Sony MSFD-20U User Manual

4-667-170-23(1)
USB 2x Speed Floppy Disk Drive
with “Memory Stick” Slot
User’s Guide Guides de l’utilisateur Benutzerhandbuch Guida dell’utente Guías del usuario Manuais do utilizador
Руководство пользователя
MSFD-20U
2002 Sony Corporation
GB FR DE IT ES PT RU CS
Safety Regulations
WARNING
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Compliance:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note:
If you have any questions about this product, you may call the telephone number listed in the Technical Support section. The telephone number below is not for customer service but only for official purposes.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: MSFD-20U Responsible Party:Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack
Road, Oradell, NJ
07649 USA Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
About trademarks
Memory Stick and are trademarks of Sony Corporation.
MagicGate Memory Stick and are trademarks of Sony Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS, and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other system and product names used herein are registered trademarks or trademarks of their respective manufacturers, although the and ® marks are not used in the text.
2
GB
Before using this device, be sure to read the end user license agreements for the software provided with your computer.
Table of Contents
Our product guarantee is valid only
when the supplied accessories (including software) are used in the specified or recommended system environment, in accordance with this Users Guide, and applies only to this floppy disk drive. Our customer service and user support apply only under these product guarantee conditions.
Please note that we cannot accept
responsibility for failure of the computer or other devices, incompatibility with special hardware, operating problems caused by improper installation of software, loss of data, discs or other accidental or incidental damage that might occur when using this product.
The guarantee and user support for
this product are valid only within the countries or sales regions specified on the warranty card.
Copyright laws prohibit the copying of
all or part of the supplied software and Users Guide, or loaning the software, without obtaining permission of the copyright holder.
We cannot accept responsibility for
any direct or indirect financial damage or loss of profit that might occur when using the supplied software.
The supplied software can only be
used with this product.
Specifications of the supplied software
may be changed without notice in the interest of product improvement.
Safety Regulations............................... 2
List of Accessories .............................. 4
Introduction ......................................... 4
System Requirements .......................... 4
Names and Functions of Parts ............. 5
Inserting and Removing
Floppy Disks........................................ 6
To Insert a Floppy Disk.................. 6
To Remove a Floppy Disk.............. 6
Inserting and Removing
“Memory Stick” .................................. 7
To Insert a “Memory Stick” ........... 7
To Remove a “Memory Stick” ....... 7
Usage Notes......................................... 8
About Floppy Disks............................. 9
About “Memory Stick” ..................... 10
Troubleshooting................................. 12
Specifications .................................... 13
Technical Support.............................. 14
GB
3
GB
List of Accessories
When you unpack the carton, make sure that it contains all the accessories listed below. If anything is missing or damaged, contact your retailer.
MSFD-20U Driver Software CD-ROM
Users Guide
Setup Guide
Warranty Card
Before you use the drive for the first time, you must install the driver software on your computer. Before connecting the drive to your computer for the first time,
make sure that you perform the procedures outlined in the Setup Guide.
Introduction
The MSFD-20U (hereafter referred to as the “drive”) has the following features: Floppy disk drive with a 2× read/
write speed.
Comes equipped with a Memory
Stick slot.
The drive is powered by your
computers USB connector, so there is no need to connect it to an external power source.
Has a compact, lightweight design
for portability.
System Requirements
The drive can be used with a computer with the following specifications:
CPU: Pentium II 400 MHz or fasterRAM: 64 MB or moreComputer with a USB connectorComputer with a CD-ROM drive
(used to install the driver software)
GB
4
OS: Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
Not supported by the NEC PC98 series.
Names and Functions of Parts
6
5
4
123
1USB Connector
Connect to the USB connector of your computer.
2Eject Button
Press this button to remove the floppy disk.
3Floppy Disk Slot
Insert the floppy disk here.
4Floppy Disk Busy Indicator
When data on a floppy disk is accessed, the indicator lights.
5Memory Stick Busy Indicator
When you insert a Memory Stick into the Memory Stick slot, the indicator lights. When data on the “Memory Stick is accessed, the indicator flashes.
6Memory Stick Slot
Insert the Memory Stick here.
5
GB
Inserting and Removing Floppy Disks
To Insert a Floppy Disk
1 Insert the floppy disk into the
floppy disk slot.
Push until the floppy disk is fully inserted.
To Remove a Floppy Disk
CAUTION
Make sure that the floppy disk busy indicator is off before removing the floppy disk. Removing the floppy disk while the indicator is on may cause loss of data.
1 Make sure that the floppy disk
busy indicator is press the eject button.
The floppy disk is ejected.
off, and then
2 Remove the floppy disk from
the drive.
GB
6
Floppy disk busy indicator
Eject button
Inserting and Removing “Memory Stick”
To Insert a “Memory Stick”
CAUTION
Make sure that the floppy disk busy indicator is off before inserting a Memory Stick. Inserting a Memory Stick while the floppy disk busy indicator is on may cause the drive to malfunction.
Do not insert a Memory Stick into the floppy disk slot.
Make sure that the Memory Stick is inserted in the correct direction. Inserting a Memory Stick in the wrong direction may damage the Memory Stick slot and/or Memory Stick”.
1 Make sure that the floppy disk
busy indicator is insert the Memory Stick into
off, and then
Floppy disk busy indicator
the Memory Stick slot.
Insert the Memory Stick until you hear a click.
Insert in the direction of v
To Remove a Memory Stick
CAUTION
Make sure that the Memory Stick busy indicator is off before removing the Memory Stick”. Removing the Memory Stick while the indicator is on may cause loss of data.
1 Make sure that the “Memory
Stick busy indicator is
off, and
Memory Stick busy indicator
then push the Memory Stick”.
2 Move your hand away and
remove the Memory Stick”.
When you move your hand away, the Memory Stick is partially ejected so that you can remove it from the slot.
7
GB
Usage Notes
Usage with other USB devices
Because the drive is a high-powered device (bus-powered; draws 500 mA of current or less), it may malfunction if the power from the computer is not stable. Therefore, the drive operation is not guaranteed in the following situations.
When using the drive at the same time as other high-powered USB devices such as hard disks, CD-ROM drives, scanners, and printers.
When multiple drives are connected at the same time.
When using the drive at the same time as a bus-powered hub.
When you insert a Memory Stick at the same time a floppy disk is being accessed. (Before inserting a Memory Stick make sure that the floppy disk busy indicator is off.)
Connection to the USB hub
Connect the drive directly to your computers USB connector (root hub). Operation is not guaranteed when you connect the drive to other bus­powered hubs such as keyboard hubs.
Disconnection from the computer
The drive can be connected and disconnected to your computer while it is on. However, before disconnecting the drive with Windows XP, 2000, and Me, you must click the taskbar icon perform the procedure to stop and remove the hardware below.
Windows XP/2000 Stop Sony USB Floppy and Sony
MS Reader/Writer”.
Windows Me Stop USB Floppy and USB Disk.
and
Operating and storage environments
Do not place the drive close to heat sources or in direct sunlight; place it in dusty, dirty, or humid locations; place it under precipitation such as rain; or leave it in a vehicle with the windows closed.
If the drive interferes with the reception of radio or television signals, move the drive away from the radio or television.
When using the drive, do not wrap it in cloth, sheets or covers as this may be the cause of malfunctions or fire.
8
GB
About Floppy Disks
Compatible floppy disks
The following floppy disks can be used with the drive.
CAUTION
Do not use floppy disks that are incompatible with the drive, as it may damage the drive.
If you use preformatted floppy disks, make sure that they are compatible with your OS.
Protecting data on floppy disks
To prevent accidental loss of important data, use the write-protect switch on floppy disks. When you slide the switch to the write-protect position, you can read data on floppy disks, but it is impossible to write or delete data.
Handling notes
Make sure that you take the following precautions when handling floppy disks to ensure the safety of your data.
Do not place floppy disks close to strong magnetic fields such as those generated by speakers or televisions, as this could cause loss of data.
Do not place floppy disks close to heat sources or in direct sunlight as this may warp the floppy disk, making it unusable.
Back of the floppy disk
Write-enable position
Do not open the floppy disk shutter or touch the disk surface. Dirt or scratches on the disk surface may make reading and writing impossible.
Avoid dropping liquids on floppy disks.
To protect important data, remove floppy disks from the drive and store them in a case when they are not being used.
Write-protect position
9
GB
About Memory Stick
LOCK LOCK
On Memory Stick
Memory Stick is a new compact, portable and versatile IC recording medium with a data capacity that exceeds a floppy disk. Memory Stick is specially designed for exchanging and sharing digital data among “Memory Stick compatible products. Because it is removable, Memory Stick can also used for external data storage.
Using Memory Stick
You can read data from and write data to Memory Stick using Windows file operations.
Compatible Memory Stick
You can use the following types of
Memory Stick with the drive.
•“Memory Stick”: standard blueMemory Stick”.
•“MagicGate Memory Stick”: WhiteMemory Stick incorporating
copyright protection technology (MagicGate*).
* MagicGate is a coding method that
allows copyright protection.
