Sony NEX-5, NEX-3 User Manual [sk]

Page 1
4-183-858-23(1)
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na
časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
NEX-3/NEX-5
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
Príprava fotoaparátu
Osvojenie základných operácií
Kontrola dostupných funkcií
Import záberov do počítača
Iné
E-mount
©2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5
Page 2
slovenský
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
-USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO
-TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
SK
spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
2
Page 3
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
Informácie pre európskych spotrebiteľov
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spra covávaný ako komunálny odpa d. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
SK
3
Page 4
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
[
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými zna čkami. Chemické značky ortu te (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak baté ria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004%
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
olova.
SK
4
Page 5
Obsah
Príprava fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva .......................................8
Identifikácia súčastí ..........................................................10
Príprava akumulátora ........................................................14
Nasadzovanie a snímanie objektívu ..................................17
Vloženie pamäťovej karty (predáva sa samostatne) .........19
Pripojenie blesku ..............................................................21
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie dátumu ......................23
Osvojenie základných operácií
Snímanie statických záberov ............................................25
Nahrávanie videozáznamov ..............................................26
Prehrávanie záberov .........................................................27
Odstraňovanie záberov .....................................................29
Používanie ovládacieho kolieska a softvérových
tlačidiel ..............................................................................30
Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu ..................31
Používanie funkcií nahrávania
Jednoduché rozostrenie pozadia (funkcia Background
Defocus Control)............................................................... 33
Výber režimu blesku ......................................................... 34
Nastavenie jasu statických záberov (funkcia Exposure
compensation).................................................................. 35
Používanie samospúšte.................................................... 35
Nepretržité snímanie statických záberov.......................... 36
Zmena zobrazenia na obrazovke (funkcia DISP) .............. 37
Snímanie s rôznymi dynamickými režimami ..................... 37
Výber veľkosti záberov ..................................................... 43
Zaostrenie na tvár (funkcia Face Detection) ..................... 45
SK
5
Page 6
Používanie funkcií prehrávania
Zväčšenie prehrávaných záberov
(funkcia Enlarge Image).................................................... 46
Zobrazenie zoznamu záberov .......................................... 47
Zobrazovanie záberov v televíznom prijímači .................. 48
Kontrola dostupných funkcií
Zoznam ponúk ................................................................. 49
Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania ................ 56
Dostupné režimy blesku................................................... 57
Import záberov do počítača
Inštalácia softvéru ............................................................ 58
Možnosti využitia dodaného softvéru............................... 60
Vytvorenie disku s videozáznamom (NEX-5).................... 61
Iné
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať .... 64
Zoznam ikon na LCD obrazovke...................................... 66
Získanie ďalších informácií o fotoaparáte (α Príručka) ..... 69
Riešenie problémov.......................................................... 70
Preventívne opatrenia....................................................... 75
Technické údaje ............................................................... 79
Register ............................................................................ 85
SK
6
Page 7
Tento návod na používanie je určený pre modely NEX-3 a NEX-5. Ak nie je uvedené inak, na ilustráciách v rámci tohto návodu sa používa model NEX-5. Medzi oboma modelmi sú nasledujúce rozdiely:
Model
NEX-5 AVCHD*/MPEG-4 Je k dispozícii. NEX-3 MPEG-4 Nie je k dispozícii.
* Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát kompatibilný so štandardom 1080
60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Fotoaparát kompatibilný so štandardom 1080 60i: 60i Fotoaparát kompatibilný so štandardom 1080 50i: 50i
Tento návod sa vzťahuje na viacero modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi objektívmi. Názov modelu sa líši v závislosti od dodaného objektívu. Typ modelu sa líši v závislosti od krajiny a oblasti, v ktorej je dostupný.
Názov modelu Objektív
NEX-5A/3A E16 mm NEX-5D/3D E18 – 55 mm a E16 mm NEX-5H E18 – 200 mm NEX-5K/3K E18 – 55 mm
Formát súborov videozáznamu
Diaľkové ovládanie
SK
7
Page 8

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaného príslušenstva

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (strana 7). Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu. Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
x
Spoločné príslušenstvo
• Nabíjačka akumulátora BC-VW1 (1)
Príprava fotoaparátu
• Napájací kábel (1) (v USA a v Kanade sa predáva samostatne)
• Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 (1)
• Kábel USB (1)
• Popruh na rameno (1)
• Blesk (1)/Puzdro na blesk (1)
• Disk CD-ROM (1) – Aplikačný softvér pre
fotoaparát α
– Príručka α
• Návod na používanie (tento návod) (1)
x
NEX-5A/3A
• Jeden zaostrovací objektív E16 mm/Kryt objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
x
NEX-5D/3D
• Jeden zaostrovací objektív E16 mm/Kryt objektívu/Kryt zadnej strany objektívu (1)
• Objektív s transfokátorom E18 – 55 mm/Kryt objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)/ Tienidlo objektívu (1)
SK
8
Page 9
x
NEX-5H
• Objektív s transfokátorom E18 – 200 mm/Kryt objektívu/ Kryt zadnej strany objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)/ Tienidlo objektívu (1)
• Nástavec na blesk (1)/Obal na nástavec (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
x
NEX-5K/3K
• Objektív s transfokátorom E18 – 55 mm/Kryt objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)/ Tienidlo objektívu (1)
Poznámka
• Odporúča sa používať také objektívy a príslušenstvo spoločnosti Sony, ktoré je kompatibilné s vlastnosťami tohto fotoaparátu. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže mať za následok nedostatočné fungovanie fotoaparátu, jeho poruchy či nefunkčnosť.
Príprava fotoaparátu
SK
9
Page 10

Identifikácia súčastí

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
NEX-5
Príprava fotoaparátu
NEX-3
Po odstránení objektívu (NEX-5/3)
A Tlačidlo (Prehrávať) (27) B Vypínač ON/OFF (napájania)
(23)
C Tlačidlo spúšte (26) D Diaľkový snímač E AF Illuminator/Indikátor
samospúšte/ Indikátor Smile Shutter
F Reproduktor G Mikrofón* H Konektor pre inteligentné
príslušenstvo (21)
I Objektív (17) J Uvoľňovacie tlačidlo
objektívu (18)
K Montážny otvor L Obrazový snímač** M Kontakty objektívu**
* Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
** Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
10
SK
Page 11
NEX-5
NEX-3
A Konektor (USB) B Háčik pre popruh na rameno
Popruh na rameno sa odporúča pripojiť, aby vám fotoaparát nespadol na zem.
Príprava fotoaparátu
C Konektor HDMI (48) D Snímač svetla E LCD obrazovka
Sklopná LCD obrazovka fotoaparátu umožňuje snímanie v rôznych polohách.
F Tlačidlo MOVIE
(videozáznam) (26)
G Ovládacie koliesko (30) H Softvérové tlačidlá (31) I Značka polohy
obrazového snímača
SK
11
Page 12
NEX-5
Príprava fotoaparátu
NEX-3
A Kryt akumulátora/pamäťovej
karty (15, 19)
B Objímka pre statív
• Skrutka na statíve musí byť
kratšia ako 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
C Značka polohy
obrazového snímača
D Kryt pripájacej plochy
Využíva sa pri používaní adaptéra striedavého prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne)
E Indikátor prístupu (20)
SK
12
F Zásuvka na pamäťovú kartu
(19)
G Priehradka pre akumulátor
(15)
x
Blesk
A Skrutka B Blesk C Konektor*
* Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
Page 13
x
Objektív
Ak používate objektív E18 – 200 mm, pozrite sa do návodu na používanie objektívu E18 – 200 mm (je súčasťou dodávky).
E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS (je súčasťou dodávky modelu NEX-5D/5K/3D/3K)
A Index tienidla B Zaostrovací prstenec C Krúžok transfokátora D Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
E Index ohniskovej vzdialenosti F Kontakty objektívu* G Montážna značka
E16 mm F2,8 (je súčasťou dodávky modelu NEX-5A/ 3A)
Príprava fotoaparátu
A Index konvertora* B Zaostrovací prstenec C Kontakty objektívu** D Montážna značka
* Konvertor sa predáva
samostatne.
** Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
* Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
SK
13
Page 14

Príprava akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
x
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
Príprava fotoaparátu
Vložte akumulátor do nabíjačky.
1
• Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
Zapojte nabíjačku akumulátora
2
do elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
• Čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C je približne 250 minút.
SK
Verzia pre USA a Kanadu
Zásuvka
Indikátor CHARGE
Verzia pre iné krajiny a oblasti než je USA a Kanada
Indikátor CHARGE
Napájací kábel
14
Page 15
Poznámky
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote prostredia v rozsahu od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách sa batéria nemusí nabiť dostatočne.
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.
• Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, ak ste ho nabili, a potom nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať vplyv na výkon akumulátora.
z Používanie fotoaparátu v zahraničí – zdroj napájania
Svoj fotoaparát, nabíjačku akumulátora a adaptér striedavého prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne) môžete použiť v ľubovoľnej krajine alebo oblasti, v ktorej sa používa striedavé napätie v rozsahu od 100 V do 240 V s frekvenciou 50 Hz/60 Hz. Elektronický transformátor napätia nie je potrebný a jeho použitie môže spôsobiť poruchu.
x
Vloženie nabitého akumulátora
Posunutím otváracej páčky
1
krytu otvorte kryt.
Príprava fotoaparátu
SK
15
Page 16
Akumulátor úplne zasuňte,
2
pričom jeho špičkou zároveň
NEX-5
zatlačte na zaisťovaciu páčku akumulátora.
Zaisťovacia páčka
Príprava fotoaparátu
Zatvorte kryt.
3
x
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledovných indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na displeji LCD.
Kapacita akumulátora
Vysoká
NEX-3
Zaisťovacia páčka
Nízka
„Battery exhausted.“
Nemôžete nasnímať ďalšie zábery.
Poznámka
SK
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
16
Page 17
z Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
x
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby pri manipulácii akumulátor nevypadol.
NEX-5
Zaisťovacia páčka
NEX-3
Zaisťovacia páčka

Nasadzovanie a snímanie objektívu

Fotoaparát sa dodáva s nasadeným objektívom (s výnimkou modelu NEX-5H). Ak chcete nasadiť iný objektív, postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
Príprava fotoaparátu
Ak je nasadený kryt závitu
1
objektívu alebo kryt balenia, snímte ho z fotoaparátu alebo z objektívu.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt dovnútra fotoaparátu.
SK
17
Page 18
Pri nasadzovaní objektívu
2
zarovnajte k sebe biele značky na objektíve a na fotoaparáte.
• Fotoaparát držte otočený prednou stranou nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu.
Príprava fotoaparátu
Pri jemnom nasadzovaní
3
objektívu na fotoaparát otáčajte objektív v smere hodinových ručičiek, kým so zacvaknutím nezapadne na svoje miesto.
• Pri nasadzovaní držte objektív rovno.
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
• Ak chcete používať objektív typu A-mount (predáva sa samostatne), potrebujete Montážny adaptér (predáva sa samostatne). Podrobné informácie nájdete v návode na používanie pre Montážny adaptér.
x
Snímanie objektívu
Úplne stlačte uvoľňovacie
1
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
Biele značky
18
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
SK
Page 19
Poznámky
• Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí
fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového snímača (súčasti, ktorá funguje ako film), sa v závislosti od prostredia, v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere. Pri vypínaní fotoaparát jemne vibruje. Spôsobuje to funkcia na ochranu proti usádzaniu prachu, ktorá zabraňuje prilipnutiu prachu na obrazový snímač. Objektív je však aj tak potrebné nasadzovať a snímať rýchlo a mimo prašného prostredia.
• Fotoaparát neponechávajte odložený bez nasadeného objektívu.
• Ak chcete používať kryt závitu objektívu alebo kryt zadnej strany objektívu,
zakúpte si ALC-B1EM (kryt závitu objektívu) alebo ALC-R1EM (kryt zadnej strany objektívu) (predáva sa samostatne).

