Sony NAC-HD1E User Manual [pl]

Page 1
Znaki towarowe
To oprogramowanie częściowo wykorzystuje rezultaty

pracy zespołu Independent JPEG Group. ATRAC, , OpenMG i

znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „WALKMAN”, i

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia

patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji. Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w

MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Czcionka zainstalowana w odbiorniku (Shin Go R)

pochodzi od MORISAWA & COMPANY LTD. Nazwy te są znakami handlowymi MORISAWA & COMPANY LTD., prawa autorskie do czcionki należą również do MORISAWA & COMPANY LTD. Utworzono za pomocą bazy Linter Database.

Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd. Copyright © 1990-2003, Relex, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Technologia rozpoznawania muzyki oraz związane

z nią dane są udostępniane przez rmę Gracenote®. Gracenote to standard branżowy w technologii rozpoznawania muzyki i dostarczaniu powiązanych treści. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www.gracenote.com. Dane dotyczące płyt CD i muzyki pochodzą z rmy Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006 Gracenote. Gracenote Soware, copyright © 2000-2006 Gracenote. Ten produkt i usługa są chronione przynajmniej jednym z następujących patentów USA: nr 5 987 525, nr 6 061 680, nr 6 154 773, nr 6 161 132, nr 6 230 192, nr 6 230 207, nr 6 240 459, nr 6 330 593 oraz innymi patentami przyznanymi lub oczekującymi na przyznanie. Niektóre usługi są dostarczone na licencji następującego patentu Open Globe, Inc. w USA: nr 6 304 523. Gracenote i CDDB są zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Gracenote. Logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote CDDB” są znakami towarowymi rmy Gracenote.
Umowa licencyjna dla użytkownika oprogramowania Gracenote®
Urządzenie lub program, którego dotyczy ta umowa, zawiera oprogramowanie rmy Gracenote, z siedzibą w Emeryville, Kalifornia („Firma Gracenote”). Oprogramowanie dostarczane przez rmę Gracenote („Oprogramowanie”) umożliwia urządzeniu lub programowi, z którym współpracuje, identykację płyty i/lub pliku oraz uzyskanie informacji muzycznych: nazwy albumu, wykonawcy, numeru i nazwy utworu („Dane”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (nazywanych zbiorczo „Serwerami”), jak również działanie innych funkcji programu lub urządzenia. Użytkownik może używać Danych wyłącznie za pośrednictwem przeznaczonych do tego funkcji urządzenia lub programu, z którym Oprogramowanie współpracuje.
Printed in Malaysia
Użytkownik zobowiązuje się do korzystania z Danych, Oprogramowania i Serwerów wyłącznie na użytek prywatny, niekomercyjny. Oprogramowania ani Danych nie wolno przekazywać na własność, kopiować, przenosić ani transmitować dla żadnej strony trzeciej. DANE, OPROGRAMOWANIE I SERWERY NIE MOGĄ BYĆ UŻYWANE W ŻADEN SPOSÓB, NA KTÓRY NIE WYRAŻONO WYRAŹNEJ ZGODY W TEJ UMOWIE.
Licencja na korzystanie z Danych, Oprogramowania i Serwerów wygasa w przypadku naruszenia jej ograniczeń. W przypadku wygaśnięcia umowy licencyjnej użytkownik zobowiązuje się do całkowitego zaprzestania użytkowania Danych, Oprogramowania i Serwerów. Firma Gracenote posiada wszelkie prawa do Danych, Oprogramowania i Serwerów, łącznie ze wszystkimi prawami własności. Firma Gracenote nie będzie w żadnym wypadku zobowiązana do wypłaty jakichkolwiek należności za informacje dostarczone przez użytkownika. Wynikających z niniejszej umowy praw rma Gracenote może dochodzić bezpośrednio przeciwko użytkownikowi i w swoim własnym imieniu.
Usługa Gracenote używa unikatowego identykatora pozwalającego śledzić dla celów statystycznych wysyłane przez Oprogramowanie zapytania o informacje. Zadaniem tego generowanego losowo identykatora jest umożliwienie zliczania zapytań bez gromadzenia jakichkolwiek informacji dotyczących użytkownika. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach internetowych Gracenote w dziale Gracenote Privacy Policy.
Oprogramowanie i Dane podlegają niniejszej umowie licencyjnej w stanie „TAKIM, JAKIE SĄ”. Firma Gracenote nie daje żadnej wyrażonej bezpośrednio ani też wynikającej pośrednio gwarancji na poprawność jakichkolwiek Danych pochodzących z Serwerów i nie uznaje z tego tytułu żadnych roszczeń. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo usuwania danych z Serwerów i do modykacji kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez rmę za istotne. Firma Gracenote nie gwarantuje bezbłędności Oprogramowania ani Serwerów ani też ich funkcjonowania bez żadnych przerw. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do dostarczania aktualnym użytkownikom danych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii, które rma będzie oferować w przyszłości. Świadczenie usług może zostać w każdej chwili przerwane.
FIRMA GRACENOTE NIE PRZYJMUJE NA SIEBIE ŻADNYCH ZOBOWIĄZAŃ GWARANCYJNYCH, BEZPOŚREDNICH ANI POŚREDNICH, W SZCZEGÓLNOŚCI W ZAKRESIE GWARANCJI MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY, MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU, POSIADANIA PRAWA WŁASNOŚCI LUB NIENARUSZANIA PRAW AUTORSKICH. FIRMA GRACENOTE NIE GWARANTUJE UZYSKANIA ŻADNYCH REZULTATÓW UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA LUB SERWERÓW. FIRMA GRACENOTE W ŻADNYM WYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE WYNIKOWE LUB PRZYPADKOWE USZKODZENIA, STRATĘ DOCHODÓW ANI PRZYCHODÓW.
Występujące w niniejszej instrukcji nazwy systemów i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi producentów.
W niniejszym podręczniku pominięto znaki  i .
HDD Network Audio Component NAC-HD1E
Instrukcja obsługi
HDD Network Audio Component NAC-HD1E
© 2007 Sony Corporation
3-213-271-83(1)
Pierwsze kroki ....................................................... 8
Słuchanie muzyki ..............................................20
Korzystanie z dysku twardego (HDD) ........26
Edytowanie utworów na odtwarzaczu
HDD Jukebox .............................................54
Korzystanie z programatora ..........................67
Słuchanie muzyki zapisanej na komputerze
— funkcja Network Media .....................73
Połączenia i ustawienia ...................................79
Informacje dodatkowe ....................................97
Page 2
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szaa.
Nie wolno wystawiać akumulatora na działanie silnych źródeł ciepła np. bezpośredniego promieniowania słonecznego, ognia itp.
Nadmierne ciśnienie dźwięku ze słuchawek lub minisłuchawek może spowodować utratę słuchu.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może spowodować zwiększone zagrożenie dla oczu.
Niniejsze urządzenie zaklasykowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation, z siedzibą pod adresem 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest rma Sony Deutschland GmbH, z siedzibą pod adresem Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. We wszelkich sprawach dotyczących serwisu i gwarancji należy kontaktować się przy użyciu adresów podanych w osobnych dokumentach serwisowych lub gwarancyjnych.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dostępne akcesoria: pilot
Page 3
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre rmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
PL
PL
3
Page 4
4
PL
Spis treści
Korzystanie z dysku twardego (HDD)
Przed uruchomieniem urządzenia
Konieczne przeczytaj następujące
informacje ....................................................7
Pierwsze kroki
Przewodnik po częściach
i elementach sterujących ..................... 8
Pilot ......................................................................8
Urządzenie główne ..................................... 10
Czynności podstawowe .....................12
Włączanie zasilania...................................... 12
Wybieranie języka wyświetlania ............ 12
Wybieranie funkcji ....................................... 13
Korzystanie z menu ..................................... 13
Przełączanie trybu wyświetlania ............ 14
Wprowadzanie tekstu ................................ 15
Kongurowanie wzmacniacza
rmy Sony ...............................................17
Ustawianie zegara ................................18
Ręczne ustawianie zegara ........................18
Ustawianie zegara za pomocą
połączenia z Internetem — NTP ....... 19
Słuchanie muzyki
Odtwarzanie płyt CD ...........................20
Uzyskiwanie informacji o tytule .............21
Wyświetlanie informacji o płycie CD ....22
Słuchanie audycji radiowych ............23
Wybieranie stacji radiowej ....................... 23
Programowanie stacji radiowych ...........24
Wyświetlanie szczegółowych
informacji o stacji radiowej ................. 24
Powtarzanie utworów ·
Odtwarzanie losowe ..................25
Nagrywanie/importowanie na
dysk twardy .............................................26
Materiały do importowania/
nagrywania ...............................................26
Kongurowanie urządzenia do
nagrywania/importowania ................. 28
Nagrywanie płyty CD audio na dysk
twardy ........................................................ 30
Nagrywanie audycji radiowej .................. 31
Nagrywanie z podłączonego
urządzenia zewnętrznego ................... 32
Importowanie plików z urządzenia
pamięci masowej USB ..........................33
Importowanie plików z folderu
udostępnionego na komputerze .....33
Odtwarzanie przy użyciu funkcji
HDD Jukebox..........................................34
Sprawdzanie informacji o albumie lub
utworze ......................................................35
Przełączanie trybów listy .......................... 35
Powtarzanie odtwarzania ·
Odtwarzanie losowe .............................39
Wyszukiwanie albumów lub utworów
...................................................................... 40
Odtwarzanie utworów przy użyciu
funkcji x-DJ ..............................................41
Jak działa funkcja x-DJ? .............................41
Korzystanie z funkcji x-DJ .........................42
Korzystanie z funkcji Music Surn’ ......... 43
Kongurowanie funkcji x-DJ .................... 44
Przesyłanie kanałów x-DJ .......................... 45
Informacje o 12 Tone Analysis ................. 45
Przesyłanie danych dźwiękowych
.....................................................................
Formaty przenośne .....................................46
Ustawianie przycisku TRANSFER ............ 46
Przesyłanie utworów do odtwarzacza
„WALKMAN” (ATRAC AD) ...................... 47
Przesyłanie utworów do urządzenia
pamięci masowej USB ..........................48
Przesyłanie utworów do telefonu
komórkowego ......................................... 50
Przesyłanie utworów do urządzenia
PSP ...............................................................51
Inne czynności ..............................................52
46
Page 5
Usuwanie albumów, utworów lub
list odtwarzania na urządzeniu
docelowym ............................................... 53
Edytowanie utworów na odtwarzaczu HDD Jukebox
Korzystanie z programatora
Korzystanie z programatora
zasypiania ................................................67
Korzystanie z budzika .........................68
Informacje o dostępnych
funkcjach ................................................54
Wyszukiwanie i pobieranie
informacji o tytułach ...........................55
Wyszukiwanie i pobieranie informacji
o albumach ............................................... 55
Wyszukiwanie i pobieranie informacji
o utworach ................................................ 55
Zbiorcze wyszukiwanie i pobieranie
informacji o wielu utworach ..............56
Tworzenie folderu, grupy lub listy
odtwarzania ............................................56
Tworzenie folderu ........................................ 56
Tworzenie grupy .......................................... 57
Tworzenie listy odtwarzania ....................57
Zmienianie tytułów ..............................58
Usuwanie nagrań ..................................59
Przenoszenie nagrań ...........................60
Dzielenie nagranych utworów .........61
Korzystanie z programatora
nagrywania .............................................69
Nagrywanie programu radiowego
przy użyciu programatora
nagrywania ...............................................69
Nagrywanie z urządzenia
zewnętrznego przy użyciu
programatora nagrywania .................. 69
Inne czynności ..............................................71
Słuchanie muzyki zapisanej na komputerze — funkcja Network Media
Co to jest funkcja Network Media?
.....................................................................
Informacje o serwerach ............................. 73
Słuchanie muzyki ..................................74
Różne tryby odtwarzania .......................... 76
Wyświetlanie informacji o listach
odtwarzania lub utworach .................. 77
73
Łączenie nagranych utworów ..........62
Konwertowanie formatów audio utworów — funkcja Convert
Format ......................................................63
Zapisywanie plików obrazów ...........64
Przed zapisaniem ......................................... 64
Zapisywanie pliku obrazu ......................... 64
Rejestrowanie wybranych
utworów na liście odtwarzania ........65
Rejestrowanie aktualnie
odtwarzanego utworu ......................... 65
Jednoczesne rejestrowanie wielu
utworów .................................................... 66
Przydatne ustawienia ..........................77
Ustawianie automatycznego
połączenia z serwerem ......................... 77
Rejestrowanie urządzenia na
komputerze VAIO — ustawienie
ograniczeń dostępu ..............................78
PL
5
Page 6
6
PL
Połączenia i ustawienia
Podłączanie anten i wzmacniacza
.....................................................................
Podłączenie i konguracja sieci .......82
Podłączanie urządzenia do Internetu ... 82
Kongurowanie sieci .................................. 87
Kongurowanie folderu
udostępnionego ..................................... 91
Inne ustawienia .....................................91
Ustawienia wyświetlania ........................... 91
Ustawianie trybu oczekiwania ................ 92
Zarządzanie systemem .......................92
Tworzenie kopii zapasowej i
przywracanie danych dźwiękowych
...................................................................... 92
Sprawdzanie informacji o systemie.......96
Aktualizowanie aplikacji systemowej ... 96
Formatowanie systemu ............................. 96
79
Informacje dodatko
we
Rozwiązywanie problemów .............97
Środki ostrożności .............................105
Informacje o płytach CD ..........................106
Informacje o plikach MP3 .......................107
Dane techniczne ................................108
Słownik ..................................................110
Indeks .....................................................113
Page 7

Przed uruchomieniem urządzenia

Instrukcje dostarczone z urządzeniem i ich zawartość
Skrócona instrukcja podłączania i obsługi
Ta instrukcja zawiera podstawowe informacje niezbędne do podłączenia urządzenia i jego obsługi. Z tą instrukcją należy się zapoznać przed rozpoczęciem kongurowania urządzenia.
Instrukcja obsługi
Ta instrukcja zawiera pełne opisy różnych ustawień, operacji oraz procedurę podłączania do sieci. Podaje także środki ostrożności dotyczące bezpiecznego używania urządzenia.
Witryna rmy Sony Europe poświęcona
obsłudze klienta
Ta witryna internetowa zawiera najnowsze
informacje pomocy technicznej i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania.
Dotyczy klientów w Europie:
http://support.sony-europe.com/
Jak korzystać z tej instrukcji
W niniejszej instrukcji wyjaśniono głównie sposób obsługi urządzenia za pomocą pilota. Przyciski i elementy sterujące na urządzeniu głównym, które mają takie same lub podobne nazwy jak na pilocie, mogą być używane do wykonywania tych samych czynności.
: ten znak wskazuje na funkcje odtwarzacza
HDD Jukebox.
: ten znak wskazuje na funkcje odtwarzacza
CD.
: ten znak wskazuje na funkcje odtwarzacza
„WALKMAN” (ATRAC AD).
: ten znak wskazuje na funkcje urządzenia
pamięci masowej USB.
Informacje o wyświetlaczu
Zawartość wyświetlacza przedstawiona w niniejszym podręczniku może się różnić od rzeczywistej zawartości wyświetlacza urządzenia.

Konieczne przeczytaj następujące informacje

Informacje dotyczące dysku twardego
Dysk twardy może zostać łatwo uszkodzony przez wstrząsy i wibracje, dlatego należy zachować następujące środki ostrożności. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 105.
Urządzenie należy chronić przez silnymi

wstrząsami. Nie należy przenosić urządzenia, gdy przewód

zasilający jest podłączony do gniazda sieciowego. Nie należy używać urządzenia w lokalizacjach

narażonych na wibracje lub w lokalizacjach niestabilnych.
Nie należy przenosić urządzenia ani odłączać

przewodu sieciowego, gdy urządzenie jest w trakcie nagrywania lub odtwarzania.
Nie należy samodzielnie wymieniać ani

uaktualniać dysku twardego, ponieważ może to doprowadzić do awarii.
Odzyskanie danych utraconych w wyniku awarii dysku twardego jest niemożliwe.
Dane zapisane na dysku twardym mogą zostać uszkodzone podczas normalnego działania. Należy używać funkcji kopii zapasowej urządzenia do regularnego wykonywania kopii zapasowej danych na opcjonalnym dysku twardym USB lub w folderze udostępnionym na komputerze. Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty za zniszczenie danych spowodowane uszkodzeniem
dysku twardego.
Informacje na temat nagrywania
Przed rozpoczęciem nagrywania, a szczególnie

przed nagrywaniem ważnego materiału, należy wykonać nagranie próbne.
Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty

za błędy w nagraniu spowodowane awarią urządzenia.
Uszkodzenia, które wystąpią podczas normalnego użytkowania urządzenia, zostaną naprawione przez rmę Sony zgodnie z warunkami ograniczonej gwarancji na to urządzenie. Jednak rma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne skutki wynikające z niemożności nagrywania lub odtwarzania wywołane awarią lub nieprawidłowym działaniem urządzenia.
Informacje o usługach, z których można korzystać po połączeniu z Internetem
Należy pamiętać o tym, że usługi internetowe mogą zostać zmienione lub zakończone bez powiadomienia.
PL
7
Page 8
8
PL

Pierwsze kroki

Przewodnik po częściach i elementach sterujących

Pilot

Przyciski SLEEP i TIMER
Przycisk SLEEP

Służy do wprowadzania lub potwierdzania ustawień programatora zasypiania (strona 67). Przycisk TIMER

Służy do ustawiania programatora (strony od 68 do 72).
Przycisk FAVORITE
Służy do dodawania utworu do folderu „Favorites” na liście odtwarzania (strona 65).
Przycisk DISPLAY
Służy do przełączania wyświetlanych informacji o czasie (czasie, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania oraz pozostałym czasie odtwarzania).
Przyciski •PRESET–, •PRESET+, ALBUM+ i
ALBUM–
Przyciski

Powodują przejście do początku utworu. Przyciski PRESET+ i PRESET–

Służą do wybierania zaprogramowanej stacji radiowej. Przyciski ALBUM+ i ALBUM–

Służą do wybierania albumu lub grupy.
i 
Przyciski sterujące
Służą do wykonywania podstawowych czynności we wszystkich funkcjach.
Przycisk  (odtwarzanie)*

Przyciski  (przewijanie

do tyłu) • TUNING– i  (przewijanie do przodu) • TUNING + Przycisk  (wstrzymanie)

Przycisk  (zatrzymanie)

Przycisk / (zasilanie)
Powoduje włączenie zasilania (strona 12).
Przyciski wyboru funkcji
Służą do bezpośredniego wybierania funkcji. W trybie oczekiwania przyciski te jednocześnie powodują włączenie urządzenia i
rozpoczęcie odtwarzania.
Przycisk HDD (strony

13, 34) Przycisk CD (strony 13,

20) Przycisk DIGITAL IN

(strony 13, 32) Przycisk ANALOG IN

(strony 13, 32) Przycisk FM/AM (strony

13, 23, 31) Przycisk NETWORK

MEDIA (strony 13, 74) Przycisk x-DJ (strony 13,

42)
Przyciski AMPLIFIER , AMPLIFIER VOLUME+* i AMPLIFIER VOLUME–
Te przyciski umożliwiają sterowanie wyłącznie wzmacniaczami rmy Sony (strona 17).
Przycisk AMPLIFIER 

Służy do włączania zasilania podłączonego wzmacniacza. Przyciski AMPLIFIER

VOLUME + i AMPLIFIER VOLUME – Służą do regulowania poziomu sygnału wyjściowego podłączonego wzmacniacza, gdy jest on włączony.
Page 9
Przycisk DIMMER
Przełącza między dwoma poziomami jasności wyświetlacza.
Przyciski numeryczne*/ tekstowe
Służą do wybierania utworu podczas odtwarzania lub do wprowadzania tekstu.
Przyciski A•Y•M

Służą do wybierania dodatkowych kanałów w funkcji Music Surn’ przy włączonej funkcji x-DJ (strona 43)
Przyciski HDD REC
Służą do nagrywania na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Przycisk HDD REC

(rozpoczęcie nagrywania) (strona 30) Przycisk HDD REC

(wstrzymanie nagrywania) (strona 31) Przycisk HDD REC

(zatrzymanie nagrywania) (strona 30)
Przycisk DELETE
W każdej funkcji służy do usuwania elementu (strona 59).
Przycisk LIST
Używany do przełączania między ekranem głównym a ekranem listy (strona 14).
Przycisk SETUP
Powoduje wyświetlenie menu Setup (strona 13). Służy do wprowadzania ustawień zegara, sieci i innych ustawień systemowych.
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu (strona 14).
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do urządzenia „WALKMAN” (ATRAC AD) lub do innego przenośnego urządzenia audio (strona 47).
Przycisk FUNCTION
Powoduje wyświetlenie menu Function (strona 13). Służy do wybierania źródła dźwięku.
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Option (strona 13). Elementy menu różnią się w zależności od wybranej funkcji.
Przyciski sterujące menu
Służą do wybierania elementów menu i wprowadzania ustawień menu (strona 13).
Przyciski , ,  i 

Służą do wybierania elementów menu lub zmiany ustawienia. Przycisk ENTER

Służy do wprowadzania ustawienia.
Gwiazdka (*) oznacza przyciski z wypukłym punktem (przycisk numeryczny „5”, przycisk AMPLIFIER VOLUME + i przycisk (odtwarzanie) z grupy przycisków sterujących).
PL
9
Page 10
10
PL

Urządzenie główne

Przycisk / (zasilanie)
Służy do włączania i wyłączania zasilania (strona 12).
Przyciski sterujące menu
Służą do wybierania elementów menu i wprowadzania ustawień menu (strona 13).
Przyciski , ,  i 

Służą do wybierania elementów menu lub zmiany ustawienia. Przycisk ENTER

Służy do wprowadzania ustawienia.
Przycisk
Umożliwia otwieranie i zamykanie szuady (strona 20).
Szuada
Służy do ładowania płyty CD (strona 20).
Wskaźnik ON/STANDBY
Kolor określa san zasilania urządzenia.
Zielony: urządzenie jest włączone lub

analizuje nagrane dane muzyczne. (Zobacz „Informacje o 12 Tone Analysis” na stronie 45). Czerwony lub pomarańczowy: urządzenie

jest w trybie oczekiwania.
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do urządzenia „WALKMAN” (ATRAC AD) lub do innego przenośnego urządzenia audio (strona 47).
Gniazdo PHONES
Służy do podłączania słuchawek.
Przyciski sterujące
Służą do wykonywania podstawowych czynności we wszystkich funkcjach.
Przycisk  (wstrzymanie)

Przycisk  (zatrzymanie)

Czujnik zdalnego sterowania
Podświetlenie panelu
Świeci się, jeśli zasilanie jest włączone.

Miga powoli podczas analizowania przez urządzenie

danych muzycznych nagranych na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Page 11
Przyciski wyboru funkcji
Służą do bezpośredniego wybierania funkcji. W trybie oczekiwania przyciski te jednocześnie powodują włączenie urządzenia i rozpoczęcie
odtwarzania.
Przycisk HDD (strony 13, 34)

Przycisk CD (strony 13, 20)

Przycisk FM/AM (strony 13, 23, 31)

Przycisk x-DJ (strony 13, 42)

Wskaźnik TIMER
Wskazuje stan licznika (strony 68, 69).
Przycisk FUNCTION
Powoduje wyświetlenie menu Function (strona 13). Służy do wybierania źródła dźwięku.
Przycisk SETUP
Powoduje wyświetlenie menu Setup (strona 13). Służy do wprowadzania ustawień zegara, sieci i innych ustawień systemowych.
Przyciski HDD  i HDD
Służą do nagrywania przy użyciu funkcji HDD Jukebox.
Przycisk HDD (rozpoczęcie nagrywania) (strona 30)

Przycisk HDD (wstrzymanie nagrywania) (strona 31)

Gniazdo USB
Służy do podłączania urządzenia pamięci masowej USB, urządzenia „WALKMAN” (ATRAC AD) lub innych urządzeń przenośnych (strony od 47 do 51).
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu (strona 14).
Pokrętło PHONE LEVEL (MIN/MAX)
Służy do regulowania poziomu sygnału wyjściowego podłączonych słuchawek.
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Option (strona 13). Elementy
menu różnią się w zależności od wybranej funkcji.
11
PL
Page 12
12
PL

Czynności podstawowe

Włączanie zasilania

/
1
Podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego.
Urządzenie włączy się automatycznie, wprowadzi ustawienia początkowe i wyłączy się.
2
Naciśnij przycisk / (zasilanie).
Urządzenie włączy się.
OSTRZEŻENIE
Nie należy odłączać przewodu zasilającego podczas wprowadzania przez urządzenie ustawień początkowych. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk / na pilocie lub na urządzeniu głównym. Zasilanie może nie zostać wyłączone od razu. Jeśli tak się stanie, oznacza to, że urządzenie analizuje dane muzyczne znajdujące się na dysku twardym (HDD) (zobacz „Informacje o 12 Tone Analysis” na stronie 45). Podczas analizowania danych muzycznych podświetlenie panelu miga powoli. Jeśli chcesz anulować analizę i natychmiast wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk . Jeśli chcesz ponownie włączyć zasilanie, naciśnij przycisk /.
Wskazówka
To urządzenie może być uruchamiane w dwóch trybach: szybkim trybie uruchamiania i standardowym trybie uruchamiania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz ”Ustawianie trybu oczekiwania” na stronie 92.

Wybieranie języka wyświetlania

Jako język wyświetlania można wybrać język angielski, francuski, niemiecki, włoski lub hiszpański.
SETUP
///
ENTER
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Zostanie wyświetlone menu Setup.
2
Naciskaj przyciski /, aby wybrać ustawienie [Screen setting], i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru języka.
3
Naciskaj przyciski /, aby wybrać żądany język w ustawieniu [Language], i naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu
English angielski Franais francuski Deutsch niemiecki Italiano włoski Español hiszpański
4
Naciskaj przyciski ///, aby wybrać opcję [Execute], i naciśnij przycisk ENTER.
Zawartość ekranu zostanie wyświetlona w wybranym języku.
Uwaga
Jeśli język wyświetlania zostanie zmieniony, język wprowadzania (strona 15) zmieni się także na wybrany język.
Wskazówka
Aby sprawdzić, jakich znaków można używać, zobacz „Lista dozwolonych znaków” (strona 112).
/
Wybrany język
Page 13

Wybieranie funkcji

Aby wybrać funkcję z menu Function
Bezpośrednie wybieranie funkcji
CD
HDD
FM/AM
Aby wybrać (funkcja)
CD
HDD JUKEBOX
FM/AM FM/AM DIGITAL IN DIGITAL IN ANALOG IN ANALOG IN NETWORK MEDIA NETWORK MEDIA x-DJ x-DJ
Naciśnij (przycisk wyboru funkcji)
CD HDD
Zasilanie zostanie włączone i rozpocznie się odtwarzanie przy użyciu odpowiedniej funkcji.
DIGITAL IN
ANALOG IN
NETWORK MEDIA
x-DJ
FUNCTION
///
ENTER
1
Naciśnij przycisk FUNCTION.
/
Zostanie wyświetlone menu Function.
2
Wybierz funkcję, używając przycisków
///
, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Wybrana funkcja stanie się aktywna.
Aby wyjść z menu Function
Naciśnij przycisk FUNCTION lub BACK przed naciśnięciem przycisku ENTER. Menu Function zniknie.