Note
Because the drive does not support the MagicGate standard, data recorded with the drive is not subject to MagicGate copyright protection.
Protecting data on “Memory Stick
To prevent accidental loss of important data, use the write-protect switch on Memory Stick. When you slide the switch to the write-protect position, you can read data on Memory Stick, but it is impossible to write or delete data.
Contacts
Write-enable position
Place the label position
Write-protect position
GB
10
If an error message appears
If an error occurs when reading or writing to Memory Stick and a blue screen appears with a message indicating that data may be lost, Memory Stick may be write-protected. In this case, slide the write-protect switch as illustrated above to remove the protection. No data is erased from Memory Stick if this occurs.
Handling notes
Make sure that you take the following precautions when handling Memory Stick to ensure the safety of your data.
•“Memory Stick are formatted at the time of manufacture. There is no need to reformat them. Formatting a Memory Stick with your computer may cause access problems when inserting it into other “Memory Stick compatible devices.
To use a Memory Stick formatted with a computer, reformat it with a
Memory Stick compatible device.
Other Memory Stick compatible
devices require the
MemoryStick.ind file on theMemory Stick. Do not erase this
file.
Do not attempt to defragment or compress the Memory Stick drive.
Data may be lost if:A Memory Stick is removed
from the drive or the computer turned off while reading or writing data.
– A Memory Stick is subjected to
an electrostatic discharge or electrostatic noise.
When affixing a label to Memory Stick, only use Memory Stick labels. Do not use other types of labels.
When storing or carrying aMemory Stick, keep it in its
original case.
Avoid touching the connector or making it come in contact with metallic objects.
Do not drop, bend, or submitMemory Stick to external shock.
Do not disassemble or modifyMemory Stick”.
Avoid dropping liquids on Memory Stick”.
11
GB
Troubleshooting
Before consulting your Sony representative, verify the following. If you are still unable to identify or solve your problem, consult your retailer or Sony representative.
Problem Cause/Solution
The computer does not detect the drive.
Under Widows Me, 2000, and 98 SE, the Memory Stick Reader/Writer icon is not displayed in the My Computer window when the drive is connected.
Cannot insert a floppy disk or Memory Stick into the drive.
c Your computer and the drive may not be properly
connected. Disconnect the drive from the computer and reconnect it.
c In Windows Me, 2000, and 98 SE, the “Memory Stick
Reader/Writer appears as a Removable Disk icon.
c You may be trying to insert a floppy disk or “Memory
Stick in the wrong direction. Make sure that you insert them in the correct direction.
12
GB
Specifications
Floppy disk drive
Speed
Write 2× Read 2×
Compatible disks
3.5-in. 2HD (1.44 MB, 1.2 MB)
3.5-in. 2DD (720 KB)
“Memory Stick” slot
Write Speed
Up to 500 KB/s*
Read Speed
Up to 500 KB/s* * Maximum read and write speeds
depend on the capabilities of the computer and the type of “Memory Stick” used.
Compatible “Memory Stick”
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”
Interface
USB
Operating and storage environments
Temperature range
Operating temperature 5°C to 35°C
Storage temperature –20°C to 55°C
Relative humidity
Operating humidity 20% to 80% (No condensation)
Storage humidity 15% to 90% (No condensation)
Power supply/Miscellaneous
Power supply
DC + 5 V (supplied by the USB connector)
Power consumption
2.5 W
Size
Approx. 104 × 24.3 × 143 mm (W × H × D, excluding projections)
Mass
Approx. 350 g
These specifications and the appearance of the product are subject to change without notice.
13
GB
Technical Support
Please consult the above sources before calling with questions about using MSFD-20U, or with technical questions about the drive or the supplied software. If using telephone or e-mail support, please have the following information available:
Model number: MSFD-20U
Serial number
Date and place of purchase
Computer maker and model number
Computer specifications
(CPU speed, memory size, OS version, etc.)
Local technical support is available only in the following sales regions:
For Customer in the USA
(Sony Electronics Inc):
Monday to Saturday 8:00 a.m.- 8:00 p.m. CT
Toll free: 1-800-588-3847
Free telephone support is offered for
90 days from your first call. USA Technical Support only: Web based technical support is free of charge and is available 24 hours a day, 7 days a week. Web site: http://sony.storagesupport.com/
For Customer in Europe
(Sony UK Limited):
Monday to Friday
United Kingdom
8:00 a.m.- 6:00 p.m. GMT
Continental Europe
8:00 a.m.- 6:00 p.m. CET
Toll free:
Austria 0179-567-237 Belgium 027-106-218 Denmark 38-322-816 Finland 0969-379-506 France 0155-698-144 Germany 0695-098-5217 Ireland 014-073-384 Italy 0269-682-545 Luxembourg 3420-808-127 Netherlands 0202-036-738 Norway 23-162-663 Portugal 214-154-378 Spain 914-534-232 Sweden 0858-536-711 Switzerland 016-545-444 United Kingdom 0207-365-7871
E-mail: support@sonyISstorage.info
For Customer in Australia
(Sony Australia Limited):
Monday to Friday 9:00 a.m.-6:00 p.m. EST
Toll free: (Aust) 1300-13-7669 (NZ) 09-488-6188
International: +61-2-9887-6666 Web site: http://www.sony.com.au E-mail: cic-customerissues@ap.sony.com
14
GB
Continued
For Customer in HK
(Sony Corporation of Hong Kong Service Center):
Monday to Friday 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Hotline : 28335129 Product information Web site :
http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
For Customer in Korea
(Sony Korea Corp.):
Monday to Friday 10:00 a.m. - 7:00 p.m.
CS center of Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819
For Customer in Taiwan
(Sony Taiwan Limited):
Monday to Friday 10:00 a.m. - 5:00 p.m.
Computer Peripheral Department Tel.: 02-2522-3286
For Customer in Singapore,
Malaysia, Thailand, the Philippines, Indonesia, Vietnam, South Africa, India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.):
Monday to Friday
9.00 a.m. - 5.00 p.m. Tel.: +65-329-1469
15
GB
End User License Agreement
IMPORTANT NOTICE
The following END USER LICENSE AGREEMENT applies to the USB Floppy Disk Drive Device Driver software provided by Sony. Please read the following END USER LICENSE AGREEMENT before installing. By installing the device driver software, you agree to the END USER LICENSE AGREEMENT”.
END USER LICENSE AGREEMENT
This is a legal agreement between you (hereafter referred to as the User) and Sony Corporation (hereafter referred to as Sony) pertaining to the right to use the USB Floppy Disk Drive Device Driver software (hereafter referred to as the PROGRAM). Using the PROGRAM indicates your acceptance of these terms and conclusion of the Agreement between the User and Sony.
1 Copyright and all other rights relating to the
PROGRAM and documents accompanying the PROGRAM are owned by Sony or the original rightful person or organization (hereafter referred to as the original rightful person) granting Sony the right to use the PROGRAM. The User is granted no rights other than those specified in this agreement.
2 Sony grants the User the non-exclusive,
indivisible and non-transferable right to use the PROGRAM for the purpose of using the Sony product USB floppy disk drive for which the PROGRAM designates.
3 The User may not transfer the Right of Use
described above to any third party nor allow for any third party to use the PROGRAM unless the User obtains the advance written permission of Sony.
4 The User may not export or transport the
PROGRAM or documents accompanying the PROGRAM from the country where the User installed the PROGRAM to any other country.
5 The User may not (i) update, add to, or
modify nor (ii) de-assemble or de-compile the PROGRAM either in whole or in part.
6 THE PROGRAM IS PROVIDED “AS IS
WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-DEFECTIVENESS.
7 If any dispute relating to infringement of
copyright, patent, or other intangible property rights arises between the User and a third party as a consequence of use of the PROGRAM, the User shall settle the dispute at the Users own expense, and shall make no claim against Sony or the original rightful person.
8 Sony may terminate your license upon notice
for failure to comply with any of these Terms. Any such termination shall not affect any payments, any compensation for damage. Upon termination, you must immediately destroy the Software together with all copies in any form.
9 This Agreement has several non-English
language versions for the reference purpose only. In the event of any discrepancy between the English language version and any other language version, the English language version shall prevail.
16
GB
A propos des marques commerciales
• “Memory Stick” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
•“MagicGate Memory Stick et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS, and Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les autres noms de systèmes et de produits utilisés dans le présent document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs fabricants respectifs, même si les signes et ® ne sont pas utilisés dans le texte.
Avant dutiliser cet appareil, lisez bien les contrats de licence de lutilisateur final pour les logiciels fourni avec votre ordinateur.
La garantie du produit n’est valable
que si les accessoires fournis (y compris le logiciel) sont utilisés dans les conditions de configuration spécifiées ou recommandées, conformément aux instructions du Guide de lutilisateur, et uniquement avec ce lecteur de disquette. Le service client et le support technique ne sont offerts que sous ces conditions de garantie du produit.
Nous ne pouvons être tenus
responsables de quelque panne de lordinateur ou autre appareil, incompatibilité avec du matériel particulier, problèmes de fonctionnement dus à une mauvaise installation du logiciel, perte de données, disques ou de dommage direct ou indirect que ce soit, pouvant se produire pendant lutilisation de ce produit.