Vloženie pamäťovej karty (predáva sa samostatne)

Otvorte kryt.
1
Príprava fotoaparátu
Vložte pamäťovú kartu.
2
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto, ako je znázornené na ilustrácii.
Zatvorte kryt.
3
NEX-5
NEX-3
Skontrolujte orientáciu
orezaného rohu.
Skontrolujte orientáciu
orezaného rohu.
SK
19
Page 20
x
Použiteľné pamäťové karty
S týmto fotoaparátom môžete používať nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC a pamäťová karta SDXC. Kartu MultiMediaCard nie je možné použiť. Pri nahrávaní videozáznamov sa odporúča používať nasledujúce pamäťové karty:
Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ obe označujú ako „Memory Stick PRO Duo“ a pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC a pamäťová karta SDXC sa označujú ako „karta SD“
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
Príprava fotoaparátu
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO
.
• Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC (trieda Class 4 alebo vyššia)
Poznámka
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.)
x
Vybratie pamäťovej karty
Otvorte kryt, skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, a zatlačte na
NEX-5
pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu
NEX-3
20
SK
Indikátor prístupu
Page 21
Poznámka
• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a
nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.

Pripojenie blesku

Ak chcete pri snímaní použiť blesk, pripojte blesk (je súčasťou dodávky). Blesk sa zapne pri vyklopení a vypne pri sklopení.
Pripojte blesk ku konektoru
1
pre inteligentné príslušenstvo fotoaparátu.
• Ak používate objektív E18 – 200 mm, je nutné pripojiť nástavec (strana 22).
Utiahnutím skrutky zaistite blesk.
2
Ak chcete odpáliť blesk,
3
najprv vyklopte blesk.
• Ak blesk nechcete používať, sklopte ho.
Poznámky
• Napájanie blesku zabezpečuje fotoaparát. Keď fotoaparát nabíja blesk, na LCD obrazovke bliká indikátor . Počas blikania tejto ikony nie je možné stlačiť spúšť.
• Zapojte blesk do konektora pre inteligentné príslušenstvo a utiahnite poistnú skrutku. Skontrolujte, či je blesk bezpečne pripojený k fotoaparátu.
• Pred pripojením alebo odpojením blesku nastavte vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF.
Príprava fotoaparátu
SK
21
Page 22
z Nosenie blesku
Puzdro na blesk je možné pohodlne pripevniť k popruhu na rameno. Ak blesk nepoužívate, vložte ho do puzdra, aby ste ho ochránili pred poškodením.
Príprava fotoaparátu
x
Pripojenie nástavca (pri používaní objektívu E18 – 200 mm)
Ak pripojíte blesk priamo na fotoaparát, zábery môžu byť čiastočne zatienené objektívom. Ak tomu chcete predísť, pripojte nástavec. 1 Pripojte nástavec v zaistenej polohe k
fotoaparátu.
2 Pripojte blesk k nástavcu a utiahnite
skrutku.
Poznámka
• K nástavcu pripájajte iba dodaný blesk.
22
SK
Page 23

Zapnutie fotoaparátu a nastavenie dátumu

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
Nastavením vypínača
1
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie dátumu a času.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač napájania do polohy OFF.
Potvrdenie vykonajte
2
stlačením stredu ovládacieho kolieska [OK].
Vyberte oblasť stláčaním
3
pravej alebo ľavej strany ovládacieho kolieska, a potom stlačte jeho stred.
Príprava fotoaparátu
SK
23
Page 24
Stláčaním ľavej alebo pravej
4
strany ovládacieho kolieska vyberajte jednotlivé položky, a potom stláčaním hornej alebo dolnej časti kolieska alebo otáčaním kolieska vyberte príslušnú číselnú hodnotu.
Príprava fotoaparátu
Daylight Svg.: slúži na zapnutie alebo vypnutie nastavenia letného času. Date Format: slúži na výber formátu zobrazenia dátumu.
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu.
Opakovaním kroku 4 nastavte ostatné položky, a potom
5
stlačte stred ovládacieho kolieska.
Poznámka
• Tento fotoaparát vám neumožňuje vkladať dátum na zábery. Softvér „PMB“, ktorý je k dispozícii na disku vám umožňuje ukladať alebo tlačiť zábery spolu s dátumom. Ďalšie podrobnosti nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“ (strana 60).
x
Vynulovanie dátumu a času a kontrola aktuálneho
CD-ROM (je súčasťou dodávky),
nastavenia hodín
Stlačte tlačidlo [Menu], a potom vyberte položky [Setup] t [Date/Time Setup] (strany 30, 54).
x
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je akumulátor nainštalovaný. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 76.
SK
24
Page 25

Osvojenie základných operácií

Snímanie statických záberov

V režime (Intelligent Auto) fotoaparát analyzuje objekt a umožňuje vám snímať so zodpovedajúcimi nastaveniami.
Nastavením vypínača napájania do polohy ON zapnite
1
fotoaparát.
Nasmerujte fotoaparát na
2
objekt.
Keď fotoaparát rozpozná scénu, na LCD obrazovke sa zobrazí ikona rozpoznávania scén a popis scény:
(Night View), (Tripod Night
View), (Night Portrait),
(Backlight), (Backlight
Portrait), (Portrait),
(Landscape) alebo (Macro).
Keď sa používa objektív s
3
transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
Ikona funkcie rozpoznávania scén a popis scény
Krúžok transfokátora
Osvojenie základných operácií
SK
25
Page 26
Zaostrite čiastočným
4
stlačením tlačidla spúšte.
Po potvrdení zaostrenia zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
Osvojenie základných operácií
Záber nasnímajte úplným stlačením spúšte.
5

Nahrávanie videozáznamov

Nastavením vypínača napájania do polohy ON zapnite
1
fotoaparát.
Nasmerujte fotoaparát na objekt.
2
Ak chcete spustiť nahrávanie,
3
stlačte tlačidlo MOVIE.
Zaostrenie a jas sa nastavia automaticky. Čiastočným stlačením tlačidla spúšte počas nahrávania môžete urýchliť zaostrenie.
Indikátor zaostrenia
Tlačidlo MOVIE
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo
4
MOVIE.
SK
26
Page 27
Poznámky
• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu a
objektívu v prevádzke. Nahrávanie zvuku môžete vypnúť tak, že postupne vyberiete položky [Menu] t [Setup] t [Movie Audio Rec] t [Off] (strany 30,
• Zorný uhol videozáznamov je užší než v prípade statických záberov. Po
stlačení tlačidla MOVIE fotoaparát zobrazí skutočný rozsah, ktorý sa bude nahrávať, tak, že zobrazí prázdny rám na obrazovke.
53).

Prehrávanie záberov

Stlačte tlačidlo
1
(prehrávanie).
Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD. V predvolenom nastavení sa zobrazí statický záber.
x
Výber záberu
Otáčajte ovládacie koliesko.
x
Prehrávanie videozáznamov
V režime prehrávania stlačte
1
položku (Image Index) na ovládacom koliesku.
Zobrazí sa šesť záberov.
Osvojenie základných operácií
Tlačidlo (prehrávanie)
SK
27
Page 28
Opakovaným stláčaním ľavej
2
strany ovládacieho kolieska vyberte položku (videozáznam) a následne stlačte jeho stred.
Ak sa chcete vrátiť k prehrávaniu statických záberov, vyberte (statický záber) (strana 47).
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovaný
3
videozáznam a následne stlačte jeho stred.
Osvojenie základných operácií
Počas prehrávania videozáznamov
Pozastavenie/Obnovenie prehrávania
Rýchle prevíjanie dopredu Stlačte pravú stranu alebo otočte koliesko
Rýchle prevíjanie dozadu Stlačte ľavú stranu alebo otočte koliesko
Pomalé prevíjanie dopredu (Len model NEX-5)
Pomalé prevíjanie dozadu (Len model NEX-5)
Nastavenie hlasitosti zvuku Stlačte dolnú časť t hornú alebo dolnú
Akcia s ovládacím kolieskom
Stlačte stred.
doprava.
doľava.
Otočte koliesko doprava počas pozastavenia.
Otočte koliesko doľava počas pozastavenia.
časť.
28
SK
Page 29

Odstraňovanie záberov

Záber, ktorý sa aktuálne zobrazuje, môžete odstrániť.
Zobrazte požadovaný záber a
1
stlačte tlačidlo [Delete].
[Delete]
Odstránenie potvrďte
2
stlačením stredu ovládacieho kolieska [OK].
Ak chcete ukončiť túto operáciu, stlačte tlačidlo [Cancel].
[Cancel]
z Odstránenie viacerých záberov
Ak chcete vybrať a odstrániť viacero záberov naraz, postupne vyberte položky [Menu] t [Playback] t [Delete].
Osvojenie základných operácií
[OK]
SK
29
Page 30

Používanie ovládacieho kolieska a softvérových tlačidiel

Ovládacie koliesko a softvérové tlačidlá vám umožňujú používať rôzne funkcie fotoaparátu.
x
Ovládacie koliesko
Pri snímaní sú k ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents), (Flash Mode), (Exposure Comp.) a (Drive Mode). Pri prehrávaní sú k ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents) a (Image Index). Keď otáčate ovládacie koliesko, alebo ak stláčate jeho pravú, ľavú, hornú
Osvojenie základných operácií
alebo dolnú časť po zobrazení na obrazovke, môžete vyberať položky nastavenia. Výber položky potom potvrdíte stlačením stredu ovládacieho kolieska.
Šípka naznačuje, že môžete otáčať ovládacie koliesko.
Po zobrazení možností na obrazovke môžete tieto možnosti prehľadávať tak, že budete otáčať ovládacie koliesko alebo stláčať jeho hornú, dolnú, ľavú alebo pravú stranu. Ak chcete potvrdiť svoj výber, stlačte stred ovládacieho kolieska.
30
SK
Page 31
x
Softvérové tlačidlá
Softvérové tlačidlá slúžia na vykonávanie rôznych akcií, ktoré závisia od kontextu. Priradené roly (funkcie) jednotlivých softvérových tlačidiel sú znázornené na obrazovke. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom hornom rohu obrazovky, stlačte softvérové tlačidlo A. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom dolnom rohu obrazovky, stlačte softvérové tlačidlo B. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v strede, stlačte stred ovládacieho kolieska (softvérové tlačidlo C). V tejto príručke sú softvérové tlačidlá indikované ikonou alebo funkciou zobrazenou na obrazovke.
A
V tomto prípade softvérové tlačidlo A pracuje ako
C
tlačidlo funkcie [Menu] a softvérové tlačidlo B pracuje ako tlačidlo funkcie
B
[Shoot. Tips]. Softvérové tlačidlo C pracuje ako tlačidlo funkcie [Shoot Mode].

Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu

Vo fotoaparáte je k dispozícii množstvo rôznych pomocných sprievodcov, ktorí slúžia na vysvetľovanie funkcií, a funkcia tipov pre snímanie, ktorá poskytuje tipy na zlepšenie snímania. Týchto sprievodcov je možné použiť na účinnejšie využitie funkcií fotoaparátu.
Osvojenie základných operácií
x
Pomocní sprievodcovia
Pomocní sprievodcovia sa vo fotoaparáte zobrazujú, aby vám poskytli vysvetlenie k vybratej funkcii, pri zmene nastavenia atď. Týchto pomocných sprievodcov môžete skryť tak, že postupne vyberiete položky [Menu] t [Setup] t [Help Guide Display] t [Off].
SK
31
Page 32
x
Tipy pre snímanie
Tipy pre snímanie sa vo fotoaparáte zobrazujú podľa toho, aký režim snímania je vybratý.
1 Keď sa v pravom dolnom rohu obrazovky zobrazí ikona [Shoot.
Tips], stlačte tlačidlo v pravom dolnom rohu (strana 31). Automaticky sa zobrazí tip pre snímanie aktuálneho objektu.
Osvojenie základných operácií
2 Stláčaním ľavej alebo pravej strany ovládacieho kolieska môžete
vyhľadať požadovaný tip pre snímanie.
• Ak chcete posúvať zobrazený text nahor a nadol, otáčajte ovládacím kolieskom.
[Shoot. Tips]
z Prístup k všetkým tipom pre snímanie
Môžete prehľadávať všetky tipy pre snímanie v ponuke.
1[Menu] t [Camera] t [Shooting Tip List]. 2Vyhľadajte požadované tipy pre snímanie.
SK
32
Page 33

Používanie funkcií nahrávania

Jednoduché rozostrenie pozadia (funkcia Background Defocus Control)

V režime [Intelligent Auto] môžete jednoducho rozostriť pozadie, aby objekt lepšie vynikol.
Stlačte tlačidlo [Menu], a
1
potom vyberte položky [Shoot Mode] t
(Intelligent Auto).
[Menu]
Stlačte stred ovládacieho
2
kolieska.
Zobrazí sa obrazovka Background Defocus.
Ovládacie koliesko
Otáčaním ovládacieho
3
kolieska rozostrite pozadie.
: ak chcete zaostriť, otáčajte
koliesko nahor.
: ak chcete rozostriť, otáčajte koliesko nadol. Ak chcete obnoviť pôvodný stav, stlačte tlačidlo [Back].
Poznámka
• Efekt rozostrenia nemusí byť zreteľný. Závisí to od vzdialenosti od objektu a od použitého objektívu.
Používanie funkcií nahrávania
z Ak chcete dosiahnuť lepší výsledok pri použití
funkcie Background Defocus
• Prejdite bližšie k objektu.
• Predĺžte vzdialenosť medzi objektom a pozadím.
SK
33
Page 34

Výber režimu blesku

Pripojte blesk (strana 21).
1
Stlačte položku (Flash
2
Mode) na ovládacom koliesku.
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovaný režim
3
a následne stlačte jeho stred.
(Flash Off): blesk sa neodpáli, a to ani v prípade, že je
vyklopený.
(Autoflash): blesk sa odpáli, ak osvetlenie nie je dostatočné
alebo ak je objekt v protisvetle.
(Fill-flash): blesk sa použije pri každom stlačení spúšte.
(Slow Sync.): blesk sa použije pri každom stlačení spúšte. Snímanie s pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber objektu aj pozadia.
(Rear Sync.): blesk sa použije priamo pred dokončením expozície pri každom stlačení spúšte. Zachytí sa pohybová stopa objektu, aby záber vyzeral prirodzenejšie.
Dosah blesku
Dosah dodávaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony.
F2,8 F3,5 F5,6
ISO200 1 – 3,5 m 1 – 2,8 m 1 – 1,8 m
ISO1600 2,8 – 10 m 2,3 – 8 m 1,4 – 5 m
34
SK
Page 35

Nastavenie jasu statických záberov (funkcia Exposure compensation)

Expozíciu môžete nastavovať v krokoch po 1/3 EV a v rozsahu od –2,0 EV do +2,0 EV.
Stlačte položku (Exposure
1
Comp.) na ovládacom koliesku.
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovanú
2
hodnotu a následne stlačte jeho stred.
Ak je záber príliš jasný, nastavte hodnotu funkcie [Exposure Comp.] smerom k značke –. Ak je záber príliš tmavý, nastavte hodnotu funkcie [Exposure Comp.] smerom k značke +.

Používanie samospúšte

Stlačte položku (Drive
1
Mode) na ovládacom koliesku.
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte položku (Self-
2
timer).
Používanie funkcií nahrávania
SK
35
Page 36
Stlačte položku [Option], potom otáčaním ovládacieho
3
kolieska vyberte požadovaný režim a následne stlačte jeho stred.
(Self-timer: 10 Sec): nastavuje samospúšť s 10-sekundovým oneskorením. Túto funkciu použite, ak chcete byť aj vy v zábere. Ak chcete zrušiť samospúšť, znova stlačte položku . Keď stlačíte spúšť, indikátor samospúšte bliká a fotoaparát pípa, kým sa spúšť neuvedie do prevádzky.
(Self-timer: 2 Sec): nastavuje samospúšť s 2-sekundovým oneskorením. Takto môžete predísť rozmazaniu spôsobenému otrasmi fotoaparátu, ku ktorým dochádza pri stlačení spúšte.

Nepretržité snímanie statických záberov

Fotoaparát nepretržite nahráva zábery, kým držíte spúšť stlačenú.
Stlačte položku (Drive
1
Mode) na ovládacom koliesku.
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte položku
2
(Continuous Adv.) a následne stlačte jeho stred.
z Nepretržité snímanie s vyššou rýchlosťou
Ak chcete nepretržite nasnímať viac záberov (max. 7 záberov za sekundu), vyberte položku (Speed Priority Cont.) v ponuke (Drive Mode). Nastavenie zaostrenia a expozície prvej snímky sa používa aj pre nasledujúce snímky.
36
SK
Page 37

Zmena zobrazenia na obrazovke (funkcia DISP)

Stlačte položku DISP
1
(Zobraziť obsah) na ovládacom koliesku.
Opakovaným stláčaním položky DISP vyberte požadovaný
2
režim.
Počas snímania Disp. Basic Info: zobrazuje základné informácie o snímaní. Graficky
znázorňuje hodnotu rýchlosti uzávierky a clony okrem prípadu, ak je položka [Shoot Mode] nastavená na hodnotu [Intelligent Auto] alebo na hodnotu [Sweep Panorama].
Display Info.: zobrazuje informácie o nahrávaní. No Disp. Info.: nezobrazuje informácie o nahrávaní.
Počas prehrávania Display Info.: zobrazuje informácie o nahrávaní. Histogram: graficky znázorňuje distribúciu jasu spolu s
informáciami o nahrávaní. No Disp. Info.: nezobrazuje informácie o nahrávaní.

Snímanie s rôznymi dynamickými režimami

Stlačte tlačidlo [Menu].
1
Používanie funkcií nahrávania
[Menu]
SK
37
Page 38
Pomocou ovládacieho kolieska vyberte [Shoot Mode] t
2
požadovaný režim a následne stlačte jeho stred.
(Intelligent Auto): fotoaparát vyhodnotí objekt a vykoná správne nastavenia. SCN (Scene Selection): sníma s prednastavenými nastaveniami podľa objektu alebo podmienok.
(Anti Motion Blur): obmedzuje roztrasenie fotoaparátu pri snímaní mierne tmavej interiérovej scény alebo pri snímaní s teleobjektívom.
(Sweep Panorama): sníma panoramatické zábery.
M (Manual Exposure): nastavuje clonu a rýchlosť uzávierky. S (Shutter Priority): nastavuje rýchlosť uzávierky tak, aby bolo
možné vyjadriť pohyb objektu. A (Aperture Priority): nastavuje rozsah zaostrenia alebo rozostruje pozadie. P (Program Auto): automatické snímanie, ktoré vám umožňuje prispôsobiť nastavenia, s výnimkou expozície (clony a rýchlosti uzávierky).
38
SK
Page 39
x
Scene Selection
Vyberte položku SCN (Scene Selection) (strana 37).
1
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovaný režim
2
a následne stlačte jeho stred.
(Portrait): rozmazáva pozadie a zvyšuje ostrosť objektu. Jemne
reprodukuje odtiene pokožky.
(Landscape): sníma celú scenériu s dokonalým zaostrením a
živými farbami.
(Macro): sníma blízke objekty, napríklad kvety, hmyz, jedlá
alebo malé predmety.
(Sports Action): sníma objekt v pohybe s vysokou rýchlosťou uzávierky tak, že objekt vyzerá, ako keby sa ani nehýbal. Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačená spúšť.
(Sunset): nádherne nasníma červenú žiaru západu slnka.
(Night Portrait): sníma portréty v nočných scénach. Pripojte a používajte blesk.
(Night View): sníma nočné scény bez straty nočnej atmosféry.
(Hand-held Twilight): sníma nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania bez použitia statívu. Snímajú sa dávky snímok, a potom sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.
x
Anti Motion Blur
Táto možnosť je vhodná na zníženie rozmazania objektu pri snímaní v interiéri bez použitia blesku.
Vyberte položku (Anti Motion Blur) (strana 37).
1
Používanie funkcií nahrávania
Snímajte pomocou spúšte.
2
Fotoaparát skombinuje šesť snímok nasnímaných s vysokou citlivosťou do jedného statického záberu, čím môžete znížiť vplyv roztrasenia fotoaparátu a zabrániť šumu.
SK
39
Page 40
x
Sweep Panorama
Počas posúvania fotoaparátu fotoaparát sníma niekoľko záberov a zostavuje ich do jedného panoramatického záberu.
Vyberte položku (Sweep Panorama) (strana 37).
1
Nasmerujte fotoaparát na
2
okraj objektu, a potom zatlačte spúšť úplne nadol.
Táto časť sa nenasníma.
Posúvajte fotoaparát ku
3
koncu a postupujte podľa usmernenia na LCD obrazovke.
Panel usmernenia
Poznámka
• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [Sweep Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.
40
SK
Page 41
z Prehrávanie posúvajúcich sa panoramatických
záberov
Panoramatické zábery môžete posúvať od začiatku do konca tak, že stlačíte stred ovládacieho kolieska počas zobrazovania panoramatických záberov. Ak chcete toto posúvanie pozastaviť, znova stlačte stred ovládacieho kolieska.
• Panoramatické zábery je možné prehrávať pomocou dodaného softvéru „PMB“ (strana 60).
• Panoramatické zábery, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi, sa nemusia
Označuje zobrazenú oblasť v rámci celého panoramatického záberu.
x
Shutter Priority
Nastavenie rýchlosti uzávierky vám umožňuje vyjadriť pohyb objektu rôznymi spôsobmi. Ak napríklad použijete vysokú rýchlosť uzávierky, zachytíte určitý okamih v rámci pohybu, a ak použijete nízku rýchlosť uzávierky, zachytíte pohyb ako pohybovú stopu.
Vyberte položku S (Shutter Priority) (strana 37).
1
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovanú
2
hodnotu a následne stlačte jeho stred.
zobraziť ani posúvať správne.
Používanie funkcií nahrávania
SK
41
Page 42
z Rýchlosť uzávierky
Ak sa použije vyššia rýchlosť uzávierky, pohybujúce sa objekty, ako je napríklad bežiaca osoba, autá alebo morské vlny, sa zobrazia ako zastavené.
Ak sa použije nižšia rýchlosť uzávierky, zachytí sa pohybová stopa pohybujúceho sa objektu, aby záber vyzeral prirodzenejšie a dynamickejšie.
x
Aperture Priority
Môžete nastaviť rozsah zaostrenia alebo rozostrenie pozadia.
Vyberte položku A (Aperture Priority) (strana 37).
1
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovanú
2
hodnotu a následne stlačte jeho stred.
42
SK
Page 43

