Sony MSX-M256S, MSX-M512S, MSX-M1GST, MSX-M2GS, MSX-M4GS Operating Manual

...
2-886-709-24(2)
IC Recording Media Memory Stick PRO DuoTM
Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/ Kättöohjeet
N50
MSX-M256S/M512S/M1GST/ M2GS/M4GS/M8GS
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
is media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo
Stick PRO™ compatible products. * Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the product instruction manual or refer to the URL below.
Transfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate
by Sony. Please conrm that your product is compatible with the content protection function in Memory Stick PRO™ media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick™ media. Please refer to the following URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is ser vice does not support the content protected les, game data and
AVCHD les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a
Memory Stick PRO-HG Duo™ or Memory Stick PRO™ compatible product. For details, refer to the product instruction manual or support center.
Precautions on Use
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A
STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO™ COMPATIBLE PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUO™ ADAPTOR
Do not touch terminal
is media has two grooves on one side. One groove is double-faced; the
other is a one-sided groove (backside only). (illustration )
Do not apply strong pressure to the memo area
Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
You can insert this media into the Memory Stick Duo
the standard size Memory Stick PRO™ compatible products.
Do not insert the Memory Stick Duo™ Adaptor into a standard size
Memory Stick PRO™ compatible product when no media is inserted into the Memory Stick Duo™ Adaptor. Doing so may cause the product to malfunction.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert this media as far as it will go into the Memory Stick Duo
is media may not operate properly if it is not fully inserted.
Do not touch the terminal of the Memory Stick Duo
hand or any metal object.
Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
Memory Stick Duo™ Adaptor.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove this media or Memory Stick Duo™ Adaptor or turn o the
power while formatting, reading or writing data.
If you use this media in locations subject to static electricity or electrical
noise.
Capacity 256 MB (220 MB) : MSX-M256S (Approx. usable capacity 512 MB (460 MB) : MSX-M512S is shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GST 2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS 4 GB (3.66 GB) : MSX-M4GS 8 GB (7.35 GB) : MSX-M8GS Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F) (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm (13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.) Mass Approx. 2 g (0.07 oz) Included items Memory Stick Duo Set of printed documentation
e model name on each product package is shown as follows: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Design and specications are subject to change without notice. Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ and are trademarks of Sony Corporation.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
or Memory
content protection technology, developed
WARNING
with your hand or any metal object.
when writing onto it.
Adaptor to use with
Adaptor.
Adaptor with your
Adaptor (1)
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick
PRO-HG Duo™ ou Memory Stick PRO™. * Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.
La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit spécialement conçu pour ce type de transfert.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate™ développée par Sony. Avant toute utilisation, vériez que votre produit est compatible avec la fonction de protection du contenu des supports Memory Stick PRO™.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de diérents types de supports Memory Stick™ Sony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce ser vice ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
les données des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les
logiciels.
Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo™ ou Memory Stick PRO™. Reportez-vous au mode d’emploi du produit ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations.
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions d’emploi
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN
PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC MEMORY STICK PRO™ SANS L’ADAPTATEUR MEMORY STICK DUO
Ne pas toucher la borne
Ce support possède deux rainures latérales. L’une des rainures est présente
sur les deux faces, alors que l’autre est uniquement présente sur la face arrière. (Illustration )
N’exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire
écrivez dessus.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer de démonter ni de modier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
Vous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duo
pour pouvoir l’utiliser avec des produits compatibles Memory Stick PRO™ standard.
N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo™ dans un produit
compatible Memory Stick PRO™ standard si aucun support n’est inséré dans l’adaptateur Memory Stick Duo™. Vous risqueriez d’endommager le produit.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez ce support jusqu’au bout dans l’adaptateur Memory Stick Duo
n’est pas enfoncé correctement, ce support risque de mal fonctionner.