La garantie et le support technique ne
sont disponibles pour ce produit que dans les pays et régions de vente spécifiés sur la carte de garantie.
Les lois sur les droits d’auteur
interdisent la reproduction du logiciel fourni et du Guide de lutilisateur en tout ou partie, ainsi que la location du logiciel, sans lautorisation du détenteur des droits dauteur.
Nous ne pouvons être tenus
responsables de quelque dommage financier direct ou indirect ou de quelque perte de bénéfice que ce soit, pouvant se produire lors de l’utilisation du logiciel fourni.
Le logiciel fourni ne peut être utilisé
quavec ce produit.
Les spécifications du logiciel fourni
sont sujettes à modification sans préavis, en vue du développement du produit.
2
FR
Table des matières
Liste des accessoires ............................ 4
Introduction ......................................... 4
Configuration requise .......................... 4
Noms et fonctions des pièces .............. 5
Insertion et retrait des disquettes ......... 6
Pour insérer une disquette .............. 6
Pour retirer une disquette ............... 6
Insertion et retrait du “Memory Stick” ....
Pour insérer un “Memory Stick”.... 7
Pour retirer un “Memory Stick” ..... 7
Remarques sur l’utilisation.................. 8
A propos des disquettes ....................... 9
A propos du “Memory Stick”............ 10
Dépannage ......................................... 12
Spécifications .................................... 13
Support technique .............................. 14
7
FR
3
FR
Liste des accessoires
En déballant le carton, vérifiez que les accessoires énumérés ci-dessous sont tous présents.
Si un accessoire est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
MSFD-20U CD-ROM du logiciel de pilote
Guide de lutilisateur
Guide dinstallation
Carte de garantie
Avant d’utiliser ce lecteur pour la première fois, installez le logiciel de pilote sur votre ordinateur. Avant de connecter le lecteur à votre ordinateur pour la première
fois, assurez-vous de bien suivre les procédures présentées dans le Guide dinstallation.
Introduction
Le MSFD-20U (appelé par la suite “lecteur”) présente les caractéristiques suivantes :
Lecteur de disquette de vitesse de
lecture et d’écriture 2×.
Equipé dune fente pour Memory
Stick”.
Ce lecteur est alimenté via le
connecteur USB de votre ordinateur, et vous navez pas besoin de le connecter à une source dalimentation externe.
Ce lecteur est compact et léger ce qui
en facilite le transport.
Configuration requise
Ce lecteur peut être utilisé avec un ordinateur aux spécifications suivantes :
Unité centrale : Pentium II 400 MHz
ou plus rapide
Mémoire vive : 64 Mo ou plus
Ordinateur équipé dun port USB
Ordinateur équipé dun lecteur de
CD-ROM (sert à installer le logiciel de pilote)
FR
4
Système dexploitation :
Windows 98 Deuxième Edition (Windows 98 SE)
Windows 2000 Professionnel (Windows 2000)
Windows Millennium Edition (Windows Me)
Windows XP Edition Familiale Windows XP Professionnel
(Windows XP)
Non supporté par la série NEC PC98.
Noms et fonctions des pièces
6
5
4
123
1Connecteur USB
Se connecte au port USB de votre ordinateur.
2Bouton d’éjection
Appuyez sur ce bouton pour retirer la disquette.
3Fente pour la disquette
Insérez la disquette ici.
4Voyant de lecture de la disquette
Ce voyant sallume lorsque les données dune disquette sont en cours de lecture.
Voyant de lecture du Memory Stick
5
Ce voyant sallume lorsque vous insérez un Memory Stick dans la fente de Memory Stick. Le voyant clignote lorsque les données du Memory Stick sont en cours de lecture.
6Fente pour le Memory Stick
Insérez le Memory Stick ici.
5
FR
Insertion et retrait des disquettes
Pour insérer une disquette
1 Insérez la disquette dans la
fente pour la disquette.
Poussez-la jusqu’à ce quelle soit complètement insérée.
Pour retirer une disquette
ATTENTION
Assurez-vous que le voyant de lecture de la disquette est éteint avant de retirer la disquette. Le
retrait de la disquette alors que le voyant est allumé peut entraîner la perte de données.
1 Assurez-vous que le voyant de
lecture de disquette est puis appuyez sur le bouton d’éjection.
La disquette est éjectée.
éteint,
Voyant de lecture de disquette
Bouton d’éjection
2 Retirez la disquette du lecteur.
FR
6
Insertion et retrait du Memory Stick
Pour insérer un Memory Stick
ATTENTION
Assurez-vous que le voyant de lecture de disquette est éteint avant dinsérer un Memory Stick.
Linsertion dun Memory Stick pendant que le voyant de la lecture de la disquette est allumé peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur.
Ninsérez pas de Memory Stick dans la fente pour disquette.
Assurez-vous que le Memory Stick est inséré dans le bon sens. Linsertion d’un “Memory Stick”
dans le mauvais sens risque dendommager la fente pour le Memory Stick et/ou le Memory Stick”.
1 Assurez-vous que le voyant de
lecture de disquette est puis insérez le Memory Stick
éteint,
Voyant de lecture de disquette
dans la fente pour le “Memory Stick.
Poussez le Memory Stick jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Insérez dans le sens v
Pour retirer un Memory Stick
ATTENTION
Assurez-vous que le voyant de lecture du Memory Stick est éteint avant de retirer le “Memory Stick”.
Le retrait du Memory Stick alors que le voyant est allumé peut entraîner la perte de données.
1 Assurez-vous que le voyant de
Voyant de lecture de Memory Stick
lecture du Memory Stick est éteint puis poussez le Memory Stick.
2 Relâchez et retirez le Memory
Stick.
Lorsque vous relâchez le “Memory Stick, il est partiellement éjecté et vous pouvez alors le retirer de la fente.
7
FR
Remarques sur l’utilisation
Utilisation avec d’autres
périphériques USB
Etant donné que le lecteur est un
périphérique à grande puissance
(alimenté par bus, consommation
maximale de 500 mA), il peut mal
fonctionner si lalimentation provenant
de lordinateur nest pas stable.
Par conséquent, le fonctionnement du
lecteur nest pas garanti dans les
situations suivantes :
Lorsque vous utilisez le lecteur en même temps que dautres périphériques USB à grande puissance tels que disques durs, lecteurs de CD-ROM, scanners et imprimantes.
Lorsque plusieurs lecteurs sont connectés en même temps.
Lorsque le lecteur est utilisé en même temps quun concentrateur alimenté par bus.
Lorsque vous insérez un Memory Stick alors quune disquette est en cours de lecture. (Assurez-vous que le voyant de lecture de la disquette est éteint avant dinsérer un Memory Stick.)
Connexion à un concentrateur USB
Connectez le lecteur directement au port USB de votre ordinateur (concentrateur racine). Le bon fonctionnement du lecteur nest pas garanti si vous le branchez via des concentrateurs alimentés par bus, tels que des concentrateurs sur clavier.
Déconnexion de lordinateur
Le lecteur peut être connecté et déconnecté de votre ordinateur alors que celui-ci est allumé. Cependant, sous Windows XP, 2000 et Me, vous devez cliquer sur l’icône de la barre des taches
et suivre la procédure appropriée pour arrêter et retirer le matériel ci-dessous, avant de déconnecter le lecteur.
Windows XP et 2000
Arrêtez Sony USB Floppy et Sony MS Reader/Writer”.
Windows Me
Arrêtez USB Floppy et USB Disk”.
Environnements d’exploitation et de rangement
Ne placez pas le lecteur à proximité
de sources de chaleur ou dans des endroits poussiéreux, sales ou humides ; ne lexposez pas au rayonnement direct du soleil ni à la pluie et ne le laissez pas dans un véhicule mal ventilé.
Si le lecteur gêne la réception de
signaux radio ou télévision, éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
Lorsque vous utilisez le lecteur, ne le
recouvrez pas avec des tissus ou des couvertures, car cela peut provoquer des problèmes de fonctionnement ou un incendie.
8
FR
A propos des disquettes
Disquettes compatibles
Les disquettes suivantes peuvent être utilisées avec le lecteur.
ATTENTION
Nutilisez pas de disquettes incompatibles avec ce lecteur, car elles peuvent endommager le lecteur.
Si vous utilisez des disquettes préformatées, assurez-vous quelles sont compatibles avec votre système dexploitation.
Protection des données sur
Dos de la disquette
disquette
Pour éviter les pertes accidentelles de données importantes, utilisez longlet de protection en écriture des disquettes. Faites glisser longlet en position de protection en écriture pour pouvoir lire les données de la disquette sans pouvoir en ajouter ou en supprimer.
Position écriture permise
Position protection en écriture
Remarques sur la manipulation
Pour protéger les données inscrites sur les disquettes, assurez-vous de prendre les précautions suivantes lorsque vous les manipulez.
Ne placez pas de disquettes à
proximité de champs magnétiques puissants, tels que ceux générés par des haut-parleurs ou des téléviseurs, car cela pourrait provoquer une perte de données.
