
** Undgå at berøre denne del direkte.
10
DK
Page 11
NEX-5
NEX-3
A (USB)-terminal
B Krog til skulderrem
Det anbefales at fastgøre
skulderremmen for at undgå at tabe
kameraet.
Klargøring af kameraet
C HDMI-terminal (44)
D Lyssensor
E LCD-skærm
Kameraets vippelige LCD-skærm
gør det muligt at optage fra
forskellige positioner.
F MOVIE (film)-knap (26)
G Kontrolhjul (29)
H Funktionstaster (30)
I Markering af
billedsensorens placering
DK
11
Page 12
NEX-5
x
Blitz
Klargøring af kameraet
NEX-3
A Dæksel til batteri/
hukommelseskort (15, 19)
B Gevind til kamerastativ
• Brug et kamerastativ med en
skruelængde på under 5,5 mm.
Hvis skruerne er længere end 5,5
mm, vil du ikke være i stand til at
fastgøre kameraet sikkert til
stativet, og du kan beskadige
kameraet.
C Markering af
billedsensorens placering
D Dæksel til forbindelsesplade
Til brug af AC-PW20
vekselstrømasdapteren (sælges
separat)
E Aktivitetslampe (20)
F Indføringsrille til
hukommelseskort (19)
DK
G Batterihus (15)
12
A Skrue
B Blitz
C Stik*
* Undgå at berøre denne del direkte.
Page 13
x
Objektiv
Ved E18 – 200 mm-objektivet skal
du se i brugervejledningen om E18 –
200 mm-objektiver (medfølger).
E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS
(medfølger til NEX-5D/5K/
3D/3K)
A Modlysblændeindeks
B Fokus-ring
C Zoom-ring
D Brændviddeskala
E Brændviddeindeks
F Objektivkontakter*
G Fatningsindeks
E16 mm F2,8 (NEX-5A/3A
medfølger)
Klargøring af kameraet
A Konverterindeks*
B Fokus-ring
C Objektivkontakter**
D Fatningsindeks
* En omformer sælges separat.
** Undgå at berøre denne del direkte.
* Undgå at berøre denne del direkte.
DK
13
Page 14
Klargøring af batterienheden
Når kameraet anvendes første gang, skal du sørge for at oplade NP-FW50
"InfoLITHIUM"-batterienheden (medfølger).
x
Opladning af batterienheden
"InfoLITHIUM"-batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldt afladet.
Den kan også bruges, selvom den ikke er fuldt opladet.
Klargøring af kameraet
Sæt batterienheden i
1
batteriopladeren.
• Tryk på batterienheden, indtil den
klikker på plads.
Tilslut batteriopladeren til
2
stikkontakten.
• CHARGE-lampen slukker, når
opladningen er færdig.
• Det tager ca. 250 minutter at oplade en
fuldt afladet batterienhed ved en
temperatur på 25 °C.
DK
I USA og Canada
Stik
CHARGE-indikator
I andre lande/områder end
USA og Canada
CHARGE-indikator
Netledning
14
Page 15
Bemærkninger
• Opladetiden varierer afhængigt af, hvor meget strøm der er tilbage på
batterienheden, eller forholdene under opladningen.
• Det anbefales at oplade batterienheden i en omgivelsestemperatur på mellem 10
og 30 °C. Uden for dette temperaturområde kan du muligvis ikke oplade
batterierne effektivt.
• Tilslut batteriopladeren til den nærmeste stikkontakt.
• Du skal ikke prøve på at oplade batterienheden igen, lige efter den er opladt, eller
når den ikke har været brugt, efter den er opladt. Hvis du gør dette, vil det påvirke
batterienhedens ydeevne.
z Brug af kameraet i udlandet – Strømkilde
Du kan bruge dit kamera og batteriopladeren, og AC-PW20vekselstrømsadapteren (sælges separat) i alle lande eller områder, hvor
strømforsyningen er mellem 100 V og 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
En elektronisk spændingsomformer er ikke nødvendig, og hvis en sådan bruges,
kan det give funktionsfejl.
x
Indsættelse af den opladte batterienhed
Skub åbningsgrebet til
1
batteridækslet for at åbne
batteridækslet.
Klargøring af kameraet
DK
15
Page 16
Indsæt batterienheden med et
2
fast tryk, mens du trykker på
NEX-5
låsegrebet med spidsen af
batteriet.
Låsegreb
Klargøring af kameraet
Luk dækslet.
3
x
Kontrol af det resterende batteriniveau
Kontrollér niveauet med følgende indikatorer og procenter, der vises på LCDskærmen.
Batteriniveau
Højt Lavt
NEX-3
Låsegreb
"Batteriet er
tomt."
Du kan ikke
tage flere
billeder.
Bemærk
• Den viste værdi kan under visse omstændigheder afvige fra den reelle.
DK
16
Page 17
z Hvad er en "InfoLITHIUM"-batterienhed?
En "InfoLITHIUM"-batterienhed er en lithium-ion-batterienhed, som
indeholder funktioner til udveksling af oplysninger med kameraet vedrørende
driftsbetingelserne. Når du bruger en "InfoLITHIUM"-batterienhed, vil den
resterende batteritid blive vist som procent i henhold til kameraets
driftsbetingelser.
x
Fjernelse af batterienheden
Sluk kameraet, og skub låsegrebet mod
pilen. Pas på ikke at tabe batterienheden.
NEX-5
Låsegreb
NEX-3
Låsegreb
Montering/fjernelse af objektivet
Objektivet følger med sammen med kameraet (undtagen til NEX-5H).
Ved montering af andre objektiver, se nedenstående trin.
Klargøring af kameraet
Hvis kameradækslet eller
1
beskyttelseslåget er monteret,
skal du fjerne det fra
kameraet eller fra objektivet.
• Objektivet skal helst ikke skiftes på
støvede steder, så der kommer støv
eller snavs ind i kameraet.
DK
17
Page 18
Monter objektivet ved at
2
justere de hvide
indeksmærker på objektivet
og på kameraet, så de står på
linje.
• Hold kameraets forside nedad for at
forhindre, at der kommer støv ind i
kameraet.
Klargøring af kameraet
Mens du forsigtigt skubber
3
objektivet mod kameraet, skal
Hvide indeksmærker
du dreje objektivet med uret,
indtil du hører et klik, der
indikerer, at objektivet er
fastgjort.
• Sørg for at sætte objektivet lige på.
Bemærkninger
• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på udløserknappen til objektivet.
• Du må ikke bruge magt til at fastgøre objektivet.
• Fatningsadapter (sælges separat) kræver et A-fatning-objektiv (sælges separat). Se
betjeningsmanualen, der følger med Fatningsadapter for detaljerede oplysninger.
x
Fjernelse af objektivet
Tryk udløserknappen til
1
objektivet helt ind, og drej
objektivet mod uret, indtil det
ikke kan komme længere.
Udløserknap til objektivet
Bemærkninger
• Hvis støv eller snavs trænger ind i kameraet og sætter sig på overfladen af
DK
billedsensoren (den del, der fungerer som film) i forbindelse med udskiftning af
18
Page 19
objektivet, vil det muligvis blive vist på billedet afhængigt af optagemiljøet. Når
kameraer slukkes, vibrerer det en smule på grund af antistøv-funktionen, der skal
forhindre støv i at sætte sig på billedsensoren. Montering eller fjernelse af
objektivet skal dog helst foregå hurtigt, og væk fra støvede områder.
• Efterlad ikke kameraet med objektivet fjernet.
• Når du vil bruge kameradæksler eller bagobjektivdæksler, skal du købe ALC-
B1EM (kameradæksel) eller ALC-R1EM (bagobjektivdæksel) (sælges separat).
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges
separat)
Åbn dækslet.
1
Klargøring af kameraet
Indsæt et hukommelseskort.
2
• Sæt hukommelseskortet ind, så det
klikker, som vist på tegningen.
Luk dækslet.
3
NEX-5
Kontroller retningen af det
hakkede hjørne.
NEX-3
Kontroller retningen af det
hakkede hjørne.
DK
19
Page 20
x
Brugbare hukommelseskort
Du kan bruge følgende hukommelseskort med dette kamera: "Memory Stick
PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-hukommelseskort, SDHChukommelseskort og SDXC-hukommelseskort. Du kan ikke bruge
MultiMediaCard.
Følgende hukommelseskort anbefales til filmoptagelse."Memory Stick PRO
Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" vil begge blive refereret til som
"Memory Stick PRO Duo", og SD hukommelseskort, SDHC hukommelseskort
og SDXC hukommelseskort vil blve refereret til som "SD kort" I denne manual.
• (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))
Klargøring af kameraet
• ("Memory Stick PRO-HG Duo")
• SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort
(Klasse 4 eller bedre)
Bemærk
• Billeder, der er optaget på et SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres til
eller afspilles på en computer eller AV-enheder, der ikke er kompatible med
exFAT. Sørg for, at enheden er kompatibel med exFAT, før den tilsluttes
kameraet. Hvis du tilslutter kameraet til en enhed, som ikke er kompatibel, kan du
blive bedt om at formatere kortet. Du må aldrig følge denne besked og formatere
kortet, for det vil slette alle data på kortet. (exFAT er det filsystem, der bruges på
SDXC-hukommelseskort.)
x
Fjernelse af hukommelseskortet
Åbn dækslet, vær opmærksom på, at
aktivitetslampen ikke er tændt, og tryk så
en enkelt gang på hukommelseskortet.
NEX-5
Aktivitetslampe
NEX-3
20
DK
Aktivitetslampe
Page 21
Bemærk
• Når aktivitetslampen er tændt, må du ikke tage hukommelseskortet eller
batterienheden ud eller slukke apparatet. Dataene kan blive beskadiget.
Montering af blitzen
Hvis du vil bruge blitz i forbindelse med en optagelse, skal du montere blitzenheden (medfølger).
Blitzen er aktiveret, når den er oprejst og deaktiveret, når den er sænket.
Monter blitzen på kameraets
1
terminal til intelligent tilbehør.
• Når du bruger E18 – 200 mmobjektiver, skal du montere
forlængeren (side 22).
Stram skruen for at sikre, at blitzen sidder fast.
2
Hvis du vil udløse blitzen, skal
3
du først rejse blitzen op.
• Når du ikke længere vil gøre brug af
blitzen, skal du sænke den.
