Sony NEX-5 User Manual [et]

Page 1
4-183-858-13(1)
E termékkel kapcsolatos to vábbi információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
NEX-3/NEX-5
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel
Használati útmutató
A fényképezőgép előkészítése
Az alapvető műveletek elsajátítása
A felvételi funkciók használata
A lejátszási funkciók használata
Az elérhető funkciók ellenőrzése
Képek importálása számítógépre
Egyebek
„E” típusú bajonettzáras
©2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5
Page 2
Magyar
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY
-A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
FIGYELEM!
[ Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
HU
2
Page 3
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Az európai vásárlók figyelmébe
[ Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
HU
3
Page 4
[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
tartalmaz.
HU
4
Page 5
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .....................................8
A fényképezőgép részei ....................................................10
Az akkumulátor előkészítése ............................................14
Az objektív csatlakoztatása/eltávolítása ...........................17
A (külön megvásárolható) memóriakártya
behelyezése ......................................................................19
A vaku csatlakoztatása .....................................................22
A fényképezőgép bekapcsolása és a dátum
beállítása ...........................................................................24
Az alapvető műveletek elsajátítása
Állóképek készítése ..........................................................26
Mozgóképek rögzítése ......................................................27
Képek megtekintése .........................................................28
Képek törlése ....................................................................29
A vezérlőtárcsa és a képernyőparancs-választó gombok
használata .........................................................................31
A fényképezőgép súgó funkciójának használata ..............33
A felvételi funkciók használata
A háttér egyszerű életlenre állítása (Homályos háttér)...... 34
A vaku üzemmód kiválasztása.......................................... 35
Az állóképek fényerejének beállítása
(Expozíciókorrekció).......................................................... 36
Az önkioldó használata..................................................... 36
Állóképek készítése folyamatosan.................................... 37
A képernyőtartalom módosítása (DISP)............................ 38
Felvételkészítés különböző képtovábbítási módokkal...... 38
A képméret kiválasztása................................................... 44
Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés).................................. 46
HU
5
Page 6
A lejátszási funkciók használata
A lejátszott kép nagyítása (Kinagyít)................................. 47
A képlista megjelenítése................................................... 48
Képek megtekintése televízión......................................... 49
Az elérhető funkciók ellenőrzése
Menülista.......................................................................... 50
Az egyes felvételi üzemmódokhoz elérhető funkciók ...... 57
Az elérhető vaku üzemmódok.......................................... 58
Képek importálása számítógépre
A szoftverek telepítése ..................................................... 59
Mire használhatók a mellékelt szoftverek......................... 61
Mozgóképet tartalmazó lemez létrehozása
(NEX-5) ............................................................................. 62
Egyebek
A rögzíthető képek számának ellenőrzése....................... 64
Az LCD kijelzőn megjelenő ikonok listája......................... 66
További tudnivalók a fényképezőgépről (α Kézikönyv) .... 69
Hibaelhárítás..................................................................... 70
Óvintézkedések................................................................ 75
Műszaki adatok ................................................................ 79
Tárgymutató..................................................................... 85
HU
6
Page 7
A jelen használati útmutató a NEX-3 és a NEX-5 modellekre vonatkozik. A jelen kézikönyvben a NEX-5 modell szerepel az ábrákon, ha másként nem jelezzük. Az egyes modellek közötti eltérések az alábbiak:
Modell
NEX-5 AVCHD*/MPEG-4 Elérhető NEX-3 MPEG-4 Nem elérhető
* Ha ellenőrizni szeretné, hogy a fényképezőgép az 1080 60i vagy az 1080 50i
formátummal kompatibilis, az alábbi jelzéseket keresse a fényképezőgép alján. Az 1080 60i formátummal kompatibilis fényképezőgép: 60i Az 1080 50i formátummal kompatibilis fényképezőgép: 50i
A jelen kézikönyv több, különböző objektívvel rendelkező modellt ismertet. A modellnév függ a mellékelt objektívtől. A kereskedelmi forgalomban kapható modell az országtól vagy régiótól függően különböző lehet.
Modellnév Objektív
NEX-5A/3A E16 mm NEX-5D/3D E18–55 mm és E16 mm NEX-5H E18–200 mm NEX-5K/3K E18–55 mm
Mozgókép fájlformátuma
Távirányítás
HU
7
Page 8
A fényképezõgép elõkészítése

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Először ellenőrizze a fényképezőgép modellnevét (7. oldal). A mellékelt tartozékok a modelltől függően eltérnek. A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
x
Közös tartozékok
• Akkumulátortöltő BC-VW1 (1)

A fényképezőgép előkészítése

• Tápkábel (1) (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve)
• Újratölthető akkumulátor NP-FW50 (1)
• USB-kábel (1)
• Vállszíj (1)
• Vaku (1) / vakutok (1)
• CD-ROM-lemez (1) –Az α fényképezőgépekhez
való alkalmazásszoftver
α kézikönyv
• Használati útmutató (jelen kézikönyv) (1)
x
NEX-5A/3A
• E16 mm fix fókusztávolságú objektív / objektívsapka (1) (a fényképezőgéphez csatlakoztatva)
x
NEX-5D/3D
• E16 mm fix fókusztávolságú objektív / objektívsapka / hátsó objektívsapka (1)
• E18–55 mm zoomobjektív / objektívsapka (1) (a fényképezőgéphez csatlakoztatva) / árnyékoló ernyő (1)
HU
8
Page 9
x
NEX-5H
• E18–200 mm zoomobjektív / objektívsapka / hátsó objektívsapka (1) (a fényképezőgéphez csatlakoztatva) / árnyékoló ernyő (1)
• Vakuextender (1) / Az extender tokja (1)
• Vázsapka (1) (a fényképezőgéphez csatlakoztatva)
x
NEX-5K/3K
• E18–55 mm zoomobjektív / objektívsapka (1) (a fényképezőgéphez csatlakoztatva) / árnyékoló ernyő (1)
Megjegyzés
• A fényképezőgép tulajdonságainak megfelelően kialakított Sony objektívek/ kiegészítők használata javasolt. Más gyártók termékeinek használatakor előfordu lhat, hogy a fényképezőgép károsodik, hibásan működik, vagy nem a teljesítményének megfelelően működik.
A fényképezőgép előkészítése
HU
9
Page 10

A fényképezőgép részei

A működés részletes leírását a zárójelben hivatkozott oldalon találja.
NEX-5
A fényképezőgép előkészítése
NEX-3
Amikor az objektív nincs a helyén (NEX-5/3)
A (Lejátszás) gomb (28) B ON/OFF (Főkapcsoló) (24) C Exponálógomb (27) D Távérzékelő E AF segédfény / Önkioldó
jelzőfénye / Mosoly exponálás jelzőfénye
F Hangszóró G Mikrofon* H Intelligens kiegészítőaljzat
(22)
I Objektív (17) J Objektívkioldó gomb (19) K Objektívfoglalat L Képérzékelő** M Objektívérintkező**
* Ne takarja el ezt az alkatrészt
mozgókép-felvétel közben.
** Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
10
HU
Page 11
NEX-5
NEX-3
A (USB) aljzat B Vállszíjrögzítő fül
Ajánlott a vállszíj csatlakoztatása, mert ezzel elkerülhető a fényképezőgép leejtése.
A fényképezőgép előkészítése
C HDMI-aljzat (49) D Fényérzékelő E LCD kijelző
A fényképezőgép dönthető LCD kijelzője változatos felvételi helyzeteket tesz lehetővé.
F MOVIE (mozgókép) gomb
(27)
G Vezérlőtárcsa (31) H Képernyőparancs-választó
gombok (32)
I A képérzékelő
pozíciójele
HU
11
Page 12
NEX-5
A fényképezőgép előkészítése
NEX-3
A Akkumulátor-/
memóriakártya-tartó fedele (15, 19)
B Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt
használjon, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem rögzíthető stabilan a fényképezőgép az állványhoz, és a csavar kárt tehet a fényképezőgépben.
C A képérzékelő
pozíciójele
D Csatlakozólemez fedele
A (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter
HU
használatához
12
E Memóriaműködés-jelző (21) F Memóriakártya-nyílás (19) G Akkumulátortartó (15)
x
Vaku
A Rögzítőcsavar B Vaku C Érintkező*
* Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
Page 13
x
Objektív
Az E18–200 mm objektívről az E18–200 mm objektív (mellékelt) használati útmutatójában olvashat.
E18–55 mm F3,5–5,6 OSS (a NEX-5D/5K/3D/3K készülékekhez mellékelve)
A Árnyékolóernyő-jelzés B Fókuszálógyűrű C Zoomgyűrű D Fókusztávolság-skála E Fókusztávolság jelzése F Objektívérintkezők* G Illesztőjel
E16 mm F2,8 (a NEX-5A/3A készülékekhez mellékelve)
A fényképezőgép előkészítése
A Konverter-jelzés* B Fókuszálógyűrű C Objektívérintkezők** D Illesztőjel
* Az átalakító külön
megvásárolható.
** Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
* Ne érintse meg közvetlenül ezt az
alkatrészt.
HU
13
Page 14

Az akkumulátor előkészítése

A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátort.
x
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
A fényképezőgép előkészítése
Helyezze be az akkumulátort az
1
akkumulátortöltőbe.
• Kattanásig nyomja be az akkumulátort.
Csatlakoztassa az
2
akkumulátortöltőt a konnektorhoz.
• A CHARGE jelzőfény kialszik, amikor a töltés kész.
• A teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez 25 °C-os hőmérsékleten körülbelül 250 perc szükséges.
HU
Az Egyesült Államokban és Kanadában
Csatlakozó
CHARGE jelzőfény
Az Egyesült Államok és Kanada területén kívüli országok/térségek esetén
CHARGE
jelzőfény
Tápkábel
14
Page 15
Megjegyzések
• A töltési idő az akkumulátor töltöttségi szintjétől és a töltési körülményektől függően eltér.
• Az akkumulátor töltése 10 °C – 30 °C tartományba eső környezeti hőmérséklet esetén javasolt. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort.
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi konnektorhoz.
• Ne kísérelje meg újra feltölteni az akkumulátort közvetlenül a töltés után, vagy ha még nem használták a töltés óta. Ellenkező esetben csökken az akkumulátor teljesítménye.
z A fényképezőgép használata külföldön – hálózati
feszültség
Bármely olyan országban vagy térségben használhatja a fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V – 240 V, a frekvencia pedig 50 Hz/60 Hz. Feszültségátalakító használata szükségtelen, ezenfelül hibás működést idézhet elő.
x
A feltöltött akkumulátor behelyezése
A fedélnyitó kar
1
csúsztatásával nyissa ki a fedelet.
A fényképezőgép előkészítése
HU
15
Page 16
Határozottan, teljesen
2
helyezze be az akkumulátort,
NEX-5
miközben az akkumulátor végével megnyomja a rögzítőkart.
Rögzítőkar
A fényképezőgép előkészítése
Zárja le a fedelet.
3
x
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és az LCD kijelzőn megjelenő százalékos értékkel.
Az akkumulátor töltöttségi szintje
Magas Alacsony
NEX-3
Rögzítőkar
„Az akkumulátor lemerült.”
Nem lehet több képet készíteni.
Megjegyzés
HU
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
16
Page 17
z Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.
x
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a rögzítőkart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor.
NEX-5
Rögzítőkar
NEX-3
Rögzítőkar

Az objektív csatlakoztatása/eltávolítása

A fényképezőgép csatlakoztatott objektívvel vásárolható meg (kivéve a NEX-5H modellt). Másfajta objektív csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
A fényképezőgép előkészítése
HU
17
Page 18
Ha a vázsapka vagy a
1
védőkupak csatlakoztatva van, távolítsa el a fényképezőgépről vagy az objektívről.
• Poros helyektől távol, gyorsan végezze az objektívek cseréjét, nehogy por vagy szennyeződés
A fényképezőgép előkészítése
kerüljön a fényképezőgép belsejébe.
Úgy helyezze fel az objektívet,
2
hogy az objektív és a fényképezőgép fehér illesztőjelei egy vonalba essenek.
• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, ezzel megakadályozva, hogy por kerüljön a fényképezőgépbe.
Miközben finoman a
3
fényképezőgép felé tolja az
Fehér illesztőjelek
objektívet, forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg egy kattanással a helyén nem rögzül.
• Vigyázzon, hogy az objektívet egyenesen csatlakoztassa.
Megjegyzések
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektívkioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
• A (külön megvásárolható) „A” típusú bajonettzáras objektív használatához (külön megvásárolható) Objektívfoglalat-adapter szükséges. További részleteket az Objektívfoglalat-adapterhoz mellékelt használati utasításban talál.
HU
18
Page 19
x
Az objektív eltávolítása
Nyomja be teljesen az
1
objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.
Objektívkioldó gomb
Megjegyzések
• Ha az objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép
belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére tapad, akkor az a felvételi körülményektől függően megjelenhet a képen. Kikapcsoláskor a fényképezőgép a porvédelmi funkciónak köszönhetően enyhén rezeg, ezzel megelőzve, hogy port tapadjon a képérzékelőre. Ennek ellenére gyorsan, és poros helyektől távol csatlakoztassa vagy távolítsa el az objektívet.
• Ne tegye le a fényképezőgépet úgy, hogy nincs rajta az objektív.
• Ha vázsapkát vagy hátsó objektívsapkát szeretne használni, kérjük, szerezze
be a külön megvásárolható, ALC-B1EM (vázsapka) vagy ALC-R1EM (hátsó objektívsapka) (külön megvásárolható).

