Sony MZ-R500 User Manual [es]

3-223-746-42(1)
_
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instruções_________________________
Manual de instrucciones_______________________
PT
ES
MZ-R500/R500PC/R500DPC
© 2000 Sony Corporation
CUIDADO
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos não abra o aparelho. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Cuidado
A utilização de instrumentos ópticos com este aparelho aumenta o risco de lesões oculares.
CUIDADO: RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO LASER
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, BEM COMO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A marca CE no aparelho só é válida para os produtos comercializados na União Europeia.
Determinados países podem regulamentar a eliminação da pilha utilizada para alimentar este producto. Consulte o seu agente local.
WALKMAN e são marcas comerciais da Sony Corporation.
2-PT
PT
3-PT
Índice
Exploração dos controlos .................................6
Como começar ..................................................8
Gravar um MD imediatamente! .......................10
Reproduzir um MD imediatamente! ................13
Os vários métodos de gravação .....................15
Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som .....................................15
Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário) ...............17
Gravações de longa duração .................................................................17
Para iniciar/concluir uma gravação em sincronia com o leitor (Gravação
sincronizada) ....................................................................................18
Gravação sem substituir a parte já gravada ..........................................19
Regulação manual do nível de som da gravação
(Gravação manual) ..........................................................................20
Verificação do tempo restante ou da posição de gravação ...................21
Os vários modos de reprodução .....................22
Reproduzir faixas várias vezes .............................................................22
Aumentar os graves (DIGITAL MEGA BASS) ...................................23
Protecção dos ouvidos (AVLS) ............................................................23
Verificação do tempo restante ou da posição de reprodução ................24
Bloqueio dos controlos (HOLD) ...........................................................24
Ligação a um sistema estéreo ...............................................................25
4-PT
Montagem de faixas gravadas .......................26
Apagar faixas ....................................................................................... 26
Para apagar uma faixa .................................................................... 26
Para apagar todo o disco ................................................................ 26
Adicionar uma marca de faixa ............................................................. 27
Apagar uma marca de faixa ................................................................. 27
Mover faixas gravadas ......................................................................... 28
Identificar gravações ............................................................................ 29
Informações adicionais ..................................31
Precauções ............................................................................................ 31
Resolução de problemas ....................................................................... 33
Limitações do sistema .......................................................................... 35
Mensagens ............................................................................................ 36
Especificações ...................................................................................... 38
O que é um MD? .................................................................................. 39
5-PT
Exploração dos controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
O gravador
A
H
B
C
D
E
F
G
A Botão N (11) (13) (18) (25) B Botões VOL +/ (13) (29) C Botão x (11) (13) (26) (29) D Botão X (11) (13) (20) (27) (29) E Selector HOLD (na parte de trás) (9)
(24)
F Botões >MENU. (17) (22)
(26) Botões ./> (procura /AMS) (11) (13) (20) (28) (29)
G Botão ENTER (17) (22) (26)
I
J
K
L M
N
O
H Selector OPEN (9) I Janela do visor (19) (22) J Botão END SEARCH (11) (29) K Botão T MARK (27)
Botão REC (gravar) (11) (18)
L To ma da i (auscultadores) (9) (25) M Compartimento das pilhas (atrás) (8) N Tomada LINE IN (OPTICAL) (10)
(17)
O Tomada DC IN 3V (10) (31)
6-PT
A janela do visor
AB
C
LP2.4
JI
A Indicação MONO (mono) B Indicação do modo LP (18) C Indicação do disco
Mostra que o disco está a rodar para gravação, reprodução ou montagem do MD.
D Indicação de Mega Bass (23) E Indicação REC
Acende-se durante a gravação. Se piscar, o gravador está em modo de espera de gravação.
F Indicação SYNC (gravação
sincronizada) (19)
G Indicador de nível de som (20)
Mostra o volume de som do MD que está a ser reproduzido ou gravado.
H Indicação REC REMAIN/
REMAIN (tempo restante/faixas restantes) (21) (24) Acende-se, juntamente com o tempo restante da faixa ou do MD, ou com o número restante de faixas.