Korzystanie z menu

W urządzeniu dostępne są trzy menu: menu Function, menu Option i menu Setup. Te menu służą do wykonywania nagrań, ustawiania trybu odtwarzania i określania innych ustawień.
SETUP
///
ENTER
1
/
BACK
Naciśnij żądany przycisk menu (FUNCTION, OPTIONS lub SETUP).
Urządzenie przejdzie do określonego menu.
2
Naciskaj przyciski ///, aby wybrać żądany element.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
4
Aby ustawić inny element, powtórz czynności 2 i 3.
FUNCTION
OPTIONS
13
PL
Page 14
14
PL
Aby anulować procedurę
Naciśnij przycisk BACK.
Menu Function
Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku FUNCTION. To menu służy do wybierania funkcji.
Menu Option
Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku OPTIONS. Elementy wyświetlane w tym menu zmieniają się w zależności od wybranej funkcji lub wyświetlanego elementu.

Przełączanie trybu wyświetlania

Dostępne są dwa tryby wyświetlania: główny tryb wyświetlania i tryb listy.
LIST
/
Naciskaj przycisk LIST, aby wybrać główny tryb wyświetlania lub tryb listy.
Główny tryb wyświetlania
Jest to zwykły tryb wyświetlania. Są w nim wyświetlane informacje o aktualnie wybranym utworze.
Nazwa utworu
Menu Setup
Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku SETUP. To menu służy do kongurowania systemu. Można je wybrać w dowolnym momencie.
Nazwa wykonawcy
Nazwa albumu
Tryb listy
W tym trybie wyświetlana jest zawartość wybranego katalogu. Na przykładowym rysunku poniżej pokazano zawartość katalogu utworów.
Ikony katalogów
Ikona utworu
Wyświetlana jest zawartość wybranego katalogu w postaci listy.
Ikona wyświetlania katalogu utworu
Page 15
Informacje o ikonach utworów
Różnym formatom utworów odpowiadają różne ikony.
Ikona Format utworu
ATRAC
MP3
Linear PCM
Pilot
W przypadku funkcji FM/AM, ANALOG IN, DIGITAL IN i x-DJ widok listy jest niedostępny.
Informacje o ikonach katalogów
Podczas poruszania się między różnymi katalogami przez naciskanie przycisków
lub  w górnej części ekranu
podświetlana jest odpowiednia ikona katalogu informująca o rodzaju aktualnie wybranego katalogu (album, grupa, utwór itp.).
Ikona (przykład) Katalog
Utwory
Grupy

Wprowadzanie tekstu

Tekst można wprowadzać podczas opisywania utworów, stacji radiowych lub określania ustawień sieci.
Wybieranie języka wprowadzania
Aby używać znaków w określonym języku, należy wybrać język wprowadzania.
Gdy wyświetlany jest ekran wprowadzania tekstu (ta strona), przejdź do menu Option i wybierz opcje [Language] – [(żądany język)].
Przyciski numeryczne/tekstowe
Naciśnij przycisk z żądaną literą (ABC, DEF itp.). Naciskaj przycisk do momentu wyświetlenia żądanej litery.
Przycisk CLEAR
Naciśnij ten przycisk, aby skasować ostatnio wprowadzoną literę.
Przycisk a/A
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć się między małymi i wielkimi literami.
Przycisk
Naciśnij ten przycisk przed naciśnięciem przycisku ENTER, aby przejść do poprzedniego znaku.
Przycisk CHARACTER
Ten przycisk służy do wybierania typu znaku. Po każdym naciśnięciu przycisku typ zmienia się w następujący sposób:
Jeśli językiem wprowadzania jest

język angielski: [angielskie znaki alfanumeryczne]  [angielskie znaki alfanumeryczne (w tym znaki umlaut)]  [cyfry] …
Jeśli językiem wprowadzania jest inny

język niż angielski: [znaki alfanumeryczne w wybranym języku]  [cyfry] …
Wskazówki
Zmiana języka wprowadzania nie powoduje

zmiany języka wyświetlania (strona 12). Aby sprawdzić, jakich znaków można używać,

zobacz „Lista dozwolonych znaków” (strona 112).
ciąg dalszy
15
PL
Page 16
16
PL
Przyciski ////ENTER
Przyciski ///

Te przyciski służą do przesuwania kursora.
Przycisk ENTER

Naciśnięcie tego przycisku powoduje wprowadzenie ciągu tekstu lub ustawienia.
Ekran wprowadzania tekstu
 
Obszar wprowadzania tekstu
Zawiera wprowadzony tekst.
Paleta znaków
Zawiera znaki, które można wybrać.
Obszar wyświetlania języka
wprowadzania
Wyświetlany jest wybrany język wprowadzania (strona 15).
Obszar wyświetlania typu znaku
Po każdym naciśnięciu przycisku CHARACTER ekran zmienia się w następujący sposób:
Jeśli językiem wprowadzania jest

język angielski:
Jeśli językiem wprowadzania jest inny

język niż angielski:
Na ekranie
a/0 Małe/wielkie litery (w tym
A/0 Wielki/małe litery (w tym
0 Cyfry
Typ znaków
znaki umlaut) i cyfry
znaki umlaut) i cyfry
Obszar wyświetlania trybu
wprowadzania tekstu (zastępowanie/ wstawianie)
Obszar wyświetlania wprowadzonych
bajtów
Wyświetlana jest [liczba bajtów wprowadzonych/maksymalna liczba bajtów]. Jeden wprowadzony znak używa jednego bajtu.
Wprowadzanie tekstu
Tekst można wprowadzać, używając dostarczonego z urządzeniem pilota w taki sam sposób jak telefonu komórkowego.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk CHARACTER, aby wybrać żądany typ znaku.
2
Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne/tekstowe, aby wprowadzić żądane znaki.
3
Naciśnij przycisk ENTER, aby wprowadzić ciąg tekstu.
Na ekranie
a/0 Małe/wielkie litery angielskie
A/0 Wielkie/małe litery angielskie
à/0 Małe/wielkie litery angielskie
À/0 Wielki/małe litery angielskie
0 Cyfry
Typ znaków
i cyfry
i cyfry
(w tym znaki umlaut) i cyfry
(w tym znaki umlaut) i cyfry
Page 17
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Powrócić do poprzedniego stanu
Przesunąć kursor
Wprowadzić wielkie/ małe litery („A” lub „a”)
Wprowadzić symbole (np. $)
Przełączyć tryb wprowadzania tekstu (zastępowanie lub wstawianie)
Naciśnij przycisk BACK.
Naciśnij przyciski ///.
Naciśnij przycisk a/A lub naciśnij kilkakrotnie odpowiedni przycisk numeryczny/tekstowy.
Przejdź do menu Option, wybierz opcję [Input symbol], a następnie wybierz żądany symbol.
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Insert] lub [Overwrite].
Używanie tego samego ciągu tekstu w innym miejscu opcje Copy/Cut/Paste
1
Przejdź do menu Option, wybierz opcje [Edit] – [Copy] lub [Cut], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
2
Naciśnij przycisk /, aby zaznaczyć pierwszą literę ciągu tekstu do skopiowania lub wycięcia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3
Naciśnij przycisk /, aby zaznaczyć ostatnią literę ciągu tekstu do skopiowania lub wycięcia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli wybrana została opcja [Cut], ciąg tekstu zostanie usunięty ze zdania.
4
Przesuń kursor do miejsca, w którym chcesz wkleić ciąg tekstu.
5
Przejdź do menu Option, wybierz opcję [Edit] – [Paste], a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Ciąg tekstu zostanie wstawiony w tym miejscu. Ciąg tekstu zostanie wstawiony bez zastępowania istniejącego tekstu, nawet jeśli tryb wstawiania jest ustawiony na „Overwrite”.
Konfigurowanie wzmacniacza firmy Sony
Wzmacniaczem rmy Sony można sterować za pomocą pilota (włączanie/ wyłączanie zasilania i regulacja głośności).
Przyciski numeryczne (1–4)
AMPLIFIER 
AMPLIFIER VOLUME +/–
Przytrzymując naciśnięty przycisk AMPLIFIER , naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny (od 1 do 4), aby wybrać wzmacniacz rmy Sony.
Naciśnij Typ wzmacniacza
AMPLIFIER 
i 1
AMPLIFIER  i 2
AMPLIFIER  i 3
AMPLIFIER  i 4
(Ustawienie fabryczne)
Uwaga
Kod pilota można zmienić tak, aby był on zgodny ze wzmacniaczem wielokanałowym lub systemem kina domowego. Jeśli typ wzmacniacza rmy Sony jest nieznany, należy wybrać kolejno każdy z czterech powyższych kodów, aby sprawdzić, który z nich odpowiada wzmacniaczowi. Pilot może być niezgodny z niektórymi produktami
rmy Sony.
Wzmacniacz lub odbiornik stereofoniczny rmy Sony System Mini/Micro rmy Sony
Odbiornik AV, wzmacniacz wielokanałowy lub system kina domowego rmy Sony System kina domowego rmy Sony
17
PL
Page 18
18
PL

Ustawianie zegara

Godzina na zegarze musi być ustawiona prawidłowo, aby funkcje działały poprawnie. Zegar można ustawić ręcznie lub łącząc się z Internetem.
8
Wybierz opcję [Standard] lub [Summer time] dla ustawienia [Summer time].
9
Wybierz opcję [Apply] i naciśnij przycisk ENTER.
Godzina zostanie wyświetlona w opcji [Current time].

Ręczne ustawianie zegara

1
Przejdź do menu Setup, wybierz opcję [Clock setting], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2
Wybierz opcję [Online auto-sync clock setting] i naciśnij przycisk ENTER.
3
Wybierz opcję [O] i naciśnij przycisk ENTER.
4
Wybierz opcję [Date input] i naciśnij przycisk ENTER.
5
Naciśnij przycisk /, aby wybrać rok/miesiąc/dzień, i naciśnij przycisk
, aby ustawić wartość.
/
Data jest ustawiana w kolejności: rok, miesiąc i dzień.
10
Wybierz opcję [Close] i naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga
Gdy ekran ustawiania godziny jest wyświetlany po włączeniu zasilania, zniknie on automatycznie, jeśli przez chwilę nie będzie wykonywana żadna operacja. Jeśli godzina nie jest ustawiona prawidłowo, należy ją ustawić, używając menu Setup.
Zmienianie formatu daty i godziny
Dla daty można wybrać format M/D/R, D/M/R lub R/M/D a dla godziny format 12-godzinny lub 24-godzinny.
1
Przejdź do menu Setup, wybierz opcję [Screen setting], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2
Wybierz format daty i godziny.
Ustawianie formatu daty:
Wybierz opcję [MM/DD/YYYY], [DD/MM/ YYYY] lub [YYYY/MM/DD], aby ustawić format daty.
Ustawianie formatu godziny:
Wybierz opcję [HH:MM] (system 24­godzinny) lub [HH:MM AM/PM] (system 12-godzinny), aby ustawić format godziny.
3
Wybierz opcję [Execute] i naciśnij przycisk
ENTER.
6
Naciśnij przycisk /, aby wybrać godzinę/minutę, naciśnij przycisk /, aby ustawić wartość, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
7
Wybierz odpowiednie miasto w ustawieniu [Time zone].
Jeśli żądane miasto nie występuje w ustawieniu [Time zone], wybierz miasto znajdujące się w tej samej stree czasowej co żądane miasto.
Page 19

Ustawianie zegara za pomocą połączenia z Internetem — NTP

Można ustawić zegar przez połączenie urządzenia z serwerem NTP (Network Time Protocol) w Internecie. Przed użyciem tej funkcji należy upewnić się, że sieć została skongurowana (strona
82).
1
Przejdź do menu Setup, wybierz opcję [Clock setting], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran ustawień zegara.
2
Wybierz opcję [Online auto-sync clock setting] i naciśnij przycisk ENTER.
3
Wybierz opcję [On] i naciśnij przycisk ENTER.
4
Wybierz opcję [Server name] i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone okno wprowadzania tekstu. Jeśli zostanie wyświetlona opcja [NtpServer], urządzenie połączy się w ustawionym serwerem. Jeśli nazwa serwera jest prawidłowa, przejdź do punktu 6.
8
Wybierz opcję [Apply] i naciśnij przycisk ENTER.
Zegar zostanie ustawiony automatycznie.
9
Wybierz opcję [Close] i naciśnij przycisk ENTER.
Aby przywrócić fabryczne ustawienia nazwy serwera
W punkcie 5 naciskaj przycisk CLEAR do momentu usunięcia nazwy serwera.
Aby anulować procedurę
Naciśnij przycisk BACK.
Uwagi
Połączenie urządzenia z serwerem NTP może

okazać się niemożliwe, jeśli nie wprowadzono prawidłowo ustawień internetowych.
Jeśli używany jest serwer proxy, transmisja

do serwera NTP może nie być przekazywana. W takim wypadku należy skontaktować się z usługodawcą internetowym.
5
Wprowadź nazwę serwera i naciśnij przycisk ENTER.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania tekstu, zobacz „Wprowadzanie tekstu” na stronie 15.
6
Wybierz odpowiednie miasto w ustawieniu [Time zone].
Jeśli żądane miasto nie występuje w ustawieniu [Time zone], wybierz miasto znajdujące się w tej samej stree czasowej co żądane miasto.
7
Wybierz opcję [Standard] lub [Summer time] dla ustawienia [Summer time].
19
PL
Page 20
20
PL

Słuchanie muzyki

Odtwarzanie płyt CD

To urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt audio CD i płyt CD-R/RW z utworami muzycznymi w formacie MP3. Szczegółowe informacje na temat odtwarzanych płyt można znaleźć na stronie 106. Szczegółowe informacje na temat podłączania wzmacniacza można znaleźć na stronie 80.
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania płyt CD
Informacje o czasie (czas odtwarzania)
Nazwa utworu lub pliku
Wskaźnik odtwarzania
CD
1
Ustaw przełącznik wyboru źródła we wzmacniaczu w położeniu odpowiednim dla funkcji tego urządzenia.
2
Naciśnij przycisk i umieść płytę w szuadzie.
Zostanie wysunięta szuada odtwarzacza.
Włóż płytę etykietą skierowaną do góry.
Szuada zostanie zamknięta po ponownym naciśnięciu przycisku . Urządzenie automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie informacji o tytułach utworów zapisanych na dysku. Jeśli urządzenie jest połączone z Internetem, informacje niedostępne w bazie danych zostaną pobrane z sieci Web (strona 82).
3
Naciśnij przycisk CD.
Rozpocznie się odtwarzanie. Urządzenie wykryje format (płyta audio CD lub płyta CD-R/RW z muzyką w formacie MP3) i automatycznie zmieni tryb na właściwy. Jeśli dysk zawiera dane w dwóch formatach, konieczna będzie ręczna zmiana trybu (strona 21).
Tryb odtwarzania Wybrany tryb listy
Tytuł albumu lub nazwa folderu
Wykonawca
Wskazówka
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania płyt CD nie obejmują informacji zawartych w znacznikach ID3 na płytach MP3. Aby zobaczyć te informacje, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [ID3 info] (strona 22).
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Zatrzymać odtwarzanie
Wstrzymać odtwarzanie
Znaleźć wybrane miejsce w utworze
Wybrać poprzedni/ następny utwór
Wybrać utwór
Wybrać album (dotyczy tylko płyt MP3)
Wyjąć płytę
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk. Naciśnij ponownie przycisk lub naciśnij przycisk , aby wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk /, a następnie zwolnij go w wybranym momencie.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk /.
Naciśnij przycisk / (/// w przypadku płyty MP3), aby wybrać utwór.
Naciśnij przycisk ALBUM+ lub ALBUM–, aby wybrać album.
Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym.
Page 21
Aby wybrać utwór za pomocą przycisków numerycznych
1
Naciśnij przycisk numeryczny podczas wyświetlania listy utworów (katalogu utworów).
Zostanie wyświetlone okno podręczne umożliwiające wprowadzenie numeru utworu. Wprowadź bezpośrednio numer utworu.
W przypadku utworów od numeru 10 naciśnij przycisk numeryczny dla każdej cyfry. Na przykład, aby przejść do utworu 124: naciśnij przyciski [1], [2] i [4].
2
Naciśnij przycisk ENTER.
Główny ekran zostanie wyświetlony ponownie, a urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranego utworu.
Uwaga
W trybie MP3 nie można wybierać utworów za pomocą przycisków numerycznych podczas wyświetlania katalogu albumów.
Przełączanie wyświetlanych informacji o czasie
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY.
Na zmianę będą wyświetlane informacje o czasie, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania oraz pozostałym czasie odtwarzania.
Elapsed time Wyświetla czas, który upłynął
od początku odtwarzania bieżącego utworu.
Remaining time
(Ustawienie fabryczne)
Wskazówka
Do przełączania wyświetlanych informacji o czasie można również użyć menu Option. Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Time] – [Elapsed time] lub [Remaining time].
Wyświetla czas pozostały do końca odtwarzania bieżącego utworu.
Ręczne zmienianie trybu płyt audio CD i MP3
Jeśli płyta zawiera dane w dwóch formatach (audio CD i MP3), należy ręcznie wybrać odtwarzany format. Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Audio CD] lub [MP3].

Uzyskiwanie informacji o tytule

To urządzenie zawiera bazę danych z określoną ilością informacji o płytach CD udostępnionych przez usługę rozpoznawania muzyki Gracenote®. Jeśli urządzenie jest połączone z Internetem (strona 82), ta funkcja umożliwia pobranie z sieci Web informacji o tytule, które są niedostępne w bazie danych. Usługa rozpoznawania muzyki Gracenote® udostępnia takie informacje, jak tytuły albumów i utworów oraz nazwiska wykonawców uzyskiwane z serwera bazy danych informacji o tytule dostępnego w trybie online.
Uwaga
Ta funkcja nie umożliwia uzyskiwania informacji dla płyt CD z danymi.
Ręczne uzyskiwanie informacji o tytule
To urządzenie automatycznie uzyskuje informacje o tytule za każdym razem, gdy włożona zostanie płyta CD. Można jednak uzyskać te informacje ręcznie.
1
Po zatrzymaniu urządzenia przejdź do menu Option i wybierz opcje [Title info] – [Obtain].
Rozpocznie się wyszukiwanie informacji o tytule, a następnie zostaną wyświetlone wyniki.
2
Zatwierdź wyniki wyszukiwania i wybierz opcję [Obtain].
Informacje o tytule zostaną pobrane z Internetu. Jeśli zamiast opcji [Obtain] zostanie naciśnięty przycisk , rozpocznie się odtwarzanie płyty CD.
21
PL
Page 22
22
PL
Uzyskiwanie innych informacji o tytule
Podczas wyświetlania wyników wyszukiwania w trybie online wybierz opcję [Search]. Wyszukiwanie informacji o tytule zostanie ponownie rozpoczęte, a wyniki zostaną zaktualizowane, jeśli jakieś informacje zostaną znalezione. Wyniki wyszukiwania zostaną zaktualizowane, nawet jeśli odnalezione zostaną te same informacje.
Czyszczenie informacji o tytule
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Title info] – [Clear].
Wskazówka
Jeśli nie uzyskano informacji o tytule, zostaną wyświetlone informacje zapisane w formacie CD TEXT. Dane CD TEXT są zapisywane tylko na płytach obsługujących standard CD TEXT.

Wyświetlanie informacji o płycie CD

1
Po zatrzymaniu urządzenia wybierz z listy żądany utwór.
Zmienianie ustawień dotyczących uzyskiwania informacji o tytule
1
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Obtain title info].
2
Wybierz żądaną wartość ustawienia [Auto title labeling].
On Informacje o tytule będą
uzyskiwane automatycznie po każdym włożeniu płyty CD.
O Informacje tytułu nie będą
uzyskiwane automatycznie.
(Ustawienie fabryczne)
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Album info] lub [Track info].
Album info
Track info
ID3 info Zostaną wyświetlone
1)
Dotyczy tylko płyt audio CD.
1)
Zostaną wyświetlone szczegółowe informacje o albumie (wyświetlanie szczegółów albumu).
1)
Zostaną wyświetlone szczegółowe informacje o wybranym utworze (wyświetlanie szczegółów utworu).
informacje zapisane w znacznikach ID3 dla wybranego utworu w formacie MP3 (wyświetlanie szczegółów utworu (ID3)).
3
Wybierz opcję [Close].
Gdy dla płyty CD wyświetlanych jest wiele wyników wyszukiwania
Wybierz z listy żądane informacje.
Wyświetlanie informacji o utworach albumu
Wybierz album z wyświetlanej listy.
Ustawianie podstawowego języka używanego do wyświetlania informacji w formacie CD TEXT
Wybierz język przy użyciu ustawienia [CD TEXT display]. Zmiana języka wyświetlania (strona 12) powoduje też zmianę wartości tego ustawienia na ten sam język.
Aby zobaczyć pełny tekst informacji o tytule, wykonawcy, gatunku lub albumie2), naciskaj przyciski /, aby wybrać odpowiednie pole i naciśnij przycisk ENTER. Naciskaj przyciski /, aby przewinąć wyświetlane informacje.
2)
Widoczne tylko podczas wyświetlania
szczegółów utworu (ID3).
Page 23

Słuchanie audycji radiowych

Szczegółowe informacje na temat podłączania wzmacniacza można znaleźć na stronie 80.
FM/AM
PRESET–
PRESET+
4
Wybierz stację radiową.
Strojenie ręczne
Strojenie automa­tyczne
Strojenie zapro­gramo­wane
Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING +/–, aż pojawi się częstotliwość żądanej stacji radiowej.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/–. Skanowanie zostanie zatrzymane automatycznie po dostrojeniu stacji. Aby anulować skanowanie, naciśnij przycisk .
Jeśli istnieją zaprogramowane stacje, naciśnij przyciski / lub PRESET +/–, aby wybrać zaprogramowaną stację.
Informacje wyświetlane podczas korzystania z radia
Nazwa stacji*
Częstotliwość
TUNING–
TUNING+

Wybieranie stacji radiowej

1
Ustaw przełącznik wyboru źródła we wzmacniaczu w położeniu odpowiednim dla funkcji tego urządzenia.
2
Naciśnij przycisk FM/AM lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [FM/AM].
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM, aby wybrać zakres FM lub AM.
Zaprogramowany numer Tryb strojenia
* Jeśli stacja oferuje usługę RDS, zostaną
wyświetlone udostępniane przez nią informacje (tylko modele dostępne w Europie).
Wskazówki
Jeśli podczas odbioru transmisji stereo w paśmie

FM pojawią się szumy, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [FM mode] – [Monaural]. Nie będzie już odbierany sygnał stereo, ale dźwięk stanie się czystszy. Aby przywrócić odbiór dźwięku stereofonicznego, wykonaj tę samą procedurę i wybierz opcję [Auto stereo].
Aby poprawić odbiór sygnału, spróbuj zmienić

kierunek lub położenie anteny. Na przykład umieść antenę w pobliżu okna lub za oknem. Jeśli jakość odbioru sygnału nie ulegnie poprawie, zaleca się podłączenie dostępnej w sprzedaży anteny zewnętrznej.
23
PL
Page 24
24
PL

Programowanie stacji radiowych

Programowanie stacji w paśmie FM
1
Przejdź do funkcji FM/AM i wybierz zakres FM.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Store preset].
3
Wybierz zaprogramowany numer.
4
Wybierz opcję [Station] i wprowadź nazwę stacji radiowej.
Jeśli wprowadzona w tym punkcie stacja radiowa udostępnia informacje za pośrednictwem systemu RDS, zostaną one wyświetlone w obszarze nazwy stacji. Aby skorzystać z tej funkcji, ustaw opcję [Indic. priority] na [RDS]. Jeśli stacja nie udostępnia usługi RDS, w obszarze nazwy stacji zostanie wyświetlona tylko nazwa wprowadzona w tym punkcie.
5
Wybierz opcję [Frequency] i dostosuj częstotliwość przy użyciu przycisków /.
Jeśli z menu rozwijanego [Tuning mode] zostanie wybrana opcja [Auto­tuning], skanowanie będzie prowadzone automatycznie aż do momentu wykrycia stacji.
6
Wybierz opcję [Apply].
5
Wybierz opcję [Frequency] i dostosuj częstotliwość przy użyciu przycisków /.
Jeśli z menu rozwijanego [Tuning mode] zostanie wybrana opcja [Auto­tuning], skanowanie będzie prowadzone automatycznie aż do momentu wykrycia stacji.
6
Wybierz opcję [Apply].
Aby zaprogramować kolejną stację
Powtórz procedurę od punktu 3.
Wskazówka
Aby przejść z trybu transmisji stereofonicznej FM do trybu odbioru monofonicznego w celu poprawy jakości odbieranego sygnału, wybierz opcję [FM mode] podczas wyświetlania informacji o rejestracji zaprogramowanej stacji i wybierz opcję [Monaural]. Aby przywrócić odbiór dźwięku stereofonicznego, wybierz opcję [Auto stereo]. Ten wybór jest zapisywany w ramach procesu programowania stacji.
Wyświetlanie szczegółowych informacji o stacji radiowej
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Detail info].
Aby zobaczyć pełny tekst informacji, naciskaj przyciski /, aby wybrać odpowiednie pole żądanych elementów.
Wskazówka
Jeśli opcja [Indic. priority] została ustawiona na [Station], ale nie wprowadzono nazwy stacji w punkcie 4, w obszarze nazwy stacji będą wyświetlane informacje z systemu RDS, jeśli zostaną udostępnione przez stację.
Programowanie stacji w paśmie AM
1
Przejdź do funkcji FM/AM i wybierz zakres AM.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Store preset].
3
Wybierz zaprogramowany numer.
4
Wybierz opcję [Station] i wprowadź nazwę stacji radiowej.
Page 25
Lista ustawień

Powtarzanie utworów · Odtwarzanie losowe

Można słuchać utworów w kolejności losowej (odtwarzanie losowe) lub można odtwarzać jeden utwór kilkakrotnie (powtarzanie utworów).
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji CD przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Play mode].
2
Wybierz element, który chcesz ustawić.
Play mode
Continue
(brak)
Shue Urządzenie odtwarza wszystkie
(Ustawienie fabryczne)
Repeat
O (brak) Powtarzanie odtwarzania
On Urządzenie powtarza
Track Urządzenie powtarza
(Ustawienie fabryczne)
Urządzenie odtwarza utwory w kolejności, w jakiej są ustawione na płycie CD.
utwory w kolejności losowej.
jest wyłączone.
odtwarzanie wszystkich utworów na płycie CD.
odtwarzanie pojedynczego utworu.
3
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany na „Lista ustawień” poniżej).
4
Wybierz opcję [Close].
Zostaną wyświetlone ustawienia.
Powtarzanie
Tryb odtwarzania
25
PL
Page 26

Korzystanie z dysku twardego (HDD)

Nagrywanie/importowanie na dysk twardy

Przy użyciu funkcji HDD Jukebox można nagrywać lub importować utwory z różnych źródeł dźwięku.