A (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése

Nyissa ki a fedelet.
1
A fényképezőgép előkészítése
HU
19
Page 20
Helyezzen be egy
2
memóriakártyát.
• Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.
A fényképezőgép előkészítése
Zárja le a fedelet.
3
x
A fényképezőgéppel használható memóriakártyák
A fényképezőgéppel a következő típusú memóriakártyák használhatók: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD­memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXC-memóriakártya. MultiMediaCard típusú kártya nem használható. Mozgóképek rögzítéséhez az alábbi memóriakártyák használata ajánlott. Ebben a kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyát is „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyának hívják, és az SD- memóriakártyát, az SDHC­memóriakártyát és az SDXC-memóriakártyát is SD-kártyának hívják.
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo”)
• SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya, SDXC-memóriakártya (Class 4 vagy magasabb sebességosztály)
NEX-5
Ellenőrizze a levágott
NEX-3
Ellenőrizze a levágott
sarok irányát.
sarok irányát.
20
HU
Page 21
Megjegyzés
• SDXC-memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem
játszhatók le az exFAT fájlrendszerrel nem kompatibilis számítógépekkel és AV-eszközökkel. Mielőtt a fényképezőgéphez csatlakoztatja az eszközt, ellenőrizze, hogy kompatibilis-e az exFAT fájlrendszerrel. Ha nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a fényképezőgépet, előfordulhat, hogy a gép arra kéri, formázza a kártyát. Soha ne formázza a kártyát, amikor megjelenik ez a kérés, mivel ezzel minden adatot törölne a kártyáról. (Az exFAT az SDXC-memóriakártyákon használt fájlrendszer.)
x
A memóriakártya eltávolítása
Nyissa ki a fedelet, ellenőrizze, hogy nem világít-e a memóriaműködés-
NEX-5
jelző, majd nyomja meg egyszer a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
NEX-3
Memóriaműködés-jelző
Megjegyzés
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne
távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
A fényképezőgép előkészítése
HU
21
Page 22

A vaku csatlakoztatása

Ha felvétel közben használni szeretné a vakut, csatlakoztassa a (mellékelt) vakut. A vaku használatához húzza fel, letiltásához pedig tolja vissza a vakut.
Csatlakoztassa a vakut a
1
fényképezőgép intelligens kiegészítőaljzatához.
A fényképezőgép előkészítése
• Az E18–200 mm objektív használata esetén csatlakoztatni kell a toldatot (23. oldal).
A vaku biztonságos rögzítéséhez szorítsa meg a
2
rögzítőcsavart.
A vaku villantásához először
3
húzza fel a vakut.
• Tolja vissza a vakut, ha nem kívánja használni.
Megjegyzések
• A vaku a fényképezőgéptől kap áramot. Amikor a fényképezőgép tölti a vakut, az LCD kijelzőn villog a jelzés. Az ikon villogása közben nem nyomható le az exponálógomb.
• Dugja be teljesen a vakut a fényképezőgép kiegészítőaljzatába, és szorítsa meg erősen a csavart. Ellenőrizze, hogy a vaku biztonságosan csatlakozik a fényképezőgéphez.
• A vaku csatlakoztatása és eltávolítása előtt állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját OFF állásba.
22
HU
Page 23
z A vaku szállítása
A vakutok kényelmesen csatlakoztatható a vállszíjra. Amikor nem használja a vakut, tegye a vakutokba, hogy megóvja a sérülésektől.
x
A toldat csatlakoztatása (az E18–200 mm objektív használata esetén)
Ha közvetlenül a fényképezőgéphez csatlakoztatja a vakut, a képeken részben megjelenik az objektív árnyéka. Ezt elkerülendő csatlakoztassa a toldatot.
1 Csatlakoztassa a toldatot
biztonságosan a fényképezőgéphez.
2 Csatlakoztassa a vakut a toldathoz, és
szorítsa meg a csavart.
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzés
• Csak a mellékelt vakut csatlakoztassa a toldathoz.
HU
23
Page 24

A fényképezőgép bekapcsolása és a dátum beállítása

Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a dátum és az idő beállítására szolgáló képernyő.
A főkapcsoló ON állásba
1
fordításával kapcsolja be a fényképezőgépet.
A fényképezőgép előkészítése
Megjelenik a dátum és az idő beállítására szolgáló képernyő.
• A fényképezőgép kikapcsolásához fordítsa a főkapcsolót az OFF állásba.
A vezérlőtárcsa közepének
2
megnyomásával erősítheti meg az [OK] kiválasztását.
A vezérlőtárcsa jobb vagy bal
3
szélének megnyomásával válassza ki az időzónát, és nyomja meg a tárcsa közepét.
24
HU
Page 25
A vezérlőtárcsa bal vagy jobb
4
szélének megnyomásával válassza ki az egyes elemeket, és a megfelelő számérték kiválasztásához nyomja meg a tárcsa felső vagy alsó szélét vagy forgassa el a tárcsát.
Téli-nyári idősz.: A téli-nyári időszámítás bekapcsolása vagy kikapcsolása. Dátumform.: A dátum megjelenítési formátumának kiválasztása.
• A 12:00 AM jelentése éjfél, a
12:00 PM jelentése pedig dél.
Ismételje meg a 4. lépést a többi elem beállításához, majd
5
nyomja meg a vezérlőtárcsa közepét.
Megjegyzés
• Ezzel a fényképezőgéppel nem rögzíthető a dátum a képekre. A (mellékelt)
CD-ROM-lemezen található „PMB” szoftverrel a dátummal együtt
mentheti és nyomtathatja a képeket. További részletek a „PMB Help” súgóban olvashatók (61. oldal).
x
A dátum és idő visszaállítása / Az aktuális órabeállítás ellenőrzése
Nyomja meg a [Menü] gombot, majd válassza a [Beállítások] t [Dát./ Idő beáll.] menüpontot (31., 55. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
x
A dátum és idő beállítás megőrzése
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely a készülék be- vagy kikapcsolt állapotától és az akkumulátor behelyezésétől függetlenül gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. További részletek: 76. oldal.
HU
25
Page 26
Az alapvetõ mûveletek elsajátítása

Állóképek készítése

Az (Intelligens autom.) üzemmódban a fényképezőgép elemzi a témát, így a felhasználó a megfelelő beállításokkal fényképezhet.
A főkapcsoló ON állásba fordításával kapcsolja be a
1
fényképezőgépet.
Irányítsa a fényképezőgépet a
2
témára.
Amikor a fényképezőgép felismeri

Az alapvető műveletek elsajátítása

a jelenetet, az LCD kijelzőn megjelenik a felismert jelenet ikonja és a jelenetnév: (Éjszakai látkép), (ÉjszakaiLátk-állvány),
(Éjszakai portré),
(Ellenfény), (Ellenfényű portré), (Portré), (Tájkép) vagy (Makró).
Ha zoomobjektívet használ,
3
fordítsa el a zoomgyűrűt, majd ezután fényképezzen.
A felismert jelenet ikonja és a jelenetnév
Zoomgyűrű
26
HU
Page 27
Fókuszáláshoz félig nyomja le
4
az exponálógombot.
Amikor a fókuszálás sikeres, csipogó hang hallható, és a z fókuszjelzés világítani kezd.
Fókuszjelzés
Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponálógombot.
5

Mozgóképek rögzítése

A főkapcsoló ON állásba fordításával kapcsolja be a
1
fényképezőgépet.
Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
2
A felvétel indításához nyomja
3
meg a MOVIE gombot.
A fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt és a fényerőt. Amennyiben a felvétel ideje alatt félig lenyomva tartja az exponálógombot, gyorsabban tud fókuszálni.
Az alapvető műveletek elsajátítása
MOVIE gomb
A rögzítés leállításához nyomja meg újra a MOVIE gombot.
4
HU
27
Page 28
Megjegyzések
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép saját és az objektív működési hangjait is rögzíti mozgókép-felvétel közben. A [Menü] t [Beállítások] t [Audio felvétel - mozi] t [Ki] beállítás választásával letiltható a hangok rögzítése (31.,
54.oldal).
• A mozgóképeknél használt látószög kisebb az állóképeknél használtnál. A MOVIE gomb megnyomása után a fényképezőgép egy üres keret megjelenítésével jelzi a ténylegesen rögzítésre kerülő tartományt.

Képek megtekintése

Az alapvető műveletek elsajátítása
Nyomja meg a (lejátszás)
1
gombot.
Az utoljára rögzített kép jelenik meg az LCD kijelzőn. Alapértelmezésben egy állókép jelenik meg.
x
Kép kiválasztása
Forgassa el a vezérlőtárcsát.
x
Mozgóképek lejátszása
Lejátszás módban nyomja
1
meg a vezérlőtárcsa (Kép index) jelhez eső szélét.
Megjelenik hat kép.
HU
28
(lejátszás) gomb
Page 29
A (mozgókép)
2
kiválasztásához nyomja meg többször a vezérlőtárcsa bal szélét, és nyomja meg a tárcsa közepét.
Az állóképek lejátszásához az (állókép) lehetőség választásával térhet vissza (48. oldal).
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt
3
mozgóképet, és nyomja meg a tárcsa közepét.
Mozgókép lejátszása közben Vezérlőtárcsával végzett művelet
Megállítás/folytatás Nyomja meg a közepét.
Gyors előretekerés Nyomja meg a jobb szélét, vagy forgassa
Gyors visszatekerés
Lassú előretekerés (Csak a NEX-5 modellek esetén)
Lassú visszatekerés (Csak a NEX-5 modellek esetén)
Hangerő beállítása Nyomja meg az alsó részét t felső/alsó
jobbra.
Nyomja meg a bal szélét, vagy forgassa balra.
A megállítás után forgassa jobbra.
A megállítás után forgassa balra.
részét.

Képek törlése

Lehetőség van az aktuálisan megjelenített kép törlésére.
Jelenítse meg a kívánt képet,
1
és nyomja meg a [Törlés] gombot.
Az alapvető műveletek elsajátítása
[Törlés]
HU
29
Page 30
A vezérlőtárcsa közepének
2
megnyomásával erősítheti meg az [OK] kiválasztását.
A kilépéshez nyomja meg a [Visszavonás] gombot.
[Visszavonás]
Az alapvető műveletek elsajátítása
z Több kép törlése
A [Menü] t [Lejátszás] t [Törlés] menüponttal több képet is kijelölhet és törölhet egyszerre.
[OK]
30
HU
Page 31
A vezérlőtárcsa és a képernyőparancs­választó gombok használata
A vezérlőtárcsa és a képernyőparancs-választó gombok segítségével a fényképezőgép számos funkciója elérhető.
x
Vezérlőtárcsa
Felvételkészítéskor a fényképezőgép a DISP (Tartalom megjelenít.),
(Vaku üzemmód), (Expoz.kompoz.) és (Képtovább.mód) funkciót rendeli a vezérlőtárcsához. Lejátszáskor a fényképezőgép a DISP (Tartalom megjelenít.) és (Kép index) funkciót rendeli a vezérlőtárcsához. Ha a kijelzőn láthatók szerint elforgatja a vezérlőtárcsát, vagy megnyomja a vezérlőtárcsa jobb/bal/felső/alsó részét, kiválaszthatja a kívánt beállítást. A kiválasztás a vezérlőtárcsa közepén lévő gomb megnyomásával véglegesíthető.
A nyíl azt jelenti, hogy a vezérlőtárcsa elforgatható.
Amikor a kijelzőn menüpontok láthatók, a vezérlőtárcsa forgatásával vagy a felső/alsó/bal/ jobb oldalának megnyomásával tallózhat közöttük. A kiválasztáshoz nyomja meg a tárcsa közepét.
Az alapvető műveletek elsajátítása
HU
31
Page 32
x
Képernyőparancs-választó gombok
A képernyőparancs-választó gombok a környezettől függően eltérő funkciót tölthetnek be. Az egyes képernyőparancs-választó gombokhoz rendelt szerep (funkció) a kijelzőn látható. A kijelző jobb felső sarkában látható funkció használatához nyomja meg az A képernyőparancs-választó gombot. A kijelző jobb alsó sarkában látható funkció használatához nyomja meg a B képernyőparancs­választó gombot. A középen látható funkció használatához nyomja meg a vezérlőtárcsa közepét (C képernyőparancs-választó gomb). Jelen kézikönyvben a képernyőparancs-választó gombokat ikonnal vagy a kijelzőn látható funkcióval jelöljük.
Az alapvető műveletek elsajátítása
Ebben a példában az A képernyőparancs-választó
A
gomb [Menü] gombként, a B képernyőparancs­választó gomb pedig [Felv.
C
tippek] gombként funkcionál. A C
B
képernyőparancs-választó gomb [Felvételi mód] gombként használható.
32
HU
Page 33