Bemærkninger
• Kameraet sørger for strøm til blitzen. Når kameraet oplader blitzen, blinker på
LCD-skærmen. Når dette ikon blinker, kan du ikke trykke på udløserknappen.
• Stik blitzen helt ind i kameraets terminal til tilbehør og stram skruen. Sørg for, at
blitzen er ordentligt fastgjort til kameraet.
• Indstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner blitzen.
Klargøring af kameraet
DK
21
Page 22
z Transportering af blitzen
Blitz-etuiet kan sættes fast på skulderremmen.
Læg blitzen ned i etuiet, når du ikke bruger den
for at beskytte den.
Klargøring af kameraet
x
Montering af forlængeren (når du bruger E18 – 200
mm-objektiver)
Hvis du monterer blitzen direkte på
kameraet, bliver dine billeder delvist
skygget af objektivet. Dette kan undgås ved
at montere forlængeren.
1 Monter forlængeren på kameraet, så den
sidder ordentligt fast.
2 Monter blitzen på forlængeren, og stram
skruen.
Bemærk
• Det er kun den medfølgende blitz, der må monteres på forlængeren.
DK
22
Page 23
Tænding af kameraet og indstilling af dato
Når kameraet tændes første gang, vises skærmen for indstilling af dato og tid.
Sæt tænd/sluk-knappen på
1
ON for at tænde for kameraet.
Skærmen for indstilling af dato og tid
vises.
• Sæt tænd/sluk-knappen på OFF for
at slukke kameraet.
Tryk på midten af kontrolhjulet
2
for at bekræfte [OK].
Vælg dit område ved at trykke
3
på højre eller venstre side af
kontrolhjulet, og tryk så på
midten.
Tryk på venstre eller højre
4
side af kontrolhjulet for at
vælge hvert punkt, og tryk på
op eller ned eller drej hjulet for
at vælge den numeriske
værdi.
Sommertid: Slår sommertid til eller
fra.
Datoformat: Vælger datoformat.
• Midnat er indikeret som 12:00 AM,
og middag som 12:00 PM.
Klargøring af kameraet
Gentag trin 4 for at indstille andre punkter, og tryk derefter
5
midt på kontrolknappen.
DK
23
Page 24
Bemærk
• Du kan ikke indkopiere datoen på et billede med dette kamera. Hvis du bruger
"PMB" som ligger på
med dato. Se "PMB Help" for yderligere oplysninger (side 56).
x
Nulstilling af dato og tid/Kontrol af den nuværende
cd-rom'en (medfølger), kan du gemme og printe billeder
urindstilling
Tryk på [Menu], vælg herefter [Opsætning] t [Indst.dato/tid] (side 29, 50).
Klargøring af kameraet
x
Behold indstillinger for dato og tid
Dette kamera har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og
tid samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen,
eller om batteriet er sat i eller ej. Læs mere på side 70.
24
DK
Page 25
Håndtering af de primære funktioner
Optagelse af stillbilleder
Kameraet analyserer motivet i (Intelligent auto)-tilstanden og giver dig
mulighed for at optage med de rette indstillinger.
Sæt tænd/sluk-knappen på ON for at tænde for kameraet.
1
Peg kameraet mod motivet.
2
Når kameraet genkender motivet,
vises ikonet og guiden for
Motivgenkendelse på LCD-skærmen:
zoomobjektiv, skal du dreje
zoom-ringen og derefter
beslutte, hvad du vil
fotografere.
Tryk udløserknappen halvvejs
4
ned for at fokusere.
Når fokus bekræftes, kommer der en
biplyd, og z lyser.
Motivgenkendelsesikon og -guide
Zoom-ring
Håndtering af de primære funktioner
Fokusindikator
DK
25
Page 26
å
Tryk udløserknappen helt ned for at optage.
5
Optagelse af film
Sæt tænd/sluk-knappen på ON for at tænde for kameraet.
1
Peg kameraet mod motivet.
2
H
ndtering af de primære funktioner
Tryk på MOVIE-knappen for
3
at starte optagelsen.
Fokus og lysstyrke justeres
automatisk.
Hvis du holder udløserknappen
halvvejs nede under optagelsen, vil
du være I stand til at fokusere
hurtigere.
Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
4
Bemærkninger
• Lyden af kameraet og objektivet under brug bliver muligvis optaget, når der
optages en film. Du kan deaktivere lydoptagelsen ved at vælge [Menu] t
[Opsætning] t [Filmlydoptagelse] t [Fra] (side 29,
• Visningsvinklen for film er smallere, end den er for stillbilleder. Efter du har
trykket på MOVIE-knappen, viser kameraet det faktiske optageområde ved at vise
en tom ramme på skærmen.
DK
50).
26
MOVIE-knap
Page 27
Visning af billeder
Tryk på (afspilning)-
1
knappen.
Det sidst tagne billede vises på LCDskærmen.
Et stillbillede vises i
standardstrengen.
x
Valg af billedet
Drej på kontrolhjulet.
x
Afspilning af billeder
Tryk på (Billedindeks) på
1
kontrolhjulet i
afspilningstilstanden.
Der vises seks billeder.
Tryk gentagne gange på den
2
venstre side af kontrolhjulet
for at vælge (film), og tryk
på midten.
Hvis du vil gå tilbage til afspilning af
stillbilleder, skal du vælge
(stillbillede) (page 43).
(afspilning)-knap
Håndtering af de primære funktioner
Drej på kontrolhjulet for at vælge det ønskede billede, eller
3
tryk på midten.
DK
27
Page 28
å
Under afspilning af filmBetjening af kontrolhjul
For at sætte på pause/fortsætteTryk på midten.
For at spole hurtigt fremTryk i højre side, eller drej til højre.
For at spole hurtigt tilbageTryk i venstre side, eller drej til venstre.
For at spole langsomt frem
(Gælder kun NEX-5)
For at spole langsomt tilbage
(Gælder kun NEX-5)
For at justere lydstyrkenTryk på nederste t op/ned.
H
ndtering af de primære funktioner
Drej til højre, når afspilningen er sat på pause.
Drej til venstre, når afspilningen er sat på pause.
Sletning af billeder
Du kan slette det billede, der vises i øjeblikket
Vis det ønskede billede, og
1
tryk [Slet].
[Slet]
28
DK
Page 29
Tryk på midten af kontrolhjulet
2
for at bekræfte [OK].
Tryk på [Annuller] for at afbryde
handlingen.
[Annuller]
[OK]
z Sådan sletter du flere billeder
Vælg [Menu] t [Afspil] t [Slet] for at vælge og slette bestemte billeder
samtidig.
Brug af kontrolhjulet og funktionstaster
Kontrolhjul og funktionstaster gør det muligt at bruge adskillige af kameraets
funktioner.
x
Kontrolhjul
Når der optages, knyttes funktionerne DISP (Vis indhold), (Blitztilstand),
(Ekspon.komp.) og (Fremf.metode) til kontrolhjulet. Når der
afspilles, knyttes funktionerne DISP (Vis indhold) og (Billedindeks) til
kontrolhjulet.
Når du drejer eller trykker til højre/venstre/op/ned på kontrolhjulet efter
anvisningerne på skærmen, kan du vælge indstillinger for forskellige
elementer. Dit valg foretages, når du trykker på midten af kontrolhjulet.
Håndtering af de primære funktioner
DK
29
Page 30
å
Pilen betyder, at du kan dreje på
kontrolhjulet.
H
ndtering af de primære funktioner
x
Funktionstaster
Når valgmulighederne vises på
skærmen, kan du vælge mellem
dem ved at dreje eller trykke til
højre/venstre/op/ned på
kontrolhjulet. Tryk i midten for at
foretage dit valg.
Funktionstasterne har forskellige roller afhængigt af konteksten.
Den tildelte rolle (funktion) for hver funktionstast vises på skærmen.
Hvis du vil bruge den funktion, der vises i skærmens øverste højre hjørne, skal
du trykke på funktionstasten A. Hvis du vil bruge den funktion, der vises i
nederste højre hjørne på skærmen, skal du trykke midt på funktionstasten B.
Hvis du vil bruge den funktion, der vises på midten, skal du trykke midt på
kontrolhjulet (funktionstast C).
I denne håndbog angives funktionstasterne med det ikon eller den funktion,
som vises på skærmen.
A
I dette tilfælde fungerer
funktionstast A som [Menu]-
C
knappen og funktionstasten
B som [Opt.tip]-knappen.
Funktionstasten C fungerer
B
som [Optage- tilstand]knappen.
DK
30
Page 31
Brug af kameraets guidefunktion
Kameraet har forskellige "Hjælpeguider", der forklarer funktionerne, og
"Optagetip", der angiver tip til at få bedre optagelser. Brug disse guider til få
mere ud af kameraet.
x
Hjælpeguider
Kameraet viser hjælpeguiden for at forklare den valgte funktion, når du ændrer
indstillingen osv.
Du kan skjule hjælpeguiderne ved at vælge [Menu] t [Opsætning] t
[Hjælpeguidevisn] t [Fra].
x
Optagetip
Kameraet viser optagetips, som passer til den optagetilstand, der er valgt.
1 Når [Opt.tip] vises i nederste højre hjørne af skærmen, skal du trykke på
knappen nederst til højre (side 30).
Et optagetip, der passer til det aktive motiv, vises automatisk.
[Opt.tip]
2 Tryk på venstre eller højre kontrolhjul, og søg efter det ønskede optagetip.
• Drej på kontrolhjulet for at rulle teksten op og ned.
z Sådan vises alle optagetips
Du kan søge igennem alle optagetips via menuen.
1[Menu] t [Kamera] t [Liste med optagetip].
2Søg efter de ønskede optagetips.
Håndtering af de primære funktioner
DK
31
Page 32
Brug af optagefunktionerne
Sådan bringes baggrunden nemt ud af fokus
(Kontrol af sløret baggrund)
I [Intelligent auto]-tilstanden kan du nemt bringe baggrunden ud af fokus, så
motivet fremstår tydeligere.
Tryk på [Menu], og vælg
1
derefter [Optagetilstand] t
(Intelligent auto).
[Menu]
Tryk på midten af
2
kontrolhjulet.
Baggrund Ej fokuseret-skærmen
vises.
Kontrolhjul
Bring baggrunden ud af fokus
3
ved at dreje på kontrolhjulet.