I Indicação da pilha (9)
Mostra a carga residual da pilha.
J Visor da hora
FG
D
E
Digital MEGA BASS
K Indicação do nome do disco/nome da
faixa Acende-se durante a identificação de um disco ou de uma faixa.
L Visor informativo por caracteres (21)
(24) Mostra os nomes dos discos e das faixas, as mensagens de erro, os números das faixas, etc.
M Indicação do modo de reprodução
(22) Mostra o modo de reprodução do MD.
H
LMK
7-PT
Como começar
1
Ligação à rede de corrente eléctrica.
Ligue o transformador de CA fornecido (se não for fornecido um transformador de CA).
Duração das pilhas
Pilha seca alcalina LR6 (SG)
Gravação
Reprodução 36 42 48
1)
2)
3)
4)
Introduza uma pilha seca alcalina.
E
e
Para abrir faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas.
*
ou o AC-E30HG opcional
Fornecido apenas com os
modelos para a Europa, China e Argentina.
1)
4)
As condições de funcionamento, a temperatura do local e o tipo da pilha podem reduzir a duração das pilhas. Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Quando utilizar uma pilha seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada no Japão). Quando gravar utilize uma pilha nova para não ter que interromper a gravação por a pilha estar gasta.
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA), começando pelo lado que tem o sinal de menos.
3)
Normal LP2 LP4
7,5 10 13,5
Feche a tampa.
À tomada DC IN 3V
(Unidade: aprox. horas) (JEITA2))
8-PT
Quando substituir uma pilha
Quando a pilha seca estiver fraca, a indicação r ou LoBATT aparece intermitente no visor. Substitua a pilha seca. Note que o nível de carga da pilha, mostrado pela indicação de pilha, é aproximado e varia de acordo com o estado do gravador.
Nota
Antes de substituir a pilha, pare o gravador.
2
3
Ligue os auscultadores/auriculares e desbloqueie o controlo.
HOLD
Auscultadores/auriculares (fornecidos)
Ligue bem
A i
Introduzir um MD.
Introduzir um MD gravável durante a gravação.
1 Faça deslizar OPEN para abrir a tampa. 2 Introduza um MD com o lado da
etiqueta virada para a frente e carregue na tampa para a fechar.
9-PT
Gravar um MD imediatamente!
Para fazer gravações digitais, ligue a uma fonte digital utilizando um cabo óptico (fornecido apenas com os modelos para a Europa, China e Argentina). Pode fazer gravações digitais mesmo a partir de equipamento digital com diferentes frequências de amostragem, como um deck de DAT ou um sintonizador BS, utilizando o conversor de frequência de amostragem incorporado. Para fazer gravações a partir de uma fonte analógica, consulte “Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)” (página 17). Para gravações a partir de um MD, consulte Nota acerca da gravação digital (página 32).
10-PT
1
uma tomada de parede
Fazer as ligações.
(Introduza os cabos
firmemente nas tomadas adequadas.)
Leitor de CD, leitor de MD, amplificador digital, etc.
a um transformador de CA
1)
Fornecido apenas com os modelos para a Europa, China e Argentina.
2)
Fornecido apenas com os modelos para a Europa e Argentina.
3)
Fornecido apenas com o modelo para a China.
1)
Ficha óptica
Cabo óptico
a DC IN 3V
a DIGITAL OUT (OPTICAL)
2)
a LINE IN (OPTICAL)
Leitor de CD portátil, etc.
Mini-ficha óptica
Cabo óptico
3)
2
Gravar um MD.
xN
REC
1 Prima N e em REC.
A gravação começa.
2 Reproduza a fonte que quer gravar.
Para parar a gravação, prima x.
Depois de premir x, e “Edit” parar de piscar no visor, o gravador desliga-se automaticamente após:
cerca de 10 segundos se estiver a
utilizá-lo com pilhas.
cerca de 5 minutos se estiver a
utilizá-lo com o transformador de CA fornecido ou o transformador opcional AC-E30HG (nos casos em que não seja fornecido um transformador de CA).