Ne placez pas de disquettes à
proximité de sources de chaleur et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil, car cela peut les déformer, les rendant inutilisables.
Nouvrez pas lobturateur de la
disquette et ne touchez pas la surface du disque. Des rayures ou des salissures sur la surface du disque pourraient empêcher toute lecture ou écriture.
Ne laissez pas couler de liquide sur vos disquettes.
Pour protégez vos données importantes, retirez les disquettes du lecteur et rangez-les dans un boîtier lorsque vous ne les utilisez pas.
9
FR
A propos du Memory Stick
LOCK LOCK
Au sujet du Memory Stick
Le Memory Stick est un nouveau support d’enregistrement à CI compact, portatif et polyvalent offrant une capacité de stockage de données supérieure à celle dune disquette. Le Memory Stick est spécialement conçu pour l’échange et le partage de données numériques entre différents produits compatibles avec le Memory Stick”. Comme il est amovible, le “Memory Stick peut également être utilisé pour le stockage externe de données.
Utilisation du Memory Stick
Ce lecteur permet la lecture et l’écriture de données sur un Memory Stick avec les procédures de fichiers habituelles de Windows.
Memory Stick compatibles :
Vous pouvez utiliser les types de Memory Stick suivants avec ce lecteur :
•“Memory Stick” : Memory Stick standard bleu.
•“MagicGate Memory Stick” :Memory Stick blanc intégrant une
technologie de protection des droits dauteur (MagicGate*).
* MagicGate est une méthode
dencodage permettant la protection des droits d’auteur.
Remarque
Etant donné que le lecteur ne prend pas en charge la norme MagicGate, les données enregistrées avec ce lecteur ne sont pas protégées par la technologie MagicGate.
Protection des données sur leMemory Stick
Pour éviter les pertes accidentelles de données importantes, utilisez longlet de protection en écriture sur le “Memory Stick. Faites glisser longlet en position de protection en écriture pour pouvoir lire les données du Memory Stick sans pouvoir en ajouter ni en supprimer.
Connecteur
Position écriture permise
Emplacement pour l’étiquette
Position protection en écriture
FR
10
Si un message derreur s’affiche
Si une erreur survient pendant la lecture ou lenregistrement de données sur un Memory Stick et quun écran bleu saffiche indiquant que des données ont pu être perdues, cela signifie que le Memory Stick est peut-être protégé en écriture. Dans ce cas, faites glisser longlet de protection en écriture, comme illustré ci­dessus, pour désactiver la protection. Aucunes données ne sont effacées du Memory Stick si cela se produit.
Remarques sur la manipulation
Pour protéger les données inscrites sur le Memory Stick, assurez-vous de prendre les précautions suivantes lorsque vous manipulez un Memory Stick” :
Les Memory Stick sont formatés en usine. Il nest pas nécessaire de les reformater. Le formatage d’un Memory Stick avec votre ordinateur peut engendrer des problèmes daccès lorsque vous linsérez dans un autre appareil compatible Memory Stick.
Pour utiliser un Memory Stick formaté avec un ordinateur, reformatez-le avec un appareil compatible avec le Memory Stick”.
Dautres appareils compatibles avec le Memory Stick nécessitent que le fichier “MemoryStick.ind” soit présent sur le Memory Stick. Neffacez pas ce fichier.
Nessayez pas de défragmenter ou de compresser le lecteur “Memory Stick”.
Des données peuvent être perdues si :
• – le Memory Stick est retiré du
lecteur ou si lordinateur est mis hors tension pendant la lecture ou lenregistrement de données.
– le Memory Stick est soumis à
une décharge électrostatique ou à dautres parasites
électromagnétiques.
Lorsque vous collez une étiquette sur un Memory Stick, nutilisez que les étiquettes Memory Stick. Nutilisez pas dautres types d’étiquettes.
Lorsque vous transportez ou rangez
le Memory Stick, placez-le dans son boîtier d’origine.
Evitez de toucher le connecteur ou de le mettre en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas tomber le Memory Stick, ne le pliez pas et ne le soumettez pas à des chocs.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le Memory Stick.
Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec le Memory Stick”.
11
FR
Dépannage
Avant de contacter votre représentant Sony, veuillez vérifier les points suivants. Si vous ne pouvez pas identifier le problème ni le résoudre, consultez votre revendeur ou un représentant Sony.
Problème Cause/Solution
Lordinateur ne détecte pas le lecteur.
Sous Windows Me, 2000 et 98 SE, l’icône Lecteur/Enregistreur du Memory Stick mÎ-saffiche pas dans la fenêtre “My Computer alors que le lecteur est connecté.
Il est impossible d’insérer une disquette ou un Memory Stick dans le lecteur.
c Il est possible que le lecteur ne soit pas correctement
connecté à lordinateur. Déconnectez le lecteur et reconnectez-le à lordinateur.
c Sous Windows Me, 2000 et 98 SE, l’icône Lecteur/
Enregistreur Memory Stick saffiche comme une icône Removable Disk.
c Il est possible que vous essayiez d’insérer une disquette
ou un Memory Stick dans le mauvais sens. Assurez­vous que vous les insérez dans le bon sens.
12
FR
Spécifications
Lecteur de disquette
Vitesse
Ecriture 2× Lecture 2×
Disquettes compatibles
3,5 po. 2HD (1,44 Mo ou 1,2 Mo) 3,5 po. 2DD (720 Ko)
Fente pour le “Memory Stick”
Vitesse d’écriture
Jusqu’à 500 Ko/s*
Vitesse de lecture
Jusqu’à 500 Ko/s* * Les vitesses de lecture et d’écriture
maximales dépendent de la capacité de l’ordinateur et du type de “Memory Stick” utilisé.
“Memory Stick” compatibles :
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”
Interface
USB
Environnements de fonctionnement et de rangement
Plage de température
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Température de rangement
–20 °C à 55 °C
Humidité relative
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % (pas de condensation)
15 % à 90 % (pas de condensation)
Alimentation/Divers
Alimentation
5 V CC (alimenté via le connecteur USB)
Consommation électrique
2.5 W
Dimensions
Environ 104 × 24,3 × 143 mm (L × H × P, parties saillantes non
comprises)
Masse
Environ 350 g
Ces spécifications et l’aspect du produit sont sujettes à modification sans préavis.
13
FR
Support technique
Consultez les sources citées précédemment avant dappeler le support technique avec des questions sur lutilisation du MSFD-20U ou des questions techniques sur le lecteur ou le logiciel fourni. Si vous utilisez le support téléphonique ou par courrier électronique, assurez-vous davoir les informations suivantes à votre disposition :
Numéro de modèle : MSFD-20U
Numéro de série
Date et lieu dachat
Fabricant de votre ordinateur et numéro du modèle
Spécifications de lordinateur
(CPU speed, memory size, OS version, etc.)
Le service de support technique nest disponible que dans les régions de vente suivantes :
Pour les consommateurs aux Etats-Unis (Sony Electronics Inc) :
Du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 HC
Sans frais : 1-800-588-3847
Support téléphonique gratuit offert
pour 90 jours à partir de votre premier appel. Support technique aux Etats-Unis seulement : le support technique sur le Web est gratuit et disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Site Web : http://sony.storagesupport.com/
Pour les consommateurs en
Europe (Sony UK Limited) :
Du lundi au vendredi
Royaume Uni
de 8 h à 18 h, heure TU
Reste de l’Europe
de 8 h à 18 h, heure HEC
Sans frais :
Autriche 0179-567-237 Belgique 027-106-218 Danemark 38-322-816 Finlande 0969-379-506 France 0155-698-144 Allemagne 0695-098-5217 Irlande 014-073-384 Italie 0269-682-545 Luxembourg 3420-808-127 Pays-Bas 0202-036-738 Norvège 23-162-663 Portugal 214-154-378 Espagne 914-534-232 Suède 0858-536-711 Suisse 016-545-444 Royaume-Uni 0207-365-7871
Courrier électronique : support@sonyISstorage.info
Pour les consommateurs en
Australie (Sony Australia Limited) :
Du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE
Sans frais : (Aust.) 1300-13-7669 (NZ) 09-488-6188
International : +61-2-9887-6666 Site Web : http://www.sony.com.au Courrier électronique : cic-customerissues@ap.sony.com
14
FR
à suivre
Pour les consommateurs à Hong Kong (Sony Corporation du Hong Kong Service Center) :
Du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 Assistance téléphonique : 28335129 Site Web dinformations produit : http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
Pour les consommateurs à Taiwan (Sony Taiwan Limited) :
Du lundi au vendredi de 10h00 à 17h00 Département périphériques dordinateur Tel. : 02-2522-3286
Pour les consommateurs en
Corée (Sony Korea Corp.) :
Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00 Service Consommateurs de Sony Korea. Tel. : 02-6333-4819
Pour les consommateurs à
Singapour, Malaisie, Thaïlande, Philippines, Indonésie, Vietnam, Afrique du Sud, Inde (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) :
Du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 Tel. : +65-329-1469
15
FR
Accord de licence utilisateur
AVIS IMPORTANT
LACCORD DE LICENCE UTILISATEUR suivant sapplique au logiciel du pilote du lecteur de disquettes USB fourni par Sony. Lisez lACCORD DE LICENCE UTILISATEUR avant linstallation. En installant le logiciel du pilote, vous acceptez lACCORD DE LICENCE UTILISATEUR.