: Drej op for at fokusere
: Drej ned for at bringe ud af
fokus
Tryk på [Tilbage] for at gendanne den
oprindelige status.
Bemærk
• Sløringseffekten er ikke nødvendigvis synlig, da det afhænger af afstanden til
motivet eller det anvendte objektiv.
z
Sådan opnår du bedre resultater med Baggrund Ej
fokuseret
• Gå tættere på motivet.
• Øg afstanden mellem motiv og baggrund.
DK
32
Page 33
Sådan indstilles blitztilstanden
Monter blitzen (side 20).
1
Tryk på (Blitztilstand) på
2
kontrolhjulet.
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede tilstand, og
(Autoblitz): Udløses, hvis det er mørkt eller mod lys.
(Udfyld.blitz): Udløses, hver gang lukkeren udløses.
(Blitz m/lang luk): Udløses, hver gang lukkeren udløses. Med en
optagelse med langsom synkronisering kan du optage et tydeligt billede af
både motivet og baggrunden.
(Forsinket blitz): Udløses lige før, eksponeringen er fuldført, hver
gang lukkeren udløses. Der optages et bevægelsesslør fra motivets
bevægelser for at give et mere naturligt billede.
Blitzens rækkevidde
Rækkevidden af den medfølgende blitz afhænger af ISO-følsomheden og
blænde værdien.
F2.8F3.5F5.6
ISO2001 – 3,5 m1 – 2,8 m1 – 1,8 m
ISO16002,8 – 10 m2,3 – 8 m1,4 – 5 m
Brug af optagefunktionerne
DK
33
Page 34
Justering af lysstyrke på stillbilleder
(Eksponeringskompensation)
Du kan justere eksponeringen i trin på 1/3 EV i et område på –2,0 EV to +2,0 EV.
Tryk på (Ekspon.komp.) på
1
kontrolhjulet.
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede værdi, eller
2
tryk på midten.
Når billedet er for lyst, skal du indstille [Ekspon.komp.] mod –.
Når billedet er for mørkt, skal du indstille [Ekspon.komp.] mod +.
Brug af selvudløser
Tryk på (Fremf.metode)
1
på kontrolhjulet.
Drej på kontrolhjulet for at vælge (Selvudløser).
2
Tryk på [Indstilling], og drej derefter på kontrolhjulet for at
3
vælge den ønskede tilstand, og tryk på midten.
(Selvudløser: 10 sek.): Indstiller selvudløseren med 10-sekunders
forsinkelse. Brug dette, når du gerne selv vil optræde på billedet.
Hvis du vil annullere tidsudløseren, skal du trykke på igen.
Når du trykker på udløserknappen, blinker selvudløserlampen, og
kameraet bipper, indtil lukkeren udløses.
(Selvudløser: 2 sek.): Indstiller selvudløseren med 2-sekunders
forsinkelse. Du kan forhindre slør, der forårsages af kamerarystelser, der
kommer, når udløserknappen trykkes ned.
DK
34
Page 35
Kontinuerlig optagelse af stillbilleder
Kameraet optager kontinuerligt billeder, når du trykker på og holder
udløserknappen nede.
Tryk på (Fremf.metode)
1
på kontrolhjulet.
Drej på kontrolhjulet for at vælge (Kontinuerligt frem),
2
og tryk på midten.
z Sådan optages der kontinuerligt ved en højere
hastighed
Vælg (Hast.pri.vedv.forb.) fra (Fremf.metode) for kontinuerligt at
optage billeder (maks. 7 billeder pr. sekund). Fokus og eksponering for den
første optagelse bruges til de efterfølgende optagelser.
Ændring af skærmvisningen (DISP)
Tryk på DISP (vis indhold) på
1
kontrolhjulet.
Brug af optagefunktionerne
DK
35
Page 36
Tryk gentagne gange på DISP for at vælge den ønskede
2
tilstand.
Under optagelse
Vis basisopl.: Viser grundlæggende optageoplysninger. Viser
lukkerhastighed og blændeværdi via grafik, undtaget når [Optagetilstand]
er indstillet til [Intelligent auto] eller [Panorering].
Vis oplysninger: Viser optageoplysninger.
Vis ikke oplysn.: Viser ikke optageoplysninger.
Under afspilning
Vis oplysninger: Viser optageoplysninger.
Histogram: Viser luminansfordelingen via grafik samt
optageoplysninger.
Vis ikke oplysn.: Viser ikke optageoplysninger.
Optagelse med forskellig fremføringsmetode
Tryk på [Menu].
1
[Menu]
Brug kontrolhjulet til at vælge [Optagetilstand] t den
2
ønskede tilstand, og tryk på midten.
(Intelligent auto): Kameraet vurderer motivet og foretager passende
indstillinger.
SCN (Valg af motiv): Optager med forudindstillinger afhængigt af motiv
eller forhold.
(Anti-bevægelsesslør): Reducerer kamerarystelser ved en mere
mørk optagelse indendørs eller ved brug af telelinse.
(Panorering): Optager med panoreringsformat.
M (Manuel eksp.): Justerer blænde og lukkerhastighed.
S (Lukkerhast.prior.): Justerer lukkerhastigheden for at udtrykke
motivets bevægelser.
A (Blændeprioritet): Justerer området, som er i fokus eller bringer
baggrunden ud af fokus.
P (Auto progammeret): Automatisk optagelse, som giver dig mulighed
for at tilpasse indstillingerne med undtagelse af eksponering (blænde og
DK
lukkerhastighed).
36
Page 37
x
Valg af motiv
Vælg SCN (Valg af motiv) (side 36).
1
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede tilstand, og
2
tryk på midten.
(Portræt): Slører baggrunden og gør motivet skarpere. Gengiver
hudfarver naturligt.
(Landskab): Optager alle motiver i skarp fokus og levende farver.
(Makro): Tager billeder af motiver tæt på, f.eks. blomster, insekter,
fødevarer eller små elementer.
(Sportsaktiviteter):
lukkerhastighed, således at det ser ud som om, at motivet står stille.
Kameraet tager billeder kontinuerligt, mens udløserknappen er trykket ned.
(Solnedgang): Tager et smukt billede af den røde farve i
solnedgangen.
(Natportræt): Tager portrætbilleder på mørke steder. Monter og
udløs blitzen.
(Natfoto): Tager natbilleder uden at miste den mørke atmosfære.
(Håndholdt tusmørke): Tager natbilleder med mindre støj og slør
uden brug af kamerastativ. Der tages en række billeder, og der anvendes
billedbehandling for at reducere slør, kamerarystelser og støj.
x
Anti-bevægelsesslør
Dette egner sig til optagelse indendørs uden brug af blitz til at reducere
sløringen af motivet.
Vælg (Anti-bevægelsesslør) (side 36).
1
Optag med udløserknappen.
2
Kameraet kombinerer seks billeder med høj følsomhed til ét stillbillede,
således at kamerarystelser reduceres, mens støj forebygges.
Optager et motiv i bevægelse med en hurtigere
Brug af optagefunktionerne
DK
37
Page 38
x
Panorering
Når du panorerer kameraet, optager kameraet flere billeder og sætter dem
sammen til et panoreringsbillede
Vælg (Panorering) (side 36).
1
Ret kameraet mod motivets
2
kant, og tryk udløserknappen
helt ned.
Denne del medtages ikke.
Følg vejledningen på LCD-
3
skærmen, og panorer
kameraet til enden.
Vejledningsbjælke
Bemærk
• Kameraet fortsætter med at optage i tilstanden [Panorering], og lukkeren fortsætter
med at klikke, indtil optagelsens afslutning.
z Afspilning af rullende panoreringsbilleder
Du kan rulle fra den ene ende af et panoreringsbillede til den anden ved at trykke
på midten af kontrolhjulet, mens der vises panoreringsbilleder. Tryk igen for at
sætte på pause.
• P anoreringsbilleder vises med den medfølge nde
software "PMB" (side 56).
• Panoreringsbilleder, som er taget med andre
kameraer, vises eller ruller muligvis ikke
korrekt.
Viser det viste område af
hele panoreringsbilledet.
DK
38
Page 39
x
Lukkerhast.prior.
Du kan udtrykke et motivs bevægelser på flere måder ved at justere
lukkerhastigheden, f.eks. i det øjeblik bevægelsen forekommer via lukker med
høj hastighed eller som et billede med bevægelsesslør via lukker med lav
hastighed.
Vælg S (Lukkerhast.prior.) (side 36).
1
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede værdi, eller
2
tryk på midten.
z Lukkerhastighed
Når der benyttes en højere lukkerhastighed,
forekommer motiver i bevægelse såsom en
person, der løber, biler og bølger, som om de
stoppes.
Når der benyttes en lavere lukkerhastighed,
opfanges der et bevægelsesslør fra motivets
bevægelser for at give et mere naturlig og
dynamisk billede.
x
Blændeprioritet
Du kan justere området, som er i fokus eller bringer baggrunden ud af fokus.
Vælg A (Blændeprioritet) (side 36).
1
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede værdi, eller
2
tryk på midten.
Brug af optagefunktionerne
DK
39
Page 40
Valg af billedstørrelse
Billedstørrelsen bestemmer størrelsen af den billedfil, der optages, når du tager
et billede.
Jo større billedstørrelsen er, jo mere detaljeret gengives billedet, når det
udskrives i stort format. Jo mindre billedstørrelsen er, jo flere billeder kan der
optages.
Hvis der er tale om film, er kvaliteten højere, jo større billedstørrelsen er.
Tryk på [Menu].
1
[Menu]
Brug kontrolhjulet til at vælge [Billedformat] t
2
[Billedformat] og trykke på midten.
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede tilstand, og
3
tryk på midten.
Stillbillede
Når [Format] er 3:2Retningslinjer for brug
(L: 14M) 4592 × 3056 pixels For udskrifter op til størrelse A3+
(M: 7,4M) 3344 × 2224 pixels For udskrifter op til størrelse A4
(S: 3,5M) 2288 × 1520 pixels For udskrifter i størrelse L/2L
Når [Format] er 16:9Retningslinjer for brug
(L: 12M) 4592 × 2576 pixels Til visning på et hd-tv
(M: 6,3M) 3344 × 1872 pixels
(S: 2,9M) 2288 × 1280 pixels
40
DK
Page 41
Panorering
Billedstørrelsen varierer afhængigt af optageretningen (side 47).