Ne touchez pas la borne de l’adaptateur Memory Stick Duo
ou un objet métallique.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de l’adaptateur Memory Stick Duo™.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants. Si vous retirez ce support ou l’adaptateur Memory Stick Duo™ ou si vous
coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S (capacité utilisateur 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S approximative indiquée entre 1 Go (940 Mo): MSX-M1GST parenthèses.) 2 Go (1,85 Go): MSX-M2GS 4 Go (3,66 Go): MSX-M4GS 8 Go (7,35 Go): MSX-M8GS Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC (sans condensation) Dimensions (L × L × E) Env. 20 × 31 × 1,6 mm Poids Env. 2 g Articles inclus Adaptateur pour Memory Stick Duo Jeu de documents imprimés
Le nom du modèle apparaît sur chaque emballage de produit comme suit : MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, MagicGate™ et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
AVERTISSEMENT
avec les doigts ou un objet métallique.
lorsque vous
avec vos mains
(1)
. S’il
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo
Stick PRO™-kompatiblen Produkten verwendet werden. * Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten angegebenen URL.
Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen Datentransfer ausgerichtet sind.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO™-Datenträgern kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
- oder Memory
-
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick™-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und
AVCHD-Dateien nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory Stick PRO-HG Duo™- oder Memory Stick PRO™-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE
MEMORY STICK DUO™-ADAPTER DIREKT IN EIN PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRO™ DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.
Berühren Sie Anschluss
Metallgegenstand.
An der Seite dieses Datenträgers benden sich zwei Nuten. Eine Nut ist
doppelseitig, die andere einseitig (nur Rückseite). (Abbildung )
Achten Sie beim Beschrien darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf
das Beschriungsfeld ausüben.
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden: Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs. In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo
Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory Stick PRO™ der Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.
Setzen Sie den Memory Stick Duo™-Adapter nicht in mit Memory
Stick PRO™ der Standardgröße kompatible Produkte ein, wenn kein Datenträger in den Memory Stick Duo™-Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den Datenträger so weit wie möglich in den Memory Stick Duo
Adapter ein. Dieser Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er vollständig eingesetzt ist.
Berühren Sie den Stecker des Memory Stick Duo
Fingern oder einem Metallobjekt.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss des Memory Stick Duo™-Adapters gelangt.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen. Wenn Sie diesen Datenträger oder den Memory Stick Duo™-Adapter
beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Kapazität 256 MB (220 MB): MSX-M256S (Die ungefähr verwendbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S Kapazität steht in Klammern.) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm Gewicht ca. 2 g Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo Anleitungen
Der Modellname auf dem Produktpaket sieht folgendermaßen aus: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memosy
Stick PRO Duo™, MagicGate™ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
WARNUNG
nicht mit der Hand oder einem
-Adapter zur
-Adapters nicht mit den
-Adapter (1)
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
PRO-HG Duo™ o Memory Stick PRO™. * No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la URL que se indica a continuación.
La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede utilizarse con productos que sean compatibles.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate™, desarrollada por Sony. Conrme que el producto es compatible con la función de la protección de contenidos del soporte para Memory Stick PRO™ antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick™ de Sony. Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este ser vicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
ni archivos AVCHD .
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo™ o Memory Stick PRO™. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico.
Precauciones para la utilización
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN
PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO™ DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL MEMORY STICK DUO
No toque el terminal
El soporte posee dos ranuras en un lado. Una ranura tiene dos caras y la otra
tiene una (sólo por la parte de atrás). (ilustración )
No ejerza excesiva presión en el área de memorándum
en ésta.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar el soporte.
No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo
utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PRO™ Standard.
No inserte el adaptador Memory Stick Duo™ en un producto
compatible con Memory Stick PRO™ Standard cuando no haya ningún soporte insertado en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del producto.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Inserte el soporte siempre y cuando se introduzca en el adaptador Memory
Stick Duo™. Puede que el soporte no funcione correctamente si no está totalmente insertado.