A fényképezőgép súgó funkciójának használata

A fényképezőgép számos, a fényképezőgép funkcióit magyarázó „Súgó” képernyőt és a jobb felvételek eléréséhez tippeket adó „Felvételi tippek” képernyőt kínál. Ezen súgók segítségével jobban kihasználhatja a fényképezőgépet.
x
Súgók
Beállítás módosításakor stb. a fényképezőgép megjeleníti a Súgót a kiválasztott funkció magyarázatával. A [Menü] t [Beállítások] t [Súgó megjelenítése] t [Ki] beállítás választásával elrejthető a Súgó.
x
Felvételi tippek
A fényképezőgép megjeleníti a kiválasztott felvételi üzemmódnak megfelelő felvételi tippeket. 1 Ha a kijelző jobb alsó sarkában látható a [Felv. tippek] felirat,
nyomja meg a jobb alsó gombot (32. oldal). Automatikusan megjelenik az aktuális témának megfelelő felvételi
tipp.
[Felv. tippek]
2 A vezérlőtárcsa bal vagy jobb szélének megnyomásával keresse meg
a kívánt felvételi tippet.
• A vezérlőtárcsa forgatásával görgetheti a szöveget felfelé és lefelé.
Az alapvető műveletek elsajátítása
z Az összes felvételi tipp elérése
A menüből lehetőség nyílik az összes felvételi tipp közötti keresésre.
1[Menü] t [Fényképezőg.] t [Felvételi tippek listája]. 2Keresse meg a kívánt felvételi tippeket.
HU
33
Page 34

A felvételi funkciók használata

A háttér egyszerű életlenre állítása (Homályos háttér)

[Intelligens autom.] üzemmódban egyszerűen életlenre állíthatja a hátteret, és kiemelheti a témát.
Nyomja meg a [Menü]
1
gombot, majd válassza a [Felvételi mód] t
(Intelligens autom.)
menüpontot.
[Menü]
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
2
közepét.
Megjelenik a Háttér defókuszálása képernyő.
Vezérlőtárcsa
A vezérlőtárcsa forgatásával
3
defókuszálhatja a hátteret.
: A fókuszáláshoz tekerje fel
: Az életlenre állításhoz tekerje le A [Vissza] gomb megnyomásával visszaállíthatja az eredeti állapotot.
Megjegyzés
• A téma távolságától vagy a használt objektívtől függően előfordulhat, hogy a defókuszálás hatása nem érzékelhető.
z A Háttér defókuszálása funkcióval elérhető jobb
eredményekért
• Lépjen közelebb a témához.
• Növelje a téma és a háttér közötti távolságot.
HU
34
Page 35
A

A vaku üzemmód kiválasztása

Csatlakoztassa a vakut (22. oldal).
1
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
2
(Vaku üzemmód) jelhez eső
szélét.
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt
3
üzemmódot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
(Vaku ki): A vaku nem villan, még ha ki is van húzva.
(Autom. Vaku): Sötétben vagy fénnyel szemben készített
fénykép esetén villan a vaku.
(Derítő vaku): Minden zárkioldáskor villan.
(Lassú szinkron): Minden zárkioldáskor villan. A lassú
szinkronizálás felvételi móddal elérhető, hogy mind a téma, mind a háttér éles legyen a képen.
(Hátsó szinkron): A zár minden kioldásakor, közvetlenül az
exponálás előtt villan a vaku. A téma mozgását elmosódott kép rögzíti, ezáltal természetesebb az eredmény.
A vaku hatótávolsága
A mellékelt vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a rekesznyílás értékétől.
F2.8 F3.5 F5.6
ISO 200 1–3,5 m 1–2,8 m 1–1,8 m
ISO 1600 2,8–10 m 2,3–8 m 1,4–5 m
felvételi funkciók használata
HU
35
Page 36

Az állóképek fényerejének beállítása (Expozíciókorrekció)

Az expozíció 1/3 EV-s lépésekben állítható a -2,0 EV – +2,0 EV tartományban.
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
1
(Expoz.kompoz.) jelhez
eső szélét.
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt értéket,
2
és nyomja meg a tárcsa közepét.
Ha a kép túl világos, az [Expoz.kompoz.] értékét állítsa a – irányba. Ha a kép túl sötét, az [Expoz.kompoz.] értékét állítsa a + irányba.

Az önkioldó használata

Nyomja meg a vezérlőtárcsa
1
2
(Képtovább.mód)
jelhez eső szélét.
Az (Önkioldó) beállításának kiválasztásához forgassa el a vezérlőtárcsát.
36
HU
Page 37
A
Nyomja meg az [Opció] gombot, majd a vezérlőtárcsa
3
forgatásával válassza ki a kívánt üzemmódot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
(Önkioldó: 10 mp): Tíz másodperces késleltetésre állítja az
önkioldót. Ezt a beállítást akkor használja, ha rajta szeretne lenni a képen. Az önkioldó kikapcsolásához nyomja meg újra a vezérlőtárcsa
részét. Az exponálógomb lenyomása után a zár kioldásáig villog az önkioldó jelzőfénye, és csipogó hangjelzés hallható.
(Önkioldó: 2 mp): Két másodperces késleltetésre állítja az
önkioldót. Ezzel megelőzhető az exponálógomb lenyomásakor bekövetkező fényképezőgép-bemozdulás okozta homályosság.

Állóképek készítése folyamatosan

Az exponálógomb lenyomásakor és nyomva tartásakor a fényképezőgép folyamatosan készít képeket.
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
1
2
(Képtovább.mód) jelhez eső szélét.
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a (Folyamatos tovább.) módot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
felvételi funkciók használata
z Folyamatos fényképezés nagyobb sebességgel
Több kép folyamatos készítéséhez válassza a (Képtovább.mód)
(Foly.tov.zárs.előv.) beállítását (másodpercenként legfeljebb 7 kép). A fényképezőgép az első felvétel fókusz- és expozícióbeállításait használja a további felvételeknél.
HU
37
Page 38

A képernyőtartalom módosítása (DISP)

Nyomja meg a vezérlőtárcsa
1
DISP (Tartalom megjelenítése) jelhez eső szélét.
A vezérlőtárcsa DISP szélének többszöri megnyomásával
2
válassza ki a kívánt módot.
Felvételkészítés közben Alapinf. megjel.: Az alapvető felvételi információkat jeleníti meg.
Grafikusan szemlélteti a zársebességet és a rekesznyílás értékét, kivéve ha a [Felvételi mód] beállítása [Intelligens autom.] vagy [Panorámapásztázás].
Inf. megjelen.: Megjeleníti a felvételi információkat. Nincs inform.: Nem jeleníti meg a felvételi információkat.
Lejátszás közben Inf. megjelen.: Megjeleníti a felvételi információkat. Hisztogram: A felvételi információk mellett grafikusan megjeleníti a
fényerősség eloszlását is. Nincs inform.: Nem jeleníti meg a felvételi információkat.

Felvételkészítés különböző képtovábbítási módokkal

Nyomja meg a [Menü]
1
gombot.
38
[Menü]
HU
Page 39
A
A vezérlőtárcsa segítségével válassza ki a kívánt
2
üzemmódot a [Felvételi mód] menüben, és nyomja meg a tárcsa közepét.
(Intelligens autom.): A fényképezőgép kiértékeli a témát, és
elvégzi a megfelelő beállításokat. SCN (Jelenet): Felvételek készítése a témának vagy a felvételi körülményeknek megfelelő előbeállításokkal.
(Elmosódás csökkent.): A fényképezőgép bemozdulásának
csökkentése enyhén sötét beltéri jelenet fényképezésekor vagy telefotó készítésekor.
(Panorámapásztázás): Panorámakép készítése.
M (Kézi expozíció): A rekesznyílás-érték és a zársebesség beállítása. S (Zárseb elsőbbség): A zársebesség beállítása a téma mozgását jól
kifejező értékre. A (Rekesz elsőbbség): A fókusztartomány módosítása, vagy a háttér életlenre állítása. P (Autom. Program): Automatikus felvételkészítés az expozíció (rekesznyílás és zársebesség) kivételével az összes beállítás testreszabásával.
felvételi funkciók használata
HU
39
Page 40
x
Jelenet
Válassza az SCN (Jelenet) beállítást (38. oldal).
1
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt
2
üzemmódot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
(Portré): Homályossá teszi a hátteret, és élesre állítja a témát.
Lágyan adja vissza a bőrtónusokat.
(Tájkép): A fényképen a táj minden részlete éles és élénk színű.
(Makró): Közeli témák, például virágok, rovarok, ételek vagy
kisméretű tárgyak fényképezésére szolgál.
(Sportesemény): Nagy zársebességgel készít képet a mozgó
témáról, így olyan, mintha a téma egy helyben állna. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg lenyomva tartja az exponálógombot.
(Naplemente): A naplemente vörös fényének csodálatos
megörökítése.
(Éjszakai portré): Portrék éjszakai környezetben való készítése.
Csatlakoztassa és használja a vakut.
(Éjszakai látkép): Éjszakai jelenetek fényképezése a sötétség
érzetének elvesztése nélkül.
(Kézben tartott Esti): Éjszakai jelenetek állványhasználat
nélküli megörökítése kevesebb zajjal és elmosódással. A fényképezőgép képek sorozatát rögzíti, majd a képfeldolgozás során csökkenti a téma elmosódottságát, a fényképezőgép bemozdulásának hatását és a zajt.
x
Elmosódás csökkent.
Beltéren, vaku nélkül készített felvételeknél alkalmazható funkció, amely csökkenti a téma elmosódottságát.
Válassza az (Elmosódás csökkent.) beállítást
1
(38. oldal).
Készítse el a felvételt az exponálógombbal.
2
A fényképezőgép hat magas érzékenységű képet egyesít egyetlen állóképben, így csökken a fényképezőgép bemozdulása okozta elmosódás veszélye, amivel megelőzhető a képzaj.
HU
40
Page 41
A
x
Panorámapásztázás
Miközben pásztáz a fényképezőgéppel, a fényképezőgép több képet készít, és egyetlen panorámaképpé illeszti őket össze.
Válassza az (Panorámapásztázás) beállítást (38. oldal).
1
Irányítsa a fényképezőgépet a
2
téma egyik széle felé, majd nyomja le teljesen az exponálógombot.
Ez a rész nem lesz rajta a képen.
Az LCD kijelzőn látható
3
vezetősávot követve pásztázzon a fényképezőgéppel a téma másik széléig.
Vezetősáv
Megjegyzés
• A fényképezőgép a [Panorámapásztázás] funkcióval készített felvétel közben folyamatosan exponál, és a zár a felvétel végéig rendszeresen kiold.
felvételi funkciók használata
HU
41
Page 42
z Görgethető panorámaképek megtekintése
Végiggörgetheti a panorámaképet az elejétől a végéig, ha a panorámakép lejátszása közben megnyomja a vezérlőtárcsa közepét. A görgetés megállításához nyomja meg újra a gombot.
• A panorámaképek a mellékelt „PMB” szoftverrel játszhatók le (61. oldal).
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgépekkel készített panorámaképek nem jeleníthetők meg vagy
A teljes panorámakép éppen megjelenített területét mutatja.
x
Zárseb elsőbbség
A zársebesség módosításával több különböző módon is kifejezheti egy mozgó téma mozgását, például nagy zársebességgel a mozgás pillanatát, vagy kis zársebességgel elmosódó képként jelenítheti meg.
Válassza az S (Zárseb elsőbbség) beállítást (38. oldal).
1
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt értéket,
2
és nyomja meg a tárcsa közepét.
görgethetők végig helyesen.
42
HU
Page 43
A
z Zársebesség
Nagyobb zársebesség használata esetén a mozgó téma, például egy futó, egy autó vagy a tengervíz úgy jelenik meg, mintha mozdulatlan lenne.
Kisebb zársebesség használata esetén a téma mozgását elmosódott kép rögzíti, ezáltal az eredmény természetesebb és dinamikusabb.
felvételi funkciók használata
x
Rekesz elsőbbség
A fókusztartomány módosítására és a háttér életlenre állítására szolgál.
Válassza az A (Rekesz elsőbbség) beállítást (38. oldal).
1
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt értéket,
2
és nyomja meg a tárcsa közepét.
HU
43
Page 44