(Standard)Optager billeder i standardstørrelse.
(Bred)Optager billeder i bredformat.
Lodret: 2160 × 3872
Vandret: 8192 × 1856
Lodret: 2160 × 5536
Vandret: 12416 × 1856
Film
NEX-5
[AVCHD]-tilstandGennemsnitlig
1920 × 108017 MbpsOptager med den højeste billedkvalitet
[MP4]-tilstandGennemsnitlig
1440 × 108012 MbpsOptager med høj billedkvalitet til
VGA (640 × 480) 3 MbpsOptager i en størrelse, som egner sig til
NEX-3
BilledstørrelseGennemsnitlig
1280 × 720 (Fin) 9 MbpsOptager med høj billedkvalitet til
1280 × 720
(Standard)
VGA (640 × 480) 3 MbpsOptager i en størrelse, som egner sig til
Bemærk
• Når du udskriver stillbilleder, der er optaget i 16:9-formatet, samt
panoreringsbilleder, kan begge kanter være skåret af.
bithastighed
bithastighed
bithastighed
6 Mbps
Retningslinjer for brug
til visning på et hd-tv.
Retningslinjer for brug
visning på et hd-tv.
internetoverførsler.
Retningslinjer for brug
visning på et hd-tv.
internetoverførsler.
Brug af optagefunktionerne
DK
41
Page 42
Fokusering på ansigtet (Ansigtsregistrering)
Kameraet registrerer ansigterne på dine motiver og justerer fokusset på
ansigtet. Du kan vælge, hvilket ansigt der har prioritet mht. fokus.
Tryk på [Menu].
1
[Menu]
Brug kontrolhjulet til at vælge [Kamera] t
2
[Ansigtsregistrering] og trykke på midten.
Drej på kontrolhjulet for at vælge den ønskede tilstand, og
3
tryk på midten.
(Fra): Brug ikke Ansigtsregistrering-funktionen.
(Auto)
: Vælger det ansigt, som kameraet automatisk skal fokusere på.
(Prioriter børn): Registrerer og fotograferer børns ansigter som
prioritet.
(Prioriter voksne): Registrerer og fotograferer voksnes ansigter som
prioritet.
z Optagelse af et smilende ansigt (Smiludløser)
Hvis du bruger Smiludløser-funktionen,
registrerer kameraet et smil og udløser
automatisk lukkeren.
Vælg [Menu] t [Kamera] t [Smiludløser] t
[Til], og peg derefter kameraet på motivet, og
vent på, at han eller hun smiler.
Du kan også optage ved selv at trykke på
udløserknappen.
42
DK
Page 43
Brug af afspilningsfunktionerne
Forstørrelse af afspilningsbilledet (Forstør)
Tryk på (Afspilning)-
1
knappen for at gå ind i
afspilningstilstanden.
(Afspilning)-knap
Vis det billede, du ønsker at
2
forstørre, og tryk derefter
[Forstør] (midten på
kontrolhjulet).
Kontrolhjul
Drej på kontrolhjulet for at justere skaleringen.
3
Vælg toppen/bunden/højre/venste del af kontrolhjulet for at
4
vælge den del, du vil forstørre.
• Tryk på [Afslut] for at annullere handlingen.
Visning af billedlisten
Tryk på (Afspilning)-
1
knappen for at gå ind i
afspilningstilstanden.
Brug af afspilningsfunktionerne
(Afspilning)-knap
DK
43
Page 44
Tryk på (Billedindeks) på
2
kontrolhjulet.
Der vises seks billeder ad gangen.
Drej på kontrolhjulet for at vælge et billede.
3
• Hvis du vil gå tilbage til visningen af enkeltbilleder, skal du vælge det
ønskede billede og trykke på midten.
z Sådan skifter du mellem stillbilleder og film
Du kan nemt skifte mellem billedtyper i
billedindekset.
Tryk gentagne gange på den venstre side
af kontrolhjulet for at vælge
(stillbillede) eller
midten.
Du kan ikke få vist stillbilleder og film på
den samme indeksskærm.
(film), og tryk på
Visning af billeder på et tv
Hvis du vil vise billeder, der er optaget med kameraet, på et tv, kræves et
HDMI-kabel (sælges separat) og et HD-tv, der er forsynet med et HDMI-stik.
44
Forbind kameraet til tv'et ved
1
hjælp af et HDMI-kabel
(sælges separat).
DK
Til HDMI-stikket
HDMI-kabel
Til HDMI-terminalen
Page 45
Bemærk
• Brug et HDMI-ministik i den ene ende (til kameraet) og et stik, der kan bruges til
at forbinde til tv'et i den anden ende.
z Brug af dit kamera i udlandet
NEX-5: Hvis du vil vise film ved hjælp af kameraet på et fjernsyn, skal
kameraet og fjernsynet bruge det samme farve-tv-system.
NEX-3: Kameraet registrerer automatisk farvesystemet, så det passer til det
tilsluttede fjernsyns farvesystem.
Brug af afspilningsfunktionerne
DK
45
Page 46
Kontrol af de tilgængelige funktioner
Menuliste
Når du trykker på [Menu], vises seks menuelementer, nemlig [Optagetilstand],
[Kamera], [Billedformat], [Lysstyrke/farve], [Afspil] og [Opsætning], på
skærmen.
Du kan indstille forskellige funktioner i hvert element Elementer, der ikke kan
indstilles i konteksten, vises i gråt.
x
Optagetilstand
Giver dig mulighed for at vælge en optagetilstand såsom blændetilstand,
panorering, Valg af motiv.
Intelligent autoKameraet vurderer motivet og foretager passende
Valg af motivOptager med forudindstillinger afhængigt af motiv
Anti-bevægelsesslørReducerer kamerarystelser ved en mere mørk
PanoreringOptager med panoreringsformat.
Manuel eksp.Justerer blænde og lukkerhastighed.
Lukkerhast.prior.Justerer lukkerhastigheden for at udtrykke motivets
BlændeprioritetJusterer området, som er i fokus eller bringer
Auto progammeretAutomatisk optagelse, som giver dig mulighed for at
indstillinger.
eller forhold.
(Portræt/Landskab/Makro/Sportsaktiviteter/
Solnedgang/Natportræt/Natfoto/Håndholdt tusmørke)
optagelse indendørs eller ved brug af telelinse.
bevægelser.
baggrunden ud af fokus.
tilpasse indstillingerne med undtagelse af eksponering
(lukkerhastighed og blænde).
46
DK
Page 47
x
Kamera
Giver dig mulighed for at indstille optagefunktioner såsom kontinuerlig
optagelse, selvudløser og blitz.
Fremf.metodeVælger fremføringsmetoden såsom kontinuerlig
BlitztilstandVælge metoden til udløsning af blitzen.
AF/MF-valgVælger automatisk eller manuel fokusering.
AutofokusområdeVælger det område, der skal fokuseres på.
AutofokusmetodeVælger autofokusmetode.
Præcision dig. zoomIndstiller digital zoom, når der anvendes et objektiv
AnsigtsregistreringRegistrerer automatisk ansigter og justerer fokus og
SmiludløserHver gang kameraet registrerer et smil, udløser
SmilregistreringIndstiller følsomheden for Smiludløser-funktionen til
PanoreringsretningVælger, hvilken retning kameraet skal panorere, når
Liste med optagetipGør det muligt at få vist alle optagetip.
Vis indholdSkifter de oplysninger, der skal vises på
* Kun NEX-5
optagelse, selvudløser eller bracketing-optagelse.
(Enkelt billede/Kontinuerligt frem/
Hast.pri.vedv.forb./Selvudløser/Selvudl.(Kont.)/
Bracket: Kont./Fjernbetjening*)
Giver dig mulighed for at indstille afspilningsfunktioner.
SletSletter billeder.
DiasshowViser billeder automatisk.
Stillbillede/film-valgVælger et stillbillede eller en film at afspille.
BilledindeksVælger antallet af billeder, som skal vises på
Vælg mappeVælger mappen af stillbilleder, som skal vises.
Vælg datoVælger datoen for film, der skal afspilles.
RoterRoterer billeder.
BeskytBeskytter billeder eller annullerer beskyttelsen.
ForstørForstørrer billedet.
Indst. for lydstyrkeIndstiller lydstyrken for film.
Angiv udskrivningVælger billeder til udskrivning eller foretager
Vis indholdSkifter de oplysninger, der skal vises på
afspilningsskærmen.
(Vis oplysninger/Histogram/Vis ikke oplysn.)
Kontrol af de tilgængelige funktioner
x
Opsætning
Giver dig mulighed for at foretage mere detaljerede optageindstillinger eller
ændre kameraindstillingerne.
Optagelsesindstil.
AF-lampeIndstiller AF-lampen til at hjælpe i forbindelse med
automatisk fokusering på steder med svag belysning.
(Auto/Fra)
DK
49
Page 50
RødøjereduktionUdfører en blitztest før optagelse med brug af blitz for
AutovisningIndstiller tidsrummet for visning af billedet straks
GitterlinjeAktiverer gitterlinjen, som hjælper dig med at justere
HistogramViser histogrammet for luminansfordelingen.
MF-hjælpViser et forstørret billede, når der fokuseres manuelt.
FarverumÆndrer området for farvegengivelse.
SteadyShotIndstiller kompensation for kamerarystelser.
Udløser u/obj.Indstiller, hvorvidt lukkeren udløses, når der ikke er
Lang eksp.SRIn dstiller støjreduktionsbehandling for optagelser med
Høj ISO SRIndstiller støjreduktionsbehandling for optagelser med
FilmlydoptagelseIndstiller lyden for optagelse af film.
Primære indstill.
BipVælger den lyd, der afgives, når du betjener kameraet.
SprogVælger hvilket sprog der bruges på skærmen.
Indst.dato/tidIndstiller dato og klokkeslæt.
Indstilling af stedVælger det område, hvor du anvender kameraet.
HjælpeguidevisnSlår hjælpeguiden til eller fra.
StrømbesparelseIndstiller det tidsrum, der skal gå, før kameraet sættes
DK
50
at forhindre røde øjne.
(Til/Fra)
efter optagelse.
(10 sek./5 sek./2 sek./Fra)
sammensætningen af billeder.
(Til/Fra)
(Til/Fra)
(Til/Fra)
(sRGB/AdobeRGB)
(Til/Fra)
monteret et objektiv.