Výber veľkosti záberov

Veľkosť záberu určuje veľkosť súboru záberu, ktorý sa nahrá pri zaznamenaní záberu. Čím väčšia je veľkosť záberu, tým podrobnejšie sa záber bude reprodukovať pri tlači vo veľkom formáte. Čím je veľkosť záberov menšia, tým viac záberov je možné zaznamenať. Ak ide o videozáznamy, čím väčšia je veľkosť súboru, tým vyššia je kvalita obrazu.
Stlačte tlačidlo [Menu].
1
[Menu]
Pomocou ovládacieho kolieska vyberte [Image Size] t
2
[Image Size] a následne stlačte jeho stred.
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovaný režim
3
a následne stlačte jeho stred.
Still
Ak je pre funkciu [Aspect Ratio] nastavená hodnota 3:2
(L: 14M) 4592 × 3056 pixlov
(M: 7.4M) 3344 × 2224 pixlov
(S: 3.5M) 2288 × 1520 pixlov
Ak je pre funkciu [Aspect Ratio] nastavená hodnota 16:9
(L: 12M) 4592 × 2576 pixlov Na zobrazenie v televízore
(M: 6.3M) 3344 × 1872 pixlov
(S: 2.9M) 2288 × 1280 pixlov
Pokyny na používanie
Pre výtlačky až do formátu veľkosti A3 a viac
Pre výtlačky až do formátu veľkosti A4
Pre výtlačky vo formáte veľkosti L/2L
Pokyny na používanie
podporujúcom formát HD
Používanie funkcií nahrávania
SK
43
Page 44
Panorama
Veľkosť záberu sa líši v závislosti od smeru snímania (strana 50).
(Standard) Sníma zábery s použitím štandardnej veľkosti.
(Wide) Sníma zábery s použitím širokouhlej veľkosti.
Zvislé: 2160 × 3872 Vodorovné: 8192 × 1856
Zvislé: 2160 × 5536 Vodorovné: 12416 × 1856
Movie
NEX-5
Režim [AVCHD] Priemerná
1920 × 1080 17 Mb/s Sníma v najvyššej kvalite obrazu a
Režim [MP4] Priemerná
1440 × 1080 12 Mb/s Sníma vo vysokej kvalite obrazu a
VGA (640 × 480) 3 Mb/s Sníma vo veľkosti vhodnej na
NEX-3
Veľkosť záberu Priemerná
1280 × 720 (Fine)
1280 × 720 (Standard)
VGA (640 × 480) 3 Mb/s Sníma vo veľkosti vhodnej na
Poznámka
• Pri tlači statických záberov s pomerom strán 16:9 a panoramatických
SK
záberov môžu byť oba okraje orezané.
44
bitová rýchlosť
bitová rýchlosť
bitová rýchlosť
9 Mb/s Sníma vo vysokej kvalite obrazu a
6 Mb/s
Pokyny na používanie
umožňuje zobrazovanie záberov v televízore podporujúcom formát HD.
Pokyny na používanie
umožňuje zobrazovanie záberov v televízore podporujúcom formát HD.
odovzdávanie na web.
Pokyny na používanie
umožňuje zobrazovanie záberov v televízore podporujúcom formát HD.
odovzdávanie na web.
Page 45

Zaostrenie na tvár (funkcia Face Detection)

Fotoaparát zisťuje tváre objektov a nastavuje zaostrenie na tvár. Môžete vybrať prioritnú tvár, na ktorú sa má vykonať zaostrenie.
Stlačte tlačidlo [Menu].
1
[Menu]
Pomocou ovládacieho kolieska vyberte [Camera] t [Face
2
Detection] a následne stlačte jeho stred.
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte požadovaný režim
3
a následne stlačte jeho stred.
(Off): funkcia Face Detection sa nepoužije.
(Auto): vyberá tvár, na ktorú sa fotoaparát automaticky
zaostrí.
(Child Priority): rozpozná detskú tvár a sníma s nastavením
priority na detskú tvár.
(Adult Priority): rozpozná tvár dospelej osoby a sníma s
nastavením priority na túto tvár.
z Zachytenie usmiatej tváre (Smile Shutter)
Ak používate funkciu Smile Shutter, fotoaparát zisťuje úsmev a automaticky uvoľňuje spúšť. Vyberte tlačidlo [Menu] t [Camera] t [Smile Shutter] t [On], potom nasmerujte fotoaparát na objekt a počkajte na jeho úsmev. Záber môžete nasnímať aj tak, že sami stlačíte spúšť.
Používanie funkcií nahrávania
SK
45
Page 46

Používanie funkcií prehrávania

Zväčšenie prehrávaných záberov (funkcia Enlarge Image)

Stlačením tlačidla
1
(Prehrávanie) prejdite do režimu prehrávania.
Tlačidlo (Prehrávať)
Zobrazte záber, ktorý chcete
2
zväčšiť, a potom stlačte tlačidlo [Enlarge] (stred ovládacieho kolieska).
Ovládacie koliesko
Otáčaním ovládacieho kolieska nastavte mierku.
3
Stláčaním hornej, dolnej, pravej alebo ľavej strany
4
ovládacieho kolieska vyberte časť, ktorú chcete zväčšiť.
• Ak chcete zrušiť akciu, stlačte položku [Exit].
46
SK
Page 47

Zobrazenie zoznamu záberov

Stlačením tlačidla
1
(Prehrávanie) prejdite do režimu prehrávania.
Stlačte položku (Image
2
Index) na ovládacom koliesku.
Naraz sa zobrazuje šesť záberov.
Tlačidlo (Prehrávať)
Otáčaním ovládacieho kolieska vyberte záber.
3
• Ak sa chcete vrátiť k zobrazeniu jedného záberu, vyberte požadovaný záber a následne stlačte stred.
z Prepínanie medzi statickými zábermi a
videozáznamami
Typ záznamov zobrazených na obrazovke registra môžete jednoducho prepínať. Opakovaným stláčaním ľavej strany ovládacieho kolieska vyberte položku
(statický záber) alebo položku
(videozáznam) a následne stlačte jeho stred. Statické zábery a videozáznamy nemôžete zobraziť na rovnakej obrazovke registra.
Používanie funkcií prehrávania
SK
47
Page 48

Zobrazovanie záberov v televíznom prijímači

Ak chcete zábery zaznamenané vo fotoaparáte prezerať na televíznej obrazovke, potrebujete kábel HDMI (predáva sa samostatne) a televízor HD TV s konektorom HDMI.
Pripojte fotoaparát k
1
televízoru pomocou kábla
Do konektora HDMI
HDMI (predáva sa samostatne).
Poznámka
• Na jednej strane použite minikonektor HDMI (pre fotoaparát) a na druhej strane vhodný konektor na pripojenie k televíznemu prijímaču.
Kábel HDMI
Do konektora HDMI
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
NEX-5: ak chcete videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu sledovať v televíznom prijímači, je nutné, aby fotoaparát a televízny prijímač používali rovnaký systém kódovania farieb. NEX-3: fotoaparát automaticky zisťuje, či sa systém kódovania farieb zhoduje so systémom kódovania farieb pripojeného televízora.
48
SK
Page 49