Notas
“Saving ou Edit pisca durante a gravação dos dados (os pontos de início e fim da faixa, etc.). Não mova ou abane o gravador, nem desligue a fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a piscar no visor.
A tampa não abre enquanto “Edit não desaparecer do visor.
Para Prima
Gravar a partir do fim da gravação
1)
anterior Gravar a meio da gravação
1)
anterior
END SEARCH e prima N e REC.
N, > ou . para localizar o ponto de início da gravação e prima x para parar. Depois prima N e REC.
Fazer uma pausa X
2)
Volte a premir X para continuar a gravação.
Retirar o MD x e abra a tampa.
3)
(A tampa não abre enquanto
Edit estiver a piscar no visor.)
1)
Se definir “R-Posi” para “Fr End, as operações de gravação começam sempre a partir do fim da gravação anterior (página 19).
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para continuar a gravação a seguir à pausa; o resto da faixa é contado como uma nova faixa.
3)
Se abrir a tampa com “R-Posi” regulado para “FrHere”, quando voltar a gravar, esta começa na primeira faixa (página 19).
11-PT
Se a gravação não começar
Verifique se o gravador está bloqueado (página 24).
Verifique se o MD está protegido contra gravação (página 32).
Não pode gravar num MD premasterizado.
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA (fornecido apenas com os modelos para a Europa, China e Argentina) não entrar na tomada de parede, utilize o adaptador de ficha CA.
Notas
Se houver uma interrupção de corrente (ou seja, se retirar a pilha, quando estiver gasta ou se o transformador de CA estiver desligado) durante uma gravação ou montagem, ou enquanto Edit aparecer no visor, só poderá abrir a tampa quando a corrente for restabelecida.
Só pode fazer uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico.
Quando efectuar uma gravação a partir de um leitor de CD portátil, programe o leitor de CD para o modo de pausa e, em seguida, efectue a gravação.
Verifique os seguintes passos quando gravar a partir de um leitor de CD portátil: Alguns leitores de CD portáteis podem não
ter saídas digitais, a não ser que estejam a utilizar uma fonte de alimentação de corrente alterna (CA).
Ligue o transformador de CA ao leitor de
CD portátil e utilize um transformador de CA como fonte de alimentação.
Desactive qualquer função anti-salto
existente (por exemplo, a função ESP leitor de CD portátil.
Electronic Shock Protection (Protecção
electrónica contra choques)
*
) no
z
LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica. O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo e muda para a entrada digital ou analógica.
O nível do som da gravação é regulado automaticamente.
Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores/auriculares fornecidos a i e regule o volume premindo VOL +/–. Isto não afecta o nível de som da gravação.
12-PT
Reproduzir um MD imediatamente!
1
Reproduzir um MD.
1 Prima N.
VOL +/–
x
Depois de premir x, e “Edit” parar de piscar no visor, o gravador desliga-se automaticamente após:
cerca de 10 segundos se estiver a utilizá-lo com pilhas.cerca de 5 minutos se estiver a utilizá-lo com o transformador de CA fornecido ou
opcional AC-E30HG (nos casos em que não seja fornecido um transformador de CA).
Para Prima
Localizar o início da faixa actual . uma vez. Localizar o início da faixa seguinte > uma vez. Fazer uma pausa X. Volte a premir X para retomar a
Vol t ar a t rás durante a reprodução Ava nçar durante a reprodução Retirar o MD x e abra a tampa
1)
Para avançar ou retroceder rapidamente, prima sem soltar X e . ou >.
2)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodução muda para o princípio da primeira faixa.
N
1)
1)
2 Prima VOL +/ para regular o volume.
O volume aparece indicado no visor.
Para interromper a reprodução, prima x.
A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
reprodução. continue a premir .. continue a premir >.
2)
.
13-PT
Função G-PROTECTION
A função G-PROTECTION foi criada de forma a permitir uma protecção excelente contra saltos durante várias utilizações. Esta função permite uma protecção contra choques durante a reprodução superior às reproduções normais.