A képméret kiválasztása

A képméret a kép elkészítésekor rögzített képfájl méretét határozza meg. Minél nagyobb a képméret, annál részletesebb lesz a kép nagyalakú papírra történő nyomtatáskor. Minél kisebb a képméret, annál több kép rögzíthető. Mozgóképek esetén minél nagyobb a képméret, annál jobb a képminőség.
Nyomja meg a [Menü]
1
gombot.
[Menü]
A vezérlőtárcsa segítségével válassza a [Képméret] t
2
[Képméret] menüpontot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt
3
üzemmódot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
Állókép
3:2-es [Méretarány] beállítás mellett Alkalmazási javaslatok
(L: 14M) 4592 × 3056 pixel A3-as és nagyobb mérethez
(M: 7,4M) 3344 × 2224 pixel A4-es méretig
(S: 3,5M) 2288 × 1520 pixel L-/2L-es mérethez
16:9-es [Méretarány] beállítás mellett Alkalmazási javaslatok
(L: 12M) 4592 × 2576 pixel Nagyfelbontású televízión történő
(M: 6,3M) 3344 × 1872 pixel
(S: 2,9M) 2288 × 1280 pixel
megjelenítéshez
44
HU
Page 45
A
Panoráma
A képméret a felvétel irányától függően eltérhet (51. oldal).
(Normál) Normál méretű fényképek készítése.
(Széles) Széles fényképek készítése.
Függőlegesen: 2160 × 3872 Vízszintesen: 8192 × 1856
Függőlegesen: 2160 × 5536 Vízszintesen: 12416 × 1856
Mozgókép
NEX-5
[AVCHD] üzemmód Átlagos
1920 × 1080 17 Mbps A legjobb képminőségben rögzít a
[MP4] üzemmód Átlagos
1440 × 1080 12 Mbps Jó képminőségben rögzít a
VGA (640 × 480) 3 Mbps Internetes feltöltésekhez alkalmas
NEX-3
Képméret Átlagos
1280 × 720 (Finom)
1280 × 720 (Normál)
VGA (640 × 480) 3 Mbps Internetes feltöltésekhez alkalmas
Megjegyzés
• Panorámaképek és 16:9-es képaránnyal rögzített állóképek nyomtatásakor előfordulhat, hogy a képek mindkét széle le lesz vágva.
átviteli sebesség
átviteli sebesség
átviteli sebesség
9 Mbps Jó képminőségben rögzít a
6 Mbps
Alkalmazási javaslatok
nagyfelbontású televíziókészülék eken történő megjelenítéshez.
Alkalmazási javaslatok
nagyfelbontású televíziókészülék eken történő megjelenítéshez.
méretben rögzít.
Alkalmazási javaslatok
nagyfelbontású televíziókészülék eken történő megjelenítéshez.
méretben rögzít.
felvételi funkciók használata
HU
45
Page 46

Fókuszálás az arcra (Arcfelismerés)

A fényképezőgép érzékeli az arcokat, és az arcokhoz igazítja a fókuszt. A felhasználó kiválaszthatja, hogy a fényképezőgép melyik arcra fókuszáljon elsődlegesen.
Nyomja meg a [Menü]
1
gombot.
[Menü]
A vezérlőtárcsa segítségével válassza a [Fényképezőg.] t
2
[Arcfelismerés] menüpontot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
A vezérlőtárcsa forgatásával válassza ki a kívánt
3
üzemmódot, és nyomja meg a tárcsa közepét.
(Ki): Nem használja az Arcfelismerés funkciót.
(Automatikus): Kiválasztja az arcot, amelyre a fényképezőgép
automatikusan fókuszál.
(Gyerek elsőbbs): Elsősorban gyermekek arcát észleli és
rögzíti.
(Felnőtt elsőbbs.): Elsősorban felnőttek arcát észleli és rögzíti.
z Mosolygó arc megörökítése (Mosoly exponálás)
A Mosoly exponálás funkció használata esetén a fényképezőgép érzékeli a mosolyt, és automatikusan kioldja a zárat. Válassza a [Menü] t [Fényképezőg.] t [Mosoly exponálás] t [Be] beállítást, majd irányítsa a fényképezőgépet a témára, és várjon, amíg a személy elmosolyodik. Az exponálógomb megnyomásával saját maga is elkészítheti a képet.
46
HU
Page 47
A

A lejátszási funkciók használata

A lejátszott kép nagyítása (Kinagyít)

Lejátszás módba lépéshez
1
nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
(Lejátszás) gomb
Jelenítse meg a nagyítani
2
kívánt képet, majd nyomja meg a [Kinagyít] gombot (a vezérlőtárcsa közepét).
Vezérlőtárcsa
A vezérlőtárcsa forgatásával állítsa be az arányt.
3
A vezérlőtárcsa felső/alsó/jobb/bal szélének
4
megnyomásával válassza ki a kinagyítani kívánt részletet.
• A művelet visszavonásához nyomja meg a [Kilépés] gombot.
lejátszási funkciók használata
HU
47
Page 48

A képlista megjelenítése

Lejátszás módba lépéshez
1
nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
(Lejátszás) gomb
Nyomja meg a vezérlőtárcsa
2
(Kép index) jelhez eső
szélét.
Hat kép jelenik meg egyszerre.
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy képet.
3
• Az egyképes képernyőhöz való visszatéréshez válassza ki a kívánt képet, és nyomja meg a tárcsa közepét.
z Váltás állókép és mozgókép között
Az indexképen egyszerűen válthat képtípust. A vezérlőtárcsa bal szélének többször i megnyomásával válassza ki az
(állókép) vagy a
lehetőséget, és nyomja meg a tárcsa közepét. Állókép és mozgókép nem jeleníthető meg egyazon indexképernyőn.
(mozgókép)
48
HU
Page 49
A

Képek megtekintése televízión

A fényképezőgéppel rögzített képek televíziókészüléken történő megtekintéséhez (külön megvásárolható) HDMI-kábelre és olyan HD televíziókészülékre van szükség, amely rendelkezik HDMI­csatlakozóval.
Csatlakoztassa a
1
fényképezőgépet a
A HDMI­csatlakozóhoz
televízióhoz a (külön megvásárolható) HDMI­kábellel.
Megjegyzés
• Olyan kábelt használjon, amelynek egyik végén (a fényképezőgéphez való) mini HDMI-csatlakozó, a másik végén pedig a televíziónak megfelelő csatlakozó van.
HDMI-kábel
A HDMI­aljzathoz
lejátszási funkciók használata
z A fényképezőgép használata külföldön
NEX-5: A fényképezőgéppel készített mozgóképek televízión történő megtekintéséhez a fényképezőgép és a televízió által használt televíziós színrendszernek azonosnak kell lennie. NEX-3: A fényképezőgép automatikusan észleli a csatlakoztatott televízió színrendszerét, és alkalmazkodik hozzá.
HU
49
Page 50
Az elérhetõ funkciók ellenõrzése