Materiały do importowania/nagrywania

Utwory można nagrywać lub importować ze źródeł dźwięku wymienionych poniżej.
CD Radio Urządzenie
zewnętrzne
Funkcja CD FM/AM ANALOG IN
DIGITAL IN
Przycisk/menu do użycia
Urządzenie nagrywające/ importujące
Format audio, który można wybrać podczas nagrywania/ importowania
Szybkość transmisji, którą można wybrać podczas nagrywania/ importowania
Przycisk HDD REC
Utwór/album Folder Folder
Linear PCM/ ATRAC/MP3
Szybkość transmisji obsługiwana przez wybrany format audio
Przycisk HDD REC
Linear PCM/ ATRAC/MP3
Szybkość transmisji obsługiwana przez wybrany format audio
Przycisk HDD REC
Linear PCM/ ATRAC/MP3
Szybkość transmisji obsługiwana przez wybrany format audio
Urządzenie pamięci masowej USB
HDD
1)
JUKEBOX Menu Option
([Import])
MP3/ Linear PCM2)/ ATRAC
Taka sama jak źródła
Folder udostęp­niony na komputerze
HDD JUKEBOX
Menu Option ([Import])
MP3/
2)
Linear PCM2)/ ATRAC
Taka sama jak źródła
2)
26
1)
Nagrywanie przy użyciu funkcji DIGITAL IN jest niemożliwe, jeśli sygnał cyfrowy* ze źródła jest
zabezpieczony przed kopiowaniem cyfrowym. (*: Na przykład sygnał z nagranych cyfrowo dysków MD lub taśm DAT zawierających materiały chronione prawami autorskimi bądź z tunerów telewizyjnych podczas nadawania transmisji zabezpieczonej przed
kopiowaniem przez nadawcę.)
2)
Tylko utwory z rozszerzeniem „oma” bez ochrony praw autorskich.
PL
Page 27
Informacje o formatach audio
Można wybrać format danych dźwiękowych zapisywanych podczas korzystania z funkcji HDD Jukebox. Ponieważ ilość danych do przesłania oraz zgodność przesyłania z urządzeniem lub dyskiem zależy od formatu audio, należy wybrać format odpowiedni do używanego środowiska.
Linear PCM ATRAC MP3
ATRAC3 ATRAC3plus
Kompresja Bez kompresji
(jakość dźwięku równa jakości płyt CD audio)
Obsługiwane funkcje edycji
Urządzenia*, na które można przesyłać dane dźwiękowe
Edit info Delete Move Divide Combine Convert format
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Około 1/10 ilości danych w porównaniu z formatem Linear PCM
Edit info Delete Move Divide Combine
„WALKMAN” (ATRAC AD) PSP
Około 1/20 ilości danych w porównaniu z formatem Linear PCM
Edit info Delete Move Divide Combine
„WALKMAN” (ATRAC AD) PSP
Około 1/10 ilości danych w porównaniu z formatem Linear PCM
Edit info Delete Move
„WALKMAN” (ATRAC AD) Pamięć USB
* Informacje o zgodnych modelach można znaleźć w witrynie internetowej rmy Sony poświęconej obsłudze
klienta pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie).
27
PL
Page 28
Konfigurowanie urządzenia do nagrywania/importowania
HDD REC
///
ENTER
1
/
Przejdź do menu Option dla odpowiedniej funkcji i wybierz opcje [Setting] – [Record].
Jeśli wybrana jest funkcja CD
HDD REC
HDD REC
Lista ustawień
Format/Bit rate
W poniższej tabeli podano formaty audio, które można wybrać podczas nagrywania na dysk twardy, oraz odpowiadającą im szybkość transmisji (to znaczy ilość danych).
Format Bit rate
ATRAC3 66 kb/s
105 kb/s 132 kb/s
ATRAC3plus 48 kb/s
64 kb/s 256 kb/s
Linear PCM
MP3 96 kb/s
128 kb/s 160 kb/s 192 kb/s 256 kb/s
2
Wybierz element, który chcesz ustawić.
3
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany na „Lista ustawień” poniżej).
4
Wybierz opcję [Close].
(Ustawienie fabryczne)
Monitor sound
Podczas nagrywania płyty CD audio na dysk twardy można monitorować dźwięk. W tym przypadku monitorowanie dźwięku jest zatrzymywane po zatrzymaniu nagrywania.
On (continue)
On (Intro play)
O Monitorowane jest
Ciągłe monitorowanie od pierwszego utworu.
Monitorowanie tylko pierwszych kilku sekund każdego utworu, od pierwszego utworu do ostatniego. (Po rozpoczęciu nagrywania następnego utworu rozpoczyna się także jego odtwarzanie w celu monitorowania).
wyłączone. Nagrywanie przebiega szybciej niż przy włączonym monitorowaniu.
28
(Ustawienie fabryczne)
PL
Page 29
Track mark
Podczas nagrywania przy użyciu funkcji FM/AM, ANALOG IN lub DIGITAL IN znaczniki utworów są dodawane automatycznie. Można określić przerwę między znacznikami utworów. Jeśli opcja „Track mark” jest ustawiona na „Auto” dla funkcji FM/AM, urządzenie rozróżnia muzykę oraz mowę i dodaje między nimi znaczniki utworów.
FM/AM
every 10 min Urządzenie dodaje
every 30 min
every 60 min
znaczniki utworów w określonych interwałach.
every 120 min LEVEL SYNC Urządzenie dodaje
znacznik utworu na podstawie poziomu sygnału wejściowego.
Auto Urządzenie dodaje
znacznik utworu między muzyką i mową.
(Ustawienie fabryczne)
ANALOG IN i DIGITAL IN*
every 10 min Urządzenie dodaje every 30 min every 60 min every 120 min
LEVEL SYNC Urządzenie dodaje
(Ustawienie fabryczne) * Podczas nagrywania z płyty CD, odtwarzacza
MD lub magnetofonu DAT przy użyciu gniazda DIGITAL IN znaczniki utworów są dodawane w określonych interwałach i wszędzie tam, gdzie występują w źródle.
znaczniki utworów w określonych interwałach.
znacznik utworu na podstawie poziomu sygnału wejściowego.
LEVEL SYNC level (tylko funkcje FM/ AM i ANALOG IN)*
Można ustawić poziom wykrywania sygnału wejściowego, przy którym automatycznie będzie dodawany znacznik utworu.
Zakres ustawienia:
–96 dB do 0 dB
–50,0 dB
(Ustawienie fabryczne) * Funkcja może być używana tylko wtedy, gdy opcja
„Track mark” jest ustawiona na „LEVEL SYNC”.
Jeśli z powodu szumu w urządzeniu występują problemy z wykryciem poziomu synchronizacji, należy ustawić wyższy poziom. Poziom jest fabrycznie ustawiony na –50,0 dB.
Uwagi
Podczas nagrywania przy użyciu gniazda DIGITAL IN poziom synchronizacji jest automatycznie ustawiany na –84,0 dB.
SMART SPACE (tylko funkcje ANALOG IN i DIGITAL IN)
On Jeśli przez co najmniej 3 sekundy
nie ma sygnału wejściowego, funkcja SMART SPACE zastępuje ten fragment przerwą o długości 3 sekund. Jeśli sygnału wejściowego nie ma przez co najmniej 30 sekund, urządzenie automatycznie wstrzymuje nagrywanie i zatrzymuje je, jeśli sygnału dźwiękowego nie ma przez co najmniej 10 minut. Urządzenie wykrywa fragmenty ciszy zgodnie z ustawieniem poziomu w opcji LEVEL SYNC level.
O Funkcja SMART SPACE nie jest
używana.
(Ustawienie fabryczne)
Uwaga
Podczas nagrywania z odtwarzacza CD, MD lub magnetofonu DAT przy użyciu funkcji DIGITAL IN dla opcji SMART SPACE jest automatycznie ustawiana wartość
„O”.
29
PL
Page 30
Auto title (tylko funkcje ANALOG IN i DIGITAL IN)*
On Urządzenie automatycznie
pobiera informacje o tytule na podstawie kształtu fali.
O Funkcja Auto title nie jest
używana.

Nagrywanie płyty CD audio na dysk twardy

W tej sekcji opisano nagrywanie płyty CD audio przy włączonej funkcji HDD Jukebox. Można nagrywać pojedyncze utwory lub wszystkie utwory.
(Ustawienie fabryczne) * Funkcja może być używana tylko wtedy, gdy opcja
„Track mark” jest ustawiona na „LEVEL SYNC”.
Zmienianie lokalizacji docelowej nagrywania na dysku twardym
Podczas nagrywania utworów z płyty CD, radia lub urządzenia zewnętrznego w menu Option w opcji [Setting] – [Rec destination] można wybrać lokalizację docelową (jak pokazano poniżej).
My library Ta lokalizacja docelowa jest
ustawieniem fabrycznym.
Folder W menu rozwijanym jest
wyświetlana lista folderów dostępna przy włączonej funkcji HDD Jukebox. Aby utworzyć nowy folder, należy wybrać opcję [New folder].
(Ustawienie fabryczne)
Nagrywanie wszystkich utworów z płyty CD
1
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [CD].
W menu Option można dla funkcji CD ustawić następujące elementy (od strony 28 do niniejszej strony).
Format

Bit rate

Monitor sound

Recording destination

2
Umieść płytę CD w szuadzie.
Informacje o płycie CD są pobierane i wyświetlane automatycznie (strona 21).
3
Naciśnij przycisk HDD REC .
Rozpocznie się nagrywanie.
Nagrywane utwory i czas nagrywania
Folder i album docelowy (grupa)
Uwagi
Nie można zmieniać ustawień nagrywania, gdy

nagrywanie trwa lub jest ono wstrzymane. Opcje SMART SPACE i LEVEL SYNC level

mogą być stosowane tylko w przypadku utworów trwających co najmniej 16 sekund.
Nie można zmieniać lokalizacji docelowej

nagrywania, gdy nagrywanie trwa lub jest ono wstrzymane.
Wskazówka
Dla każdej z funkcji CD, FM/AM, ANALOG IN i DIGITAL IN można ustawić inną lokalizację docelową nagrywania.
PL
30
Nazwa i czas odtwarzania monitorowanego utworu (tylko przy ustawionej opcji „Monitor sound”)
Format, szybkość transmisji oraz ikona monitorowania dźwięku
Pozostały czas nagrywania na dysku
Po zakończeniu nagrywania na wyświetlaczu automatycznie pojawi się główny ekran funkcji CD. Aby anulować nagrywanie, naciśnij przycisk HDD REC .
Page 31
Wybieranie i nagrywanie pojedynczych utworów
1
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [CD].
W menu Option można dla funkcji CD ustawić następujące elementy (od strony 28 do strony 30).
Format

Bit rate

Monitor sound

Recording destination

2
Umieść płytę CD w szuadzie.
3
Naciśnij przycisk HDD REC , gdy zostanie wyświetlony ekran główny.
Utwory oznaczone znacznikiem wyboru zostaną nagrane.

Nagrywanie audycji radiowej

W tej sekcji opisano sposób nagrywania audycji radiowych przy użyciu funkcji HDD Jukebox.
1
Naciśnij przycisk FM/AM lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [FM/AM].
W menu Option można dla funkcji FM/AM ustawić następujące elementy (od strony 28 do strony 30).
Format

Bit rate

Track mark*

LEVEL SYNC level

Recording destination

* Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz
„Automatyczne wykrywanie muzyki i mowy” (strona 32).
2
Naciśnij przycisk FM/AM, aby wybrać zakres FM lub AM.
4
Wybierz utwory, które mają zostać nagrane.
Naciśnij przycisk ENTER, aby usunąć znacznik wyboru obok utworów, które nie mają być nagrane.
5
Naciśnij przycisk HDD REC .
Rozpocznie się nagrywanie.
Wskazówka
Aby zaznaczyć wszystkie utwory, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Select track] – [Select all]. Aby usunąć zaznaczenie wszystkich utworów, wybierz opcje [Select track] – [Clear all].
3
Ustaw stację radiową (strona 23).
4
Naciśnij przycisk HDD REC .
Rozpocznie się nagrywanie.
5
Naciśnij przycisk HDD REC .
Nagrywanie zostanie zatrzymane. Aby wstrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk HDD REC .
Wskazówka
Podczas nagrywania każde naciśnięcie przycisku HDD REC powoduje dodanie znacznika utworu (w przypadku wybrania ustawień opcji „Track mark” innych niż „Auto”). Znaczniki utworu można dodawać do utworów trwających co najmniej 16 sekund.
31
PL
Page 32
Automatyczne wykrywanie muzyki i mowy (dla kanałów Radio Music i Radio Talk)
Jeśli opcja „Track mark” jest ustawiona na „Auto” dla funkcji FM/AM, urządzenie rozróżnia muzykę oraz mowę i zapisuje tę zawartość jako różne utwory.
Jeśli zawartość jest odtwarzana przy użyciu funkcji HDD Jukebox, można odtwarzać tylko zawartość muzyczną lub zawartość niemuzyczną, zmieniając listę (strony 35 i 38).
Uwaga
Nawet jeśli opcja „Track mark” jest ustawiona na „Auto”, w zależności od dźwięku urządzenie może nie być w stanie bezbłędnie odróżnić muzyki i mowy.
Wskazówki
Jeśli podczas nagrywania opcja „Track mark” jest

ustawiona na „Auto”, tytuły utworów będą składały się z następujących elementów: [T] (mowa) lub [M] (muzyka), data, godzina rozpoczęcia nagrania, nazwa stacji radiowej (lub zakres i częstotliwość, jeśli nazwa nie została zarejestrowana):
Jeśli podczas nagrywania opcja „Track mark”

jest ustawiona na „Auto”, nagrana zawartość jest klasykowana w funkcji x-DJ jako kanał Radio Talk lub Radio Music.

Nagrywanie z podłączonego urządzenia zewnętrznego

Przy włączonej funkcji HDD Jukebox można nagrywać materiał analogowy lub cyfrowy z urządzenia zewnętrznego (takiego jak gramofon lub odtwarzacz MD) podłączonego do urządzenia głównego lub wzmacniacza. Szczegółowe informacje na temat podłączania wzmacniacza można znaleźć na stronie 80.
1
We wzmacniaczu wybierz urządzenie zewnętrzne (źródło), z którego chcesz nagrywać za pomocą wzmacniacza.
2
Naciśnij przycisk ANALOG IN lub DIGITAL IN, aby wybrać funkcję.
W menu Option można dla funkcji ANALOG IN i DIGITAL IN ustawić następujące elementy (strony od 28 do
30). Format

Bit rate

Track mark

LEVEL SYNC level

SMART SPACE

Auto title

Recording destination

3
Po wybraniu funkcji DIGITAL IN naciśnij przycisk /
opcję [Coaxial] lub [Optical] na ekranie głównym.
4
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu źródłowym podłączonym do wzmacniacza.
5
Naciśnij przycisk HDD REC .
Rozpocznie się nagrywanie.
6
Naciśnij przycisk HDD REC .
Nagrywanie zostanie zatrzymane. Po zakończeniu nagrywania na wyświetlaczu automatycznie pojawi się ekran główny i zostaną pobrane informacje o tytule (tylko wtedy, gdy opcja „Auto title” jest ustawiona na „On” i opcja „Track mark” jest ustawiona na „LEVEL SYNC”). Aby wstrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk HDD REC .
, aby wybrać
Regulacja poziomu sygnału wejściowego (tylko gdy urządzenie zewnętrzne jest podłączone do gniazda ANALOG IN)
Poziom sygnału wejściowego w urządzeniu można zmieniać. Jeśli poziom sygnału wejściowego jest niski (jak to ma miejsce podczas nagrywania z urządzenia przenośnego przez gniazdo ANALOG IN), ustaw poziom czułości na [High sens.]. Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Switch In sens.] – [Normal] lub [High sens.].
32
PL
Page 33
Wskazówki
Podczas nagrywania każde naciśnięcie przycisku

HDD REC powoduje dodanie znacznika utworu. Znaczniki utworów można dodawać do utworów trwających co najmniej 16 sekund.
Jeśli opcja „Auto title” jest ustawiona na „O”,

zapisywana jest data i godzina nagrania.

Importowanie plików z urządzenia pamięci masowej USB

Przy włączonej funkcji HDD Jukebox można importować pliki dźwiękowe zapisane na urządzeniu pamięci masowej USB.
1
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
2
Podłącz urządzenie pamięci masowej USB do gniazda USB w urządzeniu.
Zapoznaj się także z instrukcją obsługi urządzenia pamięci masowej.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Import] – [USB storage].
4
Jeśli zostanie wyświetlony ekran wyboru nośnika pamięci masowej, wybierz go.
Jeśli podłączone urządzenie pamięci masowej USB zawiera tylko jeden dysk, ekran wyboru nośnika pamięci masowej nie zostanie wyświetlony.
5
Wybierz albumy do zaimportowania.
Wybrane albumy zostaną zaznaczone
. Znacznik wyboru można usunąć, naciskając ponownie przycisk ENTER.
6
Wybierz opcję [Import].
Uwagi
Jednorazowo można importować maksymalnie

10 000 utworów (strona 99). Jeśli do obu gniazd (z przodu i z tyłu) jednocześnie

podłączone są dwa urządzenia pamięci masowej, urządzenie podłączone do gniazda z przodu ma pierwszeństwo.

Importowanie plików z folderu udostępnionego na komputerze

Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci, przy włączonej funkcji HDD Jukebox można importować pliki dźwiękowe z folderów udostępnionych na komputerze. Aby wykonanie tej operacji było możliwe, folder musi być wcześniej określony jako udostępniony (strona 91).
1
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Import] – [PC shared folder].
3
Wybierz folder udostępniony, wykonując procedury od 1 do 3 opisane poniżej.
1
Wybierz jeden z następujących elementów.
PC name Nazwa komputera lub
adres IP (do 15 liter/cyfr).
Share name Nazwa udostępniania
wprowadzona podczas udostępniania folderu (strona 91).
User name Nazwa użytkownika
używana do uzyskania dostępu do komputera, na którym udostępniono folder.
Password Potrzebne tylko
wtedy, gdy dla folderu udostępnionego wprowadzono hasło.
2
Wprowadź ciąg tekstu odpowiadający opcji wybranej w punkcie 1.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania tekstu, zobacz „Wprowadzanie tekstu” na stronie 15.
3
Wybierz opcję [Connect].
ciąg dalszy
33
PL
Page 34
4
Wybierz albumy do zaimportowania.
Wybrane elementy zostaną zaznaczone
. Znacznik wyboru można usunąć, naciskając ponownie przycisk ENTER.
5
Wybierz opcję [Import].
Uwaga
Jednorazowo można importować maksymalnie 10 000 utworów (strona 99).

Odtwarzanie przy użyciu funkcji HDD Jukebox

HDD
Aby sprawdzić nazwę komputera (w przypadku korzystania z systemu Windows XP Professional)
Przejdź do menu Start i wybierz opcje [Panel sterowania] – [System], otwórz okno Właściwości, a następnie kliknij kartę [Nazwa komputera] i sprawdź nazwę komputera w polu [Pełna nazwa komputera].
Aby sprawdzić adres IP (w przypadku korzystania z systemu Windows XP Professional)
Przejdź do menu Start i wybierz opcje [Panel sterowania] – [Połączenia sieciowe], wybierz używaną sieć i kliknij kartę [Obsługa], aby wyświetlić adres IP.
1
Ustaw przełącznik wyboru źródła we wzmacniaczu w położeniu odpowiednim dla funkcji tego urządzenia.
2
Naciśnij przycisk HDD.
Rozpocznie się odtwarzanie. Odtwarzanie rozpoczyna się od ostatnio odtwarzanego lub nagranego utworu.
Informacje o wyświetlaczu odtwarzacza HDD Jukebox
Informacje o czasie (czas odtwarzania)
Nazwa utworu
Wskaźnik odtwarzania
34
Nazwa albumu itp.
Nazwa wykonawcy
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności
Zatrzymać odtwarzanie
Wstrzymać
Znaleźć wybrane miejsce w utworze
PL
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk . Naciśnij ponownie przycisk lub naciśnij przycisk , aby wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk /, a następnie zwolnij go w wybranym momencie.
Page 35
Aby Wykonaj następujące
czynności
Wybrać poprzedni/ następny utwór
Wybrać utwór
Wybrać album Naciśnij przycisk
Wybrać wyświetlanie informacji o czasie
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk /.
Naciśnij przycisk ///, aby wybrać utwór. Można też nacisnąć odpowiedni przycisk numeryczny, a następnie nacisnąć przycisk ENTER (strona 21).
ALBUM+ lub ALBUM –. Podczas odtwarzania
naciśnij przycisk DISPLAY, aby przełączać się między trybem wyświetlania czasu odtwarzania, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania a trybem wyświetlania pozostałego czasu odtwarzania, lub przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Time] – [Elapsed time] lub [Remaining time] (strona 21).
Aby wyświetlić cały ciąg tekstu dotyczący tytułu, wykonawcy lub gatunku, wybierz odpowiednie pole i naciśnij przycisk ENTER.

Przełączanie trybów listy

Utwory w odtwarzaczu HDD Jukebox mogą być wyświetlane na różne sposoby, zgodnie z informacjami zapisanymi w przypadku każdego utworu. Utwory wyświetlane w odpowiednim „trybie listy” (wykonawca, album, gatunek itp.) mogą być odtwarzane w wyświetlonej kolejności.
1
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
Aktualnie wybrany tryb listy
Uwaga
Nie można wybrać utworu za pomocą przycisków numerycznych, jeśli nie jest wyświetlony katalog utworów (strona 14).

Sprawdzanie informacji o albumie lub utworze

1
Wybierz album lub utwór do sprawdzenia.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Album info] lub [Track info].
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [(lista)] lub naciśnij kilkakrotnie przycisk  w celu wybrania katalogu Mode, a następnie wybierz żądany tryb listy.
Tryb listy w urządzeniu zmieni się zgodnie z dokonanym wyborem (tryb albumu, wykonawcy itp.). Naciśnięcie przycisku / powoduje zmianę katalogu w poszczególnych trybach listy. Struktura katalogu (typ listy) dla każdego trybu listy jest podana w tabeli na stronie 36.
Uwaga
W zależności od typu listy mogą nie być wyświetlane wszystkie utwory.
35
PL
Page 36
Tryb listy Zawartość i struktura
katalogu (typ listy)
Album Albumy
[Lista albumów] – [Lista utworów]
Artist Wykonawcy
[Lista wykonawców] – [Lista albumów] – [Lista utworów]
Genre Gatunki
[Lista gatunków] – [List albumów] – [Lista utworów]
Recording source
Folder Foldery
Źródła nagrywania [Lista źródeł nagrywania] – [Lista albumów] – [List utworów] Źródło nagrania:
CD Radio ANALOG IN DIGITAL IN Plik importu
[Lista folderów] – [Lista grup] – [Lista utworów]
Zmienianie kolejności elementów na liście — opcja Sort
Można zmienić kolejność, w jakiej wyświetlane są elementy listy.
1
Wybierz listę, którą chcesz posortować.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Sort] – [(kryterium sortowania)].
Typ listy Kryterium sortowania
Album Date: new to old
Date: old to new ABC...* ZYX...
Wykonawca ABC...
ZYX...
Gatunek ABC...
ZYX...
(Ustawienie fabryczne) * Zawartość jest wyświetlana w kolejności liter,
liczb i symboli.
Uwaga
Nie można sortować zawartości w trybie folderu ani listy odtwarzania.
Playlist
(Ustawienie fabryczne)
Lista Favorites i inne listy odtwarzania [Lista list odtwarzania] – [Lista utworów]
Przykłady list wyświetlanych w poszczególnych trybach listy są podane na stronie 37 i 38.
36
PL
Page 37
[Przykład ekranu trybu listy 1]
W poniższym przykładzie płyta CD została zapisana na dysku twardym w folderze „My library” i pierwszy oraz trzeci utwór zostały dodane do folderu „Favorites”.
Płyta CD „GJ & Friends”
Nr ut-
Tytuł utworu Nazwa
woru 1 Fox tail GJ POP 2 Jukebox hero Alzeeebra ROCK 3 Summer’07 Fern JAZZ 4 Grids VETCH ROCK 5 KISS Fern POP
wykonawcy
Ga­tunek
Po nagraniu utworów kolejność ich wyświetlania będzie się zmieniała za każdym razem, gdy zostanie użyty inny tryb listy, zgodnie z informacjami podanymi w poniższych tabelach.
Tryb Album
Katalog albumów Katalog utworów GJ & Friends Fox tail
Jukebox hero Summer’07 Grids KISS
Tryb Artist
Katalog wykon­awców
Alzeeebra GJ & Friends Jukebox hero Fern GJ & Friends Summer’07
GJ GJ & Friends Fox tail VETCH GJ & Friends Grids
Katalog albumów
Katalog utworów
KISS
Tryb Genre
Katalog gatunków
JAZZ GJ & Friends Summer’07 POP GJ & Friends Fox tail
ROCK GJ & Friends Jukebox hero
Katalog albumów
Katalog utworów
KISS
Grids
Tryb Recording source
Katalog źródeł na­grywania
CD GJ & Friends Fox tail
Katalog albumów
Katalog utworów
Jukebox hero Summer’07 Grids KISS
Tryb Folder
Katalog folderów
My library GJ & Friends Fox tail
Katalog grup (albumów)
Katalog utworów
Jukebox hero Summer’07 Grids KISS
Tryb Playlist
Katalog list odtwarzania
Favorites Fox tail
Katalog utworów
Summer’07
37
PL
Page 38
[Przykład ekranu trybu listy 2]
W tym przykładzie audycja FM GJ-BAY została nagrana w dniu 15 stycznia 2007 r., od 14:00 do 14:30, przy funkcji „Track mark” ustawionej jako „Auto”.
Początek (muzyka i mowa)
Reklama
Mowa
Muzyka
Mowa
Muzyka
Zawartość została od początku do końca nagrana jako jeden album.
Album: 15/1/2007 14:00 FM GJ-BAY 1 [M] 15/1/2007 14:00 FM GJ-BAY 2 [T] 15/1/2007 14:03 FM GJ-BAY 3 [M] 15/1/2007 14:08 FM GJ-BAY 4 [T] 15/1/2007 14:13 FM GJ-BAY 5 [M] 15/1/2007 14:16 FM GJ-BAY
Uwagi
Sekcja muzyczna trwająca co najmniej 30 sekund

jest rozpoznawana jako muzyka. Jeśli sekcje muzyczna i niemuzyczna nakładają się

na siebie, całość jest zwykle rozpoznawana jako muzyka.
Nagrany materiał jest w poszczególnych trybach listy wyświetlany zgodnie z informacjami podanymi w poniższych tabelach.
Tryb albumu
Katalog albumów
15/1/2007 14:00 FM GJ-BAY
Katalog utworów
[M] 15/1/2007 14:00 FM… [T] 15/1/2007 14:03 FM… [M] 15/1/2007 14:08 FM… [T] 15/1/2007 14:13 FM… [M] 15/1/2007 14:16 FM…
Tryb wykonawcy
Katalog wykon­awców
GJ-BAY [MUSIC]
GJ-BAY [TALK]
Katalog albumów
15/1/2007
14:00 FM…
15/1/2007 14:00 FM…
Tryb gatunku
Katalog gatunków
Radio [MUSIC]
Radio [TALK]
Katalog albumów
15/1/2007
14:00 FM…
15/1/2007 14:00 FM…
Tryb źródła nagrywania
Katalog źródeł na­grywania
Radio 15/1/2007
Katalog albumów
14:00 FM…
Katalog utworów
[M] 15/1/2007
14:00 FM…
[M] 15/1/2007
14:08 FM…
[T] 15/1/2007
14:03 FM…
[T] 15/1/2007
14:13 FM…
Katalog utworów
[M] 15/1/2007
14:00 FM…
[M] 15/1/2007
14:08 FM…
[T] 15/1/2007
14:03 FM…
[T] 15/1/2007
14:13 FM…
Katalog utworów
[M] 15/1/2007
14:00 FM…
[T] 15/1/2007
14:03 FM…
[M] 15/1/2007
14:08 FM…
38
PL
Page 39