Kontrola dostupných funkcií

Zoznam ponúk

Po stlačení tlačidla [Menu] sa na obrazovke zobrazí šesť položiek ponuky: [Shoot Mode], [Camera], [Image Size], [Brightness/Color], [Playback] a [Setup]. V rámci každej položky môžete nastaviť rôzne funkcie. Položky, ktoré nemôžete nastaviť v kontexte, sa zobrazujú sivou farbou.
x
Shoot Mode
Umožňuje vám vybrať režim snímania, ako je napríklad režim expozície, panoramatický režim alebo režim Scene Selection.
Intelligent Auto Fotoaparát vyhodnotí objekt a vykoná správne
Scene Selection Sníma s prednastavenými nastaveniami podľa
Anti Motion Blur Obmedzuje roztrasenie fotoaparátu pri snímaní
Sweep Panorama Sníma panoramatické zábery. Manual Exposure Nastavuje clonu a rýchlosť uzávierky. Shutter Priority Nastavuje rýchlosť uzávierky tak, aby bolo možné
Aperture Priority Nastavuje rozsah zaostrenia alebo rozostruje
Program Auto Automatické snímanie, ktoré vám umožňuje
nastavenia.
objektu alebo podmienok. (Portrait/Landscape/Macro/Sports Action/Sunset/ Night Portrait/Night View/Hand-held Twilight)
mierne tmavej interiérovej scény alebo pri snímaní s teleobjektívom.
vyjadriť pohyb objektu.
pozadie.
prispôsobiť nastavenia, s výnimkou expozície (rýchlosti uzávierky a clony).
Kontrola dostupných funkcií
SK
49
Page 50
x
Camera
Umožňuje vám nastaviť funkcie snímania, ako je napríklad nepretržité snímanie, samospúšť a blesk.
Drive Mode Umožňuje vybrať dynamický režim, ako je
Flash Mode Umožňuje vybrať metódu použitú na odpálenie
AF/MF Select Umožňuje vybrať automatické zaostrovanie alebo
Autofocus Area Umožňuje vybrať oblasť, na ktorú sa má zaostriť.
Autofocus Mode Vyberá metódu automatického zaostrovania.
Precision Dig. Zoom Nastavuje digitálne priblíženie pri použití jedného
Face Detection Automaticky rozpoznáva tváre osôb a nastavuje
Smile Shutter Automaticky uvoľní spúšť fotoaparátu vždy, keď
Smile Detection Nastavuje citlivosť funkcie Smile Shutter na
Panorama Direction Umožňuje vybrať smer posúvania fotoaparátu pri
Shooting Tip List Umožňuje vám získať prístup k všetkým tipom na
Display Contents Prepína informácie, ktoré sa majú zobrazovať na
SK
* Len model NEX-5
50
napríklad nepretržité snímanie, samospúšť alebo snímanie s posunom. (Single-shot Adv./Continuous Adv./Speed Priority Cont./Self-timer/Self-timer(Cont.)/ Bracket: Cont./Remote Cdr.*)
blesku. (Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync.)
manuálne zaostrovanie. (Autofocus/DMF/Manualfocus)
(Multi/Center/Flexible Spot)
(Single-shot AF/Continuous AF)
zaostrovacieho objektívu.
zaostrenie a expozíciu tak, aby zodpovedali tváram. (Off/Auto/Child Priority/Adult Priority)
fotoaparát rozpozná úsmev. (On/Off)
rozpoznávanie úsmevov. (Big Smile/Normal Smile/Slight Smile)
snímaní panoramatických fotografií. (Right/Left/Up/Down)
snímanie.
obrazovke snímania. (Disp. Basic Info/Display Info./No Disp. Info.)
Page 51
x
Image Size
Umožňuje vám nastaviť veľkosť a pomer strán záberov atď.
Still Image Size Umožňuje vybrať veľkosť záberov.
Aspect Ratio Umožňuje vybrať pomer strán.
Quality Umožňuje vybrať formát kompresie.
Panorama Image Size Umožňuje vybrať veľkosť záberov.
Movie File Format* Umožňuje vybrať formát nahrávania
Image Size Umožňuje vybrať veľkosť záberov.
* Len model NEX-5
x
Brightness/Color
(3:2: L: 14M/ M: 7.4M/ S: 3.5M 16:9: L: 12M/ M: 6.3M/ S: 2.9M)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Fine/Standard)
(Standard/Wide)
videozáznamu. (AVCHD/MP4)
Umožňuje vám zvoliť nastavenia pre jas, ako je napríklad režim merania a nastavenia pre farby, ako je napríklad vyváženie bielej farby.
Exposure Comp. Kompenzuje jas celého záberu.
ISO Nastavuje citlivosť ISO.
White Balance Nastavuje odtiene farieb podľa podmienok
Metering Mode Umožňuje vybrať metódu použitú na meranie
Flash Compensation Nastavuje intenzitu svetla blesku.
(–2,0 EV až +2,0 EV)
(ISO AUTO/200 - 12800)
okolitého osvetlenia. (Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/ Fluorescent/Flash/C.Temp./Filter/Custom/ Custom Setup)
jasu. (Multi/Center/Spot)
(–2,0 EV až +2,0 EV)
Kontrola dostupných funkcií
SK
51
Page 52
DRO/Auto HDR Automaticky koriguje jas alebo kontrast.
Creative Style Umožňuje vybrať metódu spracovania fotografie.
x
Playback
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
(Standard/Vivid/Portrait/Landscape/Sunset/Black & White)
Umožňuje vám nastaviť funkcie prehrávania.
Delete Odstraňuje zábery.
Slide Show Automaticky prehráva zábery.
Still/Movie Select Umožňuje vybrať statický záber alebo
Image Index Umožňuje vybrať počet záberov, ktoré sa majú
Select Folder Umožňuje vybrať priečinok so statický mi zábermi,
Select Date Umožňuje vybrať dátum videozáznamov, ktoré sa
Rotate Otáča zábery. Protect Ochraňuje zábery alebo ruší ich ochranu.
Enlarge Image Zväčšuje záber. Volume Settings Nastavuje hlasitosť zvuku videozáznamov. Specify Printing Umožňuje vybrať zábery na vytlačenie alebo
Display Contents Prepína informácie, ktoré sa majú zobrazovať na
(Multiple Img./All in Folder/All in Date Rng.)
(Režim pre statický záber: Repeat/Interval) (Režim pre videozáznam: Repeat/Movie Type)
videozáznam na prehrávanie. (Still/Movie)
zobraziť na obrazovke registra. (6 Images/12 Images)
ktoré sa majú prehrávať.
majú prehrávať.
(Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All Movies)
zvoliť nastavenia pre tlač. (DPOF Setup/Date Imprint)
obrazovke prehrávania. (Display Info./Histogram/No Disp. Info.)
52
SK
Page 53
x
Setup
Umožňuje vám zvoliť podrobnejšie nastavenia snímania alebo zmeniť nastavenia fotoaparátu.
Shooting Settings AF Illuminator Nastavuje funkciu Auto Focus Illuminator ako
Red Eye Reduction Poskytuje predzáblesk pred snímaním pri použití
Auto Review Nastavuje čas zobrazenia záberu priamo po jeho
Grid Line Zapína mriežku, ktorá vám pomáha nastaviť
Histogram Zobrazuje histogram distribúcie jasu.
MF Assist Zobrazuje zväčšený záber pri manuálnom
Color Space Mení rozsah reprodukcie farieb.
SteadyShot Nastavuje kompenzáciu roztrasenia fotoaparátu.
Release w/oLens Nastavuje, či sa uvoľní spúšť, ak nie je pripojený
Long Exposure NR Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní
High ISO NR Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní
Movie Audio Rec Nastavuje zvuk pre nahrávanie videozáznamu.
pomôcku na automatické zaostrovanie na miestach s tlmeným osvetlením. (Auto/Off)
blesku, aby sa tak predišlo snímaniu červených očí. (On/Off)
nasnímaní. (10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)
kompozíciu záberov. (On/Off)
(On/Off)
zaostrovaní. (On/Off)
(sRGB/AdobeRGB)
(On/Off)
žiadny objektív. (Enable/Disable)
s dlhou expozíciou. (On/Off)
s vysokou citlivosťou ISO. (Auto/Weak)
(On/Off)
Kontrola dostupných funkcií
SK
53
Page 54
Main Settings Beep Umožňuje vybrať zvuk, ktorý znie pri manipulácii
Language Umožňuje vybrať jazyk používaný na obrazovke. Date/Time Setup Nastavuje dátum a čas. Area Setting Umožňuje vybrať oblasť, v ktorej používate
Help Guide Display Zapína alebo vypína Pomocníka.
Power Save Nastavuje čas na prepnutie fotoaparátu do režimu
LCD Brightness Nastavuje jas LCD obrazovky.
Display Color Umožňuje vybrať farbu LCD obrazovky.
Wide Image Umožňuje vybrať metódu zobrazovania
Playback Display Umožňuje vybrať metódu používanú na
CTRL FOR HDMI Nastavuje, či na ovládanie fotoaparátu bude
USB Connection Umožňuje vybrať metódu používanú na
Cleaning Mode Umožňuje vám vyčistiť obrazový snímač. Version Zobrazuje verziu fotoaparátu a objektívu. Demo Mode Nastavuje, či sa zobrazí ukážkový videozáznam.
Reset Default Resetuje fotoaparát na nastavenia výrobcu.
s fotoaparátom. (AF Sound/High/Low/Off)
fotoaparát.
(On/Off)
šetrenia energie. (30 Min/10 Min/5 Min/1 Min)
(Auto/Manual/Sunny Weather)
(Black/White/Blue/Pink)
širokouhlých záberov. (Full Screen/Normal)
prehrávanie záberov na výšku. (Auto Rotate/Manual Rotate)
možné použiť diaľkový ovládač televízora kompatibilného so štandardom HDMI. (On/Off)
pripojenie USB. (Mass Storage/PTP)
(On/Off)
54
SK
Page 55
Memory Card Tool Format Formátuje pamäťovú kartu. File Number Umožňuje vybrať metódu používanú na
priraďovanie čísel súborov k fotografiám. (Series/Reset)
Folder Name Umožňuje vybrať formát názvu priečinka.
(Standard Form/Date Form)
Select Shoot. Folder Umožňuje vybrať priečinok pre nahrávanie. New Folder Vytvorí nový priečinok. Recover Image DB Opravuje súbor databázy videozáznamov pri
zistení nekonzistentnosti.
Display Card Space Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie
videozáznamu a počet statických záberov, ktoré je možné nahrať na pamäťovú kartu.
Eye-Fi Setup* Upload Settings Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri
použití karty Eye-Fi. (On/Off)
* Zobrazuje sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi
(predáva sa samostatne). Kartu Eye-Fi, ktorá je vložená do fotoaparátu, nepoužívajte v lietadle. Ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi, nastavte funkciu [Upload Settings] na hodnotu [Off]. Karty Eye-Fi sa môžu používať iba v krajinách alebo oblastiach, v ktorých boli zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi krajín alebo oblastí, v ktorých ste kartu zakúpili.
Kontrola dostupných funkcií
SK
55
Page 56

Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania

Funkcie, ktoré môžete používať, závisia od vybratého režimu snímania. Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia je k dispozícii. Znak – naznačuje, že funkcia nie je k dispozícii. Funkcie, ktoré nemôžete použiť, sa na obrazovke zobrazujú sivou farbou.
Shoot Mode Exposure
Intelligent Auto
Sweep Panorama
Anti Motion Blur
Scene Selection
Program Auto
Aperture Priority
Shutter Priority
Manual Exposure
Comp.
Self-timer Continuous
Adv.
Face Detection
Smile Shutter
––––
––
––
––
––
––
––
–––
––
Poznámka
• Dostupnosť funkcií môže byť obmedzená aj inými podmienkami, než je režim snímania.
SK
56
Page 57

Dostupné režimy blesku

Režimy blesku, ktoré môžete vybrať, závisia od režimu snímania a funkcií, ktoré vyberiete. Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia je k dispozícii. Znak – naznačuje, že funkcia nie je k dispozícii. Funkcie blesku, ktoré nemôžete vybrať, sa na obrazovke zobrazujú sivou farbou.
Shoot Mode Off Autoflash Fill-flash Slow Sync. Rear Sync.
Intelligent Auto
Sweep Panorama
Anti Motion Blur
Scene Selection
––––
––––
––
––
––
––––
––––
–––
Program Auto
Aperture Priority
Shutter Priority
Manual Exposure
––
––
––
––
Poznámky
• Režimy blesku môžu byť obmedzené aj inými podmienkami, než je režim
snímania.
• Ak vyberiete funkčný režim blesku, blesk sa nepoužije, kým sa nevyklopí.
• [Autoflash] je možné vybrať iba v prípade, keď je funkcia [Shoot Mode]
nastavená na hodnotu [Intelligent Auto] alebo v rámci určitých režimov [Scene Selection].
–––
––
––
Kontrola dostupných funkcií
SK
57
Page 58
Import záberov do poèítaèa

Inštalácia softvéru

Na využitie nasnímaných záberov fotoaparátom sa používa nasledujúci softvér:
• Sony Image Data Suite „Image Data Converter SR“ „Image Data Lightbox SR“
• „PMB“ (Picture Motion Browser) (len systém Windows)
Poznámka
• Prihláste sa ako správca.
x
Windows
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.
Operačný systém (predinštalovaný)
„PMB“ Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo
„Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“
Microsoft Windows XP* Windows 7
výkonnejší (NEX-5: na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo formáte HD: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, alebo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší NEX-3: na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, alebo Intel Core 2 Duo 1,20 GHz alebo výkonnejší) Pamäť: 512 MB alebo väčšia (na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo formáte HD: 1 GB alebo väčšia) Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu: približne 500 MB Displej: rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768 bodov alebo viac
Procesor alebo pamäť: Pentium 4 alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia Displej: 1 024 × 768 bodov alebo viac
1
SP3/Windows Vista*2 SP2/
58
SK
Page 59
*164-bitové vydania a verzia Starter (Edition) nie sú podporované. Na
používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.
2
*
Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.
Zapnite počítač a vložte disk
1
CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
Kliknite na možnosť [Inštalovať].
2
• Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Sony Image Data Suite“ a „PMB“ a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Po zobrazení príslušných pokynov na obrazovke počas tejto procedúry pripojte fotoaparát k počítaču.
• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača, reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.
• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať ovládacie prvky DirectX.
Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM z počítača.
3
Softvér sa nainštaluje a na pracovnej ploche sa zobrazia ikony odkazov na tento softvér.
Poznámka
• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná verzia softvéru „PMB“ je nižšia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky), inštalujte aj softvér „PMB“ z disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).
x
Macintosh
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.
Operačný systém (predinštalovaný)
Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3 až v10.6) „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“: Mac OS X v10.4/Mac OS X v10.5/
Mac OS X v10.6 (Snow Leopard)
Import záberov do počítača
SK
59
Page 60
„Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“
Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je
1
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.
2
Skopírujte súbor [IDS_INST.pkg] v priečinku [MAC] na
3
ikonu pevného disku.
Dvakrát kliknite na súbor [IDS_INST.pkg] v cieľovom
4
priečinku.
• Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.
Procesor počítača: rad Power PC G4/G5 (odporúča sa výkon 1,0 GHz alebo vyšší) alebo rad Intel Core Solo/ Core Duo/Core 2 Duo alebo výkonnejší
Pamäť: odporúča sa kapacita 1 GB alebo vyššia. Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac

Možnosti využitia dodaného softvéru

x
„PMB“
Program „PMB“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:
• importovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na monitore počítača.
• organizovať zábery na počítači do kalendára a zobraziť ich podľa dátumu snímania.
• tlačiť alebo uložiť fotografie s dátumom.
• vytvoriť dátový disk pomocou napaľovačky diskov CD alebo DVD.
Podrobnosti o programe „PMB“ nájdete v časti „PMB Help“. Ak chcete spustiť Pomocníka Help, kliknite na položku (PMB Help), ktorá sa zobrazuje na pracovnej ploche po inštalácii. Môžete použiť aj ponuku Start: kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help].
Informácie technickej podpory pre softvér „PMB“ (sú k dispozícii len v
SK
angličtine) nájdete na stránke:
60
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Page 61
Poznámka
• Softvér „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
x
„Image Data Converter SR“/„Image Data Lightbox SR“
Program „Image Data Converter SR“ vám umožňuje upravovať zábery nahraté vo formáte RAW pomocou rôznych korekcií, ako je napríklad krivka tónov farieb a zmena ostrosti. Program „Image Data Lightbox SR“ vám umožňuje zobraziť a porovnávať zábery vo formáte RAW alebo JPEG, ktoré boli zaznamenané pomocou tohto fotoaparátu. Podrobnosti o programoch „Image Data Converter SR“ a „Image Data Lightbox SR“ nájdete v Pomocníkovi Help. Ak chcete spustiť nástroj Help, postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3] alebo [Image Data Lightbox SR].
Informácie technickej podpory pre softvér „Sony Image Data Suite“ (sú k dispozícii len v angličtine) nájdete na stránke: http://www.sony.co.jp/ids-se/