Menülista

A [Menü] gomb megnyomásakor hat menüpont jelenik meg a kijelzőn: [Felvételi mód], [Fényképezőg.], [Képméret], [Fényerő/Szín], [Lejátszás] és [Beállítások]. Minden egyes menüpontban számos különböző funkció állítható be. Azok a menüpontok, amelyek az adott körülmények között nem állíthatók be, szürkén jelennek meg.
x
Felvételi mód
A felvételi üzemmód, például expozíciós üzemmód, panoráma, Jelenet kiválasztására szolgál.
Intelligens autom. A fényképezőgép kiértékeli a témát, és elvégzi a
Jelenet Felvételek készítése a témának vagy a felvételi
Elmosódás csökkent. A fényképezőgép bemozdulásának csökkentése
Panorámapásztázás Panorámakép készítése. Kézi expozíció A rekesznyílás-érték és a zársebesség beállítása. Zárseb elsőbbség A zársebesség beállítása a téma mozgását jól
Rekesz elsőbbség A fókusztartomány módosítása, vagy a háttér
Autom. Program Automatikus felvételkészítés az expozíció
HU
50
megfelelő beállításokat.
körülményeknek megfelelő előbeállításokkal. (Portré/Tájkép/Makró/Sportesemény/ Naplemente/Éjszakai portré/Éjszakai látkép/ Kézben tartott Esti)
enyhén sötét beltéri jelenet fényképezésekor vagy telefotó készítésekor.
kifejező értékre.
életlenre állítása.
(zársebesség és rekesznyílás) kivételével az összes beállítás testreszabásával.
Page 51
A
x
Fényképezőg.
A felvételi funkció, például folyamatos felvétel, önkioldó vagy vaku beállítására szolgál.
Képtovább.mód A képtovábbítási mód, például folyamatos
Vaku üzemmód A vakuhasználati módszer kiválasztása.
AF/MF kiválasztása Az automatikus vagy a kézi fókuszálás
Autofókusz terület A fókuszálandó terület kiválasztása.
Autofókusz mód Az automatikus fókuszálás módjának
Precíziós dig. zoom A digitális zoom beállítása fix fókusztávolságú
Arcfelismerés Személyek arcának automatikus észlelése,
Mosoly exponálás Minden alkalommal, amikor a fényképezőgép
Mosolyérzékelés A Mosoly exponálás funkció mosolyészlelési
Panoráma iránybeáll. A fényképezőgép pásztázási irányának
Felvételi tippek listája Hozzáférés az összes fényképezési tipphez. Tartalom megjelenít. A felvétel-készítési képernyőn megjelenítendő
* Csak a NEX-5 modellek esetén
felvétel, önkioldó vagy rekeszelés kiválasztása. (Egyképes tovább./Folyamatos tovább./ Foly.tov.zárs.előv./Önkioldó/Önkioldó (folyt.)/ Belövés: Folyam./Távvezérlő*)
(Vaku ki/Autom. Vaku/Derítő vaku/Lassú szinkron/Hátsó szinkron)
kiválasztására szolgál. (Autofókusz/Közvetl.kézifók./Kézi fókusz)
(Több/Közép/Rugalm. pontsz)
kiválasztása. (Egyszeri AF/Folyamatos AF)
objektív használata esetén.
valamint az arcokhoz illeszkedő fókusz és az expozíció beállítása. (Ki/Automatikus/Gyerek elsőbbs/Felnőtt elsőbbs.)
mosolyt észlel, automatikusan exponál. (Be/Ki)
érzékenységének beállítására szolgál. (Széles mosoly/Normál mosoly/Félmosoly)
kiválasztása panorámaképek készítéséhez. (Jobbra/Balra/Fel/Le)
információ váltása. (Alapinf. megjel./Inf. megjelen./Nincs inform.)
z elérhető funkciók ellenőrzése
HU
51
Page 52
x
Képméret
A képméret és a képarány stb. beállítására szolgál.
Állókép Képméret A képméret kiválasztása.
Méretarány A képarány kiválasztása.
Minőség A tömörítési formátum kiválasztása.
Panoráma Képméret A képméret kiválasztása.
Mozgókép Fájlformátum* A mozgókép rögzítési formátumának
Képméret A képméret kiválasztása.
* Csak a NEX-5 modellek esetén
x
Fényerő/Szín
(3:2: L: 14M/ M: 7,4M/ S: 3,5M 16:9: L: 12M/ M: 6,3M/ S: 2,9M)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Finom/Normál)
(Normál/Széles)
kiválasztására szolgál. (AVCHD/MP4)
A fényerő – például a fénymérési mód – és a színek – például a fehéregyensúly – beállítására szolgál.
Expoz.kompoz. A teljes kép fényerejének kompenzálása.
ISO Az ISO érzékenység beállítása.
Fehéregyensúly A megvilágítás feltételeihez igazított színtónusok
Fénymérési mód A fényerőmérési módszer kiválasztása.
Vaku kompenz. A vaku fényerejének beállítása.
HU
(–2,0 EV – +2,0 EV)
(ISO AUTO/200 - 12800)
beállítására szolgál. (Automatikus FE/Nappali fény/Árnyék/Felhős/ Izzólámpa/Fénycső/Vaku/Színhő./-szűrő/Egyéni/ Egyéni beállítás)
(Több/Közép/Pontszerű)
(–2,0 EV – +2,0 EV)
52
Page 53
A
DRO/Auto. HDR A fényerő vagy a kontraszt automatikus
Saját beállít. A képfeldolgozási módszer kiválasztása.
x
Lejátszás
korrekciója. (Ki/D-tart. optim./Automati. HDR)
(Normál/Élénk/Portré/Tájkép/Naplemente/ Fekete-fehér)
A lejátszási funkciók beállítására szolgál.
Törlés Képek törlése.
Diabemutató Képek automatikus lejátszására szolgál.
Állókép/mozi kivál. A lejátszani kívánt állókép vagy mozgókép
Kép index Az indexképernyőn megjelenítendő képek
Mappa kiválaszt. Lejátszani kívánt állóképek mappájának
Dátum kiválasztása Lejátszani kívánt mozgóképek rögzítési
Forgatás Képek forgatása. Védelem Képek védelme, vagy a védelem visszavonása.
Kinagyít Nagyítja a képet. Hangerő beállítások Mozgóképek hangerejének beállítása. Nyomt. Megadása Nyomtatni kívánt képek kiválasztása, vagy
Tartalom megjelenít. A lejátszási képernyőn megjelenítendő
(Többsz. képek/Össz.e mappáb/Össz.kép dát.)
(Állókép üzemmód: Ismétlés/Időköz) (Mozgókép üzemmód: Ismétlés/Mozi típus)
kiválasztása. (Állókép/Mozgókép)
számának kiválasztása. (6 kép/12 kép)
kiválasztása.
dátumának kiválasztása.
(Többsz. képek/Áképek visszav./Mképek visszav.)
nyomtatási beállítások. (DPOF beállítás/Dátum ráírás)
információ váltása. (Inf. megjelen./Hisztogram/Nincs inform.)
z elérhető funkciók ellenőrzése
HU
53
Page 54
x
Beállítások
Részletesebb fényképezési beállítások elvégzésére vagy a fényképezőgép beállításainak módosítására szolgál.
Fényképezés beáll. AF segédfény Az AF segédfény beállítása az automatik us fókusz
Vörösszem cs. Elővillanás a felvétel készítésekor vakuhasználat
Auto visszanéz. A kép felvételkészítést követő megjelenési
Rácsvonal A képek kompozíciójának igazítását segítő
Hisztogram A fényerősség-eloszlás hisztogramjának
MF segéd Nagyított kép megjelenítése kézi fókuszálás
Színtér A visszaadható színek tartományának módosítása.
SteadyShot A fényképezőgép-bemozdulás korrekciójának
Kiold lencse n. Annak beállítása, hogy exponáljon-e a gép, ha
Hosszú exp.z.cs A zajcsökkentés feldolgozásának beállítása
Nagy ISO zajcs. A zajcsökkentés feldolgozásának beállítása nagy
Audio felvétel - mozi Mozgóképfelvétel hangjának beállítása.
HU
54
támogatására gyenge fényviszonyok közötti felvételkészítéskor. (Automatikus/Ki)
esetén; ezzel megelőzhető, hogy a szemek pirosan jelenjenek meg a képen. (Be/Ki)
idejének beállítása. (10 másodperc/5 másodperc/2 másodperc/Ki)
rácsvonalak bekapcsolása. (Be/Ki)
megjelenítése. (Be/Ki)
esetén. (Be/Ki)
(sRGB/AdobeRGB)
beállítása. (Be/Ki)
nincs feltéve az objektív. (Engedélyezés/Letiltás)
hosszú expozíciójú fényképezés esetén. (Be/Ki)
ISO érzékenységű fényképezés esetén. (Automatikus/Enyhe)
(Be/Ki)
Page 55
A
Fő beállítások Csipogás A fényképezőgép működési hangjainak
Nyelv A képernyőn használt nyelv kiválasztása. Dát./Idő beáll. A dátum és az idő beállítása. Zóna beállítás Az időzóna kiválasztása, ahol a fényképezőgépet
Súgó megjelenítése A súgó be- és kikapcsolása.
Energiatakarék. Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolás
LCD fényerő Az LCD kijelző fényerejének beállítása.
Kijelző színe Az LCD kijelző színének kiválasztása.
Széles kép Széles képek megjelenítési módjának beállítása.
Lejátsz.Kijelz. Portrék lejátszási módjának kiválasztása.
HDMI-VEZÉRLÉS Annak beállítása, hogy a fényképezőgép
USB csatlakozás Az USB-kapcsolat kialakítási módjának
Tisztítási mód A képérzékelő tisztítására szolgál. Verzió A fényképezőgép és az objektív verziójának
Bemutató mód A mozgóképes bemutató megjelenítésének be- és
AlapértV.állít A fényképezőgép beállításainak visszaállítása a
kiválasztására szolgál. (AF hang/Magas/Alacsony/Ki)
használják.
(Be/Ki)
idejének beállítása. (30 perc/10 perc/5 perc/1 perc)
(Automatikus/Kézi/Napsütéses idő)
(Fekete/Fehér/Kék/Rózsaszín)
(Teljes képernyő/Normál)
z elérhető funkciók ellenőrzése
(Autom forgatás/Kézi forgatás)
működtethető-e HDMI-kompatibilis televízió távirányítójával. (Be/Ki)
kiválasztására szolgál. (Háttértároló/PTP)
megjelenítése.
kikapcsolása. (Be/Ki)
gyári alapértékekre.
HU
55
Page 56
Memóriakártya eszköz Formázás A memóriakártya formázására szolgál. Fájlszámozás A fájlsorszámok képekhez történő hozzárendelési
Mappanév A mappanév formátumának kiválasztása.
Felv. mappa kiválasz. A felvételi mappa kiválasztása. Új mappa Új mappa létrehozása. Képkez. fájl helyreáll. A mozgóképek képkezelő fájljának javítása, ha
Szab. tárhely megjel. A memóriakártyára rögzíthető mozgóképek
Eye-Fi beállítások* Feltöltési beállítások A fényképezőgép feltöltési funkciójának
* Akkor jelenik meg, ha (külön megvásárolható) Eye-Fi-kártya van a
fényképezőgépben. Ne használjon Eye-Fi-kártyát fényképezőgéppel repülőgépen. Ha Eye-Fi-kártyát helyezett a fényképezőgépbe, a [Feltöltési beállítások] beállítása legyen [Ki]. Az Eye-Fi-kártyák csak a vásárlás helyének országában/térségében használhatók. Az Eye-Fi-kártyákat a vásárlás helyének országában/ térségében érvényes törvények szerint használja.
módjának kiválasztása. (Folyamatos/Visszaállítás)
(Normál form./Dátum form.)
inkonzisztencia lép fel.
felvételi idejének vagy a rögzíthető állóképek számának megjelenítése.
beállítása Eye-Fi-kártya használata esetén. (Be/Ki)
56
HU
Page 57
A

Az egyes felvételi üzemmódokhoz elérhető funkciók

A használható funkciók a kiválasztott felvételi üzemmódtól függően eltérnek. Az alábbi táblázatban a jelek az elérhető funkciókat jelölik. A – azt jelenti, hogy a funkció nem elérhető. A nem használható funkciók szürkén láthatók a kijelzőn.
Felvételi mód
Intelligens autom.
Panorámapásztázás
Elmosódás csökkent.
Jelenet
Autom. Program
Rekesz elsőbbség
Zárseb elsőbbség
Kézi expozíció
Expoz.kompoz.
Önkioldó Folyamatos
tovább.
Arcfelismerés Mosoly
exponálás
––––
––
––
––
––
––
––
–––
––
z elérhető funkciók ellenőrzése
Megjegyzés
• Az elérhető funkciókat a felvételi üzemmódtól eltérő feltételek is korlátozhatják.
HU
57
Page 58

Az elérhető vaku üzemmódok

A kiválasztható vaku üzemmódok a kiválasztott felvételi üzemmódtól és funkcióktól függően eltérnek. Az alábbi táblázatban a jelek az elérhető funkciókat jelölik. A – azt jelenti, hogy a funkció nem elérhető. A ki nem választható vaku üzemmódok szürkén láthatók a kijelzőn.
Felvételi mód Ki Autom. Vaku Derítő vaku Lassú
Intelligens autom.
Panorámapásztázás
Elmosódás csökkent.
Jelenet
––––
––––
szinkron
–––
––
––
––
––––
––––
–––
Autom. Program
Rekesz elsőbbség
Zárseb elsőbbség
Kézi expozíció
––
––
––
––
Hátsó szinkron
––
––
Megjegyzések
• A vaku üzemmódokat a felvételi üzemmódtól eltérő feltételek is korlátozhatják.
• Még ha használható vaku üzemmódot is választ, a vaku nem villan, ha nincs kihúzva.
• Az [Autom. Vaku] funkció csak bizonyos [Jelenet] beállítások esetén választható, vagy ha a [Felvételi mód] beállítása [Intelligens autom.].
HU
58
Page 59

Képek importálása számítógépre

A szoftverek telepítése

A fényképezőgéppel rögzített képek kezelésére és feldolgozására a következő szoftvereket mellékeljük:
• Sony Image Data Suite
„Image Data Converter SR” „Image Data Lightbox SR”
• „PMB” (Picture Motion Browser) (csak Windows esetén)
Megjegyzés
• A telepítéshez jelentkezzen be rendszergazdaként.
x
Windows
A mellékelt szoftver használatához és képek USB-kapcsolaton keresztüli importálásához az alábbi számítógépes környezet ajánlott.
Operációs rendszer (előre telepített)
„PMB” CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb
„Image Data Converter SR Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”
*1A 64 bites kiadások és a Starter (kiadás) nem támogatott. A lemezek
létrehozására való funkció használatához a Windows Image Mastering API (IMAPI) 2.0-s vagy újabb verziója szükséges.
2
*
A Starter (kiadás) nem támogatott.
Microsoft Windows XP* Windows 7
(NEX-5: Nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/ szerkesztéséhez: Intel Core Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb / Intel Core 2 Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb NEX-3: Mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: Intel Core Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb / Intel Core 2 Duo 1,20 GHz vagy gyorsabb) Memória: 512 MB vagy több (nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: 1 GB vagy több) Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület – körülbelül 500 MB Monitor: Képernyőfelbontás – 1024 × 768 képpont vagy több
CPU/memória: Pentium 4 vagy gyorsabb / 1 GB vagy több Monitor: 1024 × 768 képpont vagy több
1
SP3/Windows Vista*2 SP2/
Képek importálása számítógépre
HU
59
Page 60
Kapcsolja be a számítógépet,
1
és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROM­meghajtóba.
Megjelenik a telepítési menüt tartalmazó képernyő.
Kattintson a [Install] gombra.
2
• Ellenőrizze, hogy mind a „Sony Image Data Suite”, mind a „PMB” jelölőnégyzet be van-e jelölve, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• A képernyőn megjelenő utasításokat követve csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
• Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő párbeszédpanel, a képernyőn megjelenő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet.
• A számítógép rendszerkörnyezetétől függően előfordulhat, hogy a DirectX alkalmazás már telepítve van.
A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROM-lemezt.
3
A szoftverek telepítése kész, és parancsikonjuk megjelenik az asztalon.
Megjegyzés
• Ha a „PMB” alkalmazás már telepítve van a számítógépre, és a korábban telepített „PMB” alkalmazás verziószáma alacsonyabb a (mellékelt) CD-ROM-lemezen lévő „PMB” verziószámánál, akkor telepítse a (mellékelt) CD-ROM-lemezen lévő „PMB” alkalmazást is.
x
Macintosh
A mellékelt szoftver használatához és képek USB-kapcsolaton keresztüli importálásához az alábbi számítógépes környezet ajánlott.
Operációs rendszer (előre telepített)
HU
60
USB-kapcsolat: Mac OS X (v10.3 – v10.6) „Image Data Converter SR Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”: Mac OS X v10.4/Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
Page 61
„Image Data Converter SR Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”
Kapcsolja be a Macintosh számítógépet, és helyezze be a
1
(mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra.
2
Másolja a [MAC] mappában lévő [IDS_INST.pkg] fájlt a
3
merevlemez ikonra.
Kattintson kétszer a mappába másolt [IDS_INST.pkg]
4
fájlra.
• A telepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
CPU: Power PC G4-es/G5-ös sorozat (1,0 GHz vagy gyorsabb ajánlott) / Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo vagy gyorsabb
Memória: 1 GB vagy több ajánlott. Monitor: 1024 × 768 képpont vagy több

