Sony MSX-M256S, MSX-M512S, MSX-M1GST, MSX-M2GS, MSX-M4GS Operating Manual

...
Sony MSX-M256S, MSX-M512S, MSX-M1GST, MSX-M2GS, MSX-M4GS Operating Manual

2-886-709-24(2)

IC Recording Media

Memory Stick PRO DuoTM

Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/ Kättöohjeet

N50

MSX-M256S/M512S/M1GST/ M2GS/M4GS/M8GS

©2006 Sony Corporation Printed in Japan

English

Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it

.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

This media can be used with Memory Stick PRO-HG Duoor Memory Stick PROcompatible products.

*Proper operation with all other products is not guaranteed.

For the details on operations with compatible products, please refer to the product instruction manual or refer to the URL below.

Transfer speed depends on the product used. This media supports Parallel data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product.

This media supports MagicGatecontent protection technology, developed by Sony. Please confirm that your product is compatible with the content protection function in Memory Stick PROmedia before using.

Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.

The “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from various types of Sony Memory Stickmedia. Please refer to the following URL for further information. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*This service does not support the content protected files, game data and AVCHD files.

*Please note that not all software may be recoverable.

This media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory Stick PRO-HG Duoor Memory Stick PROcompatible product. For details, refer to the product instruction manual or support center.

Precautions on Use

WARNING

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT SWALLOWING.

DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A STANDARD SIZE MEMORY STICK PROCOMPATIBLE PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUOADAPTOR

Do not touch terminal with your hand or any metal object.

This media has two grooves on one side. One groove is double-faced; the other is a one-sided groove (backside only). (illustration )

Do not apply strong pressure to the memo area when writing onto it.

Do not strike, bend, drop or wet this media.

Do not attempt to disassemble or convert this media.

Do not use or store this media in the following locations:

Where the range of recommended operating conditions is exceeded. Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/ near a heater, etc.

Humid or corrosive locations.

You can insert this media into the Memory Stick DuoAdaptor to use with the standard size Memory Stick PROcompatible products.

Do not insert the Memory Stick DuoAdaptor into a standard size Memory Stick PROcompatible product when no media is inserted into the Memory Stick DuoAdaptor. Doing so may cause the product to malfunction.

Verify the correct direction of insertion before use.

Insert this media as far as it will go into the Memory Stick DuoAdaptor. This media may not operate properly if it is not fully inserted.

Do not touch the terminal of the Memory Stick DuoAdaptor with your hand or any metal object.

Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the Memory Stick DuoAdaptor.

We recommend that you make a backup copy of important data.

Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.

Recorded data may be damaged or lost in the following situations.

If you remove this media or Memory Stick DuoAdaptor or turn off the power while formatting, reading or writing data.

If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise.

Capacity

256 MB (220 MB) : MSX-M256S

(Approx. usable capacity

512 MB (460 MB) : MSX-M512S

is shown in parentheses.)

1 GB (940 MB) : MSX-M1GST

 

2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS

 

4 GB (3.66 GB) : MSX-M4GS

Operating voltage

8 GB (7.35 GB) : MSX-M8GS

2.7 V to 3.6 V

Operating environment

-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)

Dimensions (W × L × T)

(non-condensing)

Approx. 20 × 31 × 1.6 mm

Mass

(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)

Approx. 2 g (0.07 oz)

Included items

Memory Stick Duo Adaptor (1)

 

Set of printed documentation

The model name on each product package is shown as follows: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Design and specifications are subject to change without notice.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGateand are trademarks of Sony Corporation.

Français

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et toute référence ultérieure.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question

relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duoou Memory Stick PRO.

*Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.

Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.

La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit spécialement conçu pour ce type de transfert.

Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGatedéveloppée par Sony. Avant toute utilisation, vérifiez que votre produit est compatible avec la fonction de protection du contenu des supports Memory Stick PRO.

Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.

Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des fichiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de différents types de supports Memory StickSony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage d’informations. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Ce service ne prend pas en charge les fichiers dont le contenu est protégé, les données des jeux et les fichiers AVCHD.

*Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les logiciels.

Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit compatible Memory Stick PRO-HG Duoou Memory Stick PRO. Reportez-vous au mode d’emploi du produit ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations.