Powtarzanie odtwarzania · Odtwarzanie losowe

Lista ustawień
Play mode
Można odtwarzać utwory w kolejności losowej (odtwarzanie losowe) lub powtarzać odtwarzanie jednego utworu (powtarzanie odtwarzania).
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Play mode].
2
Wybierz element, który chcesz ustawić.
3
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany na „Lista ustawień” poniżej).
4
Wybierz opcję [Close].
Ustawienia zostaną wyświetlone na ekranie głównym.
Continue
(brak) Shue Urządzenie odtwarza losowo
( Ustawienie fabryczne)
Urządzenie odtwarza kolejno utwory z wybranej listy.
utwory z wybranej listy.
Play area
Odtwarzane utwory zależą od wybranego trybu listy (strona 35).
Wybrany tryb listy
Album Album Odtwarza wszystkie
Artist Album Odtwarza wszystkie
Genre Album Odtwarza wszystkie
Obszar od­twarzania
All Odtwarza wszystkie
Artist Odtwarza wszystkie
All Odtwarza wszystkie
Genre Odtwarza wszystkie
All Odtwarza wszystkie
Urządzenie
utwory z wybranego albumu.
utwory z listy albumów.
utwory z wybranego albumu.
utwory wybranego wykonawcy.
utwory z listy wykonawców.
utwory z wybranego albumu.
utwory wybranego gatunku.
utwory z listy gatunków.
Powtarzanie
Obszar odtwarzania
Tryb odtwarzania
ciąg dalszy
39
PL
Page 40
Wybrany tryb listy
Recording source
Folder Group Odtwarza wszystkie
Playlist List Odtwarza wszystkie
( Ustawienie fabryczne)
Obszar od­twarzania
Album Odtwarza wszystkie
Recording source
All Odtwarza wszystkie
Folder Odtwarza wszystkie
All Odtwarza wszystkie
All Odtwarza
Urządzenie
utwory z wybranego albumu.
Odtwarza wszystkie utwory nagrane z wybranego źródła nagrywania.
utwory z listy źródeł nagrywania.
utwory z wybranej grupy.
utwory z wybranego folderu.
utwory z listy folderów.
utwory z wybranej listy odtwarzania.
wszystkie utwory zarejestrowane na listach odtwarzania.
Repeat
O (brak) Powtarzanie odtwarzania jest
wyłączone.
On Urządzenie powtarza
odtwarzanie wszystkich utworów z obszaru odtwarzania.
Track Urządzenie powtarza
odtwarzanie pojedynczego utworu.
( Ustawienie fabryczne)

Wyszukiwanie albumów lub utworów

Przy włączonej funkcji HDD Jukebox można wyszukiwać albumy lub utwory. Tej funkcji można używać tylko wtedy, gdy wybrany jest tryb folderu i urządzenie jest zatrzymane.
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Folder].
Tryb pracy urządzenia zmieni się na tryb folderu.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Search] – [group] (album) lub [Track].
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone okno wprowadzania słowa kluczowego.
4
Wprowadź słowo kluczowe (nazwę albumu lub utworu do wyszukania).
5
Wybierz opcję [Search].
Rozpocznie się wyszukiwanie. Wyniki zostaną wyświetlone po zakończeniu wyszukiwania.
Wyświetlanie albumu lub utworu znajdującego się na liście wyników
Wybierz album lub utwór.
40
Aby powrócić do ekranu wyszukiwania
Wybierz opcję [Input].
PL
Page 41

Odtwarzanie utworów przy użyciu funkcji x-DJ

Funkcja x-DJ automatycznie analizuje utwory dostępne na odtwarzaczu HDD Jukebox i przypisuje je do 23 kanałów na podstawie ich charakterystyki. Funkcja x-DJ służy do odtwarzania utworów odpowiadających określonemu nastrojowi lub porze dnia, na przykład odtwarzanie utworów na przebudzenie rano, odtwarzanie utworów relaksujących lub utworów podnoszących na duchu. Funkcja x-DJ może także łączyć utwory według wykonawców lub epoki.

Jak działa funkcja x-DJ?

Funkcja x-DJ używa 12-tonowej analizy rmy Sony do analizowania charakterystyki utworów nagranych lub zaimportowanych do odtwarzacza HDD Jukebox i przypisuje je do 23 kanałów. Jeden utwór może być dołączony do dwóch lub kilku kanałów. Z tych kanałów można przechodzić do dodatkowych kanałów ARTIST, YEAR i MOOD, używając funkcji o nazwie „Music Surn’”.
Lista kanałów funkcji x-DJ
Kanał Kategoria Nazwa kanału Opis
1 Basic Recommended
Recommended: Morning Recommended: Noon Recommended: Aernoon Recommended: Night Recommended: Midnight
2 Basic Favorites 100 utworów wybranych losowo z listy
3Basic Shue All 100 utworów wybranych losowo z dysku
4Basic Newly Added 100 ostatnio nagranych utworów 5 Basic Radio Music* Utwory muzyczne nagrane z radia 6 Basic Radio Talk* Nagrania niemuzyczne pochodzące z radia 7Feeling Upbeat Utwory żywe, radosne, wesołe 8Feeling Mellow Utwory łagodne, melancholijne
9 Feeling Energized Utwory szybkie, hard-rockowe 10 Feeling Relaxed Utwory wolne, spokojne 11 Style Lounge Utwory radosne, popularne (bossa nova itp.) 12 Style Jazzy Utwory jazzowe 13 Style Classical Utwory klasyczne 14 Style Retro Utwory o charakterze klasycznym 15 Style Electronic Utwory w stylu techno i trance 16 Style Urban Szybkie utwory w stylu rap, rythm & blues
17At Home Good Morning Utwory radosne, żywe 18At Home Good Night Utwory ciche, spokojne 19 At Home Party Time Utwory szybkie, radosne 20 Workout Walking Utwory na spacery 21 Workout Running Utwory do uprawiania joggingu 22 Workout Cool down Dźwięki przyrody i inne utwory 23 Extra Explore Utwory innych rodzajów
Te kanały są wyświetlane, nawet jeśli nie ma odpowiadających im utworów (ustawienie fabryczne).
* Utwory nagrane ze źródła FM/AM są umieszczane na kanale Radio Music lub Radio Talk, jeśli podczas
nagrywania opcja „Track mark” była ustawiona na „Auto”.
Utwory zalecane na każdą porę dnia
odtwarzania Favorites.
twardego
oraz soul
41
PL
Page 42
Lista przycisków funkcji Music Surn’
Przycisk na pilocie
A ARTIST Utwory
Y YEAR Utwory z tego
M MOOD Utwory w
Nazwa kanału
Opis
tego samego wykonawcy
samego okresu
podobnym nastroju

Korzystanie z funkcji x-DJ

x-DJ
//// ENTER
1
Naciśnij przycisk x-DJ lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [x-DJ].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru kanału i urządzenie odtworzy główny fragment wyświetlonego utworu.
FUNCTION
3
Naciśnij przycisk /, aby wybrać żądany utwór na kanale.
Po każdym naciśnięciu przycisku
/
urządzenie odtworzy główny fragment wybranego utworu. Jeśli zostanie naciśnięty przycisk ENTER, urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranego utworu od początku.
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Zatrzymać odtwarzanie
Wstrzymać odtwarzanie
Znaleźć wybrane miejsce w utworze
Wybrać poprzedni/ następny utwór
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk . Naciśnij ponownie przycisk lub naciśnij przycisk , aby wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk /, a następnie zwolnij go w wybranym momencie.
Naciśnij przycisk /, aby wybrać utwór.
42
2
Naciśnij przycisk /, aby wybrać kanał.
Urządzenie odtworzy główny fragment pierwszego utworu na wybranym kanale.
PL
Wskazówka
Jeśli wybrany jest kanał Radio Music lub Radio Talk, urządzenie odtwarza utwór od początku, a nie jego główny fragment.
Uwaga
W zależności od charakterystyki utworu urządzenie może umieścić go na innym kanale, niż zrobiłby to użytkownik, lub może rozpoznać nieprawidłowo główny fragment utworu.
Page 43
Korzystanie z funkcji Music Surfin’
Jeśli podczas odtwarzania kanału w funkcji x-DJ zostanie naciśnięty przycisk A, Y lub M, urządzenie utworzy następujące kanały tymczasowe z utworów zapisanych na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Przycisk A: kanał ARTIST zawierający

utwory aktualnie wybranego wykonawcy. Przycisk Y: kanał YEAR zawierający

utwory z tego samego okresu co aktualnie wybrany utwór.
Przycisk M: kanał MOOD zawierający

utwory o nastroju podobnym do aktualnie wybranego utworu.
Jeśli na przykład w czasie odtwarzania utworu ulubionego wykonawcy użytkownik naciśnie przycisk A, urządzenie połączy wszystkie utwory tego wykonawcy i umieści je na kanale tymczasowym, którego będzie można słuchać.
2
Naciśnij przycisk A, Y lub M.
Odpowiedni kanał pojawi się na wyświetlaczu.
Po naciśnięciu przycisku A
Po naciśnięciu przycisku Y
Po naciśnięciu przycisku M
///
1
Odtwórz kanał przy włączonej funkcji x-DJ.
Kanały do wyboru
/
ENTER
BACK
A/Y/M
3
Naciśnij przycisk /, aby wybrać utwór, i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie. Aby powrócić do zwykłego kanału funkcji x-DJ z funkcji Music Surn’, naciśnij przycisk / lub przycisk BACK.
43
PL
Page 44
Uwagi
Do kanału YEAR będą dołączane tylko utwory

zawierające informacje o roku wydania. Rok podany w utworze dołączonym do kanału

YEAR niekoniecznie musi być rokiem pierwszego wydania. Dzieje się tak, ponieważ używane informacje odpowiadają płycie CD, na której zawarty był utwór lub album.
Wskazówka
Utwory na kanale YEAR są wyświetlane zgodnie z podaną datą wydania w następujący sposób.
Od 1900 do 1949:

Dodawane utwory są wyświetlane jako „before 1949”.
Od 1950 do 1989:

Utwory są łączone w jednostki obejmujące 10 lat. Na przykład dodawane są utwory z lat 1960–1969 i są one wyświetlane jako „1960’s”.
Od 1990 do teraz:

Utwory są łączone w jednostki obejmujące 3 lata (to znaczy rok aktualnie wybranego utworu oraz rok poprzedni i następny). Jeśli na przykład wybrany utwór został wydany w roku 1995, dodawane są utwory z lat 1994–1996 i są one wyświetlane jako „around 1995”.
Rejestrowanie utworów na kanale Favorites
Przy włączonej funkcji x-DJ podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk FAVORITE.
Utwór zostanie zarejestrowany na kanale Favorites. Zostanie on jednocześnie zarejestrowany w folderze „Favorites” na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Ukrywanie niepotrzebnych utworów
Można ukryć niepotrzebne utwory zarejestrowane w funkcji x-DJ, dzięki czemu nie będą one wyświetlane na kanale. Należy jednak pamiętać, że utworów tych nie można usunąć ani przenieść na inny kanał.
1
Odtwórz utwór, który chcesz ukryć.
2
Naciśnij przycisk DELETE.
Zostanie wyświetlone okno podręczne.
3
Wybierz opcję [Yes].
Konfigurowanie funkcji x-DJ
Ustawianie kanału wybranego po uruchomieniu tej funkcji
1
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Basic].
2
Wybierz opcje [Startup CH] – [Previous CH] lub [Recommended (CH.1)].
Previous CH Funkcja x-DJ rozpoczyna
od kanału, który był wybrany ostatnio.
Recommended
(CH.1)
( Ustawienie fabryczne)
Funkcja x-DJ rozpoczyna od kanału Recommended.
Aby ponownie wyświetlić ukryte utwory, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Hide track] – [Release] – [Current channel] lub [All channels]. Wybierz opcję [Yes] w oknie podręcznym.
Uwaga
Nie można ukrywać utworów na kanałach od 1 do 6.
Ukrywanie niepotrzebnych kanałów
1
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Channel display].
Zostanie wyświetlona lista kanałów i urządzenie będzie odtwarzać główne fragmenty utworów na wybranym kanale.
2
Usuń zaznaczenie kanałów, które chcesz ukryć.
Aby ponownie wyświetlić ukryte kanały, zaznacz je ponownie, naciskając przycisk ENTER.
44
PL
Page 45

Przesyłanie kanałów x-DJ

Informacje o 12 Tone Analysis

Można zarejestrować kanał jako listę odtwarzania na odtwarzaczu HDD Jukebox i przesłać tę listę do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD). Maksymalnie dla listy odtwarzania można zaznaczyć 50 utworów (na wybranym kanale) w celu przesłania ich do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD).
1
Odtwórz utwór na kanale, który chcesz przesłać.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Convert to playlist].
Zostanie wyświetlone okno podręczne.
3
Wybierz opcję [Execute].
Zostanie wyświetlone okno podręczne.
4
Wybierz opcję [Close].
Kanał zostanie zarejestrowany jako lista odtwarzania.
5
Wykonaj procedurę „Przesyłanie danych dźwiękowych” (strony od 46 do 48) w celu przesłania listy odtwarzania do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD).
Uwaga
Nie można przesyłać listy odtwarzania do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD) w trybie „Quick mode”. Przesyłanie należy wykonywać w trybie „Standard mode”.
Wskazówka
Zarejestrowane listy odtwarzania można wyświetlić, wybierając tryb listy odtwarzania w funkcji HDD JUKEBOX. Listy odtwarzania są wyświetlane według nazwy kanału i daty rejestracji.
Technologia 12 Tone Analysis rmy Sony umożliwia urządzeniu analizowanie charakterystyki utworów zapisanych na odtwarzaczu HDD Jukebox i przypisanie ich do 23 kanałów, w zależności od ich nastroju. Urządzenie wyświetli kanał, jeśli pięć utworów zostanie połączonych w jeden kanał. Automatyczna analiza jest wykonywana, gdy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania. Podczas analizowania danych muzycznych wskaźnik ON/STANDBY świeci na zielono, a podświetlenie panelu miga powoli. Analiza 60-minutowego albumu trwa około 15 minut. Jeśli jednorazowo zostanie nagranych wiele utworów muzycznych, ich analiza może zająć dużo czasu.
Uwaga
Nie należy odłączać przewodu zasilającego podczas wykonywania przez urządzenie analizy nagranej zawartości. W przeciwnym wypadku może wystąpić awaria.
Anulowanie analizy
Naciśnij przycisk . Analiza zostanie anulowana. Utwory, których analiza nie została przeprowadzona, zostaną automatycznie przeanalizowane po kolejnym przejściu urządzenia do trybu oczekiwania.
Wskazówka
W wyniku analizy ten sam utwór może być przypisany do dwóch lub kilku kanałów.
Wykonywanie analizy ręcznie
Można ręcznie wykonać analizę utworów, które nie zostały przeanalizowane automatycznie.
1
Podczas pracy urządzenia w funkcji x-DJ przejdź do menu Option i wybierz opcję [Manual-analysis].
Zostanie wyświetlone okno podręczne.
2
Wybierz opcję [Execute].
Zostanie wyświetlone okno podręczne z paskiem postępu czasu. Aby anulować tę operację, wybierz opcję [Cancel].
Uwaga
Jeśli jednorazowo zostanie nagranych lub zaimportowanych wiele utworów muzycznych, ich analiza może zająć dużo czasu.
45
PL
Page 46

Przesyłanie danych dźwiękowych

Można przesyłać dane dźwiękowe w formacie ATRAC3, ATRAC3plus, MP3 i Linear PCM do podłączonego zewnętrznego urządzenia przenośnego.
Uwagi
Jeśli do obu gniazd (z przodu i z tyłu) jednocześnie

podłączone są dwa urządzenia pamięci masowej USB, urządzenie podłączone do gniazda z przodu ma pierwszeństwo.
Pliki z rozszerzeniem „.mp3” mogą być przesyłane

tylko na urządzenia pamięci masowej USB lub telefon komórkowy.

Ustawianie przycisku TRANSFER

Formaty przenośne

Formaty, które mogą być przesyłane, zależą od typu podłączonego urządzenia. Informacje o obsługiwanych urządzeniach można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta, pod adresem http://support.sony-europe.com/ (dotyczy tylko klientów w Europie).
Urządzenie docelowe
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Pamięć USB MP3, Linear PCM Telefon komórkowy MP3, Linear PCM PSP ATRAC3, ATRAC3plus,
1)
Podczas przesyłania danych dźwiękowych w
formacie Linear PCM można określić żądany format konwersji. (Urządzenie jest fabrycznie ustawione na przesyłanie danych dźwiękowych w formacie Linear PCM po przekonwertowaniu ich na format MP3/128 kb/s.)
2)
Tylko dla kart „Memory Stick” PRO Duo
Informacje o przenośnych danych
Rodzaj danych (np. utwory, albumy), które można przesyłać do podłączonego urządzenia, zależy od urządzenia, jak pokazano w poniższej tabeli. Należy się upewnić, że zaznaczony został katalog odpowiadający rodzajowi danych, które mają być przesłane. (Aby na przykład przesłać album, należy zaznaczyć katalog albumu).
Urządzenie docelowe
„WALKMAN” (ATRAC AD), Pamięć USB Telefon komórkowy
PSP Listy odtwarzania, utwory
PL
46
Przenośny format audio
ATRAC3, ATRAC3plus, MP3, Linear PCM
MP32), Linear PCM
Typ danych, które mogą być przesyłane
Albumy, listy odtwarzania, utwory
Można określić lokalizację docelową (urządzenie) do przesyłania danych po naciśnięciu przycisku TRANSFER na pilocie lub na panelu głównym. Fabrycznym ustawieniem lokalizacji docelowej jest opcja „WALKMAN” (ATRAC AD).
1
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [TRANSFER] –
1)
1)
1)
[Destination] – [(urządzenie docelowe)].
3
Jeśli jako urządzenie docelowe został wybrany odtwarzacz „WALKMAN”
(ATRAC AD), wybierz opcję [Quick mode] lub [Standard mode].
Quick
mode
Standard mode
( Ustawienie fabryczne) * Podczas przesyłania utworów po raz kolejny
znaczniki wyboru są dodawane do utworów (maksymalnie w 30 grupach) zapisanych na odtwarzaczu HDD Jukebox po ostatniej operacji przesyłania. Znaczniki wyboru nie są dodawane, jeśli ilość danych przekracza pojemność urządzenia docelowego.
Utwory nagrane lub zaimportowane po godzinie i dacie ostatniej operacji przesyłania (w trybie Quick mode) są reprezentowane przez grupę ze znacznikami wyboru*.
Wyświetlany jest aktualnie wybrany utwór, grupa lub album.
Page 47

Przesyłanie utworów do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD)

Uwagi
Nie można odłączać kabla USB podczas

przesyłania utworów do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD). W przeciwnym przypadku urządzenie lub odtwarzacz „WALKMAN” (ATRAC AD) mogą ulec uszkodzeniu.
W przypadku niektórych modeli urządzenia

„WALKMAN” przesyłanie utworów za pomocą procedur z tej części może nie być możliwe. W takim wypadku należy jako miejsce docelowe przesyłania wybrać pamięć masową USB. Szczegółowe informacje można uzyskać w części „Przesyłanie utworów do urządzenia pamięci masowej USB” na stronie 48. Szczegółowe informacje o zgodnych modelach i funkcjach każdego modelu można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta, pod adresem http://support.sony-europe.com/ (dotyczy tylko klientów w Europie).
Jeśli do obu gniazd (z przodu i z tyłu)

jednocześnie podłączone są dwa modele odtwarzaczy „WALKMAN” (ATRAC AD), urządzenie podłączone do gniazda z przodu ma pierwszeństwo.
Quick mode
W tym trybie utwory zapisane na odtwarzaczu HDD Jukebox po ostatniej operacji przesyłania są zaznaczane automatycznie. Ponieważ urządzenie rozpoznaje każdy odtwarzacz „WALKMAN” (ATRAC AD), który kiedykolwiek był podłączony, dla każdego z nich przechowuje ono rejestr przesyłania. Utwory w formacie Linear PCM są podczas przesyłania automatycznie konwertowane na format MP3/128 kb/s.
Przód lub tył urządzenia
Do gniazda USB
Złącze USB
2
Przejdź do menu Function i wybierz
Do gniazda USB
Kabel USB dostarczony z odtwarzaczem „WALKMAN” (ATRAC AD)
„WALKMAN” (ATRAC AD)
opcję [HDD JUKEBOX].
Upewnij się, że przycisk TRANSFER jest ustawiony na „WALKMAN” (ATRAC AD) (strona 46).
3
Naciśnij przycisk TRANSFER na pilocie lub na urządzeniu głównym.
4
Upewnij się, że nieprzesłane grupy są zaznaczone .
Usuń zaznaczenie grup, których nie chcesz przesyłać.
Wskazówka
Aby przekonwertować utwory w formacie Linear PCM na format inny niż MP3 128 kb/s, należy wykonać procedurę w trybie „Standard mode” (strona 48).
1
Podłącz odtwarzacz „WALKMAN” (ATRAC AD) do gniazda USB w urządzeniu.
Zapoznaj się także z instrukcją użytkowania odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD).
Wolne miejsce na podłączonym urządzeniu
5
Wybierz opcję [Execute] lub naciśnij przycisk TRANSFER.
47
PL
Page 48
Standard mode
1
Podłącz odtwarzacz „WALKMAN” (ATRAC AD) do gniazda USB w urządzeniu.
2
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Transfer] – [„WALKMAN”] – [Standard mode].
4
Aby przesłać utwory w formacie Linear PCM i zachować ten format lub przekonwertować je na format i szybkość transmisji inny niż MP3/128 kb/s, wybierz opcję [Setting].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru nowego formatu. Urządzenie jest fabrycznie ustawione na konwertowanie formatu danych dźwiękowych Linear PCM na format MP3/128 kb/s podczas przesyłania. Aby format i szybkość transmisji pozostały bez zmian lub aby przesłać dane w formacie innym niż Linear PCM, przejdź do punktu 8.
5
Wybierz opcję [Conversion system], a następnie wybierz odpowiednią opcję z menu rozwijanego.
Auto Urządzenie główne automatycznie
Select format
( Ustawienie fabryczne)
6
Po wybraniu w punkcie 5 opcji [Select format] wybierz format i szybkość transmisji z menu rozwijanych [Format] i [Bit rate].
7
Wybierz opcję [Close].
8
Wybierz album, listę odtwarzania, grupę lub utwór, który chcesz przesłać.
9
Wybierz opcję [Execute].
wybiera i przesyła utwory w formacie, który może być odtwarzany przez podłączone urządzenie.
Ta opcja służy do wybierania formatu i szybkości transmisji w punkcie 6.
Wskazówki
Jeśli jakiekolwiek utwory są zarejestrowane w

koszu odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD), na urządzeniu użytkownika i na odtwarzaczu „WALKMAN” (ATRAC AD) zostanie wyświetlony komunikat z potwierdzeniem.
Jeśli z odtwarzacza HDD Jukebox do odtwarzacza

„WALKMAN” (ATRAC AD) przesyłana jest lista odtwarzania, zostanie ona także rozpoznana jako lista odtwarzania w odtwarzaczu „WALKMAN” (ATRAC AD).
Uwagi
Jeśli z podłączanym urządzeniem został

dostarczony zasilacz sieciowy, zaleca się podłączenie tego zasilacza do urządzenia. Jeśli urządzenie jest zasilane za pomocą baterii, należy się upewnić, że dostępna jest wystarczająca ilość energii. Nie ma gwarancji, że nie wystąpi awaria, błąd przesyłania lub uszkodzenie danych dźwiękowych w przypadku braku zasilania z baterii.
Nie należy odłączać kabla USB podczas

przesyłania danych do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD). W przeciwnym przypadku urządzenie lub odtwarzacz „WALKMAN” (ATRAC AD) mogą ulec uszkodzeniu.
W zależności od formatu wybranego na

ekranie konwersji formatu przesłanie danych dźwiękowych na nośnik docelowy może okazać się niemożliwe. Sprawdź dane techniczne odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD).