No toque la terminal del adaptador Memory Stick Duo
un objeto metálico.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
con las manos ni con ningún objeto metálico.
cuando escriba
para
con la mano o con
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador Memory Stick Duo™.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Cuando extraiga el soporte o el adaptador para el Memory Stick Duo™,
desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Capacidad 256 MB (220 MB): MSX-M256S (La capacidad disponible 512 MB (460 MB): MSX-M512S aproximada se indica entre 1 GB (940 MB): MSX-M1GST aproximada se indica entre 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS paréntesis). 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC (sin condensación de humedad) Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm Masa Aprox. 2 g Elementos incluidos Adaptador de Memory Stick Duo Juego de documentación impresa
El nombre del modelo en el paquete de cada producto aparece tal y como se muestra a continuación: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
-
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU­richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO-HG Duo™ of Memory Stick PRO™. * Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.
De overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle gegevensoverdracht.
Dit medium ondersteunt MagicGate
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. Controleer of het product compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick PRO™-medium voordat u het gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick™-media te herstellen. Raadpleeg de volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze ser vice biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en
AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
* Niet alle soware kan worden hersteld.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met Memory Stick PRO-HG Duo™ of Memory Stick PRO™. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY
STICK DUO™-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PRO™ VAN STANDAARDFORMAAT
Raak aansluitpunt
Dit medium hee twee groeven aan één kant. Eén groef is aan de voor- en
achterkant zichtbaar, de andere alleen aan de achterkant. (aeelding )
Druk niet te hard op het memogedeelte
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
nat worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
U kunt dit medium in de Memory Stick Duo
gebruiken met producten die compatibel zijn met een Memory Stick PRO™ van standaardformaat.
Plaats de Memory Stick Duo™-adapter niet in producten die
compatibel zijn met een Memory Stick PRO™ van standaardformaat als er geen medium in de Memory Stick Duo™-adapter is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product optreden.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats dit medium zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter is geplaatst.
Raak de aansluiting van de Memory Stick Duo
hand of een metalen voorwerp.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van
de Memory Stick Duo™-adapter terechtkomen.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan. Wanneer u dit medium of de Memory Stick Duo™-adapter verwijdert
of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Capaciteit 256 MB (220 MB): MSX-M256S (Geschatte bruikbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S capaciteit wordt tussen 1 GB (940 MB): MSX-M1GST haakjes aangegeven.) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC (zonder condensatie) Afmetingen (b × l × d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm Gewicht Ca. 2 g Bijgeleverd toebehoren Memory Stick Duo Handleiding en documentatie
De modelnaam op elk productverpakking wordt als volgt weergegeven: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, MagicGate™ en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
, de technologie voor
WAARSCHUWING
niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
wanneer u hierop schrij.
-adapter plaatsen om het te
-adapter niet aan met uw
-adapter (1)
(1)
-adapter. Het
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente supporto può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con
Memory Stick PRO-HG Duo™ o Memory Stick PRO™. * Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili, consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati.
Il presente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
MagicGate™, sviluppata da Sony. Prima dell’uso, vericare che il prodotto utilizzato sia compatibile con la funzione di protezione dei contenuti del supporto Memory Stick PRO™.
La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.
“Memory Stick File Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da
vari tipi di Memory Stick™ di Sony. Per ulteriori informazioni accedere al sito Web al seguente indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Questo ser vizio non supporta le con contenuti protetti, dati relativi ai
giochi e le AVCHD.
* Tenere presente che non tutto il soware è ripristinabile.
Al momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duo™ o Memory Stick PRO™. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un centro di assistenza tecnica.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Precauzioni per l’uso
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
NON INSERIRE IL SUPPORTO DIRETTAMENTE IN UN
PRODOTTO COMPATIBILE CON MEMORY STICK PRO™ IN FORMATO STANDARD SENZA L’ADATTATORE PER MEMORY STICK DUO
Non toccare il terminale
Sul presente dispositivo sono presenti due scanalature. Una scanalatura è
doppia; l’altra è una scanalatura singola (solo parte posteriore), (gura ).