Précautions d’emploi

AVERTISSEMENT

RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER L’INGESTION

NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC MEMORY STICK PROSANS L’ADAPTATEUR MEMORY STICK DUO

Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.

Ce support possède deux rainures latérales. L’une des rainures est présente sur les deux faces, alors que l’autre est uniquement présente sur la face arrière. (Illustration )

N’exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire lorsque vous écrivez dessus.

Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.

Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support.

Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:

Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement recommandées.

A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein soleil/près d’un appareil de chauffage, etc.

Endroits humides ou corrosifs.

Vous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duopour pouvoir l’utiliser avec des produits compatibles Memory Stick PROstandard.

N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duodans un produit compatible Memory Stick PROstandard si aucun support n’est inséré dans l’adaptateur Memory Stick Duo. Vous risqueriez d’endommager le produit.

Vérifiez que le média est correctement inséré.

Insérez ce support jusqu’au bout dans l’adaptateur Memory Stick Duo. S’il n’est pas enfoncé correctement, ce support risque de mal fonctionner.

Ne touchez pas la borne de l’adaptateur Memory Stick Duoavec vos mains ou un objet métallique.

Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers par le port d’insertion de l’adaptateur Memory Stick Duo.

Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes.

Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.

Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants.

Si vous retirez ce support ou l’adaptateur Memory Stick Duoou si vous coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.

Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.

Capacité

256 Mo (220 Mo): MSX-M256S

 

 

(capacité utilisateur

512 Mo (460 Mo): MSX-M512S

 

 

approximative indiquée entre 1 Go (940 Mo): MSX-M1GST

 

 

parenthèses.)

2 Go (1,85 Go): MSX-M2GS

 

 

 

4 Go (3,66 Go): MSX-M4GS

 

 

Tension de fonctionnement

8 Go (7,35 Go): MSX-M8GS

 

 

2,7 V à 3,6 V

 

 

Milieu de fonctionnement

-25 ºC à +85 ºC

 

 

Dimensions (L × L × E)

(sans condensation)

 

 

Env. 20 × 31 × 1,6 mm

 

 

Poids

Env. 2 g

 

(1)

Articles inclus

Adaptateur pour Memory Stick Duo

 

Jeu de documents imprimés

 

Le nom du modèle apparaît sur chaque emballage de produit comme suit : MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick

PRO Duo , MagicGate

et

sontdes marques commerciales

de Sony

Corporation.

 

 

 

Deutsch

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

WARNUNG

Um Feueroder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienstoder Garantieunterlagen genannten Adressen.

Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo- oder Memory Stick PRO-kompatiblen Produkten verwendet werden.

*Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet.

Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten angegebenen URL.

Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer

kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen Datentransfer ausgerichtet sind.

Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate- Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO-Datenträgern kompatibel ist.

Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.

Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von verschiedenen Memory Stick-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie unter folgendem URL. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht.

*Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Softwaredaten wiederhergestellt werden können.

Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory Stick PRO-HG Duo- oder Memory Stick PRO-kompatibles Produkt.

Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.

Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb

WARNUNG

VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU VERHINDERN.

SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE MEMORY STICK DUO-ADAPTER DIREKT IN EIN PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRODER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.

Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.

An der Seite dieses Datenträgers befinden sich zwei Nuten. Eine Nut ist doppelseitig, die andere einseitig (nur Rückseite). (Abbildung )

Achten Sie beim Beschriften darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf das Beschriftungsfeld ausüben.

Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.

Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.

In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch aufbewahrt werden:

Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen empfohlenen Bereichs.

In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.

Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.

Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo-Adapter zur Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory Stick PROder Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.

Setzen Sie den Memory Stick Duo-Adapter nicht in mit Memory Stick PROder Standardgröße kompatible Produkte ein, wenn kein Datenträger in den Memory Stick Duo-Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.

Fügen Sie den Datenträger so weit wie möglich in den Memory Stick Duo- Adapter ein. Dieser Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er vollständig eingesetzt ist.

Berühren Sie den Stecker des Memory Stick Duo-Adapters nicht mit den Fingern oder einem Metallobjekt.

Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den Anschluss des Memory Stick Duo-Adapters gelangt.

Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.

Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung übernommen werden.

In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder verloren gehen.

Wenn Sie diesen Datenträger oder den Memory Stick Duo-Adapter beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.

Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.