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR
Le présent accord constitue un engagement légal entre vous (désigné ci-après par Utilisateur) et Sony Corporation (désigné ci­après par Sony) concernant le droit dutilisation du logiciel du pilote du lecteur de disquettes (désigné ci-après par PROGRAMME). En utilisant le PROGRAMME, vous acceptez les termes et la conclusion de laccord entre lUtilisateur et Sony.
1 Les droits d’auteur et tous les autres droits
relatifs au PROGRAMME, ainsi que les documents accompagnant le PROGRAMME sont la propriété de Sony ou de layant droit ou de lorganisation original(e) (désigné(e) ci-après par layant droit original), accordant à Sony le droit dutiliser le PROGRAMME. Lutilisateur ne dispose daucun autre droit que ceux spécifiés dans cet accord.
2 Sony accorde à lutilisateur le droit non
exclusif, indivisible et non transférable dutiliser le PROGRAMME pour utiliser le lecteur de disquette USB pour lequel le PROGRAMME est conçu.
3 Lutilisateur nest pas autorisé à transférer le
droit dutilisation décrit ci-dessus à un tiers et ne peut autoriser un tiers à utiliser le PROGRAMME sauf si lutilisateur obtient une autorisation écrite préalable de Sony.
4 Lutilisateur ne peut pas exporter ou
transporter le PROGRAMME ou les documents laccompagnant du pays dinstallation du PROGRAMME vers un autre pays.
5 Lutilisateur nest pas autorisé à (i) mettre à
jour, compléter, modifier, ni (ii) démonter ou décompiler le PROGRAMME entièrement ou en partie.
6 LE PROGRAMME EST FOURNI “TEL
QUEL SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
7 En cas de litige relatif à la violation du droit
dauteur, de brevet ou dautres droits de propriété immatérielle entre lutilisateur et un tiers suite à l’utilisation du PROGRAMME, lutilisateur prendra le litige à sa charge et ne pourra exiger aucune indemnisation de la part de Sony ou de layant droit original.
8 Sony se réserve le droit de mettre un terme au
présent accord en cas de non respect des termes de celui-ci. La résiliation du présent accord n’entraîne aucun paiement ni aucune indemnité de dédommagement. Une fois laccord résilié, le logiciel ainsi que toutes les copies doivent être détruits.
9 Cet accord est rédigé dans des versions autres
que la version anglaise à des fins de référence uniquement. En cas de désaccord entre la version anglaise et une autre langue, cest la version anglaise qui fait foi.
16
FR
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/ folgenden Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die
Bestimmungen der Norm EN55022, KlasseB.)
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte unbedingt den Endbenutzerlizenzvertrag für die mit dem Computer gelieferte Software durch.
Die Produktgarantie ist nur gültig, wenn das Gerät zusammen mit dem mitgelieferten Zubehör (einschließlich der Software) in der angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung und in übereinstimmung mit diesem Handbuch benutzt wird, und gilt nur für dieses Diskettenlaufwerk. Unser Kundendienst und unsere Benutzerunterstützung stehen nur unter diesen Produktgarantiebedingungen zur Verfügung.
Beachten Sie bitte, dass keine
Verantwortung übernommen werden kann für Probleme mit dem Computer oder anderen Geräten, Inkompatibilität mit bestimmter Hardware, Betriebsprobleme aufgrund von unsachgemäßer Installation der Software, Datenverlust, Schäden an Datenträgern oder sonstige versehentliche oder Folgeschäden, die bei der Verwendung dieses Produkts auftreten können.
Warenzeichen
• “Memory Stick” und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
•“MagicGate Memory Stick und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Andere System- und Produktnamen in diesem Handbuch sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen, auch wenn sie im Text nicht mit und ® gekennzeichnet sind.
Anspruch auf Garantieleistungen und
Benutzerunterstützung besteht nur in den Ländern oder Gebieten, die auf der Garantiekarte aufgeführt sind.
Die mitgelieferte Software und das
Benutzerhandbuch sind urheberrechtlich geschützt. Ohne die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers dürfen sie weder ganz noch auszugsweise kopiert werden. Auch ein Verleih der Software ist untersagt.
Für direkte oder indirekte finanzielle
Verluste oder entgangenen Gewinn, der auf das Verwenden der mitgelieferten Software zurückzuführen ist, kann keine Verantwortung übernommen werden.
Die mitgelieferte Software kann
ausschließlich mit diesem Produkt verwendet werden.
Die Spezifikationen der mitgelieferten
Software unterliegen im Interesse der Produktverbesserung unangekündigten Änderungen.
2
DE
Inhalt
Mitgeliefertes Zubehör ........................ 4
Einführung ........................................... 4
Systemvoraussetzungen....................... 4
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ................................... 5
Einlegen und Herausnehmen von
Disketten.............................................. 6
So setzen Sie eine Diskette ein....... 6
So nehmen Sie eine
Diskette heraus ............................ 6
Einsetzen und Herausnehmen des
“Memory Stick” .................................. 7
So setzen Sie einen “Memory Stick”
ein ................................................ 7
So nehmen Sie einen “Memory
Stick” heraus................................ 7
Verwendungshinweise......................... 8
Hinweise zu Disketten ......................... 9
Der “Memory Stick” ......................... 10
Störungsbehebung ............................. 12
Technische Daten .............................. 13
Technische Unterstützung ................. 14
DE
3
DE
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie beim Auspacken des Kartons, ob alle unten aufgelisteten Zubehörteile mitgeliefert wurden. Sollte irgendetwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
MSFD-20U CD-ROM mit Treibersoftware
Benutzerhandbuch
Installationsanleitung
Garantiekarte
Bevor Sie das Laufwerk zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die
Treibersoftware auf dem Computer installieren. Bevor Sie das Laufwerk zum
ersten Mal an den Computer anschließen, gehen Sie unbedingt wie in den
Anweisungen in der Installationsanleitung erläutert vor.
Einführung
Das MSFD-20U (im Folgenden als das “Laufwerk” bezeichnet) zeichnet sich durch folgende Merkmale und Funktionen aus:
Diskettenlaufwerk mit 2facher Lese-/
Schreibgeschwindigkeit.
Ausgestattet mit einem Einschub für
einen Memory Stick.
Das Laufwerk wird über den USB-
Anschluss des Computers mit Strom versorgt. Es muss also nicht an eine externe Stromquelle angeschlossen werden.
Kompaktes, leichtes Design und
bequem zu tragen.
Systemvoraussetzungen
Das Laufwerk kann mit einem Computer mit folgenden Spezifikationen eingesetzt werden: CPU: Pentium II mit mindestens 400
MHz
RAM: mindestens 64 MBComputer mit einem USB-AnschlussComputer mit einem CD-ROM-
Laufwerk (zum Installieren der Treibersoftware)
DE
4
Betriebssystem:
Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
Nicht unterstützt von der NEC PC98-Serie.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
6
5
4
123
1USB-Anschluss
Zum Anschließen an den USB-Anschluss Ihres Computers.
2Auswurftaste
Drücken Sie diese Taste, damit Sie die Diskette herausnehmen können.
3Disketteneinschub
Legen Sie hier die Diskette ein.
4Betriebsanzeige für Diskette
Beim Zugriff auf Daten auf einer Diskette leuchtet die Anzeige.
Betriebsanzeige für Memory Stick
5
Wenn Sie einen Memory Stick in denMemory Stick-Einschub einsetzen,
leuchtet die Anzeige. Beim Zugriff auf Daten auf dem Memory Stick blinkt die Anzeige.
6Memory Stick-Einschub
Setzen Sie hier den Memory Stick ein.
5
DE
Einlegen und Herausnehmen von Disketten
So setzen Sie eine Diskette ein
1 Schieben Sie eine Diskette in
den Disketteneinschub.
Drücken Sie die Diskette hinein, bis sie einrastet.
So nehmen Sie eine Diskette heraus
VORSICHT
Vergewissern Sie sich vor dem Herausnehmen der Diskette, dass die Betriebsanzeige für Diskette nicht leuchtet. Wenn Sie die Diskette herausnehmen, während die Anzeige leuchtet, kann es zu Datenverlusten kommen.
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsanzeige für Diskette nicht leuchtet, und drücken Sie dann die Auswurftaste.
Die Diskette wird ausgeworfen.
Betriebsanzeige für Diskette
Auswurftaste
2 Nehmen Sie die Diskette aus
dem Laufwerk.
DE
6
Einsetzen und Herausnehmen des Memory Stick
So setzen Sie einen Memory Stick ein
VORSICHT
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen eines Memory Stick, dass die Betriebsanzeige für die
Diskette nicht leuchtet. Wenn Sie einen Memory Stick einsetzen, während die Betriebsanzeige für die Diskette leuchtet, kann es zu Fehlfunktionen des Laufwerks kommen.