Se a reprodução não começar
Verifique se o gravador está bloqueado (página 24).
z
A reprodução muda automaticamente de estéreo para mono conforme a fonte de som.
Nota
O som pode saltar se:
O gravador sofrer um choque contínuo
superior ao previsto.
For reproduzido um MiniDisc que esteja
sujo ou riscado.
14-PT
Os vários métodos de gravação
Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som
A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de entrada digital e como uma tomada de entrada analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a entrada digital (óptica) ou a entrada analógica (linha). Para efectuar uma gravação, consulte Gravar um MD imediatamente! (página 10) para efectuar uma gravação que utilize uma entrada digital (óptica) e “Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)” (página 17) para gravar utilizando a saída analógica (linha).
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a entrada analógica (linha)
Diferença Entrada digital (óptica) Entrada analógica (linha)
Fonte que pode ligar
Cabo que pode utilizar
Sinal da fonte Digital Analógica
Número de faixas gravadas
Equipamento com uma tomada de saída (óptica) digital
Cabo óptico (com uma ficha óptica ou uma minificha óptica) (página 10)
Marcado (copiado) automaticamente
nas mesmas posições que na fonte (quando a fonte de som for um CD ou um MD).
após um segmento em branco ou uma passagem com um volume de som baixo (com uma fonte de som que não seja um CD ou MD) com mais de 2 segundos.
se o gravador parar durante a gravação sincronizada (o gravador entra automaticamente em modo de pausa quando encontra uma secção sem som com 3 ou mais segundos).
Pode apagar as marcas desnecessárias depois da gravação (Apagar uma marca de faixa, página 27).
Equipamento com uma tomada de saída analógica (linha)
Cabo de linha (com 2 fichas phono ou uma minificha estéreo) (página 17)
Mesmo que esteja ligada uma fonte digital (como um CD), o sinal enviado para o gravador é analógico.
Marcados automaticamente
a seguir a um espaço em branco ou um segmento com um volume de som baixo superior a 2 segundos.
se o gravador parar durante a gravação.
Pode apagar as marcas de faixa desnecessárias depois da gravação (“Apagar uma marca de faixa, página 27).
15-PT
Diferença Entrada digital (óptica) Entrada analógica (linha)
Nível do som da gravação
Igual ao da fonte. Ta mb ém pode fazer a regulação
manualmente (controlo digital do nível de REC) (Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual), página 20).
Notas
As marcas de faixa podem ser copiadas incorrectamente:
quando gravar a partir de leitores de CD ou de leitores com vários carregadores de discos que utilizem uma entrada digital (óptica).
quando a fonte estiver no modo de reprodução de programas ou no modo de reprodução aleatória durante uma gravação em que se utilize uma entrada digital (óptica). Nesse caso, reproduza a fonte no modo de reprodução normal.
quando gravar programas BS ou CS através de uma entrada digital (óptica).
Regulado automaticamente. Tam bém pode fazer a regulação manualmente (“Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)”, página 20).
16-PT
Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)
O som será transmitido através do equipamento ligado como um sinal analógico mas será gravado no disco como digital.
Leitor de CD, gravador de cassetes, etc.
a LINE OUT
L (branco) R (vermelho)
Cabo de linha (RK-G129, não fornecido)*
LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como analógica
O gravador reconhece automaticamente o tipo do cabo e muda para a entrada digital ou analógica.
Nota
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que premir novamente X para retomar a gravação depois de uma pausa; a faixa será contada como uma nova faixa.
Gravações de longa duração
Seleccione o modo de gravação de acordo com o tempo de gravação pretendido. É possível fazer gravações estéreo com uma duração 2 (LP2) a 4 (LP4) vezes superior à de uma gravação normal. Os MDs gravados em mono, no modo LP2 ou LP4 só podem ser reproduzidos em leitores de MD ou em gravadores com o sistema mono, LP2 ou no modo de reprodução LP4.
a LINE IN (OPTICAL)
Não utilize os cabos de ligação sem um
atenuador. Para fazer a ligação a um componente, como um leitor de CD portátil equipado com uma mini-tomada estéreo, utilize o cabo de ligação RK­G136 (não fornecido).