(Aktiver/Deaktiver)
lang eksponeringstid.
(Til/Fra)
høj ISO-følsomhed.
(Auto/Lav)
(Til/Fra)
(AF-lyd/Høj/Lav/Fra)
(Til/Fra)
i strømbesparende tilstand.
(30 min./10 min./5 min./1 min.)
Page 51
LCD-lysstyrkeIndstiller lysstyrken på LCD-skærmen.
(Auto/Manuel/Solskinsvejr)
SkærmfarveIndstiller farven på LCD-skærmen.
(Sort/Hvid/Blå/Lyserød)
Bredt billedeVælger en metode til visning af brede billeder.
(Fuld skærm/Normal)
Vis afspilningVælger metoden til visning af portrætbilleder.
(Autorotation/Man.rotation)
KONTROL TIL HDMIIndstiller, hvorvidt kameraet skal kunne betjenes med
en HDMI-kompatibel fjernbetjening.
(Til/Fra)
USB-tilslutningVælger metode for USB-forbindelse.
(Masselager/PTP)
RensetilstandGiver dig mulighed for at rense billedsensoren.
VersionViser versionen af kamera og objektiv.
DemotilstandAngiver, om demonstrationen skal vises med film.
(Til/Fra)
NulstilNulstiller kameraet til fabriks-indstillingerne.
Hukommelseskortværktøj
FormaterFormaterer hukommelseskortet.
FilnummerVælger den metode, der bruges til at tildele filnumre
til billeder.
(Serie/Nulstil)
MappenavnVælger format til mappenavn.
(Standardformat/Datoformat)
Vælg optagemappeVælger optagemappen.
Ny mappeOpretter en ny mappe.
Gendan billed-db.Reparerer billeddatabasefilen for film, når der
opdages uoverensstemmelser.
Vis kortpladsViser den resterende optagetid for film samt antallet af
stillbilleder, der kan optages på hukommelseskortet.
Eye-Fi-opsætning*
Overførselsindst.Indstiller kameraets overførselsfunktion, når der
anvendes et Eye-Fi-kort.
(Til/Fra)
* Vises når der er indsat et Eye-Fi-kort (sælges separat) i kameraet. Anvend ikke et
Eye-Fi-kort i kameraet om bord på et fly. Hvis der er et Eye-Fi-kort i kameraet,
skal du indstille [Overførselsindst.] til [Fra].
Kontrol af de tilgængelige funktioner
DK
51
Page 52
EyeFi-kort kan kun anvendes i de lande/områder, hvor de er købt. Anvend EyeFi-
kort i overensstemmelse med loven i det land/område, hvor du har købt kortet.
Tilgængelige funktioner til hver enkelt
optagetilstand
De funktioner, du bruger, afhænger af den valgte optagetilstand.
I tabellen herunder angiver den tilgængelige funktion. – angiver, at
funktionen ikke er tilgængelig.
De funktioner, du ikke kan bruge, vises i gråt på skærmen.
• De tilgængelige funktioner kan være begrænset på grund af andre forhold end
optagetilstanden.
DK
52
Smiludløser
Page 53
Tilgængelige blitztilstande
De blitztilstande, du kan vælge, afhænger af den valgte optagetilstande og de
valgte funktioner.
I tabellen herunder angiver den tilgængelige funktion. – angiver, at
funktionen ikke er tilgfængelig.
De blitztilstande, du ikke kan vælge, vises i gråt på skærmen.
• Blitztilstanden kan være begrænset på grund af andre forhold end
optagetilstanden.
• Selvom du vælger en anvendelig blitztilstand, udløses blitzen ikke, hvis den rejses.
• [Autoblitz] kan kun vælges, når [Optagetilstand] er indstillet til [Intelligent auto]
eller med visse [Valg af motiv]-tilstande.
––
––
––
––
–– – –
–– – –
–––
–––
–––
–– – –
–– – –
–– –
––
––
Kontrol af de tilgængelige funktioner
DK
53
Page 54
Import af billeder til computeren
Installation af softwaren
Følgende software, der følger med kameraet, kan bruges til at arbejde med
billederne:
• Sony Image Data Suite
"Image Data Converter SR"
"Image Data Lightbox SR"
• "PMB" (Picture Motion Browser) (kun Windows)
Bemærk
• Log på som administrator.
x
Windows
Følgende computermiljø anbefales ved brug af den medfølgende software og
ved import af billeder via en USB-forbindelse.
Operativsystem
(forudinstalleret)
"PMB"CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller hurtigere
"Image Data
Converter SR
Ver.3"/"Image Data
Lightbox SR"
*164-bit versioner og Starter (Edition) understøttes ikke. Windows Image
Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 eller senere kræves for at bruge funktion til
diskoprettelse.
2
*
Starter (Edition) understøttes ikke.
Microsoft Windows XP*
Windows 7
(NEX-5: Ved afspilning/redigering af HD-filmene: Intel
Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere/Intel Core 2 Duo
1,66 GHz eller hurtigere
NEX-3: Ved afspilning/redigering af filmene: Intel Core
Duo 1,66 GHz eller hurtigere /Intel Core 2 Duo 1,20 GHz
eller hurtigere)
Hukommelse: 512 MB eller mere (ved afspilning/
redigering af HD-filmene: 1 GB eller mere)
Harddisk: Nødvendig diskplads til installation – ca.
500 MB
Skærm: Skærmopløsning – 1024 × 768 punkter eller mere
CPU/Hukommelse: Pentium 4 eller hurtigere/1 GB eller
mere
Skærm: 1024 × 768 punkter eller mere
1
SP3/Windows Vista*2 SP2/
54
DK
Page 55
Tænd for computeren, og sæt
1
cd-rom’en (medfølger) i cdrom-drevet.
Installationsmenuen vises.
Klik på [Install].
2
• Sørg for, at både "Sony Image Data Suite" og "PMB" er markeret, og
følg instruktionerne på skærmen.
• Forbind kameraet til computeren ved at følge instruktionerne på
skærmen.
• Når bekræftelsesmeddelelsen om genstart vises, skal du følge
instruktionerne på skærmen for at genstarte computeren.
• DirectX installeres muligvis afhængigt af computerens systemmiljø.
Tag cd-rom’en ud, når installationen er fuldført.
3
Softwaren installeres, og der vises et genvejsikon på skrivebordet.
Bemærk
• Hvis "PMB" allerede er installeret på computeren, og versionsnummeret på den
tidligere installerede version af "PMB" er lavere end den, som gælder for "PMB"
på cd-rommen (medfølger), skal du også installere "PMB" fra cd-rommen
(medfølger).
x
Macintosh
Følgende computermiljø anbefales ved brug af den medfølgende software og
ved import af billeder via en USB-forbindelse.
Import af billeder til computeren
Operativsystem
(forudinstalleret)
"Image Data
Converter SR
Ver.3"/"Image Data
Lightbox SR"
USB-forbindelse: Mac OS X (v10.3 til v10.6)
"Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data
Lightbox SR": Mac OS X v10.4/Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
CPU: Power PC G4/G5-serien (1,0 GHz eller hurtigere
anbefales)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller
hurtigere
Hukommelse: 1 GB eller mere anbefales.
Skærm: 1024 × 768 punkter eller mere
DK
55
Page 56
Tænd for Macintosh-computeren, og sæt cd-rom’en
1
(medfølger) i cd-rom-drevet.
Dobbeltklik på cd-rom-symbolet.
2
Kopiér filen [IDS_INST.pkg] i [MAC]-mappen til
3
harddiskikonet.
Dobbeltklik på filen [IDS_INST.pkg] i den mappe, du
4
kopierede den til.
• Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen.
Brug af den medfølgende software
x
"PMB"
Med "PMB" kan du foretage følgende, osv.:
• Importere billeder, som er taget med kameraet, og få vist dem på
computeren.
• Organisere billeder på computeren i en kalender efter optagedato for at få
vist dem.
• Udskrive eller gemme stillbilleder med datoen.
• Oprette en datadisk ved hjælp af en cd-brænder eller en dvd-brænder.
For at få flere oplysninger om "PMB" kan du se "PMB Help".
Du kan starte Help ved at klikke på (PMB Help), der vises på skrivebordet
efter installationen. Eller klik på [Start] t [All Programs] t [PMB] t
[PMB Help] i startmenuen.
Supportoplysningerne til "PMB" (kun engelsk):
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Bemærk
• "PMB" er ikke kompatibel med Macintosh-computere.
x
"Image Data Converter SR"/"Image Data Lightbox SR"
Med "Image Data Converter SR" kan du redigere billeder, der er taget i RAWformat, for eksempel for at korrigere nuancekurve og skarphed.
DK
56
Page 57
Med "Image Data Lightbox SR" kan du vise og sammenligne RAW/JPEGbilleder, der er optaget med kameraet.
Hvis du ønsker flere oplysninger om "Image Data Converter SR" og "Image
Data Lightbox SR", skal du se i Help.
Hvis du vil starte Help, skal du klikke på [Start] t [All Programs] t [Sony
Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver. 3] eller
[Image Data Lightbox SR].
Supportoplysningerne til "Sony Image Data Suite" (kun engelsk):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Oprettelse af en filmdisk (NEX-5)
Du kan oprette en disk fra film i AVCHD-format, der er optaget på kameraet.
Vælg den metode, der bedst passer til din diskafspiller. Brug "PMB" til at
importere film i AVCHD-format til en computer. Se i "PMB Help" for at få
oplysninger om, hvordan du opretter en disk ved hjælp af "PMB".
AfspillerMetodeDisktype
Blu-raydiskafspilningsenheder
(Blu-ray-diskafspiller,
PlayStation®3 osv.)
Diskafspilningsenheder
til AVCHD-format
(Sony Blu-raydiskafspiller,
PlayStation®3 osv.)
Almindelige dvdafspilningsenheder
(dvd-afspiller, computer,
der kan afspille dvd'er osv.)
Bemærkninger
• Hvis du bruger en Sony DVDirect (dvd-skriver), kan du overføre data ved at
indsætte et hukommelseskort i hukommelseskortstikket på dvd-skriveren eller
opretter forbindelse mellem din dvd-skriver og dit kamera med et USB-kabel.
• Når du bruger Sony DVDirect (dvd-skriver), skal du sørge for, at versionen af
dvd-skriverens firmware er den nyeste.