Setzen Sie einen Memory Stick nicht in das Diskettenlaufwerk ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Memory Stickrichtig herum eingesetzt wird. Wenn ein
Memory Stick falsch herum eingesetzt wird, kann der Memory Stick-Einschub und/oder derMemory Stick beschädigt werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsanzeige für Diskette nicht leuchtet und setzen Sie dann den Memory Stick in den Memory Stick-Einschub ein.
Schieben Sie den Memory Stick hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
So nehmen Sie einen Memory Stick heraus
VORSICHT
Vergewissern Sie sich vor dem Herausnehmen des Memory Stick, dass die Betriebsanzeige fürMemory Stick nicht leuchtet. Wenn Sie den Memory Stick herausnehmen, während die
Anzeige leuchtet, kann es zu Datenverlusten kommen.
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsanzeige für “Memory Stick nicht leuchtet, und drücken Sie dann auf den Memory Stick.
2 Lassen Sie den Memory Stick
los und nehmen Sie ihn dann heraus.
Wenn Sie den Memory Stick loslassen, wird er ein Stück weit ausgeworfen, so dass Sie ihn aus dem Einschub nehmen können.
Betriebsanzeige für Diskette
In Pfeilrichtung
v
einschieben
Betriebsanzeige für “Memory Stick
7
DE
Verwendungshinweise
Verwendung mit anderen USB-Geräten
Das Laufwerk ist ein Hochleistungsgerät (Stromversorgung über Bus; benötigt maximal 500 mA Stromstärke). Daher kann es zu Fehlfunktionen kommen, wenn die Stromversorgung des Computers nicht stabil ist.
Aus diesem Grund kann der Betrieb
des Laufwerks in folgenden Situationen nicht gewährleistet werden.
Wenn das Laufwerk gleichzeitig mit anderen USB-Hochleistungsgeräten wie z. B. Festplatten, CD-ROM­Laufwerken, Scannern und Druckern verwendet wird.
Wenn mehrere Laufwerke gleichzeitig angeschlossen sind.
Wenn das Laufwerk zur selben Zeit wie ein über den Bus mit Strom versorgter Hub verwendet wird.
Wenn Sie einen Memory Stick einsetzen, während auf eine Diskette zugegriffen wird. Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen eines Memory Stick, dass die Betriebsanzeige für die Diskette nicht leuchtet.
Verbindung mit einem USB-Hub
Schließen Sie das Laufwerk direkt an den USB-Anschluss des Computers (Root-Hub) an. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn Sie das Laufwerk an andere über den Bus mit Strom versorgte Hubs wie z. B. Tastatur-Hubs anschließen.
Trennen des Laufwerks vom Computer
Sie können das Laufwerk an den Computer anschließen und davon trennen, während der Computer eingeschaltet ist. Bevor Sie jedoch das Laufwerk unter Windows XP, 2000 und Me vom Computer trennen, müssen Sie auf das Symbol Symbolleiste klicken und die Schritte zum Stoppen und Entfernen der Hardware unten ausführen.
Windows XP/2000 Stoppen Sie Sony USB Floppy und
Sony MS Reader/Writer”.
Windows Me
Stoppen Sie USB Floppy und “USB Disk”.
auf der
Umgebungsbedingungen für Betrieb und Lagerung
Stellen Sie das Laufwerk nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes Sonnenlicht und nicht an Orte, an denen es Staub, Schmutz und Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Schützen Sie es vor Regen und lassen Sie es nicht in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug mit geschlossenen Fenstern liegen.
Wenn das Laufwerk den Empfang von Radio- oder Fernsehsignalen stört, benutzen Sie es in etwas größerer Entfernung vom Radio oder Fernsehgerät.
Wickeln Sie das Laufwerk während des Betriebs nicht in ein Tuch o. ä. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen oder es besteht Feuergefahr.
8
DE
Hinweise zu Disketten
Kompatible Disketten
Die nachstehend aufgeführten Disketten können mit dem Laufwerk benutzt werden.
VORSICHT
Verwenden Sie keine Disketten, die nicht mit dem Laufwerk kompatibel sind. Andernfalls kann das Laufwerk beschädigt werden.
Wenn Sie vorformatierte Disketten verwenden, vergewissern Sie sich, dass diese mit Ihrem Betriebssystem kompatibel sind.
Schützen von Daten auf Disketten
Um zu verhindern, dass wichtige Daten versehentlich verloren gehen, stellen Sie den Schreibschutzschalter an der Diskette ein. Wenn Sie den Schalter in die Schreibschutzposition schieben, können Sie Daten auf der Diskette lesen, aber keine Daten darauf schreiben oder davon löschen.
Hinweise zum Umgang mit Disketten
Befolgen Sie im Umgang mit Disketten unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer Daten zu gewährleisten.
Halten Sie Disketten von starken
Magnetfeldern fern, wie sie beispielsweise von Lautsprechern oder Fernsehgeräten erzeugt werden. Andernfalls könnten Daten verloren gehen.
Halten Sie Disketten von
Wärmequellen oder direktem Sonnenlicht fern. Andernfalls können sie sich verformen und unbrauchbar werden.
Rückseite einer Diskette
Schreibposition Schreibschutz-
position
•Öffnen Sie auf keinen Fall den Schutzschieber der Diskette und berühren Sie die Oberfläche des Datenträgers nicht. Wenn die Oberfläche des Datenträgers verschmutzt oder zerkratzt ist, ist das Lesen und Schreiben unter Umständen nicht mehr möglich.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf Disketten gelangen.
Zum Schutz wichtiger Daten nehmen Sie die Diskette aus dem Laufwerk und bewahren Sie in einem Behälter auf, wenn sie nicht verwendet wird.
9
DE
Der Memory Stick
LOCK LOCK
Hinweise zum Memory Stick
Der Memory Stick ist ein neuartiges kompaktes, tragbares und vielseitiges IC-Speichermedium mit einer höheren Datenkapazität als eine Diskette. Der Memory Stick wurde speziell so entwickelt, dass digitale Daten zwischen Memory Stick-kompatiblen Produkten ausgetauscht und gemeinsam genutzt werden können. Da der Memory Stick ein austauschbarer Datenträger ist, eignet er sich auch zur externen Datenspeicherung.
Hinweise zum Verwenden eines Memory Stick
Zum Lesen von Daten auf einem "Memory Stick" bzw. zum Schreiben von Daten können Sie die Dateifunktionen von Windows verwenden.
Kompatible Memory Stick
Mit dem Laufwerk können Sie folgendeMemory Stick-Typen einsetzen.
•“Memory Stick”: blauer Standard-Memory Stick”.
•“MagicGate Memory Stick”: WeißerMemory Stick mit
Urheberrechtsschutztechnologie (MagicGate*).
* MagicGate ist ein Codierverfahren
zum Urheberrechtsschutz.
Hinweis
Da das Laufwerk den MagicGate-Standard nicht unterstützt, unterliegen mit dem Laufwerk aufgezeichnete Daten nicht dem MagicGate-Urheberrechtsschutz.
Schützen von Daten auf einemMemory Stick
Um zu verhindern, dass wichtige Daten versehentlich verloren gehen, stellen Sie den Schreibschutzschalter am “Memory Stick ein. Wenn Sie den Schalter in die Schreibschutzposition schieben, können Sie Daten auf dem Memory Stick lesen, aber keine Daten darauf schreiben oder löschen.
Kontakte
Schreibposition
Aufkleberposition
Schreibschutz­position
DE
10
Wenn eine Fehlermeldung erscheint
Wenn beim Lesen bzw. Schreiben von Daten auf einem Memory Stick ein Fehler auftritt und ein blauer Bildschirm mit der Meldung erscheint, dass möglicherweise
Stick unter Umständen schreibgeschützt. Schieben Sie in diesem Fall den Schreibschutzschalter die Position wie in der Abbildung oben, um den schreibschutz aufzuheben. Vom Memory Stick werden in diesem Fall keine Daten gelöscht.
Daten verloren gehen, ist der “Memory
Hinweise zum Umgang mit Memory Stick
Befolgen Sie im Umgang mit Memory Stick unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer Daten zu gewährleisten.
•“Memory Stick werden werkseitig formatiert. Sie brauchen sie nicht neu zu formatieren. Wenn Sie einen Memory Stick mit dem Computer formatieren, kann es Zugriffsprobleme geben, sobald Sie den Memory Stick in ein anderes Memory Stick-kompatibles Gerät einsetzen.
Wenn Sie einen mit dem Computer formatierten Memory Stick in einem anderen Memory Stick”- kompatiblen Gerät verwenden wollen, müssen Sie ihn mit dem jeweiligen Gerät neu formatieren.
Bei anderen Memory Stick­kompatiblen Geräten ist die Datei
MemoryStick.ind auf demMemory Stick erforderlich. Löschen Sie diese Datei nicht.
Versuchen Sie nicht, das Memory
Stick-Laufwerk zu defragmentieren oder zu komprimieren.
In folgenden Fällen können Daten verloren gehen:
Wenn Sie den Memory Stick aus
dem Laufwerk nehmen oder den Computer ausschalten, während Daten geschrieben oder gelesen werden.