1 Introduza um MD gravável e comece
a gravar. Para efectuar gravações, consulte
Gravar um MD imediatamente! (página 10). Para gravar a partir de um leitor de CD portátil, coloque o leitor no modo de pausa e, em seguida, comece a gravar.
>MENU.
ENTER
N
REC
1 Prima ENTER, prima várias vezes
>MENU. até R-MODE piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
continua
17-PT
2 Prima >MENU. várias vezes
para seleccionar o modo de gravação pretendido.
Modo de gravação
Visor Tempo de
1)
gravação
Estéreo Stereo 80 min. LP2 estéreo LP2 160 min. LP4 estéreo LP4 320 min.
2)
Monaural
1)
Para obter uma melhor qualidade de som, grave no modo estéreo normal ou no modo LP2.
2)
Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som da esquerda e da direita são misturados.
3)
Quando utilizar um MD regravável de 80 minutos.
Mono 160 min.
3 Prima ENTER. 4 Prima N e REC.
A gravação começa.
5 Reproduza o som da fonte.
Para parar a gravação, prima x.
As regulações de modo continuam activas quando voltar a gravar.
z
Os componentes de áudio que suportam os modos LP2 ou LP4 estão indicados pelos logotipos respectivos ou .
Depois de regulado, o modo de gravação mantém-se quando voltar a gravar.
Notas
Enquanto estiver a gravar não pode mudar o modo de gravação.
Não deve utilizar o transformador de CA para gravações muito longas.
Se tentar reproduzir um MD gravado no modo LP2 ou LP4 num leitor/gravador que não suporte estes modos, a reprodução não começa e LP: aparece no visor.
O som gravado através da entrada digital (óptica) pode ser controlado em estéreo através dos auscultadores/auriculares, etc.
Quando grava no modo LP4, pode ocorrer, em situações muito raras, um ruído temporário em determinadas fontes de som. Isto é devido à tecnologia especial de compressão áudio
3)
digital que permite um tempo de gravação 4 vezes superior a uma gravação normal. Se ocorrer ruído, é recomendado gravar no modo de estéreo normal ou em LP2 para obter uma melhor qualidade de som.
Para iniciar/concluir uma gravação em sincronia com o leitor (Gravação sincronizada)
Pode fazer gravações digitais num MD a partir de uma fonte digital. Antes de efectuar a gravação sincronizada, faça as ligações à fonte digital com um cabo digital e introduza um MD gravável.
Leitores de CD, etc.
REC
N
>MENU.
ENTER
18-PT
1 Prima ENTER com o gravador
parado.
2 Prima várias vezes >MENU.
até “SYNC-R piscar no visor e depois prima ENTER.
SYNC acende-se no visor.
SYNC não se acende se o cabo óptico não estiver ligado ao gravador.
3 Prima várias vezes >MENU.
até “ON piscar no visor e depois prima ENTER.
4 Prima N e REC.
O gravador entra no modo de espera de gravação.
5 Reproduza o som da fonte.
O gravador começa a gravar quando receber o som da reprodução.
Para parar a gravação, prima x.
z
Durante a gravação sincronizada, não pode introduzir uma pausa manualmente.
Se o leitor não emitir qualquer som durante mais de 3 segundos, durante uma gravação sincronizada, o gravador passa automaticamente para o modo de espera. Assim que o leitor voltar a emitir som, o gravador retoma a gravação sincronizada. O gravador pára automaticamente se estiver em modo de espera durante 5 minutos ou mais.
Para fazer uma gravação mais longa, siga os passos 1 a 3 de “Gravações de longa duração (página 17) para seleccionar o modo de gravação e inicie o procedimento de gravação sincronizada.
Notas
Não altere a regulação SYNC-R durante a gravação. A gravação pode não ficar bem feita.