Przesyłanie utworów do urządzenia pamięci masowej USB

Uwaga
Nie można odłączać kabla USB podczas przesyłania utworów do urządzenia pamięci masowej USB. W przeciwnym wypadku urządzenie lub urządzenie pamięci masowej USB mogą ulec uszkodzeniu.
1
Podłącz urządzenie pamięci masowej USB do gniazda USB w urządzeniu.
Zapoznaj się także z instrukcją obsługi urządzenia pamięci masowej USB.
2
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
Upewnij się, że przycisk TRANSFER jest ustawiony na urządzenie pamięci masowej USB (strona 46).
48
PL
Page 49
3
Naciśnij przycisk TRANSFER na pilocie lub na urządzeniu.
4
Jeśli zostanie wyświetlony ekran wyboru nośnika pamięci masowej, wybierz go.
Jeśli podłączone urządzenie pamięci masowej USB zawiera tylko jeden dysk, ekran wyboru nośnika pamięci masowej nie zostanie wyświetlony.
5
Wybierz opcję [Setting].
Można określić folder docelowy w urządzeniu pamięci masowej USB oraz format przesyłania utworów w formacie Linear PCM.
6
Wybierz opcję [Select folder at destination], a następnie wybierz folder docelowy z menu rozwijanego.
Standard
setting Root
setting
Select Wprowadzanie nazwy
( Ustawienie fabryczne)
7
W przypadku przesyłania utworów w formacie Linear PCM wybierz opcję [Conversion system], a następnie wybierz odpowiednią opcję z menu rozwijanego, aby przekonwertować utwory na format przesyłania.
W przypadku przesyłania utworów w innym formacie przejdź do punktu 9.
Utwory są zapisywane w folderze „\\Music”.
Utwory są zapisywane w katalogu głównym urządzenia docelowego.
folderu.
8
Po wybraniu w punkcie 7 opcji [Select format] wybierz szybkość transmisji z menu rozwijanego [Bit rate].
9
Wybierz opcję [Close].
Urządzenie wróci do wyświetlania ekranu pamięci masowej USB.
10
Wybierz albumy, listy odtwarzania lub utwory, które chcesz przesłać.
11
Wybierz opcję [Execute] lub naciśnij przycisk TRANSFER.
Uwaga
Jeśli z podłączonym urządzeniem został dostarczony zasilacz sieciowy, zaleca się podłączenie go do urządzenia. Jeśli urządzenie jest zasilane za pomocą baterii, należy się upewnić, że dostępna jest wystarczająca ilość energii. Nie można zagwarantować, że w przypadku braku zasilania z baterii nie nastąpi awaria, błąd przesyłania lub uszkodzenie danych dźwiękowych.
Auto Urządzenie główne
automatycznie wybiera i przesyła utwory w formacie, który może być odtwarzany przez podłączone urządzenie.
Select format
( Ustawienie fabryczne)
Ta opcja służy do wybierania szybkości transmisji w punkcie 8.
49
PL
Page 50

Przesyłanie utworów do telefonu komórkowego

1
Podłącz telefon komórkowy do gniazda USB w urządzeniu.
2
Ustaw tryb połączenia USB w telefonie komórkowym.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego w celu znalezienia odpowiedniej procedury.
3
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
Upewnij się, że przycisk TRANSFER jest ustawiony na telefon komórkowy (strona 46).
4
Naciśnij przycisk TRANSFER na pilocie lub na urządzeniu.
5
Jeśli zostanie wyświetlony ekran wyboru nośnika pamięci masowej, wybierz go.
Jeśli podłączony telefon komórkowy zawiera tylko jeden dysk, ekran wyboru nośnika pamięci masowej nie zostanie wyświetlony.
6
Wybierz opcję [Setting].
Można określić folder docelowy w telefonie komórkowym oraz format przesyłania utworów w formacie Linear PCM.
7
Wybierz opcję [Select folder at destination], a następnie wybierz folder docelowy z menu rozwijanego.
Standard
setting Root
setting
Select Wprowadzanie nazwy
( Ustawienie fabryczne) * W zależności od modelu telefonu
komórkowego utwory mogą być zapisane w folderze „\\Music”, ale nie będzie można ich odtworzyć na telefonie.
8
W przypadku przesyłania utworów w formacie Linear PCM wybierz opcję [Conversion system], a następnie wybierz odpowiednią opcję z menu rozwijanego, aby przekonwertować utwory na format przesyłania.
W przypadku przesyłania utworów w innym formacie przejdź do punktu 10.
Auto Urządzenie główne
Select format
Utwory są zapisywane w folderze „\\Music”*.
Utwory są zapisywane w katalogu głównym urządzenia docelowego.
folderu, jeśli folder docelowy ma być zmieniony.
automatycznie wybiera i przesyła utwory w formacie, który może być odtwarzany przez podłączone urządzenie.
Ta opcja służy do wybierania szybkości transmisji w punkcie 9.
50
( Ustawienie fabryczne)
9
Po wybraniu w punkcie 8 opcji [Select format] wybierz szybkość transmisji z menu rozwijanego [Bit rate].
10
Wybierz opcję [Close].
11
Wybierz album, listę odtwarzania lub utwory, które chcesz przesłać.
12
Wybierz opcję [Execute] lub naciśnij przycisk TRANSFER.
PL
Page 51

Przesyłanie utworów do urządzenia PSP

1
Podłącz urządzenie PSP do gniazda USB w urządzeniu.
2
Ustaw tryb połączenia USB w urządzeniu PSP.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia PSP w celu znalezienia odpowiedniej procedury.
3
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
Upewnij się, że przycisk TRANSFER jest ustawiony na urządzenie PSP (strona 46).
4
Naciśnij przycisk TRANSFER na pilocie lub na urządzeniu.
5
Wybierz opcję [Setting].
Można określić grupę docelową w systemie PSP oraz format przesyłania dla utworów w formacie Linear PCM.
7
W przypadku przesyłania utworów w formacie Linear PCM wybierz opcję [Conversion system], a następnie wybierz odpowiednią opcję z menu rozwijanego, aby przekonwertować utwory na format przesyłania.
W przypadku przesyłania utworów w innym formacie przejdź do punktu 9.
Auto Urządzenie główne
automatycznie wybiera i przesyła dane dźwiękowe w formacie, który może być odtwarzany przez podłączone urządzenie.
Select format
( Ustawienie fabryczne)
8
Po wybraniu w punkcie 7 opcji [Select format] wybierz format i szybkość transmisji z menu rozwijanych [Format] i [Bit rate].
Ta opcja służy do wybierania formatu i szybkości transmisji w punkcie 8.
6
Wybierz opcję [Select group at destination], a następnie wybierz grupę docelową z menu rozwijanego.
New group Tworzona jest nowa
grupa, do której są przesyłane wybrane utwory.
Select group at destination
( Ustawienie fabryczne)
Wybrane utwory są przesyłane do istniejącej grupy.
9
Wybierz opcję [Close].
10
Wybierz listy odtwarzania lub utwory, które chcesz przesłać.
11
Wybierz opcję [Execute] lub naciśnij przycisk TRANSFER.
51
PL
Page 52

Inne czynności

Przesyłanie utworów przy użyciu menu Option
1
Podłącz urządzenie, do którego chcesz przesłać dane.
2
Przejdź do menu Function i wybierz opcję [HDD JUKEBOX].
Sprawdzanie warunków przesyłania utworu
Warunki przesyłania utworu można sprawdzić, wybierając opcje [Display] – [Track info] w menu Option i wybierając opcję [Transfer limit]. Warunki są wskazywane przez ikonę obok numeru utworu na ekranie wybierania utworu do przesłania.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Transfer] – [(urządzenie docelowe)].
4
Wybierz następujące ustawienia odpowiadające podłączonemu urządzeniu.
W przypadku przesyłania utworów do

odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD) wybierz opcję [Quick mode] lub [Standard mode]. W przypadku przesyłania utworów w formacie Linear PCM wykonaj czynności od 4 do 7 procedury w trybie „Standard mode” (strona 48).
W przypadku przesyłania utworów

do urządzenia pamięci masowej USB wykonaj czynności od 4 do 9 procedury „Przesyłanie utworów do urządzenia pamięci masowej USB” (strona 49).
W przypadku przesyłania utworów do

telefonu komórkowego wykonaj czynności od 5 do 10 procedury „Przesyłanie utworów do telefonu komórkowego” (strona 50).
W przypadku przesyłania utworów do

systemu PSP wykonaj czynności od 5 do 9 procedury „Przesyłanie utworów do urządzenia PSP” (strona 51).
Ikona Znaczenie
Brak ograniczeń przesyłania. (format ATRAC)
Brak ograniczeń przesyłania. (format MP3)
Przesyłać można tylko do wybranych modeli odtwarzaczy „WALKMAN” (ATRAC AD)*. (format Linear PCM)
* Modele obsługujące pliki Linear PCM z
rozszerzeniem „.oma”, takie jak seria NW­S700/600.
Anulowanie przesyłania
Naciśnij przycisk BACK i wybierz opcję [Yes]. Zatrzymanie przesyłania po anulowaniu może chwilę potrwać.
52
5
Wybierz albumy, listy odtwarzania lub utwory, które chcesz przesłać.
6
Wybierz opcję [Execute].
PL
Page 53

Usuwanie albumów, utworów lub list odtwarzania na urządzeniu docelowym

Usuwanie albumu lub utworu na urządzeniu docelowym
Albumy i utwory znajdujące się na podłączonym urządzeniu przenośnym można usuwać.
1
Podczas pracy urządzenia przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Delete from dstn] – [(urządzenie docelowe)] – [(jednostka do usunięcia)].
2
Wybierz element do usunięcia.
3
Wybierz opcję [Delete].
4
Sprawdź wyświetloną zawartość, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi
Przed zakończeniem usuwania nie można

odłączać urządzenia ani wyłączać zasilania. Jeśli jakiekolwiek utwory są zarejestrowane w

koszu odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD), na urządzeniu użytkownika i na odtwarzaczu „WALKMAN” (ATRAC AD) zostanie wyświetlony komunikat z potwierdzeniem.
Usuwanie listy odtwarzania na urządzeniu docelowym
Można usunąć listę odtwarzania na podłączonym odtwarzaczu „WALKMAN” (ATRAC AD). Wykonanie tej operacji spowoduje usunięcie listy odtwarzania, ale nie spowoduje usunięcia zawartych w niej utworów.
1
Podłącz odtwarzacz „WALKMAN” (ATRAC AD) do gniazda USB w urządzeniu.
2
Podczas pracy urządzenia przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Delete from dstn] – [„WALKMAN”] – [Playlist].
3
Wybierz element do usunięcia.
4
Wybierz opcję [Delete].
5
Sprawdź wyświetloną zawartość, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wskazówka
Można zainicjować dane dźwiękowe na podłączonym odtwarzaczu „WALKMAN” (ATRAC AD) lub urządzeniu PSP. W tym celu należy na ekranie ustawień usuwania wybrać opcję [Format].
53
PL
Page 54

Edytowanie utworów na odtwarzaczu HDD Jukebox

Informacje o dostępnych funkcjach

Można edytować foldery, albumy, grupy, utwory oraz informacje zapisane na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Nazwa funkcji Działanie
Edit info Edytuje nazwy folderów, albumów, utworów, wykonawców, gatunków,
grup i list odtwarzania
Zapisuje pliki obrazów Delete Usuwa foldery, albumy, utwory, listy odtwarzania lub grupy Move Przenosi foldery, utwory, listy odtwarzania lub grupy Create Tworzy nowe foldery, listy odtwarzania lub grupy Add to playlist Dodaje utwory do listy odtwarzania Convert format Konwertuje utwory w formacie Linear PCM do innego formatu audio Divide Dzieli utwór* Combine Łączy utwory*
* Nie można edytować plików w formacie MP3.
Uwaga
Nie można edytować katalogu My library w trybie folderu ani listy „Favorites” w trybie listy odtwarzania.
54
PL
Page 55
Wyszukiwanie

Wyszukiwanie i pobieranie informacji o albumach

i pobieranie informacji o tytułach
Można wyszukiwać informacje o tytułach w bazie danych urządzenia lub w Internecie (gdy urządzenie jest podłączone do Internetu) i dodawać te informacje do albumów lub utworów.
Wyszukiwanie informacji o albumie

Urządzenie wyszukuje informacje o albumie na podstawie kolejności utworów na albumie, a następnie dodaje informacje do albumu. Jeśli dostępnych jest kilka wersji, użytkownik może wybrać jedną z nich.
Wyszukiwanie informacji o utworach

Urządzenie wyszukuje kolejno informacje o każdym utworze. Jeśli dostępnych jest kilka wersji, użytkownik może wybrać jedną z nich.
Zbiorcze wyszukiwanie informacji

o wielu utworach zapisanych na odtwarzaczu HDD Jukebox
Urządzenie wyszukuje informacje o utworach zapisanych na odtwarzaczu HDD Jukebox w różnym czasie. Urządzenie automatycznie zapisuje wyniki wyszukiwania.
Ta funkcja jest przydatna podczas dodawania tytułów (nazwy albumu, wykonawcy itp.) do albumu. Można jej użyć tylko wtedy, gdy utwory na albumie są ustawione w takiej samej kolejności jak na oryginalnym albumie. Jeśli wyszukanych zostanie wiele tytułów albumu, można wybrać jeden z nich.
1
Wybierz album, o którym szukasz informacji, przejdź do menu Option, a następnie wybierz opcje [Obtain title info] – [Album].
Rozpocznie się wyszukiwanie. Po zakończeniu wyszukiwania zostaną wyświetlone wyniki.
2
Wybierz odpowiednią pozycję, a następnie wybierz opcję [Obtain].

Wyszukiwanie i pobieranie informacji o utworach

Ta funkcja wyszukuje tytuły pojedynczych utworów. Jest ona przydatna do poprawiania nieprawidłowych tytułów. Jeśli wyszukanych zostanie wiele wyników, można wybrać jeden z nich.
1
Wybierz utwór, o którym szukasz informacji, przejdź do menu Option, a następnie wybierz opcje [Obtain title info] – [Track].
Rozpocznie się wyszukiwanie. Po zakończeniu wyszukiwania zostaną wyświetlone wyniki.
2
Wybierz odpowiednią pozycję, a następnie wybierz opcję [Obtain].
55
PL
Page 56

Zbiorcze wyszukiwanie i pobieranie informacji o wielu utworach

Tworzenie folderu,
Dzięki tej funkcji można jednocześnie wyszukiwać albumy, z których utwory zostały nagrane na odtwarzaczu HDD Jukebox w innej kolejności niż na oryginalnych albumach. Urządzenie automatycznie wyszukuje kolejno tytuły utworów z albumów, a następnie zapisuje informacje o utworach podczas jednej operacji zbiorczej. Wielokrotne wyniki dotyczące jednego utworu nie są wyświetlane, ponieważ informacje o utworach są dodawane automatycznie. Aby zmienić tytuł, można następnie pojedynczo wyszukać tytuły poszczególnych utworów.
Wybierz album lub utwór, o którym szukasz informacji, a następnie wybierz opcje [Obtain title info] – [Block add].
Pobieranie różnych informacji
W wynikach wyszukiwania opcji [Album] lub [Track] wybierz opcję [Search].
grupy lub listy odtwarzania

Tworzenie folderu

Można utworzyć nowy folder i zapisać w nim lub przenieść do niego utwory. Na odtwarzaczu HDD Jukebox można utworzyć maksymalnie 200 folderów.
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Folder].
Tryb pracy urządzenia zmieni się na tryb folderu.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać katalog folderów.
Zostanie wyświetlona lista folderów.
56
Ikona katalogu folderów
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Create].
4
Wybierz opcję [Folder title].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania tekstu.
PL
Page 57
5
Wprowadź tytuł folderu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania tekstu, zobacz „Wprowadzanie tekstu” na stronie 15.
6
Wybierz opcję [Create].
Utworzony zostanie nowy folder.

Tworzenie grupy

Można utworzyć nową grupę i przenieść do niej utwory. Korzystając z funkcji HDD Jukebox, można utworzyć maksymalnie 20 000 grup.
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Folder].
Tryb pracy urządzenia zmieni się na tryb folderu.

Tworzenie listy odtwarzania

Można utworzyć nową listę odtwarzania i rejestrować na niej utwory. Na odtwarzaczu HDD Jukebox można utworzyć maksymalnie 1 000 list odtwarzania.
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Playlist].
Zostanie wyświetlony katalog list odtwarzania. Jeśli wyświetlone zostanie główne okno lub katalog utworów, naciśnij przycisk , aby wyświetlić katalog list odtwarzania.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Create].
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać katalog grup.
Zostanie wyświetlona lista grup.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Create].
4
Wybierz opcję [Group title].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania tekstu.
5
Wprowadź tytuł grupy.
6
Wybierz opcję [Create].
Nowo utworzona grupa zostanie wyświetlona jako ostatnia na liście grup.
3
Wybierz opcję [List title].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania tekstu.
4
Wprowadź tytuł listy odtwarzania.
5
Wybierz opcję [Create].
Utworzona zostanie nowa lista odtwarzania.
57
PL
Page 58

Zmienianie tytułów

Można zmieniać nazwy folderów, grup, albumów, utworów, wykonawców, gatunków i list odtwarzania. Możliwość zmiany nazw zależy od trybu listy lub poziomu katalogu.
Nazwa utworu:
Nazwy utworów można zmieniać w katalogu utworów w dowolnym trybie listy, poza trybem listy odtwarzania.
Nazwa wykonawcy:
Nazwy wykonawców można zmieniać w

katalogu utworów w dowolnym trybie listy, poza trybem listy odtwarzania.
Nazwy wykonawców można zmieniać w

katalogu albumów w trybie wykonawcy.
Nazwa gatunku:
Nazwy gatunków można zmieniać w

katalogu utworów w dowolnym trybie listy, poza trybem listy odtwarzania.
Nazwy gatunków można zmieniać w

katalogu albumów w trybie gatunku.
Nazwa albumu:
Nazwy albumów można zmieniać w

katalogu utworów w dowolnym trybie listy, poza trybem listy odtwarzania.
Nazwy albumów można zmieniać w

katalogu albumów w trybie albumu, wykonawcy, gatunku lub źródła nagrywania.
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [(żądany tryb listy)].
2
Wybierz element (folder, album, grupę, utwór lub listę odtwarzania), którego nazwę chcesz zmienić.
Możliwość zmiany informacji zależy od elementu wybranego w tym punkcie.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Edit info] – [(element, którego tytuł chcesz zmienić)].
4
Potwierdź element, który chcesz zmienić, i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania tekstu. Jeśli zmieniasz nazwę gatunku, wyświetlona zostanie lista gatunków.
Nazwa grupy:
Nazwy grup można zmieniać w katalogu grup w trybie folderu.
Nazwa listy odtwarzania:
Nazwy list odtwarzania można zmieniać w katalogu list w trybie listy odtwarzania.
Nazwa folderu:
Nazwy folderów można zmieniać w katalogu folderów w trybie folderu.
PL
58
Page 59
5
Wprowadź tytuł.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania tekstu, zobacz „Wprowadzanie tekstu” na stronie 15. Jeśli zmieniasz nazwę gatunku, wyświetlona zostanie lista gatunków.
6
Wybierz opcję [Close].
Tworzenie nowego gatunku
Jeśli na liście nie ma żądanego gatunku, można utworzyć nowy gatunek.
1
Wybierz opcję [New genre] na ekranie edytowania informacji przedstawionym w punkcie 4 na stronie 58.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania tekstu.
2
Wprowadź nazwę gatunku.
3
Wybierz opcję [Close].
Usuwanie nieużywanych gatunków
Gatunki nieużywane w funkcji HDD Jukebox można usnąć.
1
Wybierz opcję [Clear genre] na ekranie edytowania informacji przedstawionym w punkcie 4 na stronie 58.
2
Wybierz opcję [Yes].

Usuwanie nagrań

Można usuwać foldery, albumy, grupy, utwory, wykonawców i listy odtwarzania w funkcji HDD Jukebox. Należy pamiętać, że nie można przywrócić usuniętego elementu. Po usunięciu utworu zmianie ulegają numery wszystkich kolejnych utworów. Jeśli na przykład zostanie usunięty utwór 2, dotychczasowy utwór 3 zostanie utworem 2.
Przykład: usuwanie utworu B
Usuń utwór 2
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po usunięciu
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [(żądany tryb listy)].
2
Naciśnij przycisk , aby wybrać katalog odpowiadający elementowi, który chcesz usunąć.
Na przykład: aby usunąć album, wybierz katalog albumów, lub aby usunąć utwór, wybierz katalog utworów.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Delete] – [(element, który chcesz usunąć)] lub naciśnij przycisk DELETE na pilocie.
Wybrany element zostanie zaznaczony
.
Jeśli chcesz usunąć wiele elementów, wybierz i zaznacz każdy z nich.
Ciąg dalszy
59
PL
Page 60
4
Wybierz opcję [Delete].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
5
Wybierz opcję [Yes].
Wskazówka
Podczas usuwania utworów z listy odtwarzania można usunąć rejestrację utworu na liście odtwarzania lub sam utwór.
Usuwanie utworów z odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD) itd.
Można usuwać utwory zapisane w pamięci urządzenia przenośnego, takiego jak „WALKMAN” (ATRAC AD), podłączonego do urządzenia za pomocą kabla USB. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 53.

Przenoszenie nagrań

Można przenosić foldery, grupy, utwory i listy odtwarzania do określonej lokalizacji podczas korzystania z funkcji HDD Jukebox. Po przeniesieniu utworu lub utworów numeracja wszystkich utworów automatycznie ulega zmianie.
Przykład: przenoszenie utworu 3 („C”) na pozycję 2
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po przeniesieniu
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [(żądany tryb listy)].
2
Naciśnij przycisk , aby wybrać katalog odpowiadający elementowi, który chcesz przenieść.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Move].
Sprawdź, czy wymagany element został zaznaczony . Jeśli chcesz przenieść wiele elementów, wybierz i zaznacz każdy z nich.
60
PL
Page 61
4
Wybierz opcję [Enter].
Zostanie wyświetlone okno wyboru lokalizacji docelowej.
5
Wybierz lokalizację docelową.
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia. Aby przenieść element do innego folderu, albumu lub grupy, wybierz folder docelowy, album lub grupę, a następnie wybierz lokalizację docelową elementu, używając przycisków
///
6
Wybierz opcję [Yes].
Element zostanie przeniesiony do wybranej lokalizacji.
/ENTER.

Dzielenie nagranych utworów

Nagrany utwór można podzielić na dwie części. Wszystkie utwory występujące po podzielonym utworze zostaną ponumerowane ponownie. Dzielić można tylko pliki w formacie Linear PCM lub ATRAC.
Przykład: dzielenie utworu B na dwie części
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po podzieleniu
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Folder].
Utwór B jest dzielony na utwory B-1 i B-2
2
Wybierz utwór, który ma zostać podzielony.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Divide].
4
Naciśnij przycisk HDD.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu.
Ciąg dalszy
61
PL
Page 62
5
Naciśnij przycisk ENTER w punkcie podziału utworu.
Urządzenie odtworzy kilkakrotnie pierwsze dwie sekundy utworu od punktu, w którym został naciśnięty przycisk ENTER.
Naciśnij przycisk ///, aby przesunąć punkt podziału (m: minuty, s: sekundy lub ms: milisekundy), tak aby powtarzane były dwie sekundy utworu od danego punkt.
6
Po wybraniu punktu podziału naciśnij przycisk ENTER.

Łączenie nagranych utworów

Dwa utwory można połączyć w jeden. Wszystkie utwory występujące po nowo utworzonym utworze zostaną ponumerowane ponownie. Łączyć można tylko pliki w formacie Linear PCM lub ATRAC.
Przykład: łączenie utworów C i A
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po połączeniu
Przykład: łączenie utworów A i D
Numer utworu
Oryginalne utwory
7
Naciśnij przycisk [Execute].
Utwór zostanie podzielony.
Uwaga
Jeśli utwór zarejestrowany na liście odtwarzania zostanie podzielony, utwór ten zostanie usunięty z listy.
Po połączeniu
Połączony utwór nazywa się D.
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Folder].
2
Wybierz pierwszy utwór.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Combine].
Sprawdź, czy wybrany utwór został zaznaczony .
62
PL
Page 63
4
Wybierz drugi utwór.
5
Wybierz opcję [Combine].
6
Wybierz opcję [Execute].
Utwory zostaną połączone w kolejności zaznaczenia.

Konwertowanie formatów audio utworów

— funkcja Convert Format
Aby zmienić kolejność wybranych utworów
Wybierz opcję [Switch] po wykonaniu czynności w punkcie 5.
Uwagi
Nie można łączyć utworów o różnych formatach

audio i różnej szybkości transmisji. Jeśli połączysz utwór znajdujący się na liście

odtwarzania, utwór ten zostanie usunięty z listy.
Można konwertować utwory w formacie Linear PCM do formatu ATRAC3,
ATRAC3plus lub MP3.
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX wybierz utwór, którego format chcesz
przekonwertować.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Convert format].
Sprawdź, czy wybrany utwór został zaznaczony .
Jeśli chcesz przekonwertować wiele utworów, wybierz i zaznacz każdy z nich.
3
Wybierz opcję [Execute].
Z menu rozwijanego wybierz żądany format (strona 28).
4
Z menu rozwijanego wybierz żądaną szybkość transmisji danych (strona 28).
5
Wybierz opcję [Execute].
Wybrany format audio zostanie przekonwertowany.
Uwagi
Jednocześnie można przekonwertować do 99

utworów. Nie można konwertować utworów w formatach

ATRAC3, ATRAC3plus ani MP3.
63
PL
Page 64

Zapisywanie plików obrazów

Za pośrednictwem sieci lub przy użyciu urządzenia pamięci masowej USB z folderu udostępnionego* na komputerze można importować pliki i zapisywać je z albumami, utworami lub listami odtwarzania. Zapisywać można pliki w następujących formatach.
JPEG (rozszerzenie: jpg lub jpeg)

GIF (rozszerzenie: gif)

* Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć na stronie 91.

Zapisywanie pliku obrazu

1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX wybierz element (album, utwór lub listę odtwarzania), dla którego chcesz zapisać obraz.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Edit info].