Non esercitare eccessiva pressione sull’area promemoria
scrive sopra.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
Non smontare o convertire il supporto.
Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
È possibile inserire il presente supporto in un adattatore per Memory Stick
Duo™ per utilizzarlo con prodotti compatibili con Memory Stick PRO™ in formato standard.
Non inserire l’adattatore per Memory Stick Duo™ in prodotti
compatibili con Memory Stick PRO™ in formato standard qualora nell’adattatore per Memory Stick Duo™ non sia inserito alcun supporto. Diversamente, è possibile che si verichino problemi di funzionamento.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire il supporto a fondo nell’adattatore per Memory Stick Duo
presente supporto non funziona se non viene inserito completamente.
Non toccare il terminale dell’adattatore per Memory Stick Duo
mani o con oggetti metallici.
Prestare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all’interno della porta dell’adattatore per Memory Stick Duo™.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il supporto o l’adattatore per Memory Stick Duo™ vengono rimossi
o l’alimentazione disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a
elettricità statica o disturbi elettrici.
Capacità 256 MB (220 MB): MSX-M256S (tra parentesi è indicata la 512 MB (460 MB): MSX-M512S capacità utilizzabile 1 GB (940 MB): MSX-M1GST approssimativa) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC (senza condensa) Dimensioni (L × A × S) Circa 20 × 31 × 1,6 mm Massa Circa 2 g Accessori inclusi Adattatore per Memory Stick Duo Corredo di documentazione stampata
Il nome del modello su ciascuna confezione del prodotto è indicato come segue: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, MagicGate™ e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
ATTENZIONE
con le mani o con oggetti metallici.
quando vi si
con le
. Il
(1)
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com Memory
Stick PRO-HG Duo™ ou Memory Stick PRO™. * A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis, consulte o manual de instruções desses produtos.
A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
é compatível com transferência de dados em paralelo (transferência de dados de alta velocidade). A transferência de dados em paralelo só pode ser utilizada com um produto compatível com transferências de dados em paralelo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este suporte é compatível com a tecnologia de protecção de conteúdos
MagicGate™, desenvolvida pela Sony. Antes de utilizar o produto, certique­se de que o mesmo é compatível com a função de protecção de conteúdos do suporte Memory Stick PRO™.
A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de
gravações.
O “Memory Stick File Rescue Service” é um serviço que permite recuperar
dados a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick™. Consulte o seguinte URL para obter mais informações.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este ser viço não suporta cheiros com protecção de conteúdos, dados de
jogos e cheiros AVCHD.
* Lembre-se de que nem todo o soware é recuperável.
Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um
produto compatível com Memory Stick PRO-HG Duo™ ou Memory Stick PRO™. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do produto ou o centro de assistência ao cliente.
Precauções de utilização
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
NÃO INSIRA ESTE SUPORTE DIRECTAMENTE NUM
PRODUTO COMPATÍVEL COM MEMORY STICK PRO™, DE TAMANHO PADRÃO, SEM O ADAPTADOR DE MEMORY STICK DUO
Não toque no terminal
Este suporte tem duas ranhuras de lado. Uma das ranhuras tem dupla face, a
outra tem apenas uma (no verso). (gura )
Não faça muita pressão sobre a área de memória
guardar dados nela.
Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
Não tente desmontar nem transformar este suporte.
Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a
luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Pode introduzir este suporte no Adaptador de Memory Stick Duo
utilizar com produtos de tamanho padrão compatíveis com Memory Stick PRO™.
Não introduza o Adaptador de Memory Stick Duo™ em produtos de
tamanho padrão compatíveis com o Memory Stick PRO™ quando não haja suportes introduzidos no Adaptador de Memory Stick Duo™. Se o zer pode provocar avarias no produto.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o suporte até ao m do Adaptador de Memory Stick Duo
Este suporte pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente inserido.