– Wenn der Memory Stick
elektrostatischer Entladung oder elektrostatischen Störeinflüssen ausgesetzt wird.
Wenn Sie einen Aufkleber auf demMemory Stick anbringen, verwenden Sie ausschließlichMemory Stick-Aufkleber.
Verwenden Sie keine anderen Aufklebertypen.
Bewahren Sie einen Memory Stick - auch beim Transport - in seiner Originalhülle auf.
Berühren Sie den Anschluss nicht und achten Sie darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen in Berührung kommt.
Lassen Sie den Memory Stick nicht fallen, biegen Sie ihn nicht und schützen Sie ihn vor Stößen.
Zerlegen Sie den Memory Stick nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf den Memory Stick gelangen.
11
DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie sich an den Sony-Kundendienst wenden. Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Erläuterungen nicht ermitteln oder lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst.
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der Computer kann das Laufwerk nicht erkennen.
Unter Windows Me, 2000 und 98 SE wird das Symbol für das Memory Stick-Lese-/ Schreibgerät nicht im Fenster My Computer angezeigt, wenn das Laufwerk angeschlossen wird.
Es lässt sich keine Diskette bzw. kein Memory Stick in das Laufwerk einsetzen.
c Der Computer und das Laufwerk sind möglicherweise
nicht richtig miteinander verbunden. Trennen Sie das Laufwerk vom Computer und schließen Sie es wieder an.
c Bei Windows Me, 2000 und 98 SE wird das “Memory
Stick-Lese-/Schreibgerät als Removable Disk-Symbol angezeigt.
c Sie versuchen möglicherweise, die Diskette bzw. den
Memory Stick falsch herum einzusetzen. Achten Sie darauf, den Datenträger richtig herum einzusetzen.
12
DE
Technische Daten
Diskettenlaufwerk
Geschwindigkeit
2fache Schreibgeschwindigkeit 2fache Lesegeschwindigkeit
Kompatible Disketten
3,5 Zoll, 2HD (1,44 MB, 1,2 MB) 3,5 Zoll, 2DD (720 KB)
Einschub für “Memory Stick”
Schreibgeschwindigkeit
Bis zu 500 KB/s*
Lesegeschwindigkeit
Bis zu 500 KB/s* * Die maximale Lese- und
Schreibgeschwindigkeit hängt von der Leistungsfähigkeit des Computers und vom verwendeten “Memory Stick”­Typ ab.
Kompatible “Memory Stick”
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”
Schnittstelle
USB
Umgebungsbedingungen für Betrieb und Lagerung
Temperaturbereich
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C
Lagertemperatur –20 °C bis 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 15 % bis 90 % (nicht kondensierend)
Betriebsspannung/ Verschiedenes
Betriebsspannung
+5 V Gleichstrom (über den USB-Anschluss zugeführt)
Leistungsaufnahme
2.5 W
Größe
ca. 104 × 24,3 × 143 mm (B × H × T ohne vorstehende Teile und
Bedienelemente)
Gewicht
ca. 350 g
Diese technischen Daten und das Design dieses Produkts unterliegen unangekündigten Änderungen.
13
DE
Technische Unterstützung
Bitte lesen Sie die Informationen oben durch, bevor Sie mit Fragen zur Verwendung des MSFD-20U oder mit technischen Fragen zum Laufwerk oder zur mitgelieferten Software anrufen. Wenn Sie telefonische oder E-Mail­Unterstützung in Anspruch nehmen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit:
Modellnummer: MSFD-20U
Seriennummer
Kaufdatum und -ort
Hersteller und Modellnummer des
Computers
Computer-Spezifikationen (CPU-Geschwindigkeit, Hauptspeichergröße, Betriebssystemversion usw.)
Der örtliche technische Kundendienst steht nur in den folgenden Verkaufsregionen zur Verfügung:
Für Kunden in den U.S.A. (Sony Electronics Inc):
Montag bis Samstag 08:00 bis 20:00 CT
Gebührenfrei: 1-800-588-3847
Kostenlose telefonische
Unterstützung wird 90 Tage ab Ihrem ersten Anruf gewährt.
Technischer Kundendienst nur für die U.S.A.: Der technischer Kundendienst über unsere Web-Site ist gebührenfrei und täglich 24 Stunden verfügbar. Web-Site: http://sony.storagesupport.com/
Für Kunden in Europa
(Sony UK Limited):
Montag bis Freitag
Großbritannien
8:00 - 18:00 GMT
Kontinentaleuropa
8:00 - 18:00 MEZ
Gebührenfrei:
Österreich 0179-567-237 Belgien 027-106-218 Dänemark 38-322-816 Finnland 0969-379-506 Frankreich 0155-698-144 Deutschland 0695-098-5217 Irland 014-073-384 Italien 0269-682-545 Luxemburg 3420-808-127 Niederlande 0202-036-738 Norwegen 23-162-663 Portugal 214-154-378 Spanien 914-534-232 Schweden 0858-536-711 Schweiz 016-545-444 Großbritannien 0207-365-7871
E-Mail: support@sonyISstorage.info
Für Kunden in Australien
(Sony Australia Limited):
Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 EST
Gebührenfrei: (Aust) 1300-13-7669 (NZ) 09-488-6188
International: +61-2-9887-6666 Web-Site: http://www.sony.com.au E-Mail: cic-customerissues@ap.sony.com
14
DE
Bitte wenden
Für Kunden in Hongkong
(Sony Corporation of Hong Kong Service Center):
Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 Hotline : 28335129 Web-Site mit Produktinformationen: http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
Für Kunden in Korea
(Sony Korea Corp.):
Montag bis Freitag 10:00 bis 19:00 CS center of Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819
Für Kunden in Taiwan
(Sony Taiwan Limited):
Montag bis Freitag 10:00 bis 17:00 Computer Peripheral Department Tel.: 02-2522-3286
Für Kunden in Singapur,
Malaysia, Thailand, auf den Philippinen, Indonesien, Vietnam, Südafrika, Indien (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.):
Montag bis Freitag 09:00 bis 17:00 Tel.: +65-329-1469
15
DE
Endbenutzerlizenzvertrag
WICHTIGER HINWEIS
Der folgende ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG gilt für die von Sony bereitgestellte Gerätetreibersoftware für USB-Diskettenlaufwerke. Bitte lesen Sie den folgenden ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG durch, bevor Sie diese Software installieren. Indem Sie die Gerätetreibersoftware installieren, erklären Sie sich mit dem ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG einverstanden.
ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG
Dies ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen Ihnen (nachfolgend Benutzer genannt) und der Sony Corporation (nachfolgend Sony genannt) hinsichtlich der Befugnis zur Benutzung der Gerätetreibersoftware für USB-Diskettenlaufwerke (nachfolgend PROGRAMM genannt). Indem Sie das PROGRAMM benutzen, erklären Sie sich mit dem Zustandekommen dieses Endbenutzerlizenzvertrags zwischen Ihnen (dem Benutzer) und Sony einverstanden und akzeptieren die Bestimmungen des Vertrags.
1
Das Urheberrecht und alle weiteren Rechte hinsichtlich des PROGRAMMS und der mit dem PROGRAMM mitgelieferten Dokumentation besitzt Sony oder die ursprünglich berechtigte Person oder Organisation (nachfolgend als die ursprünglich berechtigte Person bezeichnet), die Sony das Recht zur Nutzung des PROGRAMMS gewährt. Dem Benutzer werden keine anderen als die in diesem Vertrag ausdrücklich erwähnten Rechte zugestanden.
2
Sony gewährt dem Benutzer das nicht ausschließliche, unteilbare und nicht übertragbare Recht zur Nutzung des PROGRAMMS zum Zweck der Verwendung des Sony-Produkts “USB-Diskettenlaufwerk”, für das das PROGRAMM gedacht ist.
3 Der Benutzer darf das oben beschriebene
Nutzungsrecht weder einem Dritten übertragen, noch einem Dritten die Nutzung des PROGRAMMS gestatten, ohne dafür die vorherige schriftliche Genehmigung von Sony einzuholen.
4 Der Benutzer darf das PROGRAMM und die
mit dem PROGRAMM mitgelieferte Dokumentation nicht aus dem Land, in dem er das PROGRAMM installiert hat, in ein anderes Land exportieren oder transportieren.
5 Der Benutzer darf das PROGRAMM weder
ganz noch auszugsweise (i) aktualisieren, erweitern oder modifizieren bzw. (ii) dekompilieren oder de-assemblieren.
6 DAS PROGRAMM WIRD “WIE
GESEHEN UND OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN, DARUNTER AUCH GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICH HANDELSÜBLICHER QUALITÄT SOWIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK BZW. FREIHEIT VON MÄNGELN IRGENDWELCHER ART, VERKAUFT.
7
Kommt es in Verbindung mit der Nutzung des PROGRAMMS zwischen dem Benutzer und einem Dritten zu einem Streitfall im Hinblick auf eine Verletzung des Urheberrechts, Patents oder anderer immaterieller Vermögenswerte, muss der Benutzer diesen Streitfall auf seine eigenen Kosten beilegen und hat keine Ansprüche gegen Sony oder die ursprünglich berechtigte Person.