Przed zapisaniem

Na poniższych rysunkach pliki, które można zapisać, oznaczone są symbolem .
Folder udostępniony na komputerze
Folder udostępniony
Można zapisywać tylko pliki zawarte w folderze udostępnionym.
Urządzenie pamięci masowej USB
Urządzenie pamięci masowej USB
3
Wybierz element, dla którego chcesz zapisać obraz.
4
Wybierz opcję [Add picture].
Można zapisywać pliki w katalogach do trzeciego poziomu.
Uwaga
Jeśli do obu gniazd (z przodu i z tyłu) są podłączone urządzenia, pierwszeństwo ma urządzenie podłączone do gniazda z przodu.
PL
64
Page 65
5
Wybierz urządzenie, na którym zapisany jest żądany obraz.
Po wybraniu folderu udostępnionego na komputerze zostaną wyświetlone ustawienia folderu udostępnionego. Potwierdź zawartość, wybierz opcję [Connect], a następnie naciśnij przycisk ENTER (strona 33).
6
Wybierz odpowiedni plik obrazu.
Zostanie wyświetlone potwierdzenie wybrania obrazu.
7
Wybierz opcję [Yes].
Wybrany plik obrazu zostanie zapisany. Jeśli z wybranym elementem jest już powiązany plik obrazu, wyświetlone zostanie okno zawierające potwierdzenie zastąpienia obrazu. Aby zastąpić plik obrazu, wybierz opcję [Yes].
Usuwanie pliku obrazu
W punkcie 4 wybierz opcję [Del picture].

Rejestrowanie wybranych utworów na liście odtwarzania

Podczas korzystania z funkcji HDD Jukebox utwory zapisane w różnych miejscach można rejestrować w jednej lokalizacji o nazwie „Playlist”. Następnie można odsłuchiwać utwory lub przesyłać je do urządzenia zewnętrznego. Lista „Favorites” w trybie listy odtwarzania służy również jako kanał Favorites podczas korzystania z funkcji x-DJ. Na listach odtwarzania można zarejestrować maksymalnie 10 000 utworów.

Rejestrowanie aktualnie odtwarzanego utworu

FAVORITE
Uwaga
Nie można odzyskać usuniętego lub zastąpionego pliku obrazu.
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk FAVORITE.
Utwór zostanie dodany do listy „Favorites” w zestawieniu list odtwarzania.
Uwaga
Nie można rejestrować utworów, używając przycisku FAVORITE, gdy wybrany jest tryb listy odtwarzania.
Zmienianie lokalizacji docelowej dla przycisku FAVORITE
Po zakupie urządzenia wybrane utwory są automatycznie rejestrowane na liście „Favorites” po naciśnięciu przycisku FAVORITE. Lokalizację docelową rejestracji można jednak zmieniać. W tym celu należy wcześniej utworzyć listę odtwarzania (strona 57).
Przejdź do menu Option, wybierz opcje [Setting] – [FAVORITE], a następnie w ustawieniu [Destination] wybierz odpowiednią listę odtwarzania.
65
PL
Page 66
Uwaga
Aby słuchać utworów, korzystając z kanału Favorites funkcji x-DJ, należy zarejestrować utwory na liście „Favorites”. W takim wypadku należy się upewnić, że lokalizacja docelowa rejestracji nie uległa zmianie.

Jednoczesne rejestrowanie wielu utworów

Wszystkie utwory zapisane w folderach lub grupach można zarejestrować na liście odtwarzania jednocześnie. Aby zarejestrować utwory na innej liście odtwarzania niż „Favorites”, należy wcześniej utworzyć nową listę (strona 57).
1
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX wybierz album lub grupę, które chcesz zarejestrować na liście odtwarzania.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Edit] – [Add to playlist].
Upewnij się, że wszystkie utwory, które mają zostać zarejestrowane, są zaznaczone . Jeśli chcesz przenieść wiele elementów, wybierz i zaznacz każdy z nich.
4
Wybierz listę odtwarzania, na której
chcesz zarejestrować utwory.
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
5
Wybierz opcję [Yes].
Wybrane utwory zostaną zarejestrowane na określonej liście odtwarzania.
Uwaga
Jednocześnie można zarejestrować tylko utwory z jednego albumu lub grupy.
Wskazówka
Na liście odtwarzania można zarejestrować utwory z kanału Favorites funkcji x-DJ. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 45.
Słuchanie utworów z listy odtwarzania
Przy włączonej funkcji HDD JUKEBOX przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Playlist], a następnie rozpocznij odtwarzanie. Lub wybierz kanał „Favorites” w funkcji x-DJ. W takim wypadku odtwarzane są tylko utwory zarejestrowane na liście „Favorites”.
3
Wybierz opcję [Enter].
Przenoszenie listy odtwarzania
Całą listę odtwarzania można przenieść do odtwarzacza „WALKMAN” (ATRAC AD). Lista będzie rozpoznawana w odtwarzaczu „WALKMAN” (ATRAC AD) również jako lista odtwarzania. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 47.
66
PL
Page 67

Korzystanie z programatora

Korzystanie z programatora
W urządzeniu dostępne są trzy funkcje programatora: programator zasypiania i nagrywania oraz budzik. Można wprowadzić jedno ustawienie programatora zasypiania, trzy ustawienia budzika i 10 ustawień programatora nagrywania. Programator działa zarówno przy włączonym, jak i wyłączonym zasilaniu. Wskaźnik TIMER zaczyna świecić lub miga, gdy programator jest aktywny.
SLEEP
///
ENTER
BACK
/
TIMER
OPTIONS
zasypiania
Można ustawić programator zasypiania, aby urządzenie zostało wyłączone po upływie określonego czasu podanego jako wielokrotność okresu o długości 30 minut. Ta funkcja jest wygodna w sytuacji, gdy użytkownik chce zasnąć, słuchając muzyki, lub wychodzi z domu.
Naciśnij przycisk SLEEP.
Zostanie wyświetlone menu podręczne programatora zasypiania. Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany czas zmienia się cyklicznie w następujący sposób:
Off  30  60 90  120  150  180  Off…
Ustawienie programatora zasypiania polega na wyświetleniu żądanego okresu. Gdy programator zasypiania jest aktywny, świeci się wskaźnik TIMER.
Uwagi
Ustawienie programatora zasypiania zostaje

anulowane po uaktywnieniu innej funkcji programatora.
Jeśli ustawiono programator nagrywania,

ustawienie programatora zasypiania nie może przekraczać czasu rozpoczęcia nagrywania.
67
PL
Page 68
68
PL

Korzystanie z budzika

Można ustawić urządzenie, aby było automatycznie włączane i wyłączane codziennie o określonej godzinie. Po włączeniu urządzenie automatycznie rozpoczyna odtwarzanie. Należy wcześniej upewnić się, że zegar jest poprawnie ustawiony (strona 18). Można wprowadzić maksymalnie trzy ustawienia budzika.
1
Ustaw przełącznik wyboru źródła we wzmacniaczu w położeniu odpowiednim dla funkcji tego urządzenia.
6
Naciśnij przycisk TIMER lub BACK.
Ustawienie zostanie wprowadzone, a wskaźnik TIMER zaświeci się. Po nadejściu ustawionej godziny rozpocznie się odtwarzanie lub odbiór audycji radiowej. Jeśli aktywna jest funkcja HDD JUKEBOX, odtwarzany będzie ostatnio słuchany utwór. Jeśli aktywna jest funkcja CD, odtwarzany będzie pierwszy utwór na płycie CD znajdującej się w urządzeniu. Jeśli aktywna jest funkcja x-DJ, będzie odtwarzany kanał wybrany podczas aktywowania tej funkcji (strona 44).
2
Naciśnij przycisk TIMER.
Zostanie wyświetlona lista ustawień.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [New setting] – [Wake up playback].
4
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany w sekcji „Ustawienia budzika” poniżej).
5
Wybierz opcję [OK].
Ustawienie zostanie zarejestrowane i wyświetlone na liście ustawień programatora.
Uwagi
Nie można wprowadzić ustawienia budzika, które

przekraczałoby istniejące ustawienie. Niektóre funkcje nie będą dostępne przez półtorej

minuty przed uaktywnieniem ustawienia budzika. Uaktywnienie budzika może zostać opóźnione

przez niektóre operacje, jeśli zostaną wykonane na krótko przed zaplanowanym uruchomieniem budzika.
Ustawienia budzika
Element Zawartość
Date Dzień (miesiąc/dzień) w
obrębie nadchodzących 4 tygodni, włączając bieżącą datę.
Every Sat – Every Sun (określone dni, na przykład wszystkie soboty, poniedziałki itd.)
Mon – Fri (od poniedziałku do piątku)
Mon – Sat (od poniedziałku do soboty)
Everyday
Start: End:
Funkcja CD
Godzina/minuta Godzina/minuta
FM/AM
HDD JUKEBOX
x-DJ
(Ustawienie fabryczne)
Page 69
Korzystanie z programatora
5
Naciśnij przycisk TIMER lub BACK.
Ustawienie zostanie wprowadzone, a wskaźnik TIMER zaświeci się.
nagrywania
Można zaprogramować nagrywanie programu radiowego lub odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego podłączonego do gniazda/złącza ANALOG IN lub DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL) IN urządzenia głównego. Aby korzystać z tej funkcji, należy wcześniej ustawić poprawnie zegar (strona 18). Można wprowadzić
maksymalnie 10 ustawień nagrywania.

Nagrywanie programu radiowego przy użyciu programatora nagrywania

Istnieje możliwość nagrywania audycji radiowej o określonej godzinie. W tym celu należy wcześniej ustawić zegar i stację radiową.
1
Naciśnij przycisk TIMER.
Zostanie wyświetlona lista ustawień programatora.
Aby zatrzymać zaprogramowane nagrywanie
Naciśnij przycisk lub HDD REC .
Uwagi
Po wprowadzeniu ustawienia programatora

nagrywania nie można wprowadzić kolejnego ustawienia nakładającego się na poprzednie. Można to jednak zrobić, zawieszając poprzednie ustawienie (strona 72).
Niektóre funkcje nie będą dostępne przez

półtorej minuty przed uaktywnieniem ustawienia programatora nagrywania.
Uaktywnienie programatora nagrywania może

zostać opóźnione przez niektóre operacje, jeśli zostaną wykonane na krótko przed zaplanowanym uruchomieniem programatora.
Jeśli tytuł nagrania nie zostanie wprowadzony, w

jego charakterze użyte zostaną automatycznie szczegóły nagrania (tzn. data i godzina nagrania).

Nagrywanie z urządzenia zewnętrznego przy użyciu programatora nagrywania

2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [New setting] – [FM/AM record].
3
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany w sekcji „Ustawienia programatora nagrywania” na stronie 70).
4
Wybierz opcję [OK].
Ustawienie zostanie zarejestrowane i wyświetlone na liście ustawień programatora.
1
We wzmacniaczu wybierz urządzenie zewnętrzne (źródło), z którego chcesz nagrywać za pomocą wzmacniacza.
2
Naciśnij przycisk TIMER.
3
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [New setting] – [Analog In record] lub [Digital In record].
ciąg dalszy
69
PL
Page 70
70
PL
4
Ustaw każdy element.
W przypadku wybrania opcji [Analog In record]:
W przypadku wybrania opcji [Digital In record]:
5
Wybierz opcję [OK].
6
Naciśnij przycisk TIMER lub BACK.
Aby zatrzymać zaprogramowane nagrywanie
Naciśnij przycisk lub HDD REC .
Ustawienia programatora nagrywania
Element Zawartość
Date Dzień (miesiąc/dzień) w
obrębie nadchodzących 4 tygodni, włączając bieżącą datę.
Every Sat – Every Sun (określone dni, na przykład wszystkie soboty, poniedziałki itd.)
Mon – Fri (od poniedziałku do piątku)
Mon – Sat (od poniedziałku do soboty)
Everyday
Start: End:
Godzina/minuta Godzina/minuta
Title Nazwa ustawienia
1)
Band Preset no. Format/
2)
Bit rate
1)
FM/AM
Zaprogramowany numer ATRAC3 66 kb/s
105 kb/s 132 kb/s
ATRAC3plus 48 kb/s
64 kb/s 256 kb/s
Linear PCM
MP3 96 kb/s
128 kb/s 160 kb/s 192 kb/s 256 kb/s
Track mark (okres między znacznikami utworu)
every 10 min every 30 min every 60 min every 120 min LEVEL SYNC
4)
Auto Auto title Input
(Ustawienie fabryczne)
1)
Tylko gdy w urządzeniu jest włączona funkcja
2)
Szczegółowe informacje na temat ustawienia
3)
Szczegółowe informacje na temat ustawienia
4)
Tylko, jeśli w urządzeniu jest włączona funkcja
5)
Jeśli opcja „Auto title” została ustawiona na „On”
6)
Tylko gdy w urządzeniu jest włączona funkcja
5)
On/O
6)
FM/AM.
„Format/Bit rate” można znaleźć na stronie 28.
„LEVEL SYNC” można znaleźć na stronie 29. Należy również przeczytać opis ustawienia „LEVEL SYNC level”.
FM/AM. Szczegółowe informacje na temat ustawienia „Auto” można znaleźć na stronie 29.
(strona 30) i w urządzeniu jest włączona funkcja ANALOG IN lub DIGITAL IN, bieżący tytuł zostanie zastąpiony.
DIGITAL IN.
Optical/Coaxial
3)
Page 71

Inne czynności

Anulowanie ustawień programatora podczas jego działania
Można anulować ustawienie programatora podczas działania budzika lub programatora nagrywania. W takiej sytuacji anulowany zostanie czas zatrzymania, a nagrywanie lub odtwarzanie będzie kontynuowane po jego przekroczeniu. Aby anulować ustawienie, przejdź do menu Option podczas działania budzika lub programatora nagrywania i wybierz opcję [Timer cancel].
Sprawdzanie zawartości ustawienia
Naciśnij przycisk TIMER. Zostanie wyświetlona lista ustawień programatora. Naciśnij ponownie przycisk TIMER, aby wyłączyć wyświetlanie tych informacji.
(niebieski)
(czerwony)
Programator nagrywania znajduje się w trybie oczekiwania.
Programator nagrywania jest aktywny.
Programator nagrywania jest
(szary)
zawieszony. Nagrywanie nie powiodło się.
Ta ikona jest wyświetlana, gdy działanie programatora nagrywania zostało przerwane z powodu awarii zasilania lub z innej przyczyny. Ta ikona nie jest widoczna, jeśli ustawiono nagrywanie w regularnych odstępach czasu, na przykład codziennie lub co tydzień. W takiej sytuacji ustawienie pozostaje nawet w przypadku wystąpienia błędu nagrywania. Jednak wyniki nieudanego nagrywania należy usunąć (ta strona).
Aby usunąć ustawienie programatora
1
Naciśnij przycisk TIMER.
Zostanie wyświetlona lista ustawień programatora.
 
Tytuł Nazwa ustawienia
Date Data ustawienia
Godzina Godzina uruchomienia i
Ikona programatora nagrywania
Ikona budzika
zatrzymania programatora nagrywania.
2
Wybierz ustawienie, które chcesz usunąć.
3
Naciśnij przycisk DELETE lub przejdź do menu Option i wybierz opcję [Delete].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
4
Wybierz opcję [Yes].
Wybrane ustawienie zostanie usunięte z listy. Jeśli wybierzesz opcję [No], ta czynność zostanie anulowana.
5
Naciśnij przycisk TIMER lub BACK.
71
PL
Page 72
Aby zmienić ustawienie programatora
1
Naciśnij przycisk TIMER.
2
Wybierz ustawienie, które chcesz zmienić.
Zostanie wyświetlony ekran zmiany ustawień.
3
Wybierz element, który chcesz zmienić.
4
Zmień element.
5
Wybierz opcję [OK].
Nowe informacje zastąpią poprzednie i zostaną wyświetlone na liście ustawień programatora.
6
Naciśnij przycisk TIMER lub BACK.
Wskazówka
Tę samą czynność można wykonać przy użyciu menu Option.
Tymczasowe zawieszanie ustawienia programatora w przypadku nagrywania w regularnych odstępach czasu — opcja Suspend
Zawieszenie ustawienia programatora pozwala na wprowadzenie innego ustawienia dotyczącego tego samego okresu.
1
Naciśnij przycisk TIMER.
2
Wybierz ustawienie, które chcesz zawiesić.
Zostanie wyświetlony ekran ponownego ustawiania.
3
Z menu rozwijanego wybierz dla opcji [Programming] wartość [Suspend].
4
Wybierz opcję [OK].
Wybrane ustawienie zostanie zawieszone, a jego ikona zmieni kolor na szary.
5
Naciśnij przycisk TIMER lub BACK.
Zawieszenie ustawienia jest automatycznie anulowane po wykonaniu innego nagrania przy użyciu programatora.
PL
72
Page 73

Słuchanie muzyki zapisanej na komputerze — funkcja Network Media

Co to jest funkcja Network Media?

Funkcja NETWORK MEDIA umożliwia przesyłanie między urządzeniami plików dźwiękowych i obrazów za pośrednictwem prywatnej lub udostępnionej sieci (na przykład w obrębie biura, szkoły lub innego budynku). Jest to możliwe, ponieważ urządzenie jest zgodne z wytycznymi dotyczącymi współpracy DLNA (Digital Living Network Alliance) Interoperability Guidelines w wersji 1.0, dzięki czemu można użyć urządzenia jako zgodnego ze specykacją DLNA cyfrowego odtwarzacza multimedialnego (klienta) w celu odtwarzania danych dźwiękowych przechowywanych na innym, zgodnym ze specykacją DLNA cyfrowym serwerze multimedialnym*.
Komputer itp. (serwer)

Informacje o serwerach

Niektóre serwery zgodne ze specykacją DLNA dzięki funkcji NETWORK MEDIA umożliwiają klientom wyświetlanie list odtwarzania przechowywanych w bazie danych usługi zarządzania plikami dźwiękowymi.
Serwery obsługujące wyświetlanie list

odtwarzania ( ): Komputery Sony VAIO z oprogramowaniem VAIO Media itd. To urządzenie (klient) może wyświetlać listy odtwarzania utworzone za pomocą oprogramowania SonicStage.
Inne serwery ( ):

Komputery inne niż wymienione wyżej. To urządzenie (klient) wyświetla strukturę plików istniejącą na komputerze.
To urządzenie (klient)
* Najnowsze informacje na temat serwerów
obsługiwanych przez to urządzenie można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie).
73
PL
Page 74
74
PL

Słuchanie muzyki

W ramach przykładu korzystania z funkcji NETWORK MEDIA w tej sekcji wyjaśniono obsługę urządzenia w przypadku podłączenia do serwera obsługującego wyświetlanie list odtwarzania.
1
Naciśnij przycisk NETWORK MEDIA lub przejdź do menu Function i
wybierz opcję [NETWORK MEDIA].
Zostanie wyświetlona lista dostępnych serwerów.
Ikona Opis Stan serwera
Nieznany serwer
Inne serwery

Ikona Opis Stan serwera
Serwery, z
(biała lub czarna1))
(żółto­zielona)
którymi można nawiązać połączenie
Serwer, z którym ostatnio nawiązano połączenie.
Nowy serwer Dostępny
Dostępny, nie można znaleźć szczegółów serwera
Dostępny
Dostępny
Ikony
Serwery obsługujące wyświetlanie list

odtwarzania W przypadku serwerów obsługujących wyświetlanie list odtwarzania można wybrać tryb listy (tryb listy odtwarzania lub drzewa serwera) (strona 76).
Ikona Opis Stan serwera
(biała lub czarna1))
(biała lub czarna1))
(żółto­zielona)
Serwery, z którymi można nawiązać połączenie (aktywne.)
Serwery, które nie odpowiadają (znajdują się w trybie wstrzymania lub oczekiwania bądź są nieaktywne.)
Serwer, z którym ostatnio nawiązano połączenie
Nowy serwer Dostępny
Dostępny
Niedostępny
Dostępny
Nieznany serwer
1)
Kolo ikon będzie się różnić w zależności od
wybranego układu wyświetlania (strona 92). Kolory widoczne powyżej dotyczą układu typu 1.
2)
Z serwerem można nawiązać połączenie,
jeśli jest w stanie umożliwiającym jego automatycznie uruchomienie.
2
Wybierz serwer z listy dostępnych
Dostępny, nie można znaleźć szczegółów serwera
serwerów.
Zostanie wyświetlony komunikat „Connecting to server.”, a następnie ekran główny.
3
Wybierz utwór, który ma zostać
2)
odtworzony.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Tryb listy
Page 75
Uwaga
W czasie trwania połączenia serwera z urządzeniem nie należy wyłączać serwera ani usuwać pliku dźwiękowego z serwera.
Wskazówka
Jeśli na liście nie ma dostępnych serwerów, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Update info].
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Zatrzymać odtwarzanie
Wybrać poprzedni/ następny utwór
Wybrać listę odtwarzania lub utwór
Wybrać listę odtwarzania
Wybrać numer utworu za pomocą przycisków numerycznych
Przełączyć wyświetlane informacje o czasie
Naciśnij przycisk .
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk /.
Naciśnij przyciski ///.
Naciśnij przycisk ALBUM + lub ALBUM –.
Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISPLAY, aby przełączać się między trybem wyświetlania czasu odtwarzania, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania a trybem wyświetlania pozostałego czasu odtwarzania, lub przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Time] – [Elapsed time] lub [Remaining time] (strona 21).
Informacje o formatach danych dźwiękowych
Podłączony serwer może zawierać dane dźwiękowe, których nie można odtworzyć na tym urządzeniu. Te utwory można rozpoznać po ikonie widocznej na wyświetlaczu.
Ekran listy
Ikona
Ikona Znaczenie
Utwory, które można odtworzyć.
Utwory analizowane.
Utwory, których nie można odtworzyć.
Uwagi
Utwór można wybrać za pomocą przycisków

numerycznych, tylko wtedy, gdy wyświetlany jest ekran główny lub lista utworów.
Nie można przełączyć informacji o czasie, gdy

urządzenie jest zatrzymane. Czas pozostały do końca utworu może nie

być wyświetlany poprawnie w zależności od podłączonego serwera.
75
PL
Page 76
76
PL
Przełączanie trybu listy
W przypadku połączenia z serwerem obsługującym wyświetlanie list odtwarzania urządzenie umożliwia wybranie trybu listy odtwarzania (wyświetlanie zawartości list odtwarzania) lub trybu drzewa serwera (wyświetlanie struktury plików na serwerze). W przypadku połączenia z innymi serwerami można wyświetlać tylko drzewo serwera. Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] – [Playlist] lub [Server tree].
Tryb listy odtwarzania
Tryb drzewa serwera

Różne tryby odtwarzania

1
Po zatrzymaniu urządzenia przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Play mode].
2
Wybierz element, który chcesz ustawić.
3
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany na „Lista ustawień” poniżej).
4
Wybierz opcję [Close].
Ustawienia zostaną wyświetlone na ekranie głównym.
Lista ustawień
Play area
Obszar odtwarzania można wybrać tylko w przypadku wybrania trybu listy odtwarzania.
List Odtwarzane są utwory
znajdujące się na wybranej liście odtwarzania.
All Odtwarzane są utwory
znajdujące się na wybranym serwerze.
Aby powrócić do ekranu wyboru serwera
Naciśnij przycisk BACK lub przejdź do menu Option i wybierz opcje [Change level] – [Select server].
(Ustawienie fabryczne)
Repeat
O (brak) Powtarzanie odtwarzania jest
wyłączone.
On Utwory w obszarze
odtwarzania są odtwarzane wielokrotnie.
Track Tylko jeden utwór jest
odtwarzany wielokrotnie.
(Ustawienie fabryczne)
Page 77

Wyświetlanie informacji o listach odtwarzania lub utworach

1
Wybierz listę odtwarzania lub utwór, o których chcesz sprawdzić informacje.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Playlist info] lub [Track info].
Aby wyświetlić cały ciąg tekstu dotyczący tytułu, wykonawcy lub gatunku, naciśnij przyciski /, aby wybrać odpowiednie pole, i naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przyciski
, aby przewinąć wyświetlane
/
informacje.