Não toque no terminal do Adaptador de Memory Stick Duo
ou qualquer objecto metálico.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta do Adaptador de Memory Stick Duo™.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
Se remover este suporte ou o Adaptador de Memory Stick Duo™ ou se
desligar o aparelho durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
Capacidade 256 MB (220 MB): MSX-M256S (A capacidade utilizável 512 MB (460 MB): MSX-M512S aproximada aparece entre 1 GB (940 MB): MSX-M1GST parêntesis.) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC (sem condensação) Dimensões (L × C × E) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm Peso Aprox. 2 g Itens incluídos Adaptador do Memory Stick Duo Documentos impressos
O nome do modelo da embalagem de cada produto é mostrado da seguinte forma: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ e são marcas comerciais da Sony Corporation.
ADVERTÊNCIA
com a mão ou qualquer objecto metálico.
quando estiver a
com a mão
(1)
para
.
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duo™ eller Memory Stick PRO™. * Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om användning med kompatibla produkter nns i bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.
Överföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med parallell dataöverföring.
Detta media har stöd för MagicGate
som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO™-medier innan du börjar använda den.
Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
”Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst som kan återskapa
information från olika typer av Sonys Memory Stick™. Mer information nns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denna tjänst hanterar inte innehållsskyddade ler, speldata och AVCHD-
ler.
* Obser vera att inte alla programvara kan återställas.
Detta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera
detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med Memory Stick PRO-HG Duo™ eller Memory Stick PRO™. Mer information nns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat.
Försiktighetsmått vid användning
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
SÄTT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT
SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PRO™ AV STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY STICK DUO™ -ADAPTERN.
Vidrör inte kontaktdelen
Det här mediet har två spår på en sida. Ena spåret är dubbelsidigt, det andra
enkelsidigt (endast baksidan). (bild )
Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan
Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
Försök inte att ta isär eller förändra detta media.
Använd eller förvara inte detta media på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Du kan föra in mediet i en Memory Stick Duo
med produkter som är kompatibla med standardstorleken för Memory Stick PRO™.
Sätt inte in Memory Stick Duo™-adaptern i produkter som är
kompatibla med standardstorleken för Memory Stick PRO™ om det inte sitter media i Memory Stick Duo™-adaptern. Det kan leda till fel på produkten.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
För in mediet så långt det går i Memory Stick Duo
kanske inte fungerar som det ska om det inte förs in helt.
Rör inte vid kontakterna på Memory Stick Duo
eller metallföremål.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på Memory Stick Duo™-adaptern.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
situationer. Om du tar ur detta media eller Memory Stick Duo™-adaptern eller om
strömmen slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
innehållsskyddstekniken
VARNING!
med ngrarna eller något metallföremål.
.
-adapter för användning
-adaptern. Mediet
-adaptern med ngrarna
Kapacitet 256 MB (220 MB): MSX-M256S (ungefärlig brukbar kapacitet 512 MB (460 MB): MSX-M512S anges inom parentes) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC (tål inte fukt) Mått (B × L × T) Cirka 20 × 31 × 1,6 mm Vikt Cirka 2 g Inkluderade artiklar Memory Stick Duo Uppsättning tryckt dokumentation
Modellnamnet för de olika produktpaketen visas på följande sätt: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
-adapter (1)
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med
Memory Stick PRO-HG Duo™ eller Memory Stick PRO™. * Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.
Overførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed). Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt med parallel dataoverførsel.
Dette medie understøtter MagicGate
der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PRO™ mediet, før du bruger det.
Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
"Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
forskellige typer Sony Memory Stick™-medier. Se følgende URL-adresse for at få yderligere information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understøtter ikke ler, som er indholdsbeskyttet, spildata
og AVCHD-ler.
* Bemærk, at det ikke er sikkert, at al soware kan gendannes.
Dette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved
at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PRO­HG Duo™ eller Memory Stick PRO™. Se ere detaljer i produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
indholdsbeskyttelsesteknologi,
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY
STICK PRO™-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO™-ADAPTEREN.
Rør ikke ved terminal
Dette medie har to riller i den ene side. Den ene rille er dobbeltsidet, den
anden er enkeltsidet (kun bagsiden). (Illustration )
Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet
Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser.