Kapazität

256 MB (220 MB): MSX-M256S

(Die ungefähr verwendbare

512 MB (460 MB): MSX-M512S

Kapazität steht in Klammern.) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST

 

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

Betriebsspannung

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

2,7 V bist 3,6 V

 

 

Umgebungsbedingungen

-25 ºC bis +85 ºC

 

 

Abmessungen (B × L × S)

(nicht kondensiert)

 

ca. 20 × 31 × 1,6 mm

Gewicht

ca. 2 g

 

-Adapter (1)

Mitgeliefertes Zubehör

Memory Stick Duo

 

Anleitungen

 

Der Modellname auf dem Produktpaket sieht folgendermaßen aus: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Memory Stick

 

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO , Memosy

Stick PRO Duo

 

, MagicGate

und

sind Markenzeichen

der Sony

Corporation.

 

 

 

 

 

Español

Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE >

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,

consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.

Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duoo Memory Stick PRO.

*No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos.

Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la URL que se indica a continuación.

La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede utilizarse con productos que sean compatibles.

Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos MagicGate, desarrollada por Sony. Confirme que el producto es compatible con la función de la protección de contenidos del soporte para Memory Stick PROantes de utilizarlo.

Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones.

El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stickde Sony. Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD .

*Tenga en cuenta que puede que no todo el software sea recuperable.

Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte, utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duoo Memory Stick PRO. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico.

Precauciones para la utilización

ADVERTENCIA

MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL

NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRODE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL MEMORY STICK DUO

No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.

El soporte posee dos ranuras en un lado. Una ranura tiene dos caras y la otra tiene una (sólo por la parte de atrás). (ilustración )

No ejerza excesiva presión en el área de memorándum cuando escriba en ésta.

No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.

No intente desmontar ni reformar el soporte.

No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:

Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.

Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.

Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duopara utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PROStandard.

No inserte el adaptador Memory Stick Duoen un producto compatible con Memory Stick PROStandard cuando no haya ningún soporte insertado en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del producto.

Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.

Inserte el soporte siempre y cuando se introduzca en el adaptador Memory Stick Duo. Puede que el soporte no funcione correctamente si no está totalmente insertado.

No toque la terminal del adaptador Memory Stick Duocon la mano o con un objeto metálico.

Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de entrada del adaptador Memory Stick Duo.

Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.

Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.

Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.

Cuando extraiga el soporte o el adaptador para el Memory Stick Duo, desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de datos.

Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico.

Capacidad

256 MB (220 MB): MSX-M256S

 

(La capacidad disponible

512 MB (460 MB): MSX-M512S

 

aproximada se indica entre

1 GB (940 MB): MSX-M1GST

 

aproximada se indica entre

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

paréntesis).

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

 

Tensión de alimentación

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

 

2,7 V a 3,6 V

 

Entono de operación

de -25 ºC a +85 ºC

 

Dimensiones (an × al × prf)

(sin condensación de humedad)

 

Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm

 

Masa

Aprox. 2 g

(1)

Elementos incluidos

Adaptador de Memory Stick Duo

 

Juego de documentación impresa

 

El nombre del modelo en el paquete de cada producto aparece tal y como se muestra a continuación:

MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Memory Stick

 

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO , Memory

Stick PRO Duo

 

, MagicGate

y

son marcas comerciales

de Sony

Corporation.

 

 

 

 

Nederlands

Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met

het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.

< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn >

De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke serviceen garantiedocumenten gebruiken.

Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO-HG Duoof Memory Stick PRO.

*Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.

De overdrachtssnelheid is afhankelijk van het product dat wordt gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle gegevensoverdracht.

Dit medium ondersteunt MagicGate, de technologie voor inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. Controleer of het product compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick PRO-medium voordat u het gebruikt.

De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.

De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van verschillende soorten Sony Memory Stick-media te herstellen. Raadpleeg de volgende URL voor meer informatie: http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.

*Niet alle software kan worden hersteld.

Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met Memory Stick PRO-HG Duoof Memory Stick PRO. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor meer informatie.

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

WAARSCHUWING

BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT

PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY STICK DUO-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PROVAN STANDAARDFORMAAT

Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.

Dit medium heeft twee groeven aan één kant. Eén groef is aan de vooren achterkant zichtbaar, de andere alleen aan de achterkant. (afbeelding )

Druk niet te hard op het memogedeelte wanneer u hierop schrijft.

Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat worden.

Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.

Gebruik of bewaar dit medium niet:

Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.

In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een verwarming, enzovoort.

Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.

U kunt dit medium in de Memory Stick Duo-adapter plaatsen om het te gebruiken met producten die compatibel zijn met een Memory Stick PROvan standaardformaat.

Plaats de Memory Stick Duo-adapter niet in producten die compatibel zijn met een Memory Stick PROvan standaardformaat als er geen medium in de Memory Stick Duo-adapter is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product optreden.

Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.

Plaats dit medium zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo-adapter. Het medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter is geplaatst.

Raak de aansluiting van de Memory Stick Duo-adapter niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.

Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van de Memory Stick Duo-adapter terechtkomen.

U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.

Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt opgenomen.

In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.

Wanneer u dit medium of de Memory Stick Duo-adapter verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van gegevens.

Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit.

Capaciteit

256 MB (220 MB): MSX-M256S

(Geschatte bruikbare

512 MB (460 MB): MSX-M512S

capaciteit wordt tussen

1 GB (940 MB): MSX-M1GST

haakjes aangegeven.)

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

Bedrijfsspanning

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

2,7 V tot 3,6 V

Bedrijfsomstandigheden

-25 ºC tot +85 ºC

Afmetingen (b × l × d)

(zonder condensatie)

Ca. 20 × 31 × 1,6 mm

Gewicht

Ca. 2 g

Bijgeleverd toebehoren

Memory Stick Duo -adapter (1)

 

Handleiding en documentatie

De modelnaam op elk productverpakking wordt als volgt weergegeven: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGateen zijn handelsmerken van Sony Corporation.

Italiano

Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e riferimenti futuri.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per

la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >

Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.

Il presente supporto può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duoo Memory Stick PRO.

*Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.

Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili, consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.

La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato solo con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati.

Il presente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti MagicGate, sviluppata da Sony. Prima dell’uso, verificare che il prodotto utilizzato sia compatibile con la funzione di protezione dei contenuti del supporto Memory Stick PRO.

La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.

“Memory Stick File Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da vari tipi di Memory Stickdi Sony. Per ulteriori informazioni accedere al sito Web al seguente indirizzo: http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Questo servizio non supporta file con contenuti protetti, dati relativi ai giochi e file AVCHD.

*Tenere presente che non tutto il software è ripristinabile.

Al momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duoo Memory Stick PRO. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un centro di assistenza tecnica.

Precauzioni per l’uso

ATTENZIONE

TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO

NON INSERIRE IL SUPPORTO DIRETTAMENTE IN UN PRODOTTO COMPATIBILE CON MEMORY STICK PROIN FORMATO STANDARD SENZA L’ADATTATORE PER MEMORY STICK DUO

Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.

Sul presente dispositivo sono presenti due scanalature. Una scanalatura è doppia; l’altra è una scanalatura singola (solo parte posteriore), (figura ).

Non esercitare eccessiva pressione sull’area promemoria quando vi si scrive sopra.

Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.

Non smontare o convertire il supporto.

Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:

Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate. All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.

Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.

È possibile inserire il presente supporto in un adattatore per Memory Stick Duoper utilizzarlo con prodotti compatibili con Memory Stick PROin formato standard.

Non inserire l’adattatore per Memory Stick Duoin prodotti compatibili con Memory Stick PROin formato standard qualora nell’adattatore per Memory Stick Duonon sia inserito alcun supporto. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento.

Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia corretta.

Inserire il supporto a fondo nell’adattatore per Memory Stick Duo. Il presente supporto non funziona se non viene inserito completamente.

Non toccare il terminale dell’adattatore per Memory Stick Duocon le mani o con oggetti metallici.

Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non penetrino all’interno della porta dell’adattatore per Memory Stick Duo.

Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.

Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati registrati.

I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:

Se il supporto o l’adattatore per Memory Stick Duovengono rimossi o l’alimentazione disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.

Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a elettricità statica o disturbi elettrici.