Opret en Blu-ray-disk med film og
fotos, der er importeret til en
computer, ved hjælp af "PMB".
Opret en disk i AVCHD-format med
film og fotos, der er importeret til en
computer, ved hjælp af "PMB".
Oprettelse af en disk i AVCHDformat med en anden dvd-skriver/optager end DVDirect Express.
Opret en disk til billeder i
standarddefinitionskvalitet (STD) til
film og fotos, der er importeret til en
computer, ved hjælp af "PMB".
Import af billeder til computeren
DK
57
Page 58
z Karakteriska for hver disktype
Med en Blu-ray-disk kan du optage film i HD-billedkvalitet (HD),
som har en længere varighed end dvd-diske.
Film i HD-billedkvalitet (HD) kan optages på dvd-medier såsom
DVD-R-diske, hvormed der oprettes en disk med hd-billedkvalitet
(HD).
• Du kan afspille en disk med HD-billedkvalitet (
afspilningsenheder til AVCHD-formatet såsom en Sony Blu-raydiskafspiller og en PlayStation®3. Du kan ikke afspille disken på
almindelige dvd-afspillere.
Film med billeder i standarddefinitionskvalitet (STD), der er
konverteret fra film i HD-billedkvalitet (HD) kan optages på dvdmedier såsom DVD-R-diske, hvormed der oprettes en disk med
billeder i standardkvalitet (STD).
HD) på
58
DK
Page 59
Andet
Kontrol af antal billeder, der kan tages
Når du har indsat et hukommelseskort i
kameraet, og indstillet kontakten til
ON, vises det antal billeder, der kan
tages (hvis du fortsætter med at
fotografere med de aktuelle
indstillinger), på LCD-skærmen.
Bemærkninger
• Når "0" (antallet af billeder, der kan optages) blinker gult, betyder det, at der ikke
er mere plads på hukommelseskortet. Udskift hukommelseskortet med et andet,
eller slet billeder på det aktuelle hukommelseskort (side 28).
• Når "NO CARD" (antallet af billeder, der kan optages) blinker gult, betyder det, at
der ikke er indsat et hukommelseskort. Indsæt et hukommelseskort.
x
Antal stillbilleder og tid til film, der kan optages på
hukommelseskortet.
Stillbilleder
Tabellen viser det omtrentlige antal stillbilleder, der kan optages på et
hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne defineres
ud fra et standard-Sony-hukommelseskort, som bruges ved test. Værdierne
kan variere afhængigt af optageforholdene.
Billedstørrelse: L 14M
Format: 3:2*
Kapacitet
Kvalitet
Standard433875177836267172
Fin305618125825695083
RAW og JPEG841763627451478
RAW12225151410542089
* Når [Format] er indstillet til [16:9], kan du optage flere billeder end det antal, der
vises i tabellen herover (med undtagelse af [RAW]).
2GB4GB8GB16GB32GB
(Enheder: billeder)
Andet
DK
59
Page 60
Film
Tabellen herunder viser de omtrentlige optagelsestider, der er tilgængelige.
Dette er de samlede tider for alle filmfiler. Der kan ske kontinuerlig optagelse i
omtrent 29 minutter pr. optagelse. Når det gælder MP4, er
maksimumstørrelsen på en filmfil omkring 2 GB.
Antal stillbilleder, der kan optages med en batterienhed
2GB4GB8GB16GB32GB
Der kan omtrent tages 330 billeder, når kameraet bruges med en fuldt opladet
batterienhed (medfølger).
Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre afhængigt af forholdene under
brug.
• Antallet er beregnet ud fra en fuldt opladet batterienhed og under følgende forhold:
– En omgivelsestemperatur på 25 °C.
– [Kvalitet] er indstillet til [Fin].
– [Autofokusmetode] er indstillet til [Enkeltbilled-AF].
– Optagelse en gang hvert 30 sekund.
– Blitzen affyres hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver tiende gang.
– Brug af batterienheden, der oplades i en time, når CHARGE indikatoren slukkes.
– Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (sælges separat).
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
(Enheder: time:minut:sekund)
60
DK
Page 61
Liste over ikoner på LCD-skærmen
Der vises ikoner på skærmen for at angive kameraets status.
Du kan ændre skærmvisningen ved hjælp af DISP (Vis indhold) på kontrolhjulet.
Standbytilstand
Grafisk visning
A
SkærmBeskrivelse
P A S M
Optagetilstand
Valg af motiv
Bill.størrelse/format
for stillbilleder
Optagelse af film
Afspilning
RAW RAW+J
FINE STD
100Antal af stillbilleder,
123 MinTid til optagelse af
100 %
Billedkvalitet for
stillbilleder
der kan optages
Billedstørrelse på
film
Hukommelseskort/
overførsel
film
Resterende batteritid
Andet
DK
61
Page 62
SkærmBeskrivelse
101-0012Afspilningsmappe –
1
Ikoner for
genkendelse af motiv
Opladning af blitz i
gang
AF-lampe
Optager ikke lyd
under optagelse af
film
Advarsel om
kamerarystelse
Advarsel om
overophedning
Databasefil fuld/
databasefilfejl
Histogram
filnummer
Beskyt
Udskrivningsrækkefølge
og antal kopier
B
SkærmBeskrivelse
Menu z
Optage- tilstand
Opt.tip z
Funktionstaster
C
SkærmBeskrivelse
Fokustilstand
Manuelt målt
Eksponeringskompensation
Lukkerhastighedsindikator
Blændeindikator
filmen (m:s)
Optagedato/tidspunkt for billedet
billeder optaget på
datoen eller i den
valgte mappe
SteadyShot
Vises, når HDR ikke
fungerede på billedet.
z
1/125Lukkerhastighed
F3.5Blændeværdi
±0.0
±0.0
OPT 0:12Optagetid for
2010-1-1
9:30AM
12/12Billednummer/antal
D
SkærmBeskrivelse
Blitztilstand/
Rødøjereduktion
62
DK
Page 63
SkærmBeskrivelse
±0.0
Fremføringsmetode
Fokusmetode
Blitzkompensation
Lysmålermetode
Fokusområdemetode
Ansigtsregistrering
Smiludløser
ISO
SkærmBeskrivelse
Følsomhedsindikator
for registrering af
smil
Hvidbalance
Kreativ indstilling
DRO/Auto HDR
AWB
7500K G9
Andet
DK
63
Page 64
Få flere oplysninger om kameraet (αHåndbog)
"α Håndbog", der detaljeret forklarer, hvordan kameraet bruges, medfølger på
cd-rommen (medfølger). Se i den for at få indgående instruktioner om mange
af kameraets funktioner.
x
For Windows-brugere
Tænd for computeren, og sæt cd-rommen (medfølger) i cd-
1
rom-drevet.
Klik på [Håndbog].
2
Klik på [Install].
3
Start "α Håndbog" fra genvejen på skrivebordet.
4
x
For Macintosh-brugere
Tænd for computeren, og sæt cd-rommen (medfølger) i cd-
1
rom-drevet.
Vælg [Håndbog]-mappen, og kopier "Handbook.pdf", der
2
er gemt i [DK]-mappen på computeren.
Når kopieringen er fuldført, skal du dobbeltklikke på
3
"Handbook.pdf".
64
DK
Page 65
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
Kontrollér punkterne på side 65 til 68. Se også
1
"α Håndbog" (PDF).
Tag batterienheden ud, vent i cirka 1 minut, sæt
2
batterienheden i igen, og tænd derefter kameraet.
Nulstil indstillingerne (side 51).
3
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-
4
serviceværksted.
Batterienhed og strøm
Batterienheden kan ikke installeres.
• Når du indsætter batterienheden, skal du bruge spidsen af batterienheden til
at skubbe udløsergrebet (side 15).
• Du kan kun bruge en NP-FW50-batterienhed. Sørg for, at batteriet er
NP-FW50.
Indikatoren for resterende batteriniveau viser ikke korrekt, eller
der vises tilstrækkeligt strøm på batteriet, men strømmen aflades
for hurtigt.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde
omgivelser.
• Batterienheden er afladet. Isæt en opladet batterienhed (side 14).
• Batterienheden er udbrændt. Udskift den med en ny.
Kan ikke tænde kameraet.
• Isæt batterienheden korrekt (side 15).
• Batterienheden er afladet. Isæt en opladet batterienhed (side 14).
• Batterienheden er udbrændt. Udskift den med en ny.
Strømmen slukkes pludseligt.
• Når kameraet eller batterienheden er for varm, viser kameraet en
advarselsmeddelelse og slukkes automatisk for at beskytte kameraet.
Andet
DK
65
Page 66
• Hvis du ikke betjener kameraet i et stykke tid, skifter kameraet til
strømbesparende tilstand. Strømsparefunktionen annulleres ved at betjene
kameraet, f.eks. ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
CHARGE-lampen blinker, når batterienheden oplades.
• Du kan kun bruge en NP-FW50-batterienhed. Sørg for, at batteriet er
NP-FW50.
• Hvis du oplader en batterienhed, der ikke har været brugt i lang tid, kan
CHARGE-indikatoren blinke.
• CHARGE-indikatoren blinker på to måder: hurtigt (med intervaller på ca.
0,15 sekund) og langsomt (med intervaller på ca. 1,5 sekund). Hvis den
blinker hurtigt, skal du fjerne batterienheden og sætte den samme
batterienhed igen, så den sidder godt fast. Hvis CHARGE-indikatoren
blinker hurtigt igen, er det tegn på, at der er noget galt med batterienheden.
Hvis der blinkes langsomt, er det tegn på, at opladningen er afbrudt, fordi den
omgivende temperatur er uden for det område, der er egnet til opladning af
batterienheden. Opladningen genoptages, og CHARGE-indikatoren tændes,
når den omgivende temperatur vender tilbage til et passende niveau. Oplad
batterienheden ved en egnet temperatur, som ligger mellem 10 °C og 30 °C.
Optagelse af billeder
Der vises ingenting på LCD-skærmen, når der tændes for strømmen.
• Hvis du ikke betjener kameraet i et stykke tid, skifter kameraet til
strømbesparende tilstand. Strømsparefunktionen annulleres ved at betjene
kameraet, f.eks. ved at trykke udløserknappen halvvejs ned.
Lukkeren udløses ikke.