Przydatne ustawienia

Ustawianie automatycznego połączenia z serwerem

Jeśli serwer zostanie określony wcześniej, urządzenie połączy się z nim automatycznie następnym razem, gdy zostanie włączona funkcja NETWORK MEDIA. Nawet jeśli jest tylko jeden serwer, który może współpracować z tym urządzeniem, można ustawić automatyczne łączenie. Upewnij się, że serwer został wcześniej włączony.
1
Naciśnij przycisk NETWORK MEDIA lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [NETWORK MEDIA].
Zostanie wyświetlona lista dostępnych serwerów.
2
Wybierz serwer, z którym urządzenie ma się automatycznie łączyć, przejdź do menu Option, a następnie wybierz opcje [Setting] – [Auto connect] – [On].
Wybrany serwer zostanie ustawiony na potrzeby funkcji automatycznego łączenia. Urządzenie połączy się z nim automatycznie za każdym razem, gdy włączona zostanie funkcja NETWORK MEDIA. Aby wyłączyć funkcję automatycznego łączenia, wybierz opcję [O].
Ta ikona wskazuje serwer wybrany na potrzeby automatycznego łączenia.
77
PL
Page 78
Jeśli żądany serwer nie jest widoczny na liście dostępnych serwerów
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] – [Update info]. Serwer może pojawić się na liście dopiero po chwili.
Uwagi
Nie można automatycznie łączyć się z serwerem, z

którym nigdy nie nawiązano połączenia. Najpierw należy połączyć urządzenie z nowym serwerem, a następnie wprowadzić to ustawienie.
Ustawienie funkcji automatycznego łączenia

może zostać utracone po odłączeniu przewodu zasilającego od gniazda sieciowego. W takim wypadku należy wprowadzić to ustawienie ponownie.
Rejestrowanie urządzenia na komputerze VAIO
— ustawienie ograniczeń dostępu
Jeśli używanym serwerem jest komputer Sony VAIO, można zarejestrować urządzenie na komputerze VAIO, tak aby żadne inne urządzenie nie mogło uzyskać dostępu do tego komputera.
1
Naciśnij przycisk NETWORK MEDIA lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [NETWORK MEDIA].
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] – [Register].
3
Wybierz opcję [Apply].
Zostanie wyświetlony komunikat „Register this product on the server within 5 minutes” (Zarejestruj produkt na serwerze w ciągu 5 minut) i urządzenie przejdzie do trybu oczekiwania na rejestrację. Przeprowadź rejestrację na komputerze VAIO. (Jeśli rejestracja nie zostanie przeprowadzona w ciągu 5 minut, tryb oczekiwania na rejestrację zostanie automatycznie anulowany.)
4
Po wyświetleniu komunikatu o zakończeniu naciśnij przycisk ENTER.
Rejestracja komputera VAIO zostanie zakończona. Na wyświetlaczu pojawi się lista dostępnych serwerów wraz z komputerem VAIO. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi komputera VAIO można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta pod adresem http://support.sony-europe. com/ (tylko dla klientów w Europie).
78
Uwaga
Po zmianie połączenia sieciowego z przewodowego na bezprzewodowe lub odwrotnie ustawienie ograniczeń dostępu zostanie utracone. W takim wypadku należy wprowadzić to ustawienie ponownie.
PL
Page 79

Połączenia i ustawienia

Podłączanie anten i wzmacniacza

Dostarczone anteny, opcjonalny wzmacniacz i kabel zasilania sieciowego należy podłączyć w kolejności od do , zgodnie z rysunkiem. Dostarczone anteny są przeznaczone do używania w domu. Aby odbierany sygnał był stabilny, zaleca się podłączenie urządzenia do zewnętrznej anteny (do nabycia osobno). Szczegółowe informacje na temat podłączania urządzeń przenośnych i opcjonalnych można znaleźć na stronie 47.
Gniazdo MONITOR OUT (NTSC)
Użyj, aby podłączyć telewizor lub inne urządzenie za pomocą opcjonalnego kabla wideo. Przez to gniazdo jest emitowany sygnał wideo w celu wyświetlenia na podłączonym urządzeniu.
Gniazda ANALOG IN/OUT1/OUT2
Za pomocą dostarczonego przewodu połączeniowego audio należy połączyć gniazda ANALOG OUT z gniazdem wejściowym (TAPE, MD itp.) we wzmacniaczu. Za pomocą opcjonalnego przewodu połączeniowego audio należy połączyć gniazda ANALOG IN z gniazdem wyjściowym (np. REC OUT) we wzmacniaczu lub innym urządzeniu audio (np. magnetofonem kasetowym). Przez gniazda ANALOG OUT 1 i ANALOG OUT 2 jest emitowany ten sam sygnał wyjściowy.
Gniazda DIGITAL COAXIAL IN/OUT
Za pomocą opcjonalnego cyfrowego kabla koncentrycznego należy połączyć gniazdo COAXIAL OUT z koncentrycznym gniazdem wejściowym we wzmacniaczu cyfrowym. Za pomocą opcjonalnego cyfrowego kabla koncentrycznego należy połączyć gniazdo COAXIAL IN z koncentrycznym gniazdem wyjściowym we wzmacniaczu cyfrowym, tunerze cyfrowym, odtwarzaczu MD lub magnetofonie DAT.
Podłącz antenę ramową AM.
Podłącz antenę ramową AM do gniazd antenowych AM w urządzeniu. Następnie pociągnij lekko przewód, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony.
Złącza DIGITAL OPTICAL IN/OUT
Za pomocą opcjonalnego cyfrowego kabla światłowodowego należy połączyć złącze OPTICAL OUT ze światłowodowym złączem wejściowym we wzmacniaczu cyfrowym. Za pomocą opcjonalnego cyfrowego kabla światłowodowego należy połączyć złącze OPTICAL IN ze światłowodowym gniazdem wyjściowym we wzmacniaczu cyfrowym, tunerze cyfrowym, odtwarzaczu MD lub magnetofonie DAT.
Uwagi
Upewnij się, że antena ramowa AM jest
oddalona od urządzenia oraz innego sprzętu audiowizualnego, ponieważ może powodować powstawanie szumów podczas odbioru audycji radiowych.
Upewnij się, że przewody metalowe (a
nie ich część pokryta izolacją winylową) są prawidłowo włożone do zacisków
antenowych.
ciąg dalszy
79
PL
Page 80
80
PL
Podłącz antenę przewodową FM.
Podłącz antenę przewodową FM do gniazda antenowego FM w urządzeniu.
Antena przewodowa FM
Uwagi
Anteny przewodowej FM nie należy zwijać
podczas używania.
Po podłączeniu anteny przewodowej FM
należy ją umieścić jak najbardziej równolegle do podłogi.
Gdy jakość odbioru w zakresie FM jest słaba
Użyj dostępnego w sprzedaży kabla koncentrycznego o oporności 75 , aby podłączyć urządzenie do anteny zewnętrznej.
Antena zewnętrzna
Podłączanie urządzenia cyfrowego, takiego jak wzmacniacz cyfrowy
Do łączenia z gniazdami DIGITAL COAXIAL IN i OUT użyj opcjonalnego cyfrowego kabla koncentrycznego, a do łączenia ze złączami DIGITAL OPTICAL IN i OUT użyj cyfrowego kabla światłowodowego. Gniazdo/złącze DIGITAL (COAXIAL/ OPTICAL) OUT służy do monitorowania dźwięku przez podłączony wzmacniacz cyfrowy lub inne urządzenie. Dlatego nie jest możliwe nagrywanie w formacie cyfrowym sygnału na podłączonym cyfrowym urządzeniu nagrywającym bez względu na rodzaj zapisanego w tym urządzeniu materiału (źródła). Nie wolno zaginać ani wiązać cyfrowego kabla koncentrycznego ani cyfrowego kabla światłowodowego.
W przypadku podłączania do gniazd DIGITAL COAXIAL IN/OUT:
Podłącz wzmacniacz.
Podłącz wzmacniacz do gniazda ANALOG IN lub OUT przy użyciu przewodów połączeniowych audio (jeden w zestawie). Upewnij się, że kolory przewodów pasują do właściwych gniazd na urządzeniu — czerwony (prawy) do czerwonego i biały (lewy) do białego.
Przewód połączeniowy audio (w zestawie)
: Przepływ sygnału
Do gniazda wyjściowego (np. REC OUT) wzmacniacza lub urządzenia audio (np. magnetofonu)
Do gniazda wejściowego (TAPE, MD itp.) wzmacniacza
Do koncentrycznego gniazda wejściowego wzmacniacza cyfrowego
Cyfrowy kabel koncentryczny (opcjonalny)
: Przepływ sygnału
W przypadku podłączania do złączy DIGITAL OPTICAL IN/OUT:
Cyfrowy kabel światłowodowy (opcjonalny)
: Przepływ sygnału
Do koncentrycznego gniazda wyjściowego wzmacniacza cyfrowego, tunera cyfrowego, odtwarzacza MD, magnetofonu DAT itd.
Do światłowodowego złącza wejściowego wzmacniacza cyfrowego
Do światłowodowego złącza wyjściowego wzmacniacza cyfrowego, tunera cyfrowego, odtwarzacza MD, magnetofonu DAT itd.
Page 81
Podłącz urządzenie do sieci.
Jeśli dostępne jest środowisko sieciowe, można podłączyć urządzenie do Internetu za pomocą kabla sieciowego lub do bezprzewodowej sieci LAN za pomocą konwertera Ethernet/bezprzewodowa sieć LAN. Można łatwo utworzyć połączenie z bezprzewodową siecią LAN, podłączając adapter BUFFALO USB bezprzewodowej sieci LAN do gniazda USB w urządzeniu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Podłączenie i konguracja sieci” na stronie 82. Połączenie internetowe umożliwia korzystanie z różnych funkcji opartych na Internecie (strony 19, 21, 55, 73 i 96).
Podłącz przewód zasilający.
Po podłączeniu wszystkich elementów podłącz przewód zasilający do gniazda sieciowego. Urządzenie zostanie automatycznie włączone i rozpocznie kongurację ustawień początkowych. Poczekaj, aż urządzenie wyłączy się. Konguracja ustawień początkowych może trwać kilka minut, w zależności od stanu urządzenia.
Instalacja anteny ramowej AM
1
Odwiń przewód antenowy z anteny.
Przewód antenowy
2
Złóż antenę ramową AM, tak aby znajdowała się w pozycji pionowej.
Rozłóż podstawkę, podnieś antenę do pozycji pionowej i włóż ją do gniazda w sposób pokazany na poniższym rysunku.
OSTRZEŻENIE
Nie należy odłączać przewodu zasilającego w trakcie początkowej konguracji. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Wkładanie baterii do pilota
Włóż do pilota dwie baterie rozmiaru AA (R6) (w zestawie), dopasowując złącza + i - do oznaczeń biegunów. Gdy obsługa urządzenia za pomocą pilota stanie się niemożliwa, wymień obie baterie na nowe.
81
PL
Page 82
82
PL
Podłączenie i konfiguracja sieci
To urządzenie można podłączyć do Internetu za pośrednictwem łącza ADSL, telewizji kablowej (CATV) lub światłowodu (FTTH). Więcej szczegółowych informacji o połączeniach można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie).

Podłączanie urządzenia do Internetu

To urządzenie można dodać do używanego środowiska internetowego.
Korzystanie z przewodowego połączenia internetowego
Należy postępować zgodnie z poniższym diagramem, aby wybrać poprawną kongurację połączenia.
Początek
Zawrzyj
Komputer jest już podłączony do Internetu.
Nie
umowę z usługodawcą internetowym.
Czy w modemie lub routerze szerokopasmowym
Nie
Przygotuj router szeroko­pasmowy lub koncentrator.
są jakieś nieużywane porty?
Tak
Strona 84
CATV
Tak
Zarówno komputer, jak i urządzenie mają być podłączone do Internetu.
Tak
W jaki sposób komputer łączy się z Internetem?
ADSL
Czy w modemie lub routerze szerokopasmowym są jakieś nieużywane porty?
Tak
Strona 84
Podłącz kabel
Nie
sieciowy komputera do urządzenia.
FTTH
Przygotuj router sze­rokopas­mowy lub koncentrator.
Czy w urządzeniu ONU lub routerze szerokopasmowym są jakieś nieużywane porty?
Nie
Tak
Strona 85
Strona 83
Nie
Przygotuj router sze­rokopas­mowy lub koncentrator.
Page 83
Korzystanie z bezprzewodowej sieci LAN
W przypadku korzystania z urządzenia za pośrednictwem połączenia z bezprzewodową siecią LAN należy postępować zgodnie z poniższym diagramem, aby wybrać metodę połączenia i kongurację urządzenia.
Początek
Czy jest już dostępne środowisko bezprzewodowej sieci LAN?
Tak
Czy dostępny jest konwerter Ethernet/ bezprzewodowa sieć LAN, aby go podłączyć do tego urządzenia?
Tak
Strona 86
* Informacje na temat adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN innego niż
Przykłady połączeń
Proste połączenie
Przygotuj router BUFFALO
Nie
Nie
WLI-U2-KG54 można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta, pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie).
USB bezprzewodowej sieci LAN (punkt dostępu) i adapter USB WLI-U2-KG54* bezprzewodowej sieci LAN.
Przygotuj adapter BUFFALO USB WLI-U2-KG54* bezprzewodowej sieci LAN.
Strona 86
Komputer
Tył urządzenia
Kabel sieciowy
Spróbuj podłączyć kabel sieciowy podłączony do komputera. To łatwy sposób na uzyskanie dostępu do Internetu, ponieważ nie wymaga wprowadzania w urządzeniu żadnych ustawień sieciowych. Aby uzyskać dostęp do Internetu niezależny od komputera, zobacz przykłady od  do .
Uwagi
Skorzystanie z tej metody dostępu do Internetu może

nie być możliwe w przypadku niektórych usługodawców internetowych.
Skorzystanie z tej metody dostępu do Internetu może

nie być możliwe w przypadku niektórych usługodawców internetowych, ponieważ wymagany jest modem z wbudowanym routerem. Jeśli dostępny modem nie ma wbudowanego routera, należy przygotować router.
83
PL
Page 84
84
PL
Korzystanie z gniazda CATV
Modem kablowy
Gniazdo CATV
Kabel sieciowy Kabel koncentryczny (wyposażenie opcjonalne)
Tył urządzenia Komputer
Jeśli w routerze szerokopasmowym nie jest dostępny nieużywany port, dodaj koncentrator.
przejdź do przykładu
(wyposażenie opcjonalne)
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Do portu NETWORK
Przejdź do sekcji „Konfiguracja sieci kablowej LAN” na stronie 89.
Router szerokopasmowy
Korzystanie z łącza ADSL
Rozgałęźnik
Gniazdo telefoniczne
Modem ADSL
Router szerokopasmowy
Przewód telefoniczny (wyposażenie opcjonalne)
Telefon
W przypadku korzystania z modemu ADSL z wbudowanym routerem można
podłączyć kabel sieciowy do nieużywanego portu modemu. Jeśli w routerze szero­ko-pasmowym nie jest dostępny nieużywany port, dodaj koncen-trator.
przejdź do przykładu
Przewód telefoniczny (wyposażenie opcjonalne)
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Tył urządzenia
Przejdź do sekcji „Konfiguracja sieci kablowej LAN” na stronie 89.
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Do portu NETWORK
Komputer
Page 85
Korzystanie ze światłowodu (FTTH)
ONU (Optical Network Unit) (sprzęt zamykający obwód)
Internet
Światłowód
Tył urządzenia
Jeśli w routerze szerokopasmowym nie jest dostępny nieużywany port, dodaj koncentrator.
przejdź do przykładu
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Przejdź do sekcji „Konfiguracja sieci kablowej LAN” na stronie 89.
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Do portu NETWORK
Router szerokopasmowy
Komputer
Dla koncentratora
Router szerokopasmowy
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Komputer Komputer Drukarka
Jeśli w routerze szerokopasmowym nie jest dostępny nieużywany port, dodaj koncentrator.
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Tył urządzenia
Koncentrator
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Do portu NETWORK
Uwaga
Jeśli do koncentratora jest podłączonych kilka urządzeń i nie ma on wbudowanego routera, tylko jedno urządzenie może w danej chwili korzystać z Internetu. Aby połączyć więcej urządzeń z Internetem, należy podłączyć koncentrator do routera szerokopasmowego.
Przejdź do sekcji „Konfiguracja sieci kablowej LAN” na stronie 89.
Skaner
85
PL
Page 86
86
PL
Podłączanie konwertera Ethernet/bezprzewodowa sieć LAN do portu NETWORK urządzenia
Modem ADSL lub urządzenie ONU (sprzęt zamykający obwód)
Router bezprzewodowej sieci LAN (punkt dostępu)
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Komputer
Jeśli router został zmieniony, konieczne jest skongurowanie komputera do pracy z tym
routerem. Szczegółowy opis procedury konguracji można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej razem z routerem.
Przejdź do sekcji „Konfiguracja sieci kablowej LAN” na stronie 89.
Tył urządzenia
Konwerter Ethernet/ bezprzewodowa sieć LAN (wyposażenie opcjonalne)
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
Do portu NETWORK
Korzystanie z routera bezprzewodowej sieci LAN (punktu dostępu) i adaptera BUFFALO USB bezprzewodowej sieci LAN
Modem ADSL lub urządzenie ONU (sprzęt zamykający obwód)
Adapter BUFFALO USB WLI-U2­KG54* bezprzewodowej sieci LAN (wyposażenie opcjonalne)
Kabel sieciowy (wyposażenie opcjonalne)
* Informacje na temat adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN innego niż WLI-U2-KG54 można znaleźć
w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta, pod adresem http://support.sony-europe. com/ (tylko dla klientów w Europie).
Router bezprzewodowej sieci LAN (punkt dostępu)
Komputer
Do gniazda USB
Tył urządzenia
Uwaga
W przypadku podłączania adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN do gniazda USB z tyłu urządzenia należy użyć przedłużacza USB, aby uzyskać lepszy odbiór sygnału.
Przejdź do sekcji „Konfiguracja bezprzewodowej sieci LAN USB” na stronie 90.
Page 87
Konfigurowanie sieci
Aby uzyskać dostęp do Internetu z poziomu urządzenia, należy się upewnić, że w urządzeniu zostały wybrane poprawne ustawienia sieci. Przebieg procedury konguracji zależy od tego, czy do podłączenia urządzenia do Internetu używany jest jego port NETWORK czy gniazdo USB. Należy wprowadzić wartości (alfanumeryczne) odpowiednie dla danego routera szerokopasmowego, jak pokazano w następującej tabeli. Elementy, które wymagają ustawienia, mogą się różnić w zależności od usługodawcy internetowego. Szczegółowe informacje można znaleźć w materiałach dostarczonych przez usługodawcę internetowego.
Elementy Denicja Przykłady
IP addres Adres numeryczny nadawany komputerowi. Adres IP
składa się z czterech grup po trzy cyfry, przy czym grupy te są rozdzielone kropkami.
Subnet mask Liczby używane do identykacji zakresu, do którego należy
adres IP.
Default gateway Urządzenie sieciowe, takie jak komputer lub router
szerokopasmowy, które może pełnić rolę bramy podczas uzyskiwania dostępu do innego komputera znajdującego się poza siecią. Jest określane przez adres IP.
Adres serwera DNS (podstawowy/ pomocniczy)
Serwer proxy Jeśli usługodawca udostępnia informacje o serwerze
Port To jest numer portu serwera proxy. Jeśli usługodawca
Serwer, którego zadaniem jest tłumaczenie nazw domen na adresy IP i który określa się, podając adres IP. W zależności od usługodawcy może też być nazywany „serwerem nazw”, „DNS1/DNS2”, „serwerem DNS” lub „serwerem domeny”.
proxy, należy ustawić ten element. Proxy to serwer pośredniczący, który zamiast urządzenia uzyskuje dostęp do serwera sieci Web przez zaporę, aby uniemożliwić uzyskanie nieautoryzowanego dostępu z zewnątrz. Serwery proxy umożliwiają też buforowanie informacji w celu przyspieszenia pobierania.
dostarczy numer portu, należy ustawić ten element. Numer portu jest niezbędny, aby wśród wielu aplikacji aktywnych na komputerze wybrać tę, do której należy skierować komunikację. Aplikacje, takie jak przeglądarki i klienci poczty, używają określonych numerów portów.
192.168.xxx.xxx
255.255.xxx.xxx
192.168.xxx.xxx
192.168.xxx.xxx
Proxy.xxx.xx.xx
80
87
PL
Page 88
88
PL
Elementy Denicja Przykłady
DHCP DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol — protokół
dynamicznej konguracji hosta) to protokół umożliwiający automatyczne przydzielanie komputerowi, który jest tymczasowo podłączony do Internetu, takich informacji jak adres IP. Serwer DHCP obsługuje inne parametry, takie jak adres IP serwera bramy lub serwera DSN, maskę podsieci i zakres adresów IP, które mogą być udostępnione klientom, oraz przekazuje te informacje użytkownikom korzystającym z łączy telefonicznych. Po zakończeniu dostępu klienta serwer DHCP automatycznie zbiera adresy i przydziela je innemu komputerowi. Protokół DHCP umożliwia użytkownikom łatwe nawiązywanie połączenia z Internetem, nawet jeśli nie znają ustawień sieciowych. Ponadto protokół DHCP umożliwia administratorowi sieci łatwe zarządzanie wieloma klientami.
Acces point* Punkt dostępu to urządzenie przekazujące sygnały
elektroniczne na potrzeby połączenia urządzeń korzystających z komunikacji bezprzewodowej (takich jak komputery przenośne) w celu utworzenia bezprzewodowej sieci LAN.
SSID* SSID (Service Set Identier — identykator sieci) to nazwa,
która identykuje punkt dostępu w bezprzewodowej sieci LAN zgodnej ze standardem IEEE 802.11x. Składa się maksymalnie z 32 znaków alfanumerycznych.
Security settings* Ustawienia zabezpieczeń uniemożliwiają używanie plików
lub urządzeń peryferyjnych bądź przechwytywanie przesyłanych treści przez osoby trzecie. To urządzenie obsługuje standard WEP (Wired Equivalent Privacy) ustawienia zabezpieczeń bezprzewodowej sieci LAN.
Network key* Klucz sieciowy to rodzaj hasła używanego w ramach
zabezpieczeń. Ten sam klucz sieciowy będzie potrzebny zarówno w routerze bezprzewodowej sieci LAN, jak i konwerterze Ethernet/bezprzewodowa sieć LAN czy też adapterze USB sieci bezprzewodowej LAN. Składa się maksymalnie z 26 znaków alfanumerycznych.
* Dotyczy tylko bezprzewodowych sieci LAN.
Page 89
Konguracja sieci kablowej LAN
W tej sekcji przedstawiono sposób konguracji urządzenia do pracy w sieci kablowej LAN lub bezprzewodowej sieci LAN przy połączeniu przez port NETWORK urządzenia.
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [Network].
2
Wybierz opcje [LAN] – [Wired].
3
Wybierz opcję [Wired LAN setting].
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „Checking Network setting.”, a następnie ekran konguracji sieci kablowej LAN.
: tego elementu nie trzeba ustawiać.: ten element trzeba ustawić. Przejdź do punktu 4.
4
Wybierz opcję [Address setting].
6
Upewnij się, że opcja [DHCP] jest ustawiona na [All auto].
Adres IP zostanie uzyskany automatycznie. Może być konieczne ręczne wprowadzenie adresu IP w zależności od usługodawcy internetowego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Ręczne ustawianie adresu IP”.
7
Wybierz opcję [Apply].
Ustawienie zostanie zaktualizowane.
8
Wybierz opcję [Close].
Ponownie zostanie wyświetlony ekran konguracji sieci.
Ręczne ustawianie adresu IP
1
W punkcie 6 opisanej procedury wybierz opcję [DNS manual] lub [All manual].
Konieczna jest konguracja elementów oznaczonych symbolem .
2
Wybierz element, który ma zostać ustawiony.
3
Umieść kursor nad parametrem i naciskaj przyciski /, aby wprowadzić poszczególne cyfry.
Wskazówka
Aby przywrócić poprzednie ustawienie, wybierz opcję [Undo] przed wykonaniem czynności z punktu 7 procedury zawartej w sekcji „Konguracja sieci kablowej LAN”.
5
Upewnij się, że opcja [Ethernet speed] jest ustawiona na [Automatic].
Wskazówka
W przypadku trudności z uzyskaniem połączenia między urządzeniem a routerem szerokopasmowym lub koncentratorem wybranie wartości [100 Mbps] lub [10 Mbps] czasami rozwiązuje problem.
Konguracja serwera proxy
Tę procedurę należy wykonać, jeśli usługodawca internetowy określa ustawienia serwera proxy. W przeciwnym razie można tę procedurę pominąć.
1
Na ekranie konguracji sieci kablowej LAN wybierz opcję [Proxy setting].
2
Zmień ustawienie opcji [To Internet] na [Connection via proxy].
3
Wprowadź adres w opcji [Proxy server] i numer portu w opcji [Port].
4
Wybierz opcję [Close].
89
PL
Page 90
90
PL
Sprawdzanie stanu sieci
1
Na ekranie konguracji sieci kablowej LAN wybierz opcję [Network status check].
2
Wybierz opcję [Execute].
Urządzenie zacznie sprawdzać stan sieci.
Po zakończeniu testu dla każdego elementu zostanie wyświetlony komunikat [OK] lub [NG].
Sprawdzanie może potrwać kilka minut.
• Jeśli dl
3
Wybierz opcję [Details] w przypadku elementów, przy których został wyświetlony
komunikat [NG].
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona informacja o przypuszczalnej przyczynie problemu.
a każdego elementu zostanie wyświetlony
komunikat [OK], przejdź do punktu 5. Jeśli pojawi się komunikat [NG], przejdź do punktu 3.
5
Wybierz opcję [Close].
Ponownie zostanie wyświetlony ekran konguracji sieci.
6
Wybierz opcję [Close] lub naciśnij przycisk BACK.
Ekran konguracji sieci zostanie zamknięty.
Konguracja bezprzewodowej sieci LAN USB
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [Network].
2
Wybierz opcje [LAN] – [Wireless].
3
Wybierz opcję [Wireless LAN setting].
4
Wybierz opcje [Access point setting] – [Search for available access point.].
Wybierz punkt dostępu z wyników wyszukiwania.
5
Ustaw identykator SSID, ustawienie zabezpieczeń i klucz sieciowy, a następnie wybierz opcję [Save].
6
Wybierz opcję [Close].
Ponownie zostanie wyświetlony ekran konguracji punktu dostępu do bezprzewodowej sieci LAN.
7
Wybierz opcję [Close].
Ponownie zostanie wyświetlony ekran konguracji bezprzewodowej sieci LAN. Po wykonaniu tej procedury wprowadź ustawienia adresu IP i serwera proxy (w sposób przedstawiony poniżej).
4
Po przeczytaniu komunikatu o przyczynie w punkcie 3 postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ponownie wprowadzić ustawienia, a następnie powtarzaj czynności z punktów 2 i 3, aż wszystkie komunikaty [NG] zmienią się na
komunikaty [OK].
W niektórych środowiskach sieciowych, takich jak biurowa sieć LAN, komunikat [NG] może zostać wyświetlony, nawet jeśli wszystkie połączenia i ustawienia są poprawne. W takiej sytuacji skontaktuj się z administratorem sieci.
Wskazówka
W punkcie 4 można ręcznie ustawić punkt dostępu.
Ustawianie adresu IP i serwera proxy
Po ustawieniu punktu dostępu należy ustawić adres IP i wprowadzić ustawienia serwera proxy. W tym celu wykonaj od punktu 4 procedurę przedstawioną w sekcji „Konguracja sieci kablowej LAN” (strona
89) (zostaną wyświetlone tylko elementy potrzebne dla ustawienia bezprzewodowej sieci LAN). W przypadku zastosowania automatycznych ustawień potwierdź zawartość i wybierz opcję [Apply].
Uwaga
Jeśli po wprowadzeniu tych ustawień adapter USB został odłączony, należy ponownie przejść do menu Setup, wybrać opcje [Network] – [Wireless LAN setting] – [Address setting], a następnie wybrać opcję [Apply].
Page 91
Konfigurowanie folderu udostępnionego

Inne ustawienia

Jeśli na komputerze zostanie skongurowany folder udostępniony, dane dźwiękowe i obrazy przechowywane na komputerze można importować do urządzenia lub można tworzyć na komputerze kopie zapasowe danych dźwiękowych przechowywanych na urządzeniu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi lub pomocy komputera z systemem Windows. W poniższych przykładach używany jest system Windows XP Professional.
1
Kliknij prawym przyciskiem myszy żądany folder na komputerze i wybierz polecenie [Udostępnianie i zabezpieczenia].
Zostanie wyświetlone okno Właściwości z otwartą kartą [Udostępnianie].
2
Kliknij pola wyboru [Udostępnij ten folder w sieci] i [Zezwalaj użytkownikom sieciowym na zmianę moich plików], aby je zaznaczyć.