Mire használhatók a mellékelt szoftverek

x
„PMB”
A „PMB” alkalmazás nyújtotta lehetőségek közül néhány:
• A fényképezőgéppel készített képek importálása és megjelenítése számítógépen.
• A képek naptár szerinti rendezése számítógépen a felvétel dátuma szerinti megjelenítéshez.
• Állóképek nyomtatása vagy mentése dátummal.
• Adatlemez készítése CD- vagy DVD-író segítségével.
Képek importálása számítógépre
A „PMB” programról bővebben a „PMB Help” című dokumentumban olvashat. A Help indításához kattintson a telepítést követően az asztalon megjelenő (PMB Help) ikonra. Vagy a Start menüből indulva kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help] menüpontra.
HU
61
Page 62
A „PMB” alkalmazással kapcsolatos terméktámogatási információk (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Megjegyzés
• A „PMB” alkalmazás nem kompatibilis a Macintosh számítógépekkel.
x
„Image Data Converter SR”/„Image Data Lightbox SR”
Az „Image Data Converter SR” szoftver segítségével különböző javítási eszközökkel, például színárnyalat-görbével és élesítéssel, szerkeszthetők a RAW-formátumban rögzített képek. Az „Image Data Lightbox SR” szoftver segítségével megtekinthetők és összehasonlíthatók a fényképezőgéppel rögzített RAW-/JPEG-képek. Az „Image Data Converter SR” és az „Image Data Lightbox SR” programról bővebben a Help menüpont alatt olvashat. A Help indításához kattintson a [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3] vagy [Image Data Lightbox SR] menüpontra.
A „Sony Image Data Suite” alkalmazással kapcsolatos terméktámogatási információk (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/ids-se/

Mozgóképet tartalmazó lemez létrehozása (NEX-5)

A fényképezőgépre rögzített AVCHD-formátumú mozgóképekből a felhasználó létrehozhat egy lemezt. Válassza azt a módszert, amely a legjobban megfelel lejátszójának. A „PMB” szoftver használatával importálhatja az AVCHD-formátumú mozgóképeket számítógépre. Lemezek „PMB” alkalmazással történő létrehozásáról bővebben a „PMB Help” súgóban olvashat.
Lejátszó Módszer Lemez
Blu-ray-lemezt lejátszó eszközök
(Blu-ray-lejátszó, PlayStation®3 stb.)
HU
Blu-ray-lemez létrehozása a számítógépre importált mozgóképekből és fényképekből a „PMB” alkalmazással.
62
típusa
Page 63
Lejátszó Módszer Lemez
AVCHD-formátumot lejátszó eszközök
(Sony Blu-ray-lejátszó, PlayStation®3 stb.)
Hétköznapi DVD-lejátszó eszközök
(DVD-lejátszó, DVD lemezt lejátszani tudó számítógép stb.)
Megjegyzések
• Ha Sony DVDirect (DVD-író) eszközt használ, az adatátvitel történhet úgy is, hogy a DVD-író memóriakártya-nyílásába helyezi a memóriakártyát, vagy USB-kábellel a DVD-íróhoz csatlakoztatja a fényképezőgépet.
• Amennyiben Sony DVDirect (DVD-író) eszközt használ, ellenőrizze, hogy a DVD-író förmververziója a legfrissebb-e.
AVCHD-formátumú lemez létrehozása a számítógépre importált mozgóképekből és fényképekből a „PMB” alkalmazással.
AVCHD-formátumú lemez létrehozása DVD-íróval/­felvevővel (kivéve DVDirect Express).
Normál képminőségű (STD) le mez létrehozása a számítógépre importált mozgóképekből és fényképekből a „PMB” alkalmazással.
típusa
z Az egyes lemeztípusok jellemzői
Blu-ray-lemezekre a DVD lemezek re rögzíthetőknél hosszabb nagyfelbontású (HD) mozgóképek rögzíthetők.
A nagyfelbontású (HD) mozgóképek különböző típusú DVD­adathordozókra rögzíthetők, például DVD-R-lemezekre, és a létrehozott lemez képminősége nagyfelbontású (HD).
• A nagyfelbontású ( formátumú eszközö kön, mint például Sony Blu-ray-lejátszón vagy PlayStation®3 eszközön. A lemez nem játszható le hétköznapi DVD-lejátszón.
A nagyfelbontású (HD) mozgóképekből konvertált normál képminőségű (STD) mozgóképek különböző típusú DVD­adathordozókra rögzíthetők, például DVD-R-lemezekre, és a létrehozott lemez képminősége normál (STD).
HD) lemezek lejátszhatók az AVCHD-
Képek importálása számítógépre
HU
63
Page 64

Egyebek

A rögzíthető képek számának ellenőrzése

Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD kijelzőn.
Megjegyzések
• Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (29. oldal).
• Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.
x
A memóriakártyára rögzíthető állóképek száma és mozgóképek hossza
Állóképek
A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető állóképek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Az értékek a felvétel-készítési feltételektől függően eltérhetnek.
Képméret: L 14M Képarány: 3:2*
Kapacitás
Minőség
Normál 433 875 1778 3626 7172 Finom 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 RAW 122 251 514 1054 2089
* Ha a [Méretarány] beállítása [16:9], akkor a fenti táblázatban megadott
értékeknél több kép rögzíthető (kivételt képez a RAW file).
HU
2GB 4GB 8GB 16 GB 32GB
(egység: kép)
64
Page 65
Mozgóképek
Az alábbi táblázat a rögzíthető mozgóképek hozzávetőleges hosszát mutatja. Ezek az értékek az összes rögzíthető mozgókép együttes időtartamát jelzik. Körülbelül 29 perces folyamatos felvétel rögzíthető. MP4 fájlok esetén a mozgóképfájl maximális mérete körülbelül 2 GB.
(egység: óra:perc:másodperc)
Kapacitás
Fájlformátum (Képméret)
AVCHD (1920×1080)* 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 (1440×1080)* 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 (1280×720
(Finom))**
*NEX-5 ** NEX-3
x
Akkumulátor használata esetén rögzíthető állóképek
2GB 4GB 8GB 16 GB 32GB
0:27:00 0:54:30 1:50:30 3:45:10 7:25:10
száma
Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral használja, akkor körülbelül 330 kép rögzíthető. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek.
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van
kiszámítva: – 25 °C környezeti hőmérsékleten. – Az [Minőség] beállítása [Finom]. – Az [Autofókusz mód] beállítása [Egyszeri AF]. – Fényképezés 30 másodpercenként. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. – Olyan akkumulátor használatával, amelyet egy órán át töltöttek miután a
CHARGE jelzőfény kialudt.
– (külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo” használata
esetén.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Egyebek
HU
65
Page 66

Az LCD kijelzőn megjelenő ikonok listája

A fényképezőgép állapotát a kijelzőn látható ikonok jelzik. A vezérlőtárcsa DISP (Tartalom megjelenít.) állásba állításával megváltoztathatja a képernyő megjelenését.
Felvételkészítés közbeni készenléti állapot
Grafikus megjelenítés
A
Jelzés Jelentése
P A S M
Felvételi üzemmód
Jelenet
Állóképek képmérete/ képaránya
Mozgóképfelvétel közben
Lejátszás
HU
66
RAW RAW+J FINE STD
100 Rögzíthető
123 perc Rögzíthető
Állóképek képminősége
állóképek száma
Mozgóképek képmérete
Memóriakártya/ feltöltés
mozgókép felvételi ideje
Page 67
Jelzés Jelentése
Akkumulátor
100%
töltöttségi szintje
101-0012 Lejátszott mappa -
1
Jelenet-felismerési ikonok
Vakutöltés folyamatjelzője
AF segédfény
Mozgóképfelvétel közben nem történik hangrögzítés.
Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására
Túlmelegedésre figyelmeztetés
A képkezelő fájl megtelt / hiba a képkezelő fájlban
Hisztogram
fájlsorszám
Védelem
Nyomatrendelés és a másolatok száma
B
Jelzés Jelentése
Menü z
Felvételi mód
Felv. tippek
Képernyőparancs­választó gombok
z
C
Jelzés Jelentése
Fókuszállapot
Kézi fénymérés
Expozíciókorrekció
Zársebességjelző
Rekesznyílásérték­jelző
Rögzített mozgókép felvételi ideje (p:mp)
Kép rögzítésének dátuma/ideje
adott napon rögzített vagy a kiválasztott mappában lévő képek száma
SteadyShot
Akkor jelenik meg, ha a képen nem alkalmazható a HDR funkció.
z
1/125 Zársebesség
F3,5 Rekesznyílás értéke
±0.0
±0.0
FELVÉT. 0:12
2010-1-1 9:30AM
12/12 Kép sorszáma/az
Egyebek
HU
67
Page 68
D
Jelzés Jelentése
±0.0
Vaku üzemmód/ Vörösszem cs.
Képtovább.mód
Fókusz mód
Vakukompenzáció
Fénymérési mód
Fókuszmező mód
Arcfelismerés
Mosoly exponálás
ISO
Jelzés Jelentése
DRO/Auto. HDR
Mosolyérzékelés érzékenységjelzője
AWB
7500K
G9
HU
68
Fehéregyensúly
Saját beállít.
Page 69
További tudnivalók a fényképezőgépről (α Kézikönyv)
A fényképezőgép használatát részletesen ismertető „α Kézikönyv” fájl a (mellékelt) CD-ROM-lemezen található. Ebben a fényképezőgép számos funkciójának alapos bemutatását találja.
x
A Windows operációs rendszer használói számára
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt)
1
CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Kattintson a [Kézikönyv] gombra.
2
Kattintson a [Install] gombra.
3
Az asztalon található parancsikon segítségével nyissa meg
4
az „α Kézikönyv” fájlt.
x
A Macintosh operációs rendszer használói számára
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt)
1
CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Válassza ki a [Kézikönyv] mappát, és másolja a [HU]
2
mappában lévő „Kézikönyv.pdf” fájlt a számítógépére.
A másolás befejezését követően kattintson kétszer a
3
„Kézikönyv.pdf” fájlra.
Egyebek
HU
69
Page 70