Vytvorenie disku s videozáznamom (NEX-5)

Môžete vytvoriť disk obsahujúci videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré sú nahraté vo fotoaparáte. Vyberte metódu, ktorá najlepšie vyhovuje vášmu prehrávaču diskov. Softvér „PMB“ môžete použiť na import videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača. Podrobnosti o vytváraní diskov pomocou programu „PMB“ nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.
Prehrávač Metóda Typ disku
Zariadenia na prehrávanie diskov Blu­ray
(prehrávač diskov Blu-ray, konzola PlayStation atď.)
Vytvorte disk Blu-ray s videozáznamami a fotografiami importovanými do počítača pomocou programu „PMB“.
®
3
Import záberov do počítača
SK
61
Page 62
Prehrávač Metóda Typ disku
Zariadenia na prehrávanie médií vo formáte AVCHD
(prehrávač diskov Sony Blu-ray
, konzola
PlayStation®3 atď.)
Zariadenia na prehrávanie obyčajných diskov DVD
(prehrávač diskov DVD, počítač umožňujúci prehrávanie diskov DVD atď.)
Poznámky
• Ak používate zapisovač Sony DVDirect (zapisovač diskov DVD), údaje môžete prenášať po vložení pamäťovej karty do otvoru pre pamäťovú kartu na zapisovači diskov DVD alebo po pripojení fotoaparátu k zapisovaču diskov DVD pomocou kábla USB.
• Keď použijete zapisovač Sony DVDirect (zapisovač diskov DVD), skontrolujte, či používate najnovšiu verziu firmvéru zapisovača diskov DVD.
Vytvorte disk s videozáznamami a fotografiami vo formáte AVCHD, ktoré boli importované do počítača, pomocou programu „PMB“.
Vytvorenie disku s údajmi vo formáte AVCHD pomocou iného zapisovača diskov DVD, než je zapisovač DVDirect Express.
Vytvorte disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD) s videozáznamami a fotografiami importovanými do počítača pomocou programu „PMB“.
62
SK
Page 63
z Charakteristiky jednotlivých typov diskov
Disk Blu-ray vám umožňuje nahrávať videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a s dlhším trvaním než v prípade nahrávania na disky DVD.
Videozáznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je možné nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R. Vytvorí sa disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).
• Disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením ( prehrať na zariadeniach na prehrávanie médií vo formáte AVCHD, ako je napríklad prehrávač diskov Sony Blu-ray a konzola PlayStation®3. Tento disk nemôžete prehrávať v zariadeniach na prehrávanie obyčajných diskov DVD.
Videozáznam v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD), ktorý vznikne po skonvertovaní z videozáznamu v kvalite ob razu s vysokým rozlíšením (HD), je možné nah rať na médiá DVD, ako sú disky DVD-R. Takto sa vytvorí disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD).
HD) môžete
Import záberov do počítača
SK
63
Page 64
Iné

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať

Po vložení pamäť ovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na displeji LCD zobrazí počet snímok, ktoré možno zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú alebo odstráňte zábery z aktuálnej pamäťovej karty (strana 29).
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.
x
Počet statických záberov a čas pre videozáznam, ktorý je možné nahrať na pamäťovú kartu
Statické zábery
Tabuľka obsahuje približný počet statických záberov, ktoré je možné nahrať na pamä fotoaparátu. Hodnoty sú definované pomocou štandardných
ťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti
pamä od podmienok pri snímaní.
Veľkosť záberov: L 14M Pomer strán: 3:2*
Quality
Standard 433 875 1778 3626 7172 Fine 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478
SK
RAW 122 251 514 1054 2089
ťovú kartu, ktorá bola naformátovaná pomocou tohto
Kapacita
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
(Jednotky: zábery)
64
Page 65
* Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete
zaznamenať viac záberov, než je uvedené v tabuľke vyššie (okrem [RAW]).
Videozáznamy
V tabuľke nižšie sa zobrazuje približný čas, ktorý je k dispozícii pre nahratý videozáznam. Táto hodnota predstavuje celkový čas pre všetky súbory videozáznamov. Možná doba nepretržitého nahrávania je približne 29 minút nahrávanie. Pre MP4 je maximálna veľkosť súboru videozáznamu okolo 2 GB.
(Jednotky: hodiny:minúty:sekundy)
Kapacita
Formát súborov (Veľkosť záberov)
AVCHD (1920×1080)* 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 (1440×1080)* 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 (1280 × 720
(Fine))**
*NEX-5 ** NEX-3
x
Počet statických záberov, ktoré je možné
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:27:00 0:54:30 1:50:30 3:45:10 7:25:10
zaznamenať pri použití akumulátora
Približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je 330. V závislosti od podmienok používania môžu byť skutočné hodnoty aj nižšie.
• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za nasledujúcich
podmienok: – teplota okolitého prostredia je 25 °C, – [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine], – [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Single-shot AF], – snímky sa snímajú každých 30 sekúnd, – blesk blysne pri každom druhom snímaní, – napájanie sa vypne a znova zapne vždy po 10 snímkach, – používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne indikátor
CHARGE,
– používa sa technológia Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa
samostatne).
• Meracia metóda je založená na norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Iné
SK
65
Page 66

Zoznam ikon na LCD obrazovke

Ikony sa zobrazujú na obrazovke a signalizujú stav fotoaparátu. Zobrazenie na obrazovke môžete zmeniť pomocou položky DISP (Display Contents) na ovládacom koliesku.
Pohotovostný režim snímania
Grafické zobrazenie
Nahrávanie videozáznamu
Prehrávanie
A
Zobrazená hodnota
P A S M
RAW RAW+J FINE STD
100 Počet
Význam
Režim snímania
Výber scény
Veľkosť/Pomer strán statických záberov
Kvalita obrazu statických záberov
nasnímateľných statických záberov
Veľkosť záberov videozáznamov
66
Pamäťová karta/ Odovzdávanie
SK
Page 67
Zobrazená hodnota
123 Min Dostupný čas na
101-0012 Priečinok
1
100%
Význam
nahrávanie videozáznamu
Zostávajúca kapacita akumulátora
Ikony rozpoznania scén
Prebieha nabíjanie blesku
AF Illuminator
Počas nahrávania videozáznamu sa nenahráva zvuk
Upozornenie na otrasy fotoaparátu
Upozornenie na prehrievanie
Súbor databázy je plný/Chyba súboru databázy
Histogram
prehrávania – číslo súboru
Protect
Objednávka tlače a počet kópií
B
Zobrazená hodnota
Menu z
Shoot Mode
Shoot. Tips
Význam
Softvérové tlačidlá
z
C
Zobrazená hodnota
z
1/125 Rýchlosť uzávierky
F3,5 Hodnota clony
±0.0
±0.0
REC 0:12 Čas nahrávania
2010-1-1 9:30AM
12/12 Číslo záberu/Počet
Význam
Stav zaostrenia
Merané manuálne
Kompenzácia expozície
Indikátor rýchlosti uzávierky
Indikátor clony
videozáznamu (m:s)
Dátum a čas nahrávania záberu
záberov nahratých v danom dátume alebo vo vybratom priečinku
SteadyShot
Zobrazuje sa, ak funkcia HDR nebola použitá na záber.
Iné
SK
67
Page 68
D
Zobrazená hodnota
±0.0
Význam
Režim blesku/ Redukcia efektu červených očí
Dynamický režim
Režim zaostrovania
Kompenzácia blesku
Režim merania
Režim oblasti zaostrenia
Detekcia tvárí
Uzávierka pre úsmev
ISO
Zobrazená hodnota
Význam
Kreatívny štýl
DRO/Automatické HDR
Indikátor citlivosti detekcie úsmevu
AWB
7500K
G9
SK
68
Vyváženie bielej farby
Page 69
Získanie ďalších informácií o fotoaparáte (α Príručka)
Príručka „α Príručka“ s podrobnými návodmi na používanie funkcií fotoaparátu je zahrnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Ak hľadáte podrobné pokyny na používanie funkcií fotoaparátu, obráťte sa k tejto príručke.
x
Používatelia systému Windows
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
1
dodávky) do jednotky CD-ROM.
Kliknite na možnosť [Príručka].
2
Kliknite na možnosť [Inštalovať].
3
Spustite príručku „α Príručka“ pomocou odkazu na
4
pracovnej ploche.
x
Používatelia počítačov Macintosh
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
1
dodávky) do jednotky CD-ROM.
Vyberte priečinok [Príručka] a skopírujte súbor
2
„Príručka.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK], do počítača.
Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na položku
3
„Príručka.pdf“.
Iné
SK
69
Page 70