Du kan indsætte dette medie i Memory Stick Duo
sammen med Memory Stick™ kompatible produkter i standardstørrelse.
Sæt ikke Memory Stick Duo™ Adaptor ind i Memory Stick PRO™
kompatible produkter i standardstørrelse, når der ikke er indsat medier i Memory Stick Duo™ Adaptor. Dette kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt dette medie i Memory Stick Duo
Dette medie kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Rør ikke terminaldelen af Memory Stick Duo
en metalgenstand.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
Memory Stick Duo™ Adaptor.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du aager dette medie eller Memory Stick Duo™-adapteren, medens
der formateres, læses eller skrives data.
Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Kapacitet 256 MB (220 MB): MSX-M256S (Omtrentlig tilgængelig 512 MB (460 MB): MSX-M512S kapacitet er vist i parentes). 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Brugsspænding 2,7 V til 3,6 V Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC (ikke-kondenserende) Mål (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm Vægt Ca. 2 g Medfølgende ting Memory Stick Duo Et sæt trykt dokumentation
Modelnavnet på hver produktpakke vises sådan: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes. Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo™, MagicGate™ og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
ADVARSEL
med hånden eller med metalgenstande.
, når du skriver til det.
Adaptor til brug
Adaptor, så langt det kan komme.
Adaptor med hånden eller
-adapter (1)
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo
Stick PRO™ -yhteensopivien tuotteiden kanssa. * Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
Siirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto). Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick PRO™ -median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä laitteessa.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
- tai Memory
-
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
”Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan
palauttaa tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick™ -muistitikuista. Lisätietoja on WWW-osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.
* Huomaa, että kaikkia ohjelmistoja ei ehkä voida palauttaa.
Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa tämän median
Memory Stick PRO-HG Duo™- tai Memory Stick PRO™ -yhteensopivan tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.
Huomautuksia käytöstä
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN
MEMORY STICK PRO™ -YHTEENSOPIVAAN TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO™
-SOVITINTA.
Älä kosketa liitintä
Tämän median yhdessä sivussa on kaksi uraa. Toinen ura on kahdella
puolella, toinen yhdellä (vain taustapuolella). (kuva )
Älä paina voimakkaasti muistioaluetta
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Tätä mediaa voi käyttää normaalikokoisten Memory Stick PRO
kanssa yhteensopivissa laitteissa asettamalla median Memory Stick Duo™ –sovittimeen.
Älä aseta Memory Stick Duo™ -sovitinta normaalikokoisten Memory
Stick PRO™ -korttien kanssa yhteensopivaan laitteeseen, jos Memory Stick Duo™ -sovittimeen ei ole asetettu mediaa. Muutoin laite voi vahingoittua.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Työnnä media Memory Stick Duo
menee. Tämä media ei ehkä toimi oikein, ellei se ole kokonaan sovittimessa.
Älä koske Memory Stick Duo
metalliesineellä.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy Memory Stick Duo
sovittimen mediapaikkaan.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos tämä media tai Memory Stick Duo™ -sovitin poistetaan tai virta
katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Kapasiteetti 256 MB (220 MB): MSX-M256S (sulkeissa on keskimääräinen 512 MB (460 MB): MSX-M512S käytettävissä oleva kapasiteetti) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Käyttöjännite 2,7 V – 3,6 V Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC (ei kosteuden tiivistymistä) Mitat (L × P × S) Noin 20 × 31 × 1,6 mm Paino Noin 2 g Varusteisiin kuuluvat laitteet Memory Stick Duo Painetut asiakirjats
Tuotepakkaukseen painettu mallinimi on seuraava: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX­M4GS/X, MSX-M8GS/X
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, MagicGate™ ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
VAROITUS
kädellä tai millään metalliesineellä.
kirjoittaessasi sille.
-sovittimeen niin pitkälle kuin se
-sovittimen liitäntään kädellä tai millään
-sovitin (1)
-korttien
-
Loading...