Hibaelhárítás

Ha a fényképezőgép használata közben rendellenességet tapasztal, próbálja meg az alábbi megoldásokat.
Tekintse át a megoldási lehetőségeket a 70–
1
74. oldalon. További információkat talál az „a Kézikönyv” (PDF) fájlban.
Távolítsa el az akkumulátort, várjon körülbelül egy
2
percet, helyezze be újra az akkumulátort, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
Állítsa vissza a beállításokat (55. oldal).
3
Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg
4
illetékes Sony szervizhez.
Akkumulátor és tápellátás
Nem helyezhető be az akkumulátor.
•Az akkumulátor behelyezésekor az akkumulátor végének segítségével nyomja meg a rögzítőkart (15. oldal).
•Kizárólag NP-FW50 akkumulátor használható. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor típusa valóban NP-FW50.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése helytelen értéket mutat, vagy a készülék elegendő töltöttséget jelez, azonban az akkumulátor túl gyorsan lemerül.
•Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet szélsőségesen meleg vagy hideg helyen használják.
•Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátort (14. oldal).
•Az akkumulátor elérte élettartama végét. Cserélje ki egy újra.
Nem kapcsolható be a fényképezőgép.
•Megfelelően helyezze be az akkumulátort (15. oldal).
•Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátort
HU
70
(14. oldal).
•Az akkumulátor elérte élettartama végét. Cserélje ki egy újra.
Page 71
A készülék hirtelen kikapcsol.
•Amikor a fényképezőgép vagy az akkumulátor túl meleg, a fényképezőgép megjelenít egy figyelmeztető üzenetet, és a fényképezőgép védelmében automatikusan kikapcsol.
•Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le félig az exponálógombot.
Az akkumulátor töltésekor villog a CHARGE jelzőfény.
•Kizárólag NP-FW50 akkumulátor használható. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor típusa valóban NP-FW50.
•Hosszú ideje nem használt akkumulátor töltésekor előfordulhat, hogy villog a CHARGE jelzőfény.
•A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat: gyorsan (körülbelül 0,15 másodperces időközönként) és lassan (körülbelül 1,5 másodperces időközönként). Ha gyorsan villog a jelzőfény, vegye ki az akkumulátort, majd – a megfelelő illeszkedésre ügyelve – helyezze vissza a töltőbe. Ha a CHARGE jelzőfény ismét gyorsan villog, az arra utal, hogy valami baj van az akkumulátorral. A lassú villogás azt jelenti, hogy a töltés fel van függesztve, mert a környezeti hőmérséklet kívül esik az akkumulátortöltésre alkalmas tartományon. Amint visszatér a környezeti hőmérséklet a megfelelő tartományba, a töltés folytatódik, és a CHARGE jelzőfény ismét világítani kezd. Az akkumulátort a töltésre alkalmas, 10 °C – 30 °C tartományba eső környezeti hőmérséklet esetén töltse.
Felvételkészítés
Semmi sem látható az LCD kijelzőn, annak ellenére, hogy a fényképezőgép be van kapcsolva.
•Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le félig az exponálógombot.
Egyebek
A zár nem old ki.
•A használt memóriakártya rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa át a kapcsolót, hogy a kártya írható legyen.
•Ellenőrizze a memóriakártyán lévő szabad tárhely méretét.
HU
71
Page 72
•Nem készíthet képeket, miközben a vaku töltődik.
•Az objektív nem megfelelően van csatlakoztatva. Csatlakoztassa megfelelően az objektívet (17. oldal).
A felvételkészítés hosszú időt vesz igénybe.
•Be van kapcsolva a zajcsökkentés funkció. Ez nem utal hibás működésre.
•RAW üzemmódban fényképez. Mivel a RAW-adatfájl nagy, a képek rögzítése több időt vehet igénybe RAW üzemmódban.
•Az Automati. HDR funkció képfeldolgozást végez.
A kép nem éles.
•A téma túl közel van. Ellenőrizze az objektív minimális fókusztávolságát.
•Kézi fókusz üzemmódban fényképez. Állítsa a [AF/MF kiválasztása] beállítást [Autofókusz] értékre.
•Nem elegendő a megvilágítás.
•Elképzelhető, hogy a téma különleges fókuszálást igényel. Használja a [Rugalm. pontsz] vagy a kézi fókusz funkciót.
Nem működik a vaku.
•Húzza fel a vakut (22. oldal).
•A vaku nem megfelelően van csatlakoztatva. Csatlakoztassa újra a vakut (22. oldal).
•Az alábbi felvételi üzemmódokban nem használható vaku:
– [Belövés: Folyam.] – [Panorámapásztázás] – A [Jelenet] [Éjszakai látkép] és [Kézben tartott Esti] beállítása – [Elmosódás csökkent.] – Mozgóképfelvétel közben
Homályos fehér, kör alakú foltok jelennek meg a vakuval készített képeken.
•A levegőben lévő részecskék (por, virágpor stb.) visszaverték a vaku fényét, és megjelentek a képen. Ez nem utal hibás működésre.
Túl sokáig tart a vaku újratöltése.
•A vaku sorozatosan, rövid időn belül többször villant. Amikor a vaku sorozatosan villan, újratöltése a vaku túlmelegedésének elkerülése érdekében hosszabb ideig tarthat, mint általában.
HU
72
Page 73
A vakuval készített kép túl sötét.
•Ha a téma kívül esik a vaku hatótávolságán (a vaku által megvilágított távolságon), akkor a képek sötétek lesznek, mert a vaku fénye nem éri el a témát. Ha változik az ISO érték, akkor a vaku hatótávolsága is módosul.
Pontatlan a rögzített dátum és idő.
•Állítsa be a helyes dátumot és időt (24. oldal).
•Az [Zóna beállítás] pontnál kiválasztott időzóna eltér a tényleges időzónától. A [Menü] t [Beállítások] t [Zóna beállítás] menüpontot választva állítsa be a tényleges időzónát.
Villog a rekesznyílás-érték és/vagy a zársebesség jelzése, amikor félig lenyomja az exponálógombot.
•Mivel a téma túl világos vagy túl sötét, kívül esik a fényképezőgép által használt tartományon. Végezze el újra a beállításokat.
A kép fehéres (fényvisszaverődés).
Elmosódott a fény a képen (szellemkép).
•A képet erős fényforrás mellett készítették, és túl sok fény jutott az objektívbe. Zoomobjektív használata esetén csatlakoztasson árnyékoló ernyőt.
A kép sarkai túl sötétek.
•Ha valamilyen szűrőt vagy ernyőt használ, akkor vegye azt le, és próbáljon meg ismét fényképezni. A szűrő vastagságától és az ernyő nem megfelelő csatlakoztatásától függően előfordulhat, hogy a szűrő vagy az ernyő egy része látható a képen. Némely objektív optikai tulajdonságai miatt előfordulhat, hogy a kép szélei túl sötétek (nincs elegendő fény).
A fényképezett személy szeme piros a felvételen.
•Aktiválja a Vörösszem cs. funkciót.
•Menjen közelebb a személyhez, és fényképezze le vakuval a vaku hatótávolságán belül (35. oldal).
Egyebek
Pontok jelennek meg és maradnak az LCD kijelzőn.
•Ez nem utal hibás működésre. Ezek a pontok nem kerülnek rá a képekre (75. oldal).
HU
73
Page 74
A kép elmosódott.
•A kép sötét helyszínen, vaku nélkül készült, ami a fényképezőgép bemozdulását idézte elő. Háromlábú állvány vagy vaku használata ajánlott (22. oldal). A [Jelenet] [Kézben tartott Esti] (40. oldal) és [Elmosódás csökkent.] (40. oldal) beállítása is hatékony az elmosódás csökkentésében.
Az expozíciós érték villog az LCD kijelzőn.
•A téma túl világos vagy túl sötét a fényképezőgép fénymérési tartományához.
Képek megtekintése
Nem játszhatók le a képek.
•Megváltozott a mappa-/fájlnév a számítógépen.
•A fényképezőgéppel való lejátszás nem garantálható, ha a képfájlt számítógéppel feldolgozták, vagy ha a képfájlt más típusú fényképezőgéppel készítették.
•A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB-kapcsolatot.
74
HU
Page 75

Óvintézkedések

Megjegyzések az LCD kijelzőről és az objektívről
• Az LCD kijelző rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a pixelek legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek az LCD kijelzőn apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok
• Ne tartsa a fényképezőgépet úgy, hogy az LCD kijelzőt fogja.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. Ha mégis kénytelen a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az objektívsapkát.
• Az LCD kijelző hátoldalán egy mágnes található. Ne helyezzen olyan tárgyakat az LCD kijelző és a fényképezőgépház közé, amelyekre hatással lehet a mágneses tér, például hajlékonylemezt vagy hitelkártyát.
Mágnes
• Az LCD kijelzőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem utal hibás működésre. Amikor hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, az LCD kijelző átmenetileg elsötétülhet.
• Ne nyomja meg az LCD kijelzőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.
Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken
• Rendkívül forró, száraz vagy nedves helyen Napon parkoló autóban és hasonló forró helyeken a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
• Közvetlen napfénynek kitett helyen vagy fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
• Erős rázkódásnak kitett helyen
• Erős mágnes közelében
• Homokos vagy poros helyen Legyen óvatos, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését
Egyebek
HU
75
Page 76
okozhatja, és bizonyos esetekben ez a működési hiba nem javítható.
Tudnivalók a tárolásról
Feltétlenül helyezze fel az objektívsapkát, amikor nem használja a fényképezőgépet.
Tudnivalók a működési hőmérsékletről
A fényképezőgépet 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten való használatra tervezték. Nem ajánlott a fényképezés a fenti hőmérséklet-tartományon kívül eső, különösen hideg vagy meleg helyeken.
Tudnivalók a páralecsapódásról
Ha a fényképezőgépet hideg helyről hirtelen meleg helyre viszik, pára csapódhat le a belsejében vagy a külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
A páralecsapódás megakadályozása
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja a fényképezőgépet műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy felvegye az új hely környezeti hőmérsékletét.
Teendő páralecsapódás esetén
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belül párás objektívvel fényképez, akkor a rögzített képek nem lesznek
HU
élesek.
76
Tudnivalók a beépített segédakkumulátorról
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely a készülék be- vagy kikapcsolt állapotától és az akkumulátor behelyezésétől függetlenül gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. Ez a segédakkumulátor folyamatosan töltődik, amikor a fényképezőgépet használja. Ha azonban rendszeresen csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, akkor fokozatosan lemerül. Ha körülbelül három hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt a segédakkumulátort a fényképezőgép használata előtt. A fényképezőgép akkor is használható, ha a segédakkumulátor nincs feltöltve, azonban nem rögzíthető a dátum és az idő. Ha a fényképezőgép beállításai az akkumulátor minden feltöltésekor visszaállnak az alapértelmezett beállításokra, a beépített segédakkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
A beépített segédakkumulátor feltöltése
Helyezzen be feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, vagy
Page 77
csatlakoztassa a fényképezőgépet konnektorhoz (külön megvásárolható) hálózati adapter segítségével, és legalább 24 óráig hagyja kikapcsolva a fényképezőgépet.
Tudnivalók a memóriakártyákról
Ne ragasszon címkét stb. a memóriakártyára vagy a memóriakártya-adapterre. Ez hibás működést idézhet elő.
Megjegyzések a felvételről/ lejátszásról
• Amikor első alkalommal használja a memóriakártyát ezzel a fényképezőgéppel, javasoljuk, hogy a memóriakártya megbízható teljesítménye érdekében a felvételkészítés előtt formázza a kártyát a fényképezőgéppel. A formázás véglegesen töröl minden adatot a memóriakártyáról, és a művelet nem vonható vissza. Mentse értékes adatait számítógépre stb.
• Ha többször rögzít/töröl képeket, a memóriakártyán lévő adatok töredezetté válhatnak. Előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket menteni vagy rögzíteni. Ilyen esetben mentse a képeket számítógépre vagy más tárhelyre, majd formázza a memóriakártyát.
• A rögzített tartalom elvesztése miatt még akkor sem igényelhető kártérítés, ha a felvétel vagy lejátszás a készülék
vagy a memóriakártya stb. hibája miatt nem lehetséges.
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményekről készít felvételeket, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.
• Ne irányítsa a fényképezőgépet a nap vagy más erős fényforrás felé. A fényképezőgép hibás működését idézheti elő.
• Ne nézzen a napba vagy erős fényforrásba levett objektíven keresztül. Ez maradandó károsodást okozhat szemében. Vagy az objektív hibás működését idézheti elő.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Ilyenkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép homokos vagy poros helyen történő használata hibás működést okozhat.
• Ha páralecsapódást tapasztal, törölje le a fényképezőgép használata előtt (76. oldal).
• Ne rázza és ne ütögesse a fényképezőgépet. Azon túl,
Egyebek
HU
77
Page 78
hogy ettől a fényképezőgép hibásan működhet, és alkalmatlanná válhat képek rögzítésére, használhatatlanná teheti a memóriakártyát is, továbbá a képadatok sérülését, károsodását vagy elvesztését okozhatja.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, vagy rátapad hat a vaku felületére, így nem lesz elegendő a kibocsátott fény.
• A fényképezőgép, a mellékelt tartozékok stb. gyerekektől távol tartandók. Véletlenül lenyelhetik a memóriakártyát stb. Ilyen esetben haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Mozgóképek más eszközökön történő lejátszásával kapcsolatos megjegyzések (NEX-5)
• Ez a fényképezőgép MPEG-4 AVC/H.264 High Profile tömörítést használ az AVCHD­formátumú felvételekhez. A fényképezőgéppel AVCHD­formátumban rögzített mozgóképek nem játszhatók le az alábbi eszközökön: – Az AVCHD-formátummal
kompatibilis, azonban a High Profile tömörítést nem támogató más eszközök
– Az AVCHD-formátummal
nem kompatibilis eszközök
• Ez a fényképezőgép MPEG-4
HU
AVC/H.264 Main Profile
78
tömörítést is használ az MP4­formátumú felvételekhez. Eb ből kifolyólag a fényképezőgéppel MP4-formátumban rögzített mozgóképek nem játszhatók le az MPEG-4 AVC/H.264 tömörítést nem támogató eszközökön.
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben rögzített képeket tartalmazó lemezek kizárólag az AVCHD­formátummal kompatibilis eszközökkel játszhatók le. A DVD-alapú lejátszók vagy felvevők nem használhatók HD képminőségű lemezek lejátszására, mivel nem kompatibilisek az AVCHD­formátummal. Még az is előfordulhat, hogy a DVD-alapú lejátszók vagy felvevők nem adják ki a HD képminőségű lemezeket.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Page 79
Tudnivalók a jelen kézikönyvben leírt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen kézikönyv másképpen jelzi. Átlagos, 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, olyan akkumulátor használatával, amelyet egy órán át töltöttek miután a CHARGE jelzőfény kialudt.