Mesmo que não haja som gravado na fonte, há casos em que a gravação não pára automaticamente durante a gravação sincronizada, devido ao ruído emitido pela fonte de som.
Se existir uma parte silenciosa de 2 segundos ou mais durante a gravação sincronizada, é adicionada automaticamente uma nova marca de faixa no ponto onde termina a parte sem som.
Não pode fazer gravações sincronizadas se o cabo utilizado na ligação não for um cabo óptico.
Não pode regular o nível de gravação manualmente durante a gravação sincronizada.
Gravação sem substituir a parte já gravada
Se não quiser apagar o conteúdo do MD, efectue o procedimento indicado abaixo. A nova gravação começa a partir do fim da gravação já existente.
>MENU.
ENTER
1 Com o gravador parado, prima
ENTER.
2 Prima várias vezes >MENU.
até “R-Posi piscar no visor e depois prima ENTER.
3 Prima várias vezes >MENU.
até “Fr End piscar no visor e depois prima ENTER.
19-PT
Para iniciar a gravação a partir do ponto actual.
Seleccione FrHere no passo 3.
Notas
Se começar a gravar com o gravador no modo de pausa de reprodução, a gravação inicia-se no ponto em que fez a pausa.
A regulação não é desactivada quando desligar o aparelho.
Regulação manual do nível de som da gravação (Gravação manual)
Durante a gravação, o nível do som da gravação é regulado automaticamente. Se necessário, pode definir o nível manualmente.
Nota
Regule o nível de som da gravação enquanto o gravador se encontra em modo de espera. Não pode regulá-lo durante a gravação.
>MENU.
REC
3 Prima várias vezes >MENU.
até “Manual piscar no visor e depois prima ENTER.
Para voltar ao controlo automático, prima várias vezes >MENU. até “Auto piscar no visor e depois prima ENTER.
4 Reproduza a fonte. 5 Olhando para o indicador de nível que
aparece no visor, regule o nível de som da gravação premindo >MENU..
Regule o nível de forma a que a entrada de som máxima acenda no quinto segmento do indicador. Se o sexto segmento se acender, baixe o nível de som premindo >MENU.
quinto segmento
X
1 Prima REC e X.
O gravador entra no modo de espera de gravação.
2 Prima ENTER, prima várias vezes
>MENU. até RecVol piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
20-PT
ENTER
A gravação não se inicia neste passo. Se o som for proveniente de um componente externo ligado, verifique se introduziu uma marca na fonte, no início do material que quer gravar, antes de iniciar a reprodução do mesmo.
6 Prima X novamente para iniciar a
gravação.
Para parar a gravação, prima x.
Quando voltar a gravar, o controlo do nível de gravação regressa ao modo automático.
Notas
O nível de gravação não pode ser ajustado enquanto estiver a decorrer a gravação. Se quiser regular o nível de gravação depois de iniciada a gravação, prima X para parar o gravador. Em seguida, efectue o procedimento a partir do passo 5.
Não pode regular o nível de gravação manualmente durante a gravação sincronizada.
Verificação do tempo restante ou da posição de gravação
Pode ver o tempo restante, o número da faixa, etc., tanto durante a gravação como com o gravador parado.
>MENU.
ENTER
1 Com o gravador parado ou a gravar,
prima ENTER, prima várias vezes >MENU. até DISP piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
2 Prima várias vezes >MENU.
até a informação desejada piscar no visor.
Sempre que premir MENU., o visor muda da maneira seguinte.
LapTim (tempo decorrido)
r
RecRem (tempo de gravação
1)
restante)
r
AllRem (tempo que resta a partir da posição actual)
1)
REC REMAIN começa a piscar no visor
quando o tempo de gravação restan te atinge os três minutos ou menos.
2)
Só aparece com o gravador parado.
2)
3 Prima ENTER.
O visor muda da maneira seguinte:
A B
AB
Tempo decorrido Número da faixa Tempo de gravação
Nome da faixa
restante Tempo que resta a
Nome do disco partir da posição em que se encontra
1)
Só aparece se a faixa ou o disco tiver um nome.
z
Se quiser verificar a posição de reprodução ou o nome da faixa durante a reprodução, consulte a página 24.