Ustawienia wyświetlania

SETUP
///
ENTER
Zmienianie rozmiaru obrazu wyświetlanego przez urządzenie
Można wybrać dwa rozmiary wyświetlania.
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [System setting].
Zostanie wyświetlony ekran konguracji.
2
Wybierz opcję [Unit display].
3
Wybierz opcję [Wide zoom (16:9)] lub [Normal (4:3)].
4
Wybierz opcję [Close].
Ustawianie wygaszacza ekranu
Podobnie jak w przypadku komputera osobistego można ustawić wygaszacz ekranu, który zostanie wyświetlony, gdy przez pewien czas nie będą wykonywane żadne czynności.
/
3
Kliknij przycisk [OK], aby zamknąć okno Właściwości.
Uwaga
Nazwa folderu udostępnionego w sieci nie może zawierać symboli.
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [System setting].
Zostanie wyświetlony ekran konguracji.
2
Wybierz opcję [Screen saver].
3
Wybierz opcję [On].
On Jeśli przez 15 minut nie będą
wykonywane żadne czynności, zostanie uaktywniony wygaszacz ekranu.
O Wygaszacz ekranu nie zostanie
uaktywniany.
(Ustawienie fabryczne)
4
Wybierz opcję [Close].
91
PL
Page 92
92
PL
Zmiana wyglądu wyświetlacza
Można zmienić wygląd wyświetlacza urządzenia.
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [Screen setting].
2
Wybierz opcję [Type 1] lub [Type 2].
3
Wybierz opcję [OK].
Wyświetlacz zostanie zmieniony zgodnie z wybraną opcją.

Ustawianie trybu oczekiwania

1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [System setting].
2
Wybierz opcję [Standby mode].
3
Wybierz opcję [Standard start-up].
Quick
start-up
Standard start-up
(Ustawienie fabryczne)
4
Wybierz opcję [Close].
Po włączeniu zasilania urządzenie szybko reaguje na czynności wykonywane przez użytkownika. To ustawienie powoduje wzrost zużycia energii.
Po włączeniu zasilania urządzenie powoli reaguje na czynności wykonywane przez użytkownika. To ustawienie powoduje zmniejszenie zużycia energii.

Zarządzanie systemem

Tworzenie kopii zapasowej i przywracanie danych dźwiękowych

Można utworzyć kopię zapasową danych dźwiękowych znajdujących się na dysku twardym urządzenia, korzystając z folderu udostępnionego na komputerze lub dysku twardego USB. Kopii zapasowej można użyć w celu przywrócenia danych na dysku twardym urządzenia. Jeśli wcześniej została utworzona kopia zapasowa danych znajdujących się na dysku twardym, następnym razem można wykonać kopię przyrostową, aby zapisać tylko zawartość dodaną od czasu wykonania ostatniej kopii zapasowej, tym samym skracając czas trwania tej czynności. Poprawność skopiowanych danych dźwiękowych należy sprawdzić przed użyciem ich w celu przywrócenia danych na dysku twardym urządzenia. Sprawdzenie poprawności danych dźwiękowych wymaga otrzymania potwierdzenia z Internetu w celu ochrony przed nielegalnym kopiowaniem danych. Po zebraniu na dysku twardym pewnej ilości danych dźwiękowych zaleca się wykonanie kopii zapasowej, aby zabezpieczyć się przed nieprzewidzianymi wypadkami.
Uwaga
Przywrócenie danych z kopii zapasowej wymaga połączenia urządzenia z Internetem.
Wskazówki
Po wyłączeniu zasilania kolor wskaźnika ON/

STANDBY pozwala stwierdzić, który tryb oczekiwania został wybrany. Czerwony: tryb oczekiwania to „Standard start­up”. Pomarańczowy: tryb gotowości to „Quick start­up”. Zielony: urządzenie analizuje dźwięk (zobacz „Informacje o 12 Tone Analysis” na stronie 45).
W przypadku trybu oczekiwania „Quick start-

up” czasami wewnętrzny wentylator włącza się automatycznie nawet przy wyłączonym zasilaniu. Nie oznacza to uszkodzenia.
Format i rozmiar dysku twardego wymagane do utworzenia kopii zapasowej
Utworzenie kopii zapasowej danych dźwiękowych na dysku twardym USB wymaga zastosowania na nim systemu plików FAT32. Dysk twardy musi być większy niż rozmiar danych dźwiękowych, których kopia zapasowa zostanie utworzona. Informacje o rozmiarze dysku twardego urządzenia można znaleźć na stronie 110. Aby sprawdzić, ile miejsca zostało na dysku twardym, należy przejrzeć informacje dostępne po wybraniu opcji [System info] z menu Option.
Page 93
Uwagi
Tworzenie kopii zapasowej może zająć dużo

czasu (do 60 lub 80 godzin) w zależności od ilości danych, dysku twardego USB, komputera i stanu sieci.
Kopii zapasowej danych dźwiękowych nie można

używać z innymi urządzeniami (np. komputerem) ani kopiować jej na nie.
Jeśli dysk twardy USB został sformatowany przez

inne urządzenie, takie jak komputer, i został utworzony system plików FAT32, kopia zapasowa danych dźwiękowych zostanie utworzona na pierwszej partycji tego dysku. Utworzenie kopii zapasowej danych nie będzie możliwe, jeśli na pierwszej partycji nie jest dostępna wystarczająca ilość miejsca. Jeśli potrzeba więcej miejsca, należy ponownie utworzyć partycje na dysku twardym za pomocą komputera lub innego urządzenia, aby zapewnić wystarczającą ilość miejsca do utworzenia kopii zapasowej.
Jeśli dysk twardy USB nie został sformatowany,

przed kontynuowaniem wykonywania kopii zapasowej należy sformatować pierwszą partycję za pomocą urządzenia, korzystając z systemu plików FAT32 (strona 94).
Tworzenie kopii zapasowej wyłącznie nowego

materiału może nie przebiegać poprawnie, jeśli zegar jest ustawiony nieprawidłowo.
Tworzenie kopii zapasowej danych na dysku twardym USB
Można utworzyć kopię zapasową danych znajdujących się na dysku twardym urządzenia, używając dysku twardego USB (wyposażenie opcjonalne).
Przód lub tył urządzenia
Do gniazda USB
Dysk twardy (wyposażenie opcjonalne)
Kształt złącza USB będzie różny w zależności
od używanego dysku twardego USB.
Listę obsługiwanych dysków twardych USB
można znaleźć w witrynie rmy Sony Europe poświęconej obsłudze klienta pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie). Podłączenie do urządzenia nieobsługiwanego dysku twardego USB może spowodować awarię urządzenia.
2
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję
Do gniazda USB
Kabel USB (wyposażenie opcjonalne)
[Backup].
Zostanie wyświetlone okno konguracji kopii zapasowej.
1
Użyj kabla USB, aby podłączyć dysk twardy do gniazda USB urządzenia.
Uwagi
Jeśli do obu gniazd (z przodu i z tyłu)
jednocześnie podłączone są dwa dyski twarde USB, urządzenie podłączone do gniazda z przodu ma pierwszeństwo.
Jeśli chcesz użyć dysku twardego USB
podłączonego do gniazda USB z tyłu urządzenia, odłącz dysk twardy USB podłączony do gniazda z przodu.
3
Wybierz opcję [Backup data].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru napędu docelowego.
4
Wybierz opcję [USB hard disk].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia dla wybranego napędu.
5
Sprawdź wyświetlany element i wybierz opcję [Yes].
Rozpocznie się tworzenie kopii zapasowej. Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Backup completed normally”.
93
PL
Page 94
94
PL
Jeśli na dysku znajdują się już dane kopii zapasowej
1
Wybierz opcję [Full backup] lub [Incremental backup] w punkcie 5 procedury „Tworzenie kopii zapasowej danych na dysku twardym
USB” na stronie 93.
Full backup Przechowywane dane
dźwiękowe zastępują istniejące dane.
Incremental backup
Back Wykonywanie kopii zapasowej
2
Wybierz opcję [Yes].
Rozpocznie się tworzenie kopii zapasowej. Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Backup completed normally”.
Zachowywane są tylko dane dźwiękowe, które różnią się od istniejących.
zostanie anulowane i urządzenie powróci do poprzednio wyświetlanego ekranu.
Anulowanie wykonywania kopii zapasowej
1
Podczas wykonywania kopii zapasowej wybierz opcję [Cancel].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
2
Wybierz opcję [Cancel processing].
Przywracanie kopii zapasowej danych
Na urządzeniu można przywrócić dane z kopii zapasowej znajdującej się na zewnętrznym dysku twardym USB.
1
W oknie konguracji kopii zapasowej wybierz opcje [Restore backup data] – [USB hard disk].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia przywracania danych.
2
Sprawdź wyświetlany element i wybieraj odtąd opcję [Yes].
Urządzenie połączy się z Internetem, a dane dźwiękowe zostaną sprawdzone. Po zakończeniu sprawdzania urządzenie rozpocznie przywracanie danych dźwiękowych na dysku twardym. Po zakończeniu przywracania zostanie wyświetlony komunikat „Restored backup data normally”. Jeśli podczas przywracania zostanie wybrana opcja [Cancel], operacja zostanie anulowana.
Formatowanie dysku twardego USB
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [Backup].
Zostanie wyświetlone okno konguracji kopii zapasowej.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Format USB-HDD].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
3
Sprawdź wyświetlany element i wybieraj odtąd opcję [Yes].
Rozpocznie się formatowanie dysku twardego USB. Po zakończeniu formatowania zostanie wyświetlony komunikat „Formatted USB hard disk normally”.
4
Wybierz opcję [Complete].
Ponownie zostanie wyświetlone okno konguracji kopii zapasowej.
Tworzenie kopii zapasowej danych w folderze udostępnionym na komputerze
Można utworzyć kopię zapasową danych dźwiękowych znajdujących się na dysku twardym urządzenia, korzystając z folderu udostępnionego na komputerze.
Uwaga
Korzystanie z funkcji tworzenia kopii zapasowej wymaga fabrycznie zainstalowanego na komputerze systemu Windows w jednej z następujących wersji. Microso Windows® 2000 Professional Microso Windows® XP Home Edition Microso Windows® XP Professional
1
Skonguruj folder udostępniony (strona 91).
2
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [Backup].
Zostanie wyświetlone okno konguracji kopii zapasowej.
3
Wybierz opcję [Backup data].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru napędu docelowego.
4
Wybierz opcję [Online Windows shared folder].
Page 95
5
Ustaw każdy element, wykonując czynności opisane w punktach od 1 do 3 poniżej.
1
Wybierz jeden z następujących elementów.
PC name Nazwa komputera lub adres
IP (do 15 liter/cyfr)
Share name Nazwa udostępniania
wprowadzona podczas udostępniania folderu (strona 91)
User name Nazwa użytkownika używana
do uzyskania dostępu do komputera, na którym udostępniono folder
Password Potrzebne tylko wtedy, gdy
dla folderu udostępnionego wprowadzono hasło.
2
Wprowadź informacje dla każdego elementu wybranego w punkcie 1.
Można wprowadzać tylko znaki alfanumeryczne.
3
Wybierz opcję [Conrm].
6
Jeśli dane kopii zapasowej już istnieją, przejdź do punktu 7.
W przeciwnym razie przejdź do punktu 8.
7
Wybierz opcję [Full backup] lub [Incremental backup].
Aby sprawdzić nazwę komputera (w przypadku korzystania z systemu Windows XP Professional)
Przejdź do menu Start i wybierz opcje [Panel sterowania] – [System], otwórz okno Właściwości, a następnie kliknij kartę [Nazwa komputera] i sprawdź nazwę komputera w polu [Pełna nazwa komputera].
Aby sprawdzić adres IP (w przypadku korzystania z systemu Windows XP Professional)
Przejdź do menu Start i wybierz opcje [Panel sterowania] – [Połączenia sieciowe], wybierz używaną sieć i kliknij kartę [Obsługa], aby
wyświetlić adres IP.
Anulowanie wykonywania kopii zapasowej
1
Podczas wykonywania kopii zapasowej wybierz opcję [Cancel].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
2
Wybierz opcję [Cancel processing].
Przywracanie danych z kopii zapasowej
Można przywrócić dane z kopii zapasowej w folderze udostępnionym komputera na dysku twardym urządzenia.
1
W oknie konguracji kopii zapasowej wybierz opcje [Restore backup data] – [Online Windows shared folder].
Full backup Przechowywane dane
dźwiękowe zastępują istniejące dane.
Incremental backup
Back Wykonywanie kopii zapasowej
8
Wybierz opcję [Yes].
Zachowywane są tylko dane dźwiękowe, które różnią się od istniejących.
zostanie anulowane i urządzenie powróci do poprzednio wyświetlanego ekranu.
Rozpocznie się tworzenie kopii zapasowej. Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Backup completed normally”.
2
Skonguruj folder udostępniony komputera i wybierz opcję [Conrm].
3
Sprawdź wyświetlany element i wybieraj odtąd opcję [Yes].
Urządzenie połączy się z Internetem, a dane dźwiękowe zostaną sprawdzone. Po zakończeniu sprawdzania urządzenie rozpocznie przywracanie danych dźwiękowych na dysku twardym. Po zakończeniu przywracania zostanie wyświetlony komunikat „Restored backup data normally”. Jeśli podczas przywracania zostanie wybrana opcja [Cancel], operacja zostanie anulowana.
95
PL
Page 96
Uwagi
Po anulowaniu wykonywania kopii zapasowej

dane skopiowane na zewnętrzne urządzenie są niepełne i nie można ich użyć w celu przywrócenia danych na dysku twardym. W takiej sytuacji należy wykonać pełną kopię zapasową aż do jej końca.
Po anulowaniu przywracania dane przywrócone

na dysku twardym urządzenia są niepełne i mogą spowodować awarię urządzenia. Aby tego uniknąć, należy ponownie wykonać pełną procedurę przywracania danych.
Po rozpoczęciu operacji formatowania nie można

jej anulować. Nie można używać koncentratora USB między

urządzeniem i urządzeniem zewnętrznym. Firma Sony nie może zagwarantować

bezproblemowego działania w przypadku używania przedłużacza USB podczas tworzenia kopii zapasowej ani przywracania danych kopii zapasowej.
Nie należy odłączać kabla USB ani kabla

sieciowego i nie należy wyłączać urządzenia podczas wykonywania kopii zapasowej lub przywracania danych. Może to spowodować awarię urządzenia.
Należy upewnić się, że nazwa folderu

udostępnionego w sieci jest określona za pomocą znaków alfanumerycznych.

Aktualizowanie aplikacji systemowej

Pobranie najnowszej wersji aplikacji systemowej umożliwia korzystanie z najnowszych funkcji. Po udostępnieniu nowej aktualizacji użytkownik zostanie o tym powiadomiony za pomocą komunikatu na wyświetlaczu, gdy urządzenie będzie włączone i podłączone do Internetu.
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [Software update].
Zostanie wyświetlone okno aktualizacji aplikacji systemowej.
2
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Rozpocznie się aktualizacja. Ukończenie aktualizacji może zająć około godziny. Po zakończeniu aktualizacji aplikacji ponowne uruchomienie urządzenia zajmie około 30 do 40 minut.
Uwaga
Nie należy wyłączać urządzenia ani odłączać kabla sieciowego w trakcie aktualizacji.

Sprawdzanie informacji o systemie

Można wyświetlać informacje o systemie, takie jak ilość pozostałego miejsca na dysku twardym, numer wersji aplikacji oraz informacje o wersji mikrokomputera urządzenia.
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [System info].
Wskazówka
Ilość miejsca pozostałego na dysku twardym to ilość miejsca rzeczywiście dostępnego dla danych dźwiękowych. Przy pełnej pojemności wynosi ona około 224 GB.
PL
96

Formatowanie systemu

Ta funkcja powoduje sformatowanie urządzenia i przywrócenie go do stanu z chwili zakupu. Należy zwrócić uwagę, że ten proces powoduje usunięcie wszystkich ustawień oraz informacji (np. danych dźwiękowych nagranych lub zaimportowanych na odtwarzacz HDD Jukebox oraz ustawień zegara i sieci). Jednak aktualizacje systemu dokonane przy użyciu opcji [Soware update] nie są usuwane.
1
Przejdź do menu Setup i wybierz opcję [System format].
Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia.
2
Wybierz opcję [Yes].
Rozpocznie się formatowanie. Urządzenie automatycznie zostanie uruchomione ponownie kilka razy w trakcie tej operacji. W ciągu kilku minut po ostatnim ponownym uruchomieniu nastąpi wyłączenie urządzenia.
Page 97
Informacje dodatko
we

Rozwiązywanie problemów

Jeśli podczas używania urządzenia wystąpi problem, przed skontaktowaniem się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony, zapoznaj się z czynnościami opisanymi poniżej. W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie zaleca się zapisanie jego treści.
1
Sprawdź, czy problem jest opisany w niniejszej sekcji „Rozwiązywanie problemów”.
2
Sprawdź witrynę Sony Europe internetową poświęconą obsłudze klienta pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie).
Witryna zawiera najnowsze informacje dotyczące pomocy technicznej oraz sekcję Często zadawane pytania (FAQ).
3
Jeśli po wykonaniu czynności opisanych w punktach 1 i 2 problem nie zniknął, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Jeśli po wykonaniu wszystkich opisanych powyżej czynności problem nadal występuje, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Urządzenie wyłącza się po chwili od wyświetlenia powyższych komunikatów.
Jeśli na dysku twardym urządzenia

zapisanych jest wiele danych, wyłączenie urządzenia zajmuje trochę czasu.
Urządzenie włącza się po chwili od wyświetlenia komunikatów: „Starting up” i „Please wait”.
Jeśli urządzenie pracuje w środowisku

sieciowym bez routera szerokopasmowego, pobranie adresu IP i uruchomienie urządzenia trwa około 30 sekund.
Adres IP ustawiony dla urządzenia jest

już używany przez inne urządzenie. Ustaw inny adres IP.
Nie można wyłączyć urządzenia.
Przycisk  (zasilanie) może nie

działać, gdy wprowadzane są ustawienia początkowe lub urządzenie jest nadal w trakcie uruchamiania.
Podczas analizowania nagranych

materiałów, wskaźnik ON/STANDBY świeci na zielono, a podświetlenie panelu miga powoli. Jeśli chcesz anulować analizę i wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk (zatrzymanie).
Zasilanie
Nie można włączyć urządzenia.
Podłącz prawidłowo przewód zasilający

do gniazda ściennego. Wyjmij przewód zasilający z gniazda

ściennego. Po upływie około 1 minuty ponownie podłącz przewód zasilający i naciśnij przycisk  (zasilanie), aby włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawiają się komunikaty „Starting up”, „Please wait.”, „Turning-o after setting is applied” i urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
Nie oznacza to problemu. Po podłączeniu

przewodu zasilającego urządzenie automatycznie wprowadza ustawienia początkowe i przechodzi do trybu oczekiwania. Urządzenie włącza się po naciśnięciu przycisku  (zasilanie).
Wyświetlacz
Obraz na wyświetlaczu jest zniekształcony.
Urządzenie jest narażone na wstrząsy lub

wibracje. Umieść urządzenie w stabilnym miejscu.
Czasami przyczyną zniekształceń może

być dysk twardy; nie oznacza to jednak awarii urządzenia.
97
PL
Page 98
98
PL
Dźwięk
Brak dźwięku.
Sprawdź połączenia wzmacniacza i

upewnij się, że jest on włączony. Nie można monitorować dźwięku, gdy

działa programator nagrywania. Anuluj pauzę.

Sprawdź połączenia urządzenia

zewnętrznego.
Występuje znaczny przydźwięk lub szumy.
Odsuń przewód audio od wyświetlacza,

lamp jarzeniowych oraz innych urządzeń elektrycznych.
Odsuń urządzenie od wyświetlacza oraz

telewizora. Jeśli gniazda lub wtyki są zabrudzone,

wyczyść je miękką szmatką zwilżoną alkoholem.
Płyta jest porysowana lub zabrudzona.

CD
Nie można rozpocząć odtwarzania.
Upewnij się, że płyta została włożona.

Włóż płytę do odtwarzacza stroną z

nadrukiem do góry (strona 20). Jeśli płyta nie leży płasko w szuadzie,

ułóż ją prawidłowo. Włożona płyta musi być obsługiwana

przez urządzenie (strona 106). W szuadzie zgromadziła się wilgoć.

Wyjmij płytę i wyłącz urządzenie na około pół godziny, a następnie włóż płytę ponownie (strona 105).
Nie można odtworzyć niektórych utworów.
W przypadku wielosesyjnych płyt CD

audio odtwarzane są tylko utwory nagrane podczas pierwszej sesji.
Nie można odtworzyć plików MP3.
Płyta zawierająca pliki MP3 jest

niezgodna ze standardem ISO9660* Level 1/Level 2 lub Joliet.
Nie można odtwarzać plików bez

rozszerzenia MP3. W przypadku próby odtworzenia pliku o rozszerzeniu MP3, który nie jest plikiem MP3, mogą wystąpić szumy i może dojść do awarii urządzenia.
Pliki mają rozszerzenie MP3, ale są w

formacie innym niż MPEG-1 Audio Layer 3.
Nazwy wykonawców nie są wyświetlane.
W przypadku płyt CD w formacie MP3

nazwy wykonawców są wyświetlane na głównym wyświetlaczu. Nazwę wykonawcy można sprawdzić w szczegółowych informacjach o utworze (ID3) (strona 22).
Nie można uzyskać informacji o tytule.
Urządzenie nie jest podłączone do sieci.

Nie włożono płyty.

Urządzenie działa w trybie MP3.

Baza danych usługi rozpoznawania

muzyki Gracenote® nie zawiera informacji o danej płycie (strona 21).
Nie można odtwarzać. Dźwięk przeskakuje.
Płyta nie jest zgodna ze standardem CD

audio. Płyta jest porysowana lub zabrudzona.

Page 99
FM/AM
Nie można odbierać stacji radiowych.
Podłącz poprawnie anteny (strony od 79

do 80). Popraw ustawienie anteny.

Użyj anteny zewnętrznej.

Funkcja RDS nie działa.
Upewnij się, że ustawiona jest stacja FM.

HDD Jukebox
Niektóre utwory nie są wyświetlane.
W przypadku niektórych typów list nie

wszystkie utwory są wyświetlane.
Urządzenie nie odtwarza plików MP3 audio.
Pliki MP3 audio zostały nagrane w

nieobsługiwanym formacie.
Nie można nagrać płyty CD.
Płyta nie jest zgodna z żadnym

obsługiwanym standardem płyt CD audio.
Płyta jest porysowana lub zabrudzona.

Nie można importować plików.
Jednocześnie można zaimportować

do 10 000 utworów. Zmniejsz liczbę utworów do 10 000 lub mniej, usuwając niektóre pliki (w przypadku importowania z urządzenia pamięci masowej USB) lub rozdzielając pliki do kilku folderów (w przypadku importowania z folderu udostępnionego na komputerze).
Nie można sortować elementów na liście albumów, wykonawców itd.
Funkcja sortowania nie działa w trybie

folderu ani listy odtwarzania.
Nie można przeprowadzać edycji.
Szczegółowe informacje na ten temat

można znaleźć w sekcji „Informacje o dostępnych funkcjach” na stronie 54.
Nie można zmienić nazwy.
W przypadku niektórych trybów listy

lub katalogów nie można zmieniać nazw wyświetlanych utworów (strona 58).
Nie można uzyskać informacji o tytule.
Urządzenie nie jest podłączone do sieci.

Baza danych usługi rozpoznawania

muzyki Gracenote® nie zawiera informacji o danej płycie (strona 21).
Pobranie informacji o tytułach

słabo nagranych utworów może być niemożliwe; na przykład o utworach, które nie zostały nagrane od początku.
Nie można pobrać informacji o utworach

o długości 15 sekund lub krótszych.
Nie można połączyć utworów.
Nie można łączyć utworów, jeśli ich

sumaryczny czas przekracza 120 minut. Utwory są zapisane w różnych formatach

(np. jeden plik w formacie Linear PCM, a drugi w formacie ATRAC).
Utwory mają różne szybkości transmisji

(np. jeden plik ma szybkość 105 kb/s, a drugi 132 kb/s).
Wybrane utwory mają format MP3.

Po wielokrotnych edycjach (dzielenie i łączenie) nie można połączyć utworów.
Wynika to z ograniczeń technicznych

dysku twardego. Nie oznacza to uszkodzenia.
ciąg dalszy
99
PL
Page 100
100
PL
Podczas nagrywania z radia muzyka i mowa nie są rozróżniane automatycznie.
Sprawdź, czy w opcji „Track mark”

wybrano ustawienie „Auto” (strona 29).
Nie można podzielić utworu.
Utworu nie można podzielić na początku

ani na końcu. Utworu nie można podzielić, jeśli po

podziale całkowita liczba utworów na odtwarzaczu HDD Jukebox przekroczy 40 000.
Wybrane utwory mają format MP3.

Wybrany został inny tryb niż tryb

folderu.
Niektóre pliki obrazów nie są wyświetlane.
Można wybrać maksymalnie 5 000

plików obrazów jednocześnie. Pliki obrazów są wyświetlane po kolei, od nowych do starych.
Nie można podłączyć urządzenia do zewnętrznego urządzenia przenośnego.
Jeśli do gniazd z przodu i z tyłu

urządzenia są podłączone dwa urządzenia przenośne, odłącz jedno z nich.
Podłącz ponownie kabel USB.

Brak utworów na kanale.
Niektóre kanały są wyświetlane, nawet

jeśli nie zawierają odpowiadających im utworów (strona 41).
Utwory są umieszczane na kanałach

Radio Music/Talk, tylko gdy w ustawieniu „Track mark” wybrano opcję nagrywania „Auto”.
Kanał YEAR nie działa poprawnie.
Do kanału YEAR będą dołączane tylko

utwory zawierające informacje o roku wydania.
Rok podany w utworze dołączonym do

kanału YEAR niekoniecznie musi być rokiem pierwszego wydania. Dzieje się tak, ponieważ używane informacje odpowiadają płycie CD, na której zawarty był utwór lub album.
Programator
Programator nagrywania nie działa.
Ustaw poprawnie datę i godzinę (strony

18 i 69). Wystąpiła awaria zasilania, gdy

programator działał w trybie oczekiwania, lub przewód zasilający został odłączony.
Urządzenie jest narażone na wstrząsy lub

wibracje. Ustaw urządzenie w stabilnym miejscu.
Funkcja x-DJ
Żądany kanał nie pojawia się na wyświetlaczu.
Jeśli na jednym kanale połączono 5

utworów, kanał zostanie wyświetlony.
Brak utworu na oczekiwanym kanale.
Ponieważ utwory są klasykowane za

pomocą technologii analizy 12-tonowej, dany utwór może zostać umieszczony na innym kanale niż oczekiwany. Nie można usunąć takich utworów, ale można je ukryć, tak aby nie były wyświetlane (strona 44).
Urządzenie nie rozpoczyna odtwarzania o określonej godzinie, pomimo że budzik został ustawiony.
Ustaw poprawnie datę i godzinę (strony

18 i 68). Wystąpiła awaria zasilania, gdy

programator działał w trybie oczekiwania, lub przewód zasilający został odłączony.
Urządzenie jest narażone na wstrząsy lub

wibracje. Ustaw urządzenie w stabilnym miejscu.
Loading...