• Du bruger et hukommelseskort med en knap til skrivebeskyttelse, og
knappen er sat i LOCK-position. Sæt knappen i optagestillingen.
• Kontrollér den ledige kapacitet på hukommelseskortet.
• Du kan ikke optage billeder, mens den indbyggede blitz oplades.
• Objektet er ikke påsat korrekt. Fastgør objektivet korrekt (side 17).
Optagelse tager lang tid.
• Funktionen til støjreduktion er aktiveret. Dette er ikke en funktionsfejl.
• Du optager i RAW-tilstanden. Da RAW-datafilen er stor, kan det tage et
stykke tid at optage i RAW-tilstand.
• Auto HDR behandler et billede.
Billedet er ude af fokus.
DK
• Motivet er for tæt på. Kontroller objektivets mindste fokuseringsafstand.
• Du optager med manuel fokus-funktion. Indstil [AF/MF-valg] til [Autofokus].
66
Page 67
• Det omgivende lys er utilstrækkeligt.
• Motivet kan kræve speciel fokusering. Brug [Fleksibelt punkt] eller den
manuelle fokusfunktion.
Blitzen fungerer ikke.
• Rejs blitzen (side 20).
• Blitzen er ikke påsat korrekt. Monter blitzen igen (side 20).
• Du kan ikke bruge en blitz i følgende optagetilstand:
– [Bracket: Kont.]
– [Panorering]
– [Natfoto] og [Håndholdt tusmørke] i [Valg af motiv]
– [Anti-bevægelsesslør]
– Optagelse af film
Slørede hvide cirkelformede pletter forekommer på billeder
optagelser, hvor der har været anvendt blitz.
• Partikler (støv, pollen osv.) i luften reflekterede blitzlyset og kom med på
billedet. Dette er ikke en funktionsfejl.
Blitzen er for længe om at lade op.
• Blitzen er blevet udløst mange gange efter hinanden i en kort periode. Når
blitzen er blevet udløst flere gange efter hinanden, kan opladningsprocessen
tage længere tid end normalt for at undgå, at kameraet blitzen.
Et billede, der er taget med blitzen, er for mørkt.
• Hvis motivet er uden for blitzens rækkevidde (den afstand, blitzen kan
oplyse), bliver billedet mørkt, fordi blitzlyset ikke når ud til motivet. Hvis
ISO ændres, ændres blitzens rækkevidde også.
Dato og klokkeslæt er optaget forkert.
• Indstil korrekt dato og klokkeslæt (side 23).
• Det område, der er valgt med [Indstilling af sted], er anderledes end det
faktiske område. Indstil det faktiske område ved at vælge [Menu] t
[Opsætning] t [Indstilling af sted].
Andet
Blændeværdien og/eller lukkerhastigheden blinker, når du trykker
på udløserknappen og holder den halvvejs nede.
• Da motivet er for lyst eller for mørkt, er det uden for den tilgængelige
rækkevidde af kameraet. Juster indstillingen igen.
DK
67
Page 68
Billedet er hvidligt (overstråling).
Billedet indeholder lyssløring (ghosting).
• Billedet blev taget under en stærk lyskilde, og der er kommet for meget lys
ind i objektivet. Når du bruger zoomobjektivet, skal du montere en
modlysblænde.
Hjørnerne på billedet er for mørke.
• Hvis der bruges et filter eller en modlysblænde, skal du tage disse af og prøve
at tage billedet igen. Afhængigt af filterets tykkelse og forkert montering af
modlysblænden kan filteret eller modlysblænden blive delvist vist på
billedet. De optiske egenskaber ved visse objektiver kan forårsage, at
billedets periferi virker for mørk (utilstrækkelig lys).
Motivets øjne bliver røde.
• Aktiver Rødøjereduktion-funktionen.
• Kom tæt på motivet, og optag motivet inden for blitzens rækkevidde vha.
blitzen (side 33).
Der opstår prikker, som forbliver på LCD-skærmen.
• Dette er ikke en funktionsfejl. Disse prikker optages ikke (side 69).
Billedet er sløret.
• Billedet blev taget på et mørkt sted uden brug af blitz, hvilket resulterede i
kamerarystelse. Brugen af kamerastativ eller blitz anbefales (side 20).
[Håndholdt tusmørke] i [Valg af motiv] (side 37) og [Anti-bevægelsesslør]
(side 37) er også effektive til at reducere sløring.
Eksponeringsværdien blinker på LCD-skærmen.
• Motivet er for lyst eller for mørkt til kameraets måleområde.
Visning af billeder
Det er ikke muligt at afspille billeder.
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er
optaget med en anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke
afspilles på kameraet.
• Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen.
68
DK
Page 69
Forsigtig
Bemærkninger om LCDskærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet med
ekstremt præcis højteknologi, så
mere end 99,99 % af alle pixel
fungerer. Der kan dog forekomme
ganske små sorte punkter og/eller
lyse punkter (med hvid, rød, blå
eller grøn farve), som konstant
vises på LCD-skærmen. Disse
punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker
på ingen måde billederne.
Sorte, hvide,
røde, blå og
grønne punkter
• Hold ikke kameraet ved at tage fat
i LCD-skærmen.
• Udsæt ikke kameraet for direkte
sollys. Hvis sollyset fokuseres på
en genstand tæt på, kan der opstå
brand. Hvis kameraet placeres i
direkte sollys, skal du fastgøre
objektivdækslet.
• Der sættes en magnet bag på LCDskærmen. Placer ikke objekter, der
kan påvirkes af magnetfelter, f.eks.
disk eller et kreditkort, mellem
LCD-skærmen og kamerahuset.
Magnet
• Billeder kan trække et spor hen
over LCD-skærmen i kolde
omgivelser. Dette er ikke en
funktionsfejl. Når du tænder for
kameraet i kolde omgivelser, kan
LCD-skærmen blive kortvarigt
mørk.
• Tryk ikke på LCD-skærmen.
Skærmen kan blive misfarvet,
hvilket kan medføre funktionsfejl.
Undlad at bruge/opbevare
kameraet på følgende
steder
• På meget varme, tørre eller fugtige
steder
På et sted som f.eks. en bil, der er
parkeret direkte i solen, kan
kameraet blive deformeret, og det
kan medføre funktionsfejl.
• Opbevaring i direkte sollys eller
tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller
deformeret, og det kan medføre
funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå
rystende vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand
eller støv ind i kameraet. Det kan
medføre funktionsfejl i kameraet,
og i nogle tilfælde kan denne
funktionsfejl ikke udbedres.
Om lagring
Husk at påsætte objektivdækslet, når
kameraet ikke er i brug.
Andet
DK
69
Page 70
Om
betjeningstemperaturer
Dit kamera er beregnet til brug under
temperaturer mellem 0-40 °C.
Optagelse på steder med ekstrem
kulde eller varme, der overstiger
dette område, anbefales ikke.
Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et
koldt til et varmt sted, kan fugt
kondensere inde i eller uden på
kameraet. Denne fugtdannelse kan
medføre funktionsfejl i kameraet.
Sådan forhindres fugtdannelse
Når kameraet tages fra et koldt sted
til et varmt sted, skal kameraet
forsegles i en plastpose og have lov
til at tilpasse sig de nye omgivelser i
en times tid.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid,
indtil fugten er fordampet. Bemærk,
at hvis du forsøger at optage, mens
der er fugt inde i objektivet, vil du
ikke være i stand til at optage klare
billeder.
Om det interne
genopladelige batteri
Dette kamera har et internt
genopladeligt batteri til
vedligeholdelse af dato og tid samt
andre indstillinger, uanset om der er
tændt eller slukket for strømmen,
eller om batteriet er sat i eller ej.
Dette genopladelige batteri oplades
kontinuerligt, så længe du bruger
kameraet. Hvis du kun bruger
kameraet i korte perioder, aflades
det imidlertid gradvist, og hvis du
DK
slet ikke bruger kameraet i omkring
70
tre måneder, bliver det fuldstændigt
afladet. I denne situation skal du
sørge for at oplade det genopladelige
batteri, før du bruger kameraet.
Selvom det genopladelige batteri
ikke er helt opladet, kan du dog godt
bruge kameraet, så længe du ikke
optager dato og klokkeslæt. Hvis
kameraet nulstiller indstillingerne til
standard, hver gang du oplader
batteriet, kan det interne
genopladelige batteri være
udbrændt. Kontakt din Sonyforhandler eller et autoriseret Sonyserviceværksted.
Metoder til opladning af det
interne genopladelige batteri
Indsæt en opladet batterienhed i
kameraet, eller slut kameraet til en
stikkontakt med
vekselstrømsadapteren (sælges
separat), og lad kameraet stå i 24
timer eller længere med strømmen
slukket.
På hukommelseskort
Sæt ikke et mærket på f.eks. et
hukommelseskort eller en
kortadapter. Dette kan medføre
funktionsfejl.
Bemærkninger om
optagelse/afspilning
• Når du første gang benytter et
hukommelseskort sammen med
dette kamera, anbefales det at
formatere kortet med kameraet for
at sikre stabil ydelse, før du
begynder at optage. Bemærk, at
formatering sletter alle data på
hukommelseskortet permanent, og
det kan ikke fortrydes. Gem
Page 71
værdifulde data på en computer
eller lignende.
• Hvis du gentagende gange optager/
sletter billeder, kan der forekomme
datafragmentering på
hukommelseskortet. Film kan
muligvis ikke gemmes eller
optages. Hvis det er tilfældet, kan
du gemme dine billeder på en
computer eller på et andet
lagringssted og derefter formatere
hukommelseskortet.
• Det er ikke muligt at kompensere
for det optagne indhold, selvom
optagelse eller afspilning ikke er
muligt på grund af funktionssvigt i
kameraet eller på
hukommelseskortet osv.
• For at undgå eventuel risiko for tab
af data skal du altid
sikkerhedskopiere dine data til et
andet medie.
• Inden du optager begivenheder,
som kun forekommer en gang, skal
du foretage en prøveoptagelse for
at sikre dig, at kameraet fungerer
korrekt.
• Dette kamera kan ikke klare støv
eller sprøjt og er ikke vandtæt.
• Peg ikke kameraet mod solen eller
andet kraftigt lys. Det kan give
funktionssvigt i kameraet..
• Undgå at kigge på solen eller på
stærkt lys gennem et objektiv, du
har fjernet. Det kan forårsage
permanente skader på dine øjne.