Riešenie problémov

Ak budete mať problémy s fotoaparátom, skúste použiť nasledujúce riešenia.
Skontrolujte položky na stranách 70 až 74. Pozrite
1
si aj príručku „α Príručka“ (vo formáte PDF).
Vyberte akumulátor, počkajte asi minútu, potom
2
akumulátor znovu vložte a nakoniec zapnite fotoaparát.
Obnovte pôvodné nastavenia (strana 54).
3
Poraďte sa s obchodným zástupcom spoločnosti
4
Sony alebo v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Sony.
Akumulátor a napájanie
Akumulátor nie je možné vložiť.
•Pri vkladaní akumulátora zatlačte jeho špičkou na zaisťovaciu páčku akumulátora (strana 15).
•Môžete použiť iba akumulátor NP-FW50. Skontrolujte, či používate akumulátor NP-FW50.
Indikátor stavu akumulátora nie je presný alebo sa zobrazuje dostatočná kapacita akumulátora, ale akumulátor sa vybíja príliš rýchlo.
•Tento efekt sa prejavuje, ak používate fotoaparát vo veľmi chladnom alebo veľmi horúcom prostredí.
•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (strana 14).
•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte ho za nový.
Fotoaparát nie je možné zapnúť.
•Akumulátor vložte správne (strana 15).
•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (strana 14).
•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte ho za nový.
SK
70
Page 71
Napájanie sa svojvoľne vypína.
•Keď je fotoaparát alebo akumulátor príliš horúci, na displeji fotoaparátu sa zobrazí výstražné hlásenie a fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa zaistila jeho ochrana.
•Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu šetrenia energie. Ak chcete zrušiť režim šetrenia energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
Pri nabíjaní akumulátora bliká indikátor CHARGE.
•Môžete použiť iba akumulátor NP-FW50. Skontrolujte, či používate akumulátor NP-FW50.
•Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa už dlhšie nepoužíval, indikátor CHARGE môže blikať.
•Indikátor CHARGE bliká dvoma spôsobmi, rýchlo (v asi 0,15­sekundových intervaloch) a pomaly (v asi 1,5-sekundových intervaloch). Ak indikátor bliká rýchlo, vyberte akumulátor a znova ho bezpečne vložte. Ak indikátor CHARGE znova bliká rýchlo, znamená to, že s akumulátorom niečo nie je v poriadku. Pomalé blikanie naznačuje, že nabíjanie je pozastavené, pretože teplota okolitého prostredia je mimo rozsahu povoleného pre nabíjanie akumulátora. Keď sa teplota okolitého prostredia vráti do prijateľného rozsahu teplôt, nabíjanie sa obnoví a indikátor CHARGE sa rozsvieti. Akumulátor nabíjajte pri vhodnej teplote v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
Snímanie záberov
Po zapnutí napájania sa na LCD obrazovke nič nezobrazuje.
•Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu šetrenia energie. Ak chcete zrušiť režim šetrenia energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
Spúšť sa neuvoľní.
•Používate pamäťovú kartu s prepínačom na ochranu proti zápisu a tento prepínač je nastavený do uzamknutej polohy (LOCK). Prepnite prepínač do polohy umožňujúcej vykonávanie záznamu.
•Skontrolujte, či je dostatok miesta na pamäťovej karte.
•Počas nabíjania blesku nie je možné nahrávať zábery.
•Objektív nie je riadne nasadený. Správne nasaďte objektív (strana 17).
Iné
SK
71
Page 72
Snímanie trvá príliš dlho.
•Je zapnutá funkcia redukcie šumu. Toto nie je príznakom poruchy.
•Snímate v režime RAW. Keďže údajový súbor vo formáte RAW je veľký, snímanie v režime RAW môže chvíľu trvať.
•Funkcia Auto HDR spracováva záber.
Záber nie je zaostrený.
•Objekt je príliš blízko. Skontrolujte minimálnu ohniskovú vzdialenosť objektívu.
•Snímate v režime manuálneho zaostrovania. Nastavte položku [AF/MF Select] na možnosť [Autofocus].
•Svetlo okolitého prostredia je nedostatočné.
•Objekt môže vyžadovať špeciálne zaostrenie. Použite funkciu [Flexible Spot] alebo funkciu manuálneho zaostrenia.
Blesk nie je funkčný.
•Vyklopte blesk (strana 21).
•Blesk nie je správne nasadený. Znova pripojte blesk (strana 21).
•Blesk nie je možné používať s nasledujúcimi režimami snímania:
– [Bracket: Cont.] – [Sweep Panorama] – [Night View] a [Hand-held Twilight] v ponuke [Scene Selection] – [Anti Motion Blur] – nahrávanie videozáznamu
Na záberoch nasnímaných s použitím blesku sa zobrazujú rozptýlené okrúhle biele body.
•Na zábere sa zobrazujú čiastočky nachádzajúce sa vo vzduchu (prach, peľ), od ktorých sa odrazilo svetlo blesku. Toto nie je príznakom poruchy.
Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.
•Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa blesk používal viackrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie než obvykle, aby sa zabránilo prehrievaniu blesku.
Fotografia nasnímaná s použitím blesku je príliš tmavá.
•Ak je objekt mimo dosahu blesku (vo väčšej vzdialenosti, než je vzdialenosť osvetlená bleskom), zábery budú tmavé, pretože svetlo blesku nedosiahne až k objektu. Ak sa zmení citlivosť ISO, spolu s ňou sa zmení aj dosah blesku.
SK
72
Page 73
Dátum a čas sa nezaznamená správne.
•Nastavte správny dátum a čas (strana 23).
•Oblasť vybratá v rámci funkcie [Area Setting] sa líši od skutočnej oblasti. Nastavte skutočnú oblasť výberom položiek [Menu] t [Setup] t [Area Setting].
Po čiastočnom stlačení spúšte bliká hodnota clony alebo rýchlosti uzávierky.
•Keďže objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý, je mimo rozsahu fotoaparátu. Znovu upravte nastavenie.
Fotografia je belavá (príliš jasná).
Fotografia obsahuje rozptýlené svetlo (takzvaných „duchov“).
•Záber bol nasnímaný pri silnom svetelnom zdroji a do objektívu preniklo nadmerné množstvo svetla. Ak používate transfokátor, pripojte tienidlo objektívu.
Rohy záberu sú príliš tmavé.
•Ak používate ľubovoľný filter alebo tienidlo, odstráňte ich a skúste záber nasnímať znovu. Hrubý filter alebo nesprávne pripojené tienidlo sa môže čiastočne zobraziť v zábere. Optické vlastnosti niektorých objektívov môžu spôsobiť stmavenie okrajov záberu (nedostatok svetla).
Oči snímanej osoby sú červené.
•Aktivujte funkciu Redukcia efektu červených očí.
•Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesku v rámci dosahu blesku (strana 34).
Na LCD obrazovke sa objavujú body, ktoré tam zostávajú.
•Toto nie je príznakom poruchy. Tieto body sa nezaznamenajú (strana 75).
Záber je rozmazaný.
•Fotografia bola nasnímaná v tmavom prostredí bez blesku, čo malo za následok otrasy fotoaparátu. Odporúča sa použiť statív alebo blesk (strana 21). Rozmazanie účinne znižuje aj nastavenie funkcie [Scene Selection] na hodnotu [Hand-held Twilight] (strana 39) a funkcia [Anti Motion Blur] (strana 39).
Iné
SK
73
Page 74
Na LCD obrazovke bliká hodnota expozície.
•Objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý pre rozsah merania fotoaparátu.
Prezeranie záberov
Záznamy sa nedajú prehrávať.
•V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru.
•Ak bol súbor záberu spracovaný počítačom alebo ak bol nasnímaný fotoaparátom iného modelu, než je váš fotoaparát, prehranie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
•Fotoaparát je v režime USB. Odstráňte pripojenie USB.
74
SK
Page 75

Preventívne opatrenia

Poznámky k displeju LCD a objektívu
• Displej LCD je vyrobený s použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixlov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
Čierne, biele, červené, modré a zelené body
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.
• Fotoaparát nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na priame slnečné svetlo, nasaďte kryt objektívu.
• K zadnej strane displeja LCD je pripojený magnet. Medzi telo fotoaparátu a displej LCD nevkladajte žiadne objekty, ktoré môžu byť ovplyvnené magnetickými poľami (napríklad diskety alebo kreditné karty).
Magnet
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je príznakom poruchy. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej LCD dočasne stmavnúť.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Fotoaparát nepoužívajte ani neodkladajte v nasledujúcich prostrediach:
• na príliš horúcom, suchom alebo vlhkom mieste, na extrémne horúcich miestach, ako napríklad vo vnútri auta zaparkovaného na slnku, kde sa telo fotoaparátu môže vplyvom veľkej teploty zdeformovať, a to môže zapríčiniť poruchu fotoaparátu,
• na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo v blízkosti ohrievača (telo fotoaparáta môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, a to môže spôsobiť poruchu),
Iné
SK
75
Page 76
• na miestach vystavených značným otrasom,
• na miestach silného magnetizmu,
• na piesočnatých alebo prašných miestach. Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok ani prach. Môže to spôsobiť poruchu vášho fotoaparátu. Porucha je niekedy neopraviteľná.
Informácie o uskladnení
Ak fotoaparát nepoužívate, nasaďte kryt objektívu.
Informácie o prevádzkových teplotách
Fotoaparát je navrhnutý tak, aby pracoval pri teplotách od 0 °C do 40 °C. Snímanie v extrémne chladnom alebo teplom prostredí s teplotami presahujúcimi tento rozsah sa neodporúča.
Informácie o kondenzácii vlhkosti
Ak fotoaparát náhle prenesiete z chladného do teplého prostredia, na vnútorných a vonkajších súčiastkach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ochrana pred kondenzáciou vlhkosti
Pred prenesením z chladného miesta na teplé fotoaparát vložte do plastovej tašky, kde sa asi po hodine fotoaparát prispôsobí novému prostrediu.
SK
76
Ak došlo k skondenzovaniu vlhkosti
Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Keby ste používali fotoaparát pri výskyte vlhkosti vnútri objektívu, nedokázali by ste nasnímať ostré zábery.
Informácie o internom nabíjateľnom akumulátore
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je akumulátor nainštalovaný. Tento nabíjateľný akumulátor sa nabíja vždy počas používania fotoaparátu. Ak však fotoaparát používate iba na krátke obdobia, akumulátor sa bude postupne vybíjať. Ak fotoaparát vôbec nepoužijete približne tri mesiace, akumulátor sa úplne vybije. Preto zaistite, aby bol akumulátor nabitý pred použitím fotoaparátu. Vybitý nabíjateľný akumulátor však nijako neovplyvní funkčnosť fotoaparátu, ak nechcete zaznamenávať dátum a čas snímania. Ak pri každom nabíjaní vnútorného nabíjateľného akumulátora dôjde k obnoveniu nastavení na predvolené nastavenia, akumulátor je už možno nepoužiteľný. Poraďte sa s obchodným zástupcom spoločnosti Sony alebo v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Sony.
Page 77
Postup pri nabíjaní vnútorného nabíjateľného akumulátora
Vložte nabitý akumulátor do fotoaparátu alebo zapojte fotoaparát do elektrickej zásuvky pomocou adaptéra striedavého prúdu (predáva sa samostatne) a nechajte fotoaparát vypnutý 24 hodín alebo dlhšie.
Informácie o pamäťových kartách
Na pamäťovú kartu alebo na adaptér pamäťových kariet nenalepujte žiadne štítky. Mohli by ste tak spôsobiť poruchu.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Pri prvom použití pamäťovej
karty s týmto fotoaparátom sa odporúča pomocou fotoaparátu naformátovať pamäťovú kartu, aby sa ešte pred snímaním zabezpečil stabilný výkon pamäťovej karty. Pripomíname, že formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje na pamäťovej kar te a ich obnovenie nie je možné. Ak máte na karte uložené nejaké cenné údaje, uložte ich do počítača.
• Ak opakovane nahrávate a
odstraňujete zábery, na pamäťovej karte môže dôjsť k fragmentácii údajov. To môže znemožniť ukladanie alebo nahrávanie videozáznamov. Ak k tomu dôjde, uložte svoje zábery do počítača alebo do iného ukladacieho zariadenia, a potom naformátujte pamäťovú kartu.
• Za nahratý obsah sa neposkytuje žiadna kompenzácia, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku nefunkčnosti fotoaparátu alebo pamäťovej karty atď.
• Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
• Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí vykonajte testovacie snímanie, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.
• Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, namočeniu ani ponoreniu do vody.
• Neotáčajte fotoaparát do slnka alebo do zdroja ostrého svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Nepozerajte sa do slnka ani silného svetla cez odpojený objektív. Môže vám to spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie zraku. Môže to spôsobiť aj poruchu objektívu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať.
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
• Ak sa vyskytne skondenzovaná vlhkosť, utrite ju pred použitím fotoaparátu (strana 76).
Iné
SK
77
Page 78
• Fotoaparátom netraste ani nenarážajte. Okrem porúch a neschopnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov.
• Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k nedostatočnému osvetleniu.
• Fotoaparát, dodávané príslušenstvo atď. uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia pamäťovej karty alebo iného podobného príslušenstva. Ak sa vyskytne takýto problém, okamžite vyhľadajte lekára.
Poznámky k prehrávaniu videozáznamov v iných zariadeniach (NEX-5)
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, nie je možné prehrávať v nasledujúcich zariadeniach: – v iných zariadeniach
kompatibilných s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile,
– v zariadeniach
nekompatibilných s formátom AVCHD.
SK
78
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile pre formát MP4. Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, preto nie je možné prehrávať v iných zariadeniach, než sú zariadenia podporujúce formát MPEG-4 AVC/H.264.
• Disky nahraté v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je možné prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD. V zariadeniach na prehrávanie alebo nahrávanie diskov DVD nie je možné prehrávať disky v kvalite obrazu HD, pretože nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Zariadenia na prehrávanie alebo nahrávanie diskov DVD môžu okrem toho zlyhať pri vysúvaní diskov v kvalite obrazu HD.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Page 79
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Ak nie je v tomto návode uvedené inak, údaje o výkone a technické údaje boli definované za nasledujúcich podmienok: pri bežnej teplote okolitého prostredia 25°C a s použitím akumulátora nabíjaného ešte hodinu potom, ako zhasne indikátor CHARGE.