Capacità

256 MB (220 MB): MSX-M256S

(tra parentesi è indicata la

512 MB (460 MB): MSX-M512S

capacità utilizzabile

1 GB (940 MB): MSX-M1GST

approssimativa)

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

Tensione operativa

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

Da 2,7 a 3,6 V

Ambiente di impiego

da -25 ºC a +85 ºC

Dimensioni (L × A × S)

(senza condensa)

Circa 20 × 31 × 1,6 mm

Massa

Circa 2 g

Accessori inclusi

Adattatore per Memory Stick Duo (1)

 

Corredo di documentazione stampata

Il nome del modello su ciascuna confezione del prodotto è indicato come segue:

MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Memory Stick

 

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO , Memory

Stick PRO Duo

 

, MagicGate

e

sono marchi di fabbrica

di Sony

Corporation.

 

 

 

 

Português

Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.

Este suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com Memory Stick PRO-HG Duoou Memory Stick PRO.

*A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.

Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis, consulte o manual de instruções desses produtos.

A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte é compatível com transferência de dados em paralelo (transferência de dados de alta velocidade). A transferência de dados em paralelo só pode ser utilizada com um produto compatível com transferências de dados em paralelo.

Este suporte é compatível com a tecnologia de protecção de conteúdos MagicGate, desenvolvida pela Sony. Antes de utilizar o produto, certifiquese de que o mesmo é compatível com a função de protecção de conteúdos do suporte Memory Stick PRO.

A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de gravações.

O “Memory Stick File Rescue Service” é um serviço que permite recuperar dados a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick. Consulte o seguinte URL para obter mais informações. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Este serviço não suporta ficheiros com protecção de conteúdos, dados de jogos e ficheiros AVCHD.

*Lembre-se de que nem todo o software é recuperável.

Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um produto compatível com Memory Stick PRO-HG Duoou Memory Stick PRO. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do produto ou o centro de assistência ao cliente.

Precauções de utilização

ADVERTÊNCIA

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL

NÃO INSIRA ESTE SUPORTE DIRECTAMENTE NUM PRODUTO COMPATÍVEL COM MEMORY STICK PRO, DE TAMANHO PADRÃO, SEM O ADAPTADOR DE MEMORY STICK DUO

Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.

Este suporte tem duas ranhuras de lado. Uma das ranhuras tem dupla face, a outra tem apenas uma (no verso). (figura )

Não faça muita pressão sobre a área de memória quando estiver a guardar dados nela.

Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.

Não tente desmontar nem transformar este suporte.

Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:

Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores recomendados.

No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.

Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.

Pode introduzir este suporte no Adaptador de Memory Stick Duopara utilizar com produtos de tamanho padrão compatíveis com Memory Stick PRO.

Não introduza o Adaptador de Memory Stick Duoem produtos de tamanho padrão compatíveis com o Memory Stick PROquando não haja suportes introduzidos no Adaptador de Memory Stick Duo. Se o fizer pode provocar avarias no produto.

Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar.

Introduza o suporte até ao fim do Adaptador de Memory Stick Duo. Este suporte pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente inserido.

Não toque no terminal do Adaptador de Memory Stick Duocom a mão ou qualquer objecto metálico.

Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou objectos estranhos na porta do Adaptador de Memory Stick Duo.

Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.

A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados gravados.

É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.

Se remover este suporte ou o Adaptador de Memory Stick Duoou se desligar o aparelho durante a formatação, leitura ou gravação de dados.

Se utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.

Capacidade

256 MB (220 MB): MSX-M256S

 

 

(A capacidade utilizável

512 MB (460 MB): MSX-M512S

 

 

aproximada aparece entre

1 GB (940 MB): MSX-M1GST

 

 

parêntesis.)

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

 

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

 

 

Voltagem de funcionamento

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

 

 

2,7 V a 3,6 V

 

 

Ambiente operativo

-25 ºC a +85 ºC

 

 

Dimensões (L × C × E)

(sem condensação)

 

 

Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm

 

 

Peso

Aprox. 2 g

 

(1)

Itens incluídos

Adaptador do Memory Stick Duo

 

Documentos impressos

 

O nome do modelo da embalagem de cada produto é mostrado da seguinte forma:

MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGatee são marcas comerciais da Sony Corporation.

Svenska

Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning

av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

VARNING

Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>

Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.

Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duoeller Memory Stick PRO.

*Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.

Mer information om användning med kompatibla produkter finns i bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.

Överföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med parallell dataöverföring.

Detta media har stöd för MagicGateinnehållsskyddstekniken som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med

innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO-medier innan du börjar använda den.

Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.

”Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst som kan återskapa information från olika typer av Sonys Memory Stick. Mer information finns på följande webbadress. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Denna tjänst hanterar inte innehållsskyddade filer, speldata och AVCHDfiler.

*Observera att inte alla programvara kan återställas.

Detta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med Memory Stick PRO-HG Duoeller Memory Stick PRO. Mer information finns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat.

Försiktighetsmått vid användning

VARNING!

FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT FÖRHINDRA SVÄLJANDE

SÄTT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PROAV STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY STICK DUO-ADAPTERN.

Vidrör inte kontaktdelen med fingrarna eller något metallföremål.

Det här mediet har två spår på en sida. Ena spåret är dubbelsidigt, det andra enkelsidigt (endast baksidan). (bild )

Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan .

Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.

Försök inte att ta isär eller förändra detta media.

Använd eller förvara inte detta media på följande platser:

Där förhållandena överskrider gällande driftsvillkor.

I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära ett värmeelement eller liknande platser.

Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.

Du kan föra in mediet i en Memory Stick Duo-adapter för användning med produkter som är kompatibla med standardstorleken för Memory Stick PRO.

Sätt inte in Memory Stick Duo-adaptern i produkter som är kompatibla med standardstorleken för Memory Stick PROom det inte sitter media i Memory Stick Duo-adaptern. Det kan leda till fel på produkten.

Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.

För in mediet så långt det går i Memory Stick Duo-adaptern. Mediet kanske inte fungerar som det ska om det inte förs in helt.

Rör inte vid kontakterna på Memory Stick Duo-adaptern med fingrarna eller metallföremål.

Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i porten på Memory Stick Duo-adaptern.

Du bör säkerhetskopiera viktiga data.

Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.

Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande situationer.

Om du tar ur detta media eller Memory Stick Duo-adaptern eller om strömmen slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.

Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller elektriska störningar.

Kapacitet 256 MB (220 MB): MSX-M256S (ungefärlig brukbar kapacitet 512 MB (460 MB): MSX-M512S

anges inom parentes)

1 GB (940 MB): MSX-M1GST

 

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

Strömförbrukning

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

2,7 V till 3,6 V

 

Driftsförhållande

-25 ºC till +85 ºC

 

Mått (B × L × T)

(tål inte fukt)

 

Cirka 20 × 31 × 1,6 mm

Vikt

Cirka 2 g

-adapter (1)

Inkluderade artiklar

Memory Stick Duo

 

Uppsättning tryckt

dokumentation

Modellnamnet för de olika produktpaketen visas på följande sätt: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

Memory Stick

 

, Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO , Memory

Stick PRO Duo

 

, MagicGate

och

är varumärken somtillhör Sony

Corporation.

 

 

 

 

Dansk

Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden mediet tages i brug.

Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union

og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljøog sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.

ADVARSEL

Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.

< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >

Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate serviceog garantidokumenter angående service og garanti.

Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med Memory Stick PRO-HG Duoeller Memory Stick PRO.

*Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.

Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.

Overførselshastigheden afhænger af det anvendte produkt. Dette medie understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed). Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt med parallel dataoverførsel.

Dette medie understøtter MagicGateindholdsbeskyttelsesteknologi, der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PROmediet, før du bruger det.

Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.

"Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra forskellige typer Sony Memory Stick-medier. Se følgende URL-adresse for at få yderligere information. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Denne tjeneste understøtter ikke filer, som er indholdsbeskyttet, spildata og AVCHD-filer.

*Bemærk, at det ikke er sikkert, at al software kan gendannes.

Dette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PRO-

HG Duoeller Memory Stick PRO. Se flere detaljer i produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret.

Forsigtighedsregler ved anvendelsen

ADVARSEL

HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ, AT PRODUKTET SLUGES

SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY STICK PRO-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO-ADAPTEREN.

Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.

Dette medie har to riller i den ene side. Den ene rille er dobbeltsidet, den anden er enkeltsidet (kun bagsiden). (Illustration )

Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet , når du skriver til det.

Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.

Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.

Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:

Hvor området for brugsforhold er overskredet.

Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et varmeapparat osv.

I varme eller fugtige omgivelser.

Du kan indsætte dette medie i Memory Stick DuoAdaptor til brug sammen med Memory Stickkompatible produkter i standardstørrelse.