Det kan også medføre funktionsfejl
i objektivet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af
steder, hvor der genereres stærke
radiobølger eller udsendes stråling.
Det kan medføre, at kameraet ikke
kan optage eller afspille korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller
støvede omgivelser kan medføre
funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal
den fjernes, før kameraet bruges
(side 70).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå
på det. Ud over at dette kan
medføre funktionsfejl og betyde, at
kameraet ikke kan optage billeder,
kan det gøre hukommelseskortet
ubrugeligt eller medføre, at
billeddata beskadiges eller mistes.
• Rengør blitzens overflade før brug.
Varmen under udløsning af blitzen
kan medføre, at snavs på blitzens
overflade giver misfarvning eller
sætter sig fast på blitzens
overflade, så der ikke er
tilstrækkeligt lys.
• Hold kameraet, medfølgende
tilbehør osv. uden for børns
rækkevidde. Et hukommelseskort
mv. kan blive slugt. Hvis det sker,
skal du øjeblikkeligt kontakte en
læge.
Bemærkninger, når der afspilles
film på andre enheder (NEX-5)
• Dette kamera benytter MPEG-4
AVC/H.264 High Profile til
optagelse i AVCHD-format. Film,
som er optaget i AVCHD-format
med dette kamera, kan ikke
afspilles på følgende enheder.
– Andre enheder, der er
kompatible med AVCHDformatet, der ikke understøtter
High Profile
– Enheder, der ikke er kompatible
med AVCHD-formatet
Andet
DK
71
Page 72
• Dette kamera benytter også
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
til optagelse i MP4-formatet.
Derfor kan film, som er optaget i
MP4-format med dette kamera
ikke afspilles på enheder, som ikke
understøtter MPEG-4 AVC/H.264.
• Diske, der er optaget i HDbilledkvalitet (hd), kan kun
afspilles på enheder, der er
kompatible med AVCHDformatet. DVD-baserede afspillere
eller optagere kan ikke afspille
diske i HD-billedkvalitet, da de
ikke er kompatible med AVCHDformatet. Derudover kan DVDbaserede afspillere eller optagere
muligvis ikke udskubbe HD-diske
i billedkvalitet.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og
andet materiale kan være
ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret
optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om
ophavsret.
Billeder, der bruges i
denne vejledning
De fotografier, der bruges som
billedeksempler i denne vejledning,
er gengivelser af billeder og er ikke
billeder, som rent faktisk er optaget
med dette kamera.
Om de dataspecifikationer,
som står beskrevet i denne
manual
Data, som vedrører ydelse og
specifikationer, er angivet ud fra
DK
følgende betingelser, medmindre
72
andet er angivet i denne manual: ved
en almindelig omgivende temperatur
på 25 ºC og ved at bruge en
batterienhed, der er opladet i en
time, efter at CHARGE-indikatoren
er slukket.
Page 73
Specifikationer
Kamera
[System]
Kameratype: Udskifteligt
objektivdigitalkamera
Objektiv: E-fatning-objektiv
[Billedsensor]
Billedsensor: 23,4 × 15,6 mm (APS-C-
format) CMOS-billedsensor
Samlet antal pixel for billedsensoren:
Ca. 14 600 000 pixels
Effektivt antal pixel for kameraet: Ca.
14 200 000 pixels
[Antistøv]
System: Antistatisk coating på Low-
Pass-filter og elektromagnetisk
vibrationsmekanisme
[Autofokussystem]
System: Kontrastregistreringssystem
Følsomhedsområde: 0 EV til 20 EV
(svarende til ISO 100, med F2,8
objektiv)
[Eksponeringskontrol]
Målemetode: 49-segments måling af
billedsensoren
Måleområde: 0 EV til 20 EV (svarende
til ISO 100, med F2,8 objektiv)
ISO-følsomhed (anbefalet
eksponeringsindeks): Auto, ISO
200 til 12800
Eksponeringskompensation: ±2,0 EV
(1/3 EV-trin)
[Lukker]
Type: Elektronisk styret spaltelukker
med lodret-tværgående vandring
Lukkerhastighedsområde: 1/4000
sekund til 30 sekunder, BULB, (1/3
EV-trin)
Blitzsynkroniseringshastighed: 1/160
sekund
[Optagemedier]
"Memory Stick PRO Duo", SD kort
[LCD-skærm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type)
TFT-drev
Antal punkter i alt: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) punkter
[Indgangs-/udgangsterminaler]
USB: miniB
HDMI: HDMI-type C minijack
[Strøm]
Anvendt batterienhed: Genopladelig
batterienhed NP-FW50
[Andet]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
Dimensioner:
NEX-5:
Ca. 110,8 × 58,8 × 38,2 mm
(B/H/D, eksklusive
fremspringende dele)
NEX-3:
Ca. 117,2 × 62,6 × 33,4 mm
(B/H/D, eksklusive
fremspringende dele)
Vægt:
NEX-5:
Ca. 287 g
(inklusive batteri og "Memory
Stick PRO Duo")
Ca. 229 g
(kun kamera)
NEX-3:
Ca. 297 g
(inklusive batteri og "Memory
Stick PRO Duo")
Ca. 239 g
(kun kamera)
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Filformat:
Film (AVCHD-format):
AVCHD Ver. 1.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanals,
forsynet med Dolby Digital
Stereo Creator
• Fremstillet under licens fra
Dolby Laboratories.
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanals
NEX-3:
Film: MPEG-4 Visual
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibel)
Blitz
Blitzledetal: GN 7 (i meter ved ISO
100)
Genopladningstid: Ca. 4 sekunder
Blitzdækning: Dækker 16 mm objektiv
(brændvidde, som objektivet
angiver)
Blitzkompensation: ±2,0 EV (1/3 EV-
trin)
Dimensioner:
Ca. 35,9 × 23,8 × 42,7 mm
(B/H/D, eksklusive
fremspringende dele)
Vægt: Ca. 20,4 g
74
DK
Page 75
Objektiv
Ved E18 – 200 mm-objektivet skal du se i brugervejledningen om E18 – 200
mm-objektiver (medfølger).
Objektiv
E16 mm objektiv med
enkeltfokus
E18 – 55 mm
zoomobjektiv
KameraNEX-5A/5D/3A/3DNEX-5D/5K/3D/3K
Svarende til
brændvidde på
1
35 mm*
(mm)
2427 - 82,5
Objektivgruppeelementer5-59-11
Visningsvinkel*
Minimumfokus*
1
2
(m)0,240,25
83°76° - 29°
Maksimumforstørrelse (×)0,0780,3
Minimum-f-stopf/22f/22 - f/32
Filterdiameter (mm)4949
Dimensioner (maks.
62,0 × 22,562,0 × 60,0
diameter × højde) (mm)
Vægt (g)67194
Kompensationseffekt*
3
– *
4
Ca. 4 trin
*1Værdierne for brændvidde svarende til 35 mm formatet og visningsvinklen er
baseret på digitalkameraer, der er forsynet med en billedsensor i APS-Cstørrelse.
2
*
Minimumfokus er den korteste afstand fra billedsensoren til motivet.
3
*
Lukkerhastighed (ændres alt efter optageforhold)
4
*
Den optiske funktion til kamerarystelser er ikke tilgængelig.
Andet
DK
75
Page 76
BC-VW1 Batterioplader
Indga ngsspændin g: 100 V til 240 V AC,
50Hz/60Hz, 4,2W
Udgangsspænding: 8,4 V DC, 0,28 A
Betjeningstemperaturområde:
0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperaturområde:
–20 °C til +60°C
Maksimumdimensioner: Ca. 63 × 95 ×
32 mm (B/H/D)
Vægt: Ca. 85 g
Genopladelig batterienhed
NP-FW50
Anvendt batteri: Litium-ion-batteri
Maksimal spænding: DC 8,4 V
Nominel spænding: DC 7,2 V
Maksimal opladningsspænding: DC
8,4 V
Maksimal opladningsstrømstyrke:
1,02 A
Kapacitet: Typisk 7,7 Wh (1 080 mAh)
Minimum 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maksimumdimensioner:
Ca. 31,8 × 18,5 × 45 mm
(B/H/D)
Vægt: Ca. 57 g
Design og specifikationer kan
ændres uden varsel.
Om brændvidde
Billedvinklen for kameraet er smallere
end vinklen på et traditionelt 35 mm
kamera. Du kan omregne brændvidden
på dit objektiv til en værdi, der svarer
til et objektiv med den samme
billedvinkel på et traditionelt 35 mm
kamera, ved at gange brændvidden på
dit objektiv med 1,5.
Hvis du f.eks. bruger et 50 mmobjektiv, får du det, der svarer til et 75
mm-objektiv på et 35 mm-kamera.
DK
76
Om kompatibilitet for
billeddata
• Dette kamera overholder den DCF
(Design rule for Camera File system)
universelle standard, der er fastlagt af
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Afspilning på andet afspilningsudstyr
af billeder, der er optaget med dit
kamera, og afspilning på dit kamera
af billeder, der er optaget eller
redigeret med andet udstyr, kan ikke
garanteres.
• "InfoLITHIUM" er et varemærke
tilhørende Sony Corporation.
• "PhotoTV HD" er et varemærke
tilhørende Sony Corporation.
• "Blu-ray Disc" og logoet er
varemærker.
• "AVCHD"- og "AVCHD"-logotypen er
varemærker tilhørende Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
• Dolby og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
• Microsoft, Windows og Windows
Vista er enten registrerede
varemærker eller varemærker
, "Memory
, "Memory
, "Memory
er varemærker
Page 77
• tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• HDMI, HDMI-logoet HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC.
• Macintosh og Mac OS er varemærker
eller registrerede varemærker
tilhørende Apple Inc.
• PowerPC er et registreret varemærke
tilhørende IBM Corporation i USA.
• Intel, Intel Core og Pentium er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
• SDXC logo og SDHC logo er
varemærker tilhørende SD-3C, LLC.
• Eye-Fi er et varemærke tilhørende
Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard er et varemærke
tilhørende MultiMediaCard Association.
• "PlayStation" er et registreret
varemærke tilhørende Sony
Computer Entertainment Inc.
• Adobe er et registreret varemærke
eller et varemærke tilhørende Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller
andre lande.
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller
® er imidlertid ikke brugt i alle
tilfælde i denne vejledning.