Műszaki adatok

Fényképezőgép
[Rendszer]
Fényképezőgép-típus: Digitális
fényképezőgép cserélhető objektívvel
Objektív: „E” típusú bajonettzáras
objektív
[Képérzékelő]
Képérzékelő: 23,4 × 15,6 mm
(APS-C-formátum) CMOS képérzékelő
A képérzékelő összes pixelének
száma: Kb. 14 600 000 pixel
A fényképezőgép hasznos
pixeleinek száma: Kb. 14 200 000 pixel
[Porvédelem]
Rendszer: Sztatikus feltöltődés
elleni bevonattal ellátott aluláteresztő szűrő és elektromágneses rezgési mechanizmus
[Automatikusan fókuszáló rendszer]
Rendszer: Kontraszt-észlelési
rendszer
Érzékenységi tartomány: 0 EV –
20 EV (ISO 100 egyenérték mellett, F2,8 objektívvel)
[Expozícióvezérlés]
Mérésmód: 49 mezős mérés a
képérzékelőn
Fénymérési tartomány: 0 EV –
20 EV (ISO 100 egyenérték mellett, F2,8 objektívvel)
ISO érzékenység (ajánlott
expozíciós érték): Auto, ISO 200 – ISO 12 800
Egyebek
HU
79
Page 80
Expozíciókorrekció: ±2,0 EV (1/3
EV lépésközzel)
[Zár]
Típus: Elektronikusan vezérelt,
függőlegesen mozgó, fókuszsíkban
Sebességtartomány: 1/4000
másodperctől 30 másodpercig, BULB (1/3 EV lépésközzel)
Vakuszinkronizálás sebessége:
1/160 másodperc
[Adathordozó]
„Memory Stick PRO Duo”, SD-kártya
[LCD kijelző]
LCD-panel: 7.5 cm, (3.0 típusú)
TFT-meghajtó
Pixelek teljes száma: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) pont
[Bemeneti/kimeneti aljzatok]
USB: Mini-B HDMI: HDMI típusú C
minicsatlakozó
[Tápellátás]
Használt akkumulátortípus:
NP-FW50 újratölthető akkumulátor
[Egyebek]
Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III:
Kompatibilis
Méretek:
NEX-5: Kb. 110,8 × 58,8 × 38,2 mm (Sz/Ma/Mé, a kiálló részek nélkül) NEX-3: Kb. 117,2 × 62,6 × 33,4 mm (Sz/Ma/Mé, a kiálló részek
HU
nélkül)
80
Tömeg:
NEX-5: Kb. 287 g (az akkumulátorral és a „Memory Stick PRO Duo” adathordozóval együtt) Kb. 229 g (csak a fényképezőgép) NEX-3: Kb. 297 g (az akkumulátorral és a „Memory Stick PRO Duo” adathordozóval együtt) Kb. 239 g
(csak a fényképezőgép) Működési hőmérséklet: 0 °C – 40 °C Fájlformátum:
Állókép: JPEG-kompatibilis
(2.0 verziójú DCF, 2.3 verziójú
Exif, MPF Baseline), DPOF-
kompatibilis
NEX-5:
Mozgókép (AVCHD­formátum): 1.0-s verzióval kompatibilis AVCHD Videoformátum: MPEG-4 AVC/H.264 Audioformátum: kétcsatornás Dolby Digital, Dolby Digital Stereo Creator alkalmazással
• Készült a Dolby Laboratories licence alapján.
Mozgókép (MP4-formátum): Videoformátum: MPEG-4 AVC/H.264 Audioformátum: kétcsatornás MPEG-4 AAC-LC 2ch
NEX-3:
Mozgókép: MPEG-4 videofájl
USB-kapcsolat: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibilis)
Page 81
Vaku
A vaku vezérszáma: GN 7
(méterben, ISO 100 értéknél) Újratöltési idő: Kb. 4 másodperc Vakulefedettség: 16 mm-es objektív
(az objektív által jelzett
fókusztávolság) lefedése Vakukompenzáció: ±2,0 EV (1/3
EV lépésközzel) Méretek:
Kb. 35,9 × 23,8 × 42,7 mm
(Sz/Ma/Mé, a kiálló részek
nélkül) Tömeg: Kb. 20,4 g
Egyebek
HU
81
Page 82
Objektív
Az E18–200 mm objektívről az E18–200 mm objektív (mellékelt) használati útmutatójában olvashat.
Objektív
E16 mm-es fix fókusztávolságú objektív
E18–55 mm-es zoomobjektív
Fényképezőgép NEX-5A/5D/3A/3D NEX-5D/5K/3D/3K
A 35 mm-es formátumnak megfe lelő fókusztávolság*
1
(mm)
Lencserendszer-lencse
24 27 - 82,5
5-5 9-11
tagok
Látószög*
Minimális fókusz*
1
2
83° 76° - 29°
0,24 0,25
(m)
Maximális nagyítás (×) 0,078 0,3
Minimális F-szám f/22 f/22 – f/32
Szűrő átmérője (mm) 49 49
Méretek (maximális
62,0 × 22,5 62,0 × 60,0
átmérő × magasság) (mm)
Tömeg (g) 67 194
Kompenzációs hatás*
3
– *
4
Kb. 4 lépés
*1A 35 mm-es formátumnak megfelelő fókusztávolság- és látószögértékek az
APS-C méretű képérzékelővel felszerelt digitális fényképezőgépek alapján kerültek meghatározásra.
2
*
A minimális fókusz a képérzékelő és a téma közötti legkisebb távolság.
3
Zársebesség (a felvételi körülményektől függően eltér)
*
4
*
Az optikai bemozduláskorrekciós funkció nem elérhető.
82
HU
Page 83
A BC-VW1 akkumulátortöltő
Névleges bemeneti jellemzők:
100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz,
4,2 W Névleges kimeneti jellemzők:
8,4 V DC, 0,28 A Működési hőmérséklet-tartomány:
0 °C – 40 °C Tárolási hőmérséklet-tartomány:
–20 °C – +60 °C Befoglaló méret: Kb. 63 × 95 ×
32 mm (Sz/Ma/Mé) Tömeg: Kb. 85 g
NP-FW50 újratölthető akkumulátor
Használt akkumulátortípus:
Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: 8,4 V DC Névleges feszültség: 7,2 V DC Maximális töltőfeszültség: 8,4 V DC
egyenáram Maximális töltőáram: 1,02 A Kapacitás: Jellemzően 7,7 Wh
(1080 mAh)
Legalább 7,3 Wh (1020 mAh) Befoglaló méret:
Kb. 31,8 × 18,5 × 45 mm
(Sz/Ma/Mé) Tömeg: Kb. 57 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változtathatók.
Tudnivalók a fókusztávolságról
A fényképezőgép látószöge kisebb, mint egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgépé. Az objektív fókusztávolságának másfélszeresre növelésével megközelítőleg egy 35 mm-es formátumú hagyományos
fényképezőgép fókusztávolságát kapja, és annak megfelelő látószöggel készíthet felvételeket. Például, amikor 50 mm-es objektívet használ, az körülbelül a 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép 75 mm-es objektívének felel meg.
Tudnivalók a képadatok kompatibilitásáról
• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kiadott DCF (Design rule for Camera File system) egyetemes szabvány előírásainak.
• Nem garantálható az ezzel a fényképezőgéppel készített képek lejátszása más készülékeken, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása ezen a fényképezőgépen.
Védjegyek
• Az a Sony Corporation védjegye.
• A „Memory Stick”, a embléma, a „Memory Stick PRO”, a embléma, a „Memory Stick Duo”, a
embléma, a
„Memory Stick PRO Duo”, a
embléma, a „Memory Stick PRO-HG Duo”, a embléma, a „Memory Stick Micro”, a „MagicGate” és a
embléma a
Sony Corporation védjegye.
• Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.
• A „PhotoTV HD” a Sony Corporation védjegye.
Egyebek
HU
83
Page 84
• A „Blu-ray Disc” név és embléma védjegy.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” emblématípus a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye.
• A Dolby név és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A HDMI név, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A PowerPC az IBM Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban.
• Az Intel, az Intel Core és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Az SDXC logo és az SDHC logo az SD-3C, LLC. védjegyei.
• Az Eye-Fi az Eye-Fi Inc. védjegye.
• A MultiMediaCard a MultiMediaCard Association védjegye.
• A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
• Az Adobe az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A jelen kézikönyvben előforduló
HU
további rendszer- és terméknevek
84
általánosságban a megfelelő
fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és ® szimbólumot nem tüntettük fel minden esetben a jelen kézikönyvben.
Page 85

Tárgymutató

A
AF segédfény ............................. 54
AF/MF kiválasztása................... 51
Akkumulátor.............................. 14
Akkumulátor feltöltése............. 14
AlapértV.állít ............................. 55
Állókép/mozi kivál.................... 53
Állóképek készítése.................. 26
Arcfelismerés ............................. 46
Audio felvétel - mozi................. 54
Auto visszanéz. .......................... 54
Autofókusz mód........................ 51
Autofókusz terület .................... 51
Autom. Program........................ 39
B
Beállítások.................................. 54
Bemutató mód ........................... 55
C
Csipogás...................................... 55
D
Dát./Idő beáll. ............................ 55
Dátum kiválasztása ................... 53
Derítő vaku ................................ 35
Diabemutató .............................. 53
DRO/Auto. HDR...................... 53
E
Éjszakai látkép........................... 40
Éjszakai portré........................... 40
Elmosódás csökkent. ................ 40
Energiatakarék. ......................... 55
Expozíciókorrekció................... 36
Eye-Fi beállítások...................... 56
F
Fájlformátum ............................. 52
Fájlszámozás .............................. 56
Fehéregyensúly ......................... 52
Feltöltési beállítások................. 56
Felv. mappa kiválasz. ............... 56
Felvételi mód ............................. 38
Felvételi tippek.......................... 33
Felvételi tippek listája .............. 51
Fénymérési mód........................ 52
Foly.tov.zárs.előv. ..................... 37
Folyamatos tovább. .................. 37
Forgatás...................................... 53
Formázás.................................... 56
H
Hangerő beállítások.................. 53
HDMI-VEZÉRLÉS................. 55
Hisztogram................................. 54
Homályos háttér........................ 34
Hosszú exp.z.cs.......................... 54
I
Ikonok........................................ 66
Image Data Converter SR ....... 62
Image Data Lightbox SR......... 62
Indexkép .................................... 48
Intelligens autom. ............... 34, 39
ISO.............................................. 52
J
Jelenet ........................................ 40
K
Képarány.................................... 52
Képernyőparancs-választó
gombok.................................. 32
Képkez. fájl helyreáll. .............. 56
Képméret ................................... 44
Képtovább.mód......................... 51
Kézben tartott Esti ................... 40
Kézi expozíció........................... 39
Kézikönyv.................................. 69
Egyebek
HU
85
Page 86
Kijelző színe ............................... 55
Kinagyít ...................................... 47
Kiold lencse n. ........................... 54
PMB............................................ 61
Portré.......................................... 40
Precíziós dig. zoom ................... 51
L
LCD fényerő .............................. 55
Lejátsz.Kijelz.............................. 55
Lejátszás ..................................... 28
Lejátszás görgetéssel ................. 42
Lejátszás televízión ................... 49
Lejátszási zoom.......................... 47
Lemez létrehozása..................... 62
M
Macintosh................................... 60
Makró.......................................... 40
Mappa kiválaszt......................... 53
Mappanév................................... 56
Memóriakártya .......................... 19
Menü ........................................... 50
MF segéd .................................... 54
Minőség ...................................... 52
Mosoly exponálás ...................... 46
Mosolyérzékelés ........................ 51
Mozgókép................................... 27
Műszaki adatok.......................... 79
N
Nagy ISO zajcs. ......................... 54
Naplemente ................................ 40
Nyelv ........................................... 55
Nyomt. Megadása...................... 53
O
Objektív ...................................... 17
Önkioldó..................................... 36
Óra beállítása ............................. 24
P
Panoráma.................................... 41
Panoráma iránybeáll. ................ 51
HU
Panorámapásztázás ................... 41
Páralecsapódás........................... 76
86
R
Rácsvonal................................... 54
Rekesz elsőbbség...................... 43
S
Saját beállít................................ 53
Sportesemény............................ 40
SteadyShot................................. 54
Súgó megjelenítése ................... 55
Súgók.......................................... 33
Szab. tárhely megjel. ................ 56
Széles kép................................... 55
Színtér......................................... 54
Szoftver ...................................... 59
T
Tájkép......................................... 40
Tartalom megjelenítése...... 38, 51
Telepítés..................................... 59
Tisztítási mód ............................ 55
Törlés.......................................... 29
U
Új mappa.................................... 56
USB csatlakozás........................ 55
V
Vaku ........................................... 22
Vaku kompenz.......................... 52
Vaku üzemmód......................... 35
Vakutoldat................................. 23
Védelem..................................... 53
Verzió......................................... 55
Vezérlőtárcsa............................. 31
Vörösszem cs. ............................ 54
W
Windows..................................... 59
Page 87
Z
Zárseb elsőbbség....................... 42
Zóna beállítás............................. 55
Egyebek
HU
87
Loading...