Sæt ikke Memory Stick DuoAdaptor ind i Memory Stick PROkompatible produkter i standardstørrelse, når der ikke er indsat medier i Memory Stick DuoAdaptor. Dette kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.

Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.

Indsæt dette medie i Memory Stick DuoAdaptor, så langt det kan komme. Dette medie kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.

Rør ikke terminaldelen af Memory Stick DuoAdaptor med hånden eller en metalgenstand.

Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på Memory Stick DuoAdaptor.

Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.

Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har optaget.

Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.

Hvis du aftager dette medie eller Memory Stick Duo-adapteren, medens der formateres, læses eller skrives data.

Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk støj.

Kapacitet

256 MB (220 MB): MSX-M256S

(Omtrentlig tilgængelig

512 MB (460 MB): MSX-M512S

kapacitet er vist i parentes).

1 GB (940 MB): MSX-M1GST

 

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

Brugsspænding

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

2,7 V til 3,6 V

Brugsomgivelser:

-25 ºC til +85 ºC

Mål (B × L × T)

(ikke-kondenserende)

Ca. 20 × 31 × 1,6 mm

Vægt

Ca. 2 g

Medfølgende ting

Memory Stick Duo -adapter (1)

 

Et sæt trykt dokumentation

Modelnavnet på hver produktpakke vises sådan:

MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.

Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick

PRO Duo , MagicGate

og

erregistrerede varemærkertilhørende Sony

Corporation.

 

 

Suomi

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.

Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)

Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.

VAROITUS

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipaloja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.

< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >

Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huoltotai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.

Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo- tai Memory Stick PRO-yhteensopivien tuotteiden kanssa.

*Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.

Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.

Siirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto). Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.

Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate- sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick PRO-median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä laitteessa.

Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.

”Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan palauttaa tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick-muistitikuista. Lisätietoja on WWW-osoitteessa http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.

*Huomaa, että kaikkia ohjelmistoja ei ehkä voida palauttaa.

Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa tämän median Memory Stick PRO-HG Duo- tai Memory Stick PRO-yhteensopivan tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.

Huomautuksia käytöstä

VAROITUS

PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI

ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN MEMORY STICK PRO-YHTEENSOPIVAAN TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO-SOVITINTA.

Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.

Tämän median yhdessä sivussa on kaksi uraa. Toinen ura on kahdella puolella, toinen yhdellä (vain taustapuolella). (kuva )

Älä paina voimakkaasti muistioaluetta kirjoittaessasi sille.

Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.

Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.

Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:

Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa. Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.

Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.

Tätä mediaa voi käyttää normaalikokoisten Memory Stick PRO-korttien kanssa yhteensopivissa laitteissa asettamalla median Memory Stick Duo–sovittimeen.

Älä aseta Memory Stick Duo-sovitinta normaalikokoisten Memory Stick PRO-korttien kanssa yhteensopivaan laitteeseen, jos Memory Stick Duo-sovittimeen ei ole asetettu mediaa. Muutoin laite voi vahingoittua.

Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.

Työnnä media Memory Stick Duo-sovittimeen niin pitkälle kuin se menee. Tämä media ei ehkä toimi oikein, ellei se ole kokonaan sovittimessa.

Älä koske Memory Stick Duo-sovittimen liitäntään kädellä tai millään metalliesineellä.

Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy Memory Stick Duo- sovittimen mediapaikkaan.

On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.

Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen katoamisesta.

Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.

Jos tämä media tai Memory Stick Duo-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.

Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai sähköhäiriöitä.

Kapasiteetti

256 MB (220 MB): MSX-M256S

(sulkeissa on keskimääräinen

512 MB (460 MB): MSX-M512S

käytettävissä oleva kapasiteetti)1 GB (940 MB): MSX-M1GST

 

2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS

 

4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS

Käyttöjännite

8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS

2,7 V – 3,6 V

 

 

Käyttöympäristö

-25 ºC - +85 ºC

 

 

Mitat (L × P × S)

(ei kosteuden tiivistymistä)

Noin 20 × 31 × 1,6 mm

Paino

Noin 2 g

 

-sovitin (1)

Varusteisiin kuuluvat laitteet

Memory Stick Duo

 

Painetut asiakirjats

 

Tuotepakkaukseen painettu mallinimi on seuraava:

MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X

Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGateja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.

Loading...