1)
1)
21-PT
Os vários modos de reprodução
Reproduzir faixas várias vezes
Pode reproduzir faixas várias vezes de três maneiras distintas: repetir todas, repetir uma e repetir por ordem aleatória.
>MENU.
ENTER
1 Com o gravador parado ou a
reproduzir, prima ENTER, prima várias vezes >MENU. até P­MODE piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
2 Prima várias vezes >MENU.
para seleccionar o modo de reprodução e depois prima ENTER.
Sempre que premir MENU., o item do visor indicado por B muda da maneira indicada na tabela abaixo. Se premir ENTER com B a piscar, muda de modo de reprodução. O novo modo aparece, então, na janela do visor indicado por A.
A
Indicação A/B Modo de
reprodução
/1 Rep Reproduz uma
faixa várias vezes.
/Shuf.R Terminada a
reprodução da faixa seleccionada, as faixas restantes são repetidas por ordem aleatória.
B
Indicação A/B Modo de
/Normal Reproduz todas as
/AllRep Reproduz todas as
reprodução
faixas uma vez.
faixas várias vezes.
22-PT
Aumentar os graves (DIGITAL MEGA BASS)
A função Mega Bass intensifica o som das frequências baixas para obter uma melhor qualidade de reprodução. Afecta apenas o som dos auscultadores/auriculares.
Protecção dos ouvidos (AVLS)
A função AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantém o volume máximo de som a um nível reduzido para proteger os ouvidos.
>MENU.
ENTER
1 Prima ENTER, prima várias vezes
>MENU. até BASS piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
2 Prima >MENU. para
seleccionar o item, e, em seguida, prima ENTER.
Sempre que premir MENU., A e
B mudam da forma mostrada abaixo.
A
Digital MEGA BA SS
B
Indicação A/B Modo de
/OFF Reprodução
/BASS 1 Mega Bass (efeito
/BASS 2 Mega Bass (efeito
Notas
Se o som sair distorcido quando intensificar os graves, baixe o volume.
A função Mega Bass não afecta o som da gravação.
reprodução
normal
moderado)
intenso)
>MENU.
ENTER
1 Prima ENTER, prima várias vezes
>MENU. até AV L S piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
2 Prima várias vezes >MENU.
até “ON piscar no visor e depois prima ENTER.
Se tentar aumentar demasiado o volume do som, “AV L S ” pisca no visor. O volume de som mantém-se a uma altura moderada.
Para cancelar AVLS
Seleccione OFF no passo 2.
23-PT
Verificação do tempo restante ou da posição de reprodução
Pode verificar o nome da faixa, o nome do disco, etc. durante a reprodução.
>MENU.
ENTER
AB
Tempo restante da faixa actual
Tempo que resta a partir da posição em que se encontra
1)
Só aparece se a faixa ou o disco tiver um nome.
z
Se quiser verificar o tempo restante ou a posição de gravação durante a gravação ou com o gravador parado, consulte a página 21.
Nome da faixa
Nome do disco
1)
1)
1 Com o gravador a funcionar, prima
ENTER, prima várias vezes >MENU. até DISP piscar no visor e depois prima novamente ENTER.
2 Prima várias vezes >MENU.
até a informação desejada piscar no visor.
Cada vez que premir MENU., o visor muda da seguinte forma.
LapTim (tempo decorrido)
r
1 Rem (tempo restante da faixa actual)
r
AllRem (tempo que resta a partir da posição actual)
3 Prima ENTER.
O visor muda da maneira seguinte:
A B
AB
Tempo decorrido Número da faixa
Bloqueio dos controlos (HOLD)
Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o transporte do gravador.
HOLD
1 Faça deslizar HOLD na direcção de
..
Para desbloquear os controlos
Faça deslizar HOLD na direcção oposta à da seta.
24-PT
Loading...
+ 56 hidden pages