Technické údaje

Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu: digitálny
fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Objektív: objektív E-mount
[Obrazový snímač]
Obrazový snímač: obrazový snímač
CMOS, 23,4 × 15,6 mm (formát APS-C)
Celkový počet pixlov obrazového
snímača: približne 14 600 000 pixlov
Efektívny počet pixlov fotoaparátu:
približne 14 200 000 pixlov
[Systém na ochranu proti prachu]
Systém: ochranná vrstva na
nízkopriepustnom filtri a elektromagnetický vibračný mechanizmus
[Systém automatického zaostrenia]
Systém: systém na detekciu
kontrastu
Rozsah citlivosti: 0 EV až 20 EV
(ekvivalent ISO 100, objektív F2,8)
[Expozícia]
Spôsob merania: 49-segmentové
meranie obrazovým snímačom
Merací rozsah: 0 EV až 20 EV
(ekvivalent ISO 100, objektív F2,8)
Citlivosť ISO (index odporúčaných
expozícií): Auto, ISO 200 až 12800
Kompenzácia expozície: ±2.0 EV
(krok 1/3 EV)
Iné
SK
79
Page 80
[Uzávierka]
Typ: elektronicky ovládaná, priečna
vertikálna, ohniskovo-planárny typ
Rozsah rýchlostí: 1/4000 sekundy až
30 sekúnd, BULB, (krok 1/3 EV)
Rýchlosť synchronizácie blesku:
1/160 sekundy
[Záznamové médium]
„Memory Stick PRO Duo“, karta SD
[Displej LCD]
Displej LCD: 7,5 cm (typ 3,0),
aktívne TFT
Celkový počet bodov: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) bodov
[Vstupné a výstupné konektory]
USB: miniB HDMI: minizásuvka HDMI, typ C
[Napájanie]
Použitý akumulátor: nabíjateľný
akumulátor NP-FW50
[Iné]
Exif Print: kompatibilné PRINT Image Matching III:
kompatibilné
Rozmery:
NEX-5: približne 110,8 × 58,8 × 38,2 mm (Š/V/H, bez výčnelkov) NEX-3: približne 117,2 × 62,6 × 33,4 mm (Š/V/H, bez výčnelkov)
Hmotnosť:
NEX-5: približne 287 g (vrátane akumulátora a média „Memory Stick PRO Duo“)
SK
80
približne 229 g (len fotoaparát) NEX-3: približne 297 g (vrátane akumulátora a média „Memory Stick PRO Duo“) približne 239 g
(len fotoaparát) Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Formát súboru:
Statický záber: kompatibilné s
formátom JPEG (DCF,
verzia 2.0, Exif, verzia 2.3, MPF
Baseline), kompatibilné s
formátom DPOF
NEX-5:
Videozáznam (formát AVCHD): kompatibilné s formátom AVCHD, verzia 1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2­kanálové, vybavené programom Dolby Digital Stereo Creator
• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories.
Videozáznam (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC (2 kanály)
NEX-3:
Videozáznam: MPEG-4 Visual
Komunikácia USB: Hi-Speed USB
(kompatibilný so štandardom USB 2.0)
Blesk
Číslo blesku: smerné číslo 7 (v
metroch pri citlivosti ISO 100)
Doba obnovenia: približne
4 sekundy
Pokrytie blesku: pokrýva 16 mm
objektív (ohnisková vzdialenosť objektívu)
Page 81
Kompenzácia blesku: ±2,0 EV (krok
1/3 EV)
Rozmery:
približne 35,9 × 23,8 × 42,7 mm (Š/V/H, bez výčnelkov)
Hmotnosť: približne 20,4 g
Iné
SK
81
Page 82
Objektív
Ak používate objektív E18 – 200 mm, pozrite sa do návodu na používanie objektívu E18 – 200 mm (je súčasťou dodávky).
Objektív
Jeden zaostrovací objektív E16 mm
Objektív s transfokátorom E18 – 55 mm
Fotoaparát NEX-5A/5D/3A/3D NEX-5D/5K/3D/3K
Ohnisková vzdialenosť ­ekvivalent 35-milimetrov ého formátu*
1
(mm)
Prvky a skupiny
24 27 - 82,5
5-5 9-11
objektívov
Zorný uhol*
Minimálne zaostrenie*
1
2
83° 76° - 29°
0,24 0,25
(m)
Maximálne zväčšenie
0,078 0,3
(×)
Minimálna hodnota
f/22 f/22 - f/32
clonového čísla
Priemer filtra (mm) 49 49
Rozmery (max. priemer
62,0 × 22,5 62,0 × 60,0
× výška) (mm)
Hmotnosť (g) 67 194
Efekt kompenzácie*
3
– *
4
Približne 4 kroky
*1Hodnoty pre ekvivalent 35 mm formátu ohniskovej vzdialenosti a zorného
uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.
2
*
Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového snímača k objektu.
3
*
Rýchlosť uzávierky (líši sa v závislosti od podmienok snímania)
4
*
Funkcia optickej kompenzácie roztrasenia nie je k dispozícii.
82
SK
Page 83
BC-VW1 Nabíjačka akumulátora
Vstupné napätie: 100 V – 240 V
(striedavý prúd), 50 Hz/60 Hz, 4,2 W
Výstupné napätie: 8,4 V
(jednosmerný prúd), 0,28 A
Rozsah prevádzkových teplôt:
0 °C až 40 °C
Rozsah skladovacích teplôt:
–20 °C až +60 °C
Maximálne rozmery: približne
63 × 95 × 32 mm (Š/V/H)
Hmotnosť: približne 85 g
Nabíjateľný akumulátor NP-FW50
Použitý akumulátor: lítium-iónový
akumulátor
Maximálne napätie: 8,4 V
(jednosmerný prúd)
Menovité napätie: 7,2 V
(jednosmerný prúd)
Maximálne nabíjacie napätie: 8,4 V
(jednosmerný prúd) Maximálny nabíjací prúd: 1,02 A Kapacita: typická: 7,7 Wh
(1 080 mAh)
minimálna: 7,3 Wh (1 020 mAh) Maximálne rozmery:
približne 31,8 × 18,5 × 45 mm
(Š/V/H) Hmotnosť: približne 57 g
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Informácie o ohniskovej vzdialenosti
Uhol záberu fotoaparátu je užší ako v prípade fotoaparátu na film formátu 35 mm. Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu o polovicu môžete nájsť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti
fotoaparátu na film formátu 35 mm a snímať tak s rovnakým uhlom záberu. Napríklad po nasadení 50 mm objektívu môžete získať približný ekvivalent 75 mm objektívu fotoaparátu na film formátu 35 mm.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
Ochranné známky
je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
Iné
SK
83
Page 84
• „PhotoTV HD“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
• „Blu-ray Disc“ a logo sú ochranné známky.
• „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• HDMI, logo HDMI a High­Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• PowerPC je registrova ná ochranná známka spoločnosti IBM Corporation v USA.
• Intel, Intel Core a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• Logo SDXC a logo SDHC sú ochranné známky spololočnosti SD-3C, LLC.
• Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard je ochranná známka spoločnosti MultiMediaCard Association.
• PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti
SK
Sony Computer Entertainment
84
Inc.
• Adobe je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA alebo iných krajinách.
• Okrem toho všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Označenia ™ alebo ® však nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
Page 85

Register

A
AF Illuminator........................... 53
AF/MF Select ............................. 50
akumulátor................................. 14
Anti Motion Blur....................... 39
Aperture Priority....................... 42
Area Setting ............................... 54
Aspect Ratio .............................. 51
Auto Review .............................. 53
Autofocus Area......................... 50
Autofocus Mode........................ 50
B
Background Defocus
Control ................................... 33
Beep ............................................ 54
Blesk............................................ 21
C
Cleaning Mode........................... 54
Color Space................................ 53
Continuous Advance................. 36
Creative Style............................. 52
CTRL FOR HDMI................... 54
D
Date/Time Setup ....................... 54
Delete.......................................... 29
Demo Mode ............................... 54
Display Card Space ................... 55
Display Color ............................. 54
Display Contents................. 37, 50
Drive Mode ................................ 50
DRO/Auto HDR....................... 52
E
Enlarge........................................ 46
Enlarge Image............................ 46
Exposure compensation ........... 35
Eye-Fi Setup............................... 55
F
Face Detection.......................... 45
File Format ................................ 51
File Number............................... 55
Fill-flash ..................................... 34
Flash Compensation................. 51
Flash Mode ................................ 34
Folder Name.............................. 55
Format........................................ 55
G
Grid Line.................................... 53
H
Hand-held Twilight................... 39
Help Guide Display.................. 54
High ISO NR............................. 53
Histogram .................................. 53
I
Ikony........................................... 66
Image Data Converter SR ....... 61
Image Data Lightbox SR......... 61
Image Index............................... 47
Image Size.................................. 43
inštalácia..................................... 58
Intelligent Auto................... 33, 38
ISO.............................................. 51
K
kondenzácia vlhkosti................ 76
L
Landscape.................................. 39
Language.................................... 54
LCD Brightness ........................ 54
Long Exposure NR................... 53
Iné
SK
85
Page 86
M
Macintosh................................... 59
Macro.......................................... 39
Manual Exposure ...................... 37
Menu ........................................... 49
Metering Mode.......................... 51
MF Assist.................................... 53
Movie Audio Rec...................... 53
N
nabíjanie akumulátora.............. 14
nástavec na blesk ....................... 22
nastavenie hodín ........................ 23
New Folder................................. 55
Night Portrait ............................. 39
Night View ................................. 39
O
Objektív ...................................... 17
Ovládacie koliesko .................... 30
P
pamäťová karta.......................... 19
Panorama.................................... 40
Panorama Direction.................. 50
Playback Display ....................... 54
PMB ............................................ 60
pomocní sprievodcovia ............. 31
Portrait........................................ 39
Power Save ................................. 54
Precision Dig. Zoom................. 50
Prehrávanie ................................ 27
prehrávanie s posúvaním .......... 41
prehrávanie v televíznom
prijímači ................................. 48
priblíženie pri prehrávaní ......... 46
príručka....................................... 69
Program Auto ............................ 38
Protect......................................... 52
SK
86
Q
Quality........................................ 51
R
Recover Image DB ................... 55
Red Eye Reduction.................. 53
Release w/oLens ....................... 53
Reset Default ............................ 54
Rotate ......................................... 52
S
Scene Selection.......................... 39
Select Date................................. 52
Select Folder.............................. 52
Select Shoot. Folder.................. 55
Self-timer ................................... 35
Setup........................................... 53
Shoot Mode ............................... 37
Shooting Tip List....................... 50
Shutter Priority.......................... 41
Slide Show.................................. 52
Smile Detection......................... 50
Smile Shutter............................. 45
snímanie statických záberov .... 25
softvér......................................... 58
Softvérové tlačidlá .................... 31
Specify Printing......................... 52
Speed Priority Cont.................. 36
Sports Action............................. 39
SteadyShot................................. 53
Still/Movie Select...................... 52
Sunset ......................................... 39
Sweep Panorama....................... 40
T
technické údaje.......................... 79
tipy pre snímanie....................... 32
U
Upload Settings......................... 55
USB Connection....................... 54
Page 87
V
Version........................................ 54
videozáznam............................... 26
Volume Settings......................... 52
vytváranie diskov ....................... 61
W
White Balance............................ 51
Wide Image ................................ 54
Windows..................................... 58
Iné
SK
87
Loading...