8 Sollte Sony die Nichteinhaltung einer der
Vertragsbestimmungen bekannt werden, so behält Sony sich das Recht vor, diesen Lizenzvertrag einseitig zu beenden. Eine solche einseitige Beendigung berührt nicht Zahlungsverpflichtungen irgendwelcher Art sowie Schadenersatzforderungen. Bei Beendigung des Lizenzvertrags hat der Benutzer die Software sowie alle Kopien derselben, in welcher Form diese auch vorliegen mögen, unverzüglich zu vernichten.
9 Die nicht-englischsprachigen Versionen
dieses Vertrags dienen ausschließlich Referenzzwecken. Im Fall von Unterschieden zwischen der englischsprachigen Version und den nicht-englischsprachigen Versionen gilt die englischsprachige Version.
16
DE
Informazioni sui marchi di fabbrica
• “Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
MagicGate Memory Stick e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation.
I nomi di altri sistemi e prodotti utilizzati nel presente documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dai rispettivi produttori, sebbene i simboli e ® non vengano utilizzati nel presente testo.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente i termini dei contratti di licenza con l’utente finale relativi al software fornito con il computer.
La garanzia del presente prodotto è valida solo se gli accessori in dotazione (incluso il software) vengono utilizzati nell’ambiente di sistema specifico o consigliato, in conformità alle istruzioni contenute in questa Guida dell'utente, ed è pertinente solo a questa unità per dischetti floppy. Il servizio clienti e il servizio di assistenza tecnica vengono forniti solo se sono rispettate queste condizioni di garanzia del prodotto.
Si noti che in nessun caso Sony può essere ritenuta responsabile di eventuali guasti del computer o di altri apparecchi, incompatibilità con un hardware speciale, problemi di funzionamento causati dall'installazione non corretta del software, perdita di dati, danni ai dischi o altri tipi di danno accidentale o incidentale che potrebbero verificarsi durante l’uso del prodotto.
La garanzia e l’assistenza tecnica di questo prodotto sono valide solo nei paesi o nelle regioni di vendita specificate sulla scheda di garanzia.
La copia integrale o parziale del software e della Guida dell’utente in dotazione o il prestito del software senza l’autorizzazione del proprietario dei diritti d’autore sono proibiti dalle leggi sul copyright.
Sony non può essere ritenuta responsabile di alcun danno finanziario o perdita di utili diretti o indiretti che potrebbero verificarsi durante l’uso del software in dotazione.
Il software in dotazione può essere utilizzato solo con il presente prodotto.
Le caratteristiche tecniche del software in dotazione sono soggette a modifiche senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto.
2
IT
Indice
Elenco degli accessori ......................... 4
Introduzione......................................... 4
Requisiti di sistema ............................. 4
Nomi e funzioni delle parti.................. 5
Inserimento e rimozione dei dischetti
floppy................................................... 6
Per inserire un dischetto floppy...... 6
Per rimuovere un dischetto floppy ...
Inserimento e rimozione delle
“Memory Stick” .................................. 7
Per inserire una “Memory Stick” ... 7
Per rimuovere una “Memory Stick” ..
Note sull’uso........................................ 8
Informazioni sui dischetti floppy ........ 9
“Memory Stick” ................................ 10
Guida alla soluzione dei problemi ..... 12
Caratteristiche tecniche ..................... 13
Assistenza tecnica.............................. 14
6
7
IT
3
IT
Elenco degli accessori
Al momento del disimballaggio, controllare che nella confezione siano presenti gli
accessori elencati di seguito. Nel caso non fossero presenti degli accessori o ve ne
fossero di danneggiati, contattare il rivenditore.
• MSFD-20U • Software del driver CD-ROM
Guida dellutente
Guida di configurazione
Scheda di garanzia
Prima di utilizzare lunità per la prima volta, è necessario installare il software del driver sul computer. Prima di collegare lunità al computer per la prima volta,
assicurarsi di seguire le procedure riportate nella guida di configurazione.
Introduzione
Lunità MSFD-20U (chiamata semplicemente unità” nella presente documentazione)
presenta le caratteristiche riportate di seguito:
Unità per dischetti floppy con
velocità di lettura/scrittura 2×.
Dotata di slot per Memory Stick”.
Poiché lunità viene alimentata dal
connettore USB del computer, non è necessario collegarla ad una fonte di alimentazione esterna.
Compatta e leggera per un’elevata
portabilità.
Requisiti di sistema
Lunità può venire utilizzata con computer che presentano le seguenti caratteristiche
tecniche:
CPU: Pentium II 400 MHz o
RAM: 64 MB o superiore
Computer con connettore USB
Computer con unità per CD-ROM
4
superiore
(per linstallazione del software del driver)
IT
SO: Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
Non supportata dalla serie NEC PC98.
Nomi e funzioni delle parti
6
5
4
123
1Connettore USB
Collegare al connettore USB del computer.
2Tasto di espulsione
Premere per rimuovere il dischetto floppy.
3Slot per dischetti floppy
Inserire un dischetto floppy.
4Indicatore di dischetto floppy in
uso
Quando i dati contenuti in un dischetto floppy sono in uso, lindicatore si illumina.
5Indicatore di “Memory Stick” in
uso
Quando nellapposito slot viene inserita una Memory Stick, lindicatore si illumina. Quando i dati contenuti in una Memory Stick sono in uso, lindicatore lampeggia.
6Slot per “Memory Stick”
Inserire una Memory Stick”.
5
IT
Inserimento e rimozione dei dischetti
floppy
Per inserire un dischetto floppy
1 Inserire il dischetto floppy
nell’apposito slot.
Spingere finché il dischetto floppy non è completamente inserito.
Per rimuovere un dischetto floppy
ATTENZIONE
Prima di rimuovere il dischetto floppy, assicurarsi che lindicatore di dischetto floppy in uso sia
spento. Diversamente, è possibile che si verifichino perdite di dati.
1 Assicurarsi che lindicatore di
dischetto floppy sia quindi premere il tasto di espulsione.
Il dischetto floppy viene espulso.
2 Rimuovere il dischetto floppy
dallunità.
spento,
Indicatore di dischetto floppy in uso
Tasto di espulsione
6
IT
Inserimento e rimozione delle “Memory Stick”
Per inserire una “Memory Stick”
ATTENZIONE
Prima di inserire una Memory Stick, assicurarsi che lindicatore di dischetto floppy in uso sia
spento. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento dellunità.
Non inserire Memory Stick nello slot per dischetti floppy.
Assicurarsi di inserire la Memory Stick seguendo la direzione corretta. Diversamente, lo slot
per Memory Stick e/o la Memory Stick potrebbero venire danneggiati.
1 Assicurarsi che lindicatore di
dischetto floppy in uso sia spento, quindi inserire la Memory Stick nellapposito slot.
Inserire la Memory Stick finché non scatta in posizione.
Per rimuovere una Memory Stick
ATTENZIONE
Prima di rimuovere la Memory Stick, assicurarsi che lindicatore di Memory Stick in uso sia spento.
Diversamente, è possibile che si verifichino perdite di dati.
1 Assicurarsi che l’indicatore di
Memory Stick in uso sia
spento, quindi spingere la Memory Stick.
Indicatore di dischetto floppy in uso
Inserire rispettando la direzione del simbolo v
Indicatore di Memory Stick in uso
2 Allontanare la mano e
rimuovere la Memory Stick”.
Una volta allontanata la mano, la Memory Stick viene espulsa parzialmente in modo che sia possibile rimuoverla dallo slot.
7
IT
Note sull’uso
Uso con altri dispositivi USB
Poiché lunità è un dispositivo ad alta
potenza (alimentato da bus; utilizza 500
mA di corrente o meno), se
lalimentazione proveniente dal
computer non è stabile è possibile che si
verifichino problemi di funzionamento.
Di conseguenza, nelle situazioni
elencate di seguito non è possibile
garantire il corretto funzionamento
dellunità.
Se lunità viene utilizzata contemporaneamente ad altri dispositivi USB ad alta potenza quali dischi fissi, unità per CD-ROM, scanner e stampanti.
Se più unità sono collegate contemporaneamente.
Se lunità viene utilizzata contemporaneamente ad un hub alimentato da bus.
Se viene inserita una Memory Stick e contemporaneamente è in uso un dischetto floppy. Prima di inserire una Memory Stick, assicurarsi che lindicatore di dischetto floppy in uso sia spento.
Collegamento allhub USB
Collegare lunità direttamente al connettore USB del computer (hub principale). Il funzionamento non può essere garantito se lunità viene collegata ad altri hub alimentati da bus quali hub di tastiere.
Scollegamento dal computer
È possibile collegare e scollegare lunità al/dal computer mentre questo è acceso. Tuttavia, se sono in uso i sistemi operativi Windows XP, 2000 e Me, prima di scollegare l’unità è necessario fare clic sull’icona applicazioni ed eseguire la procedura per arrestare e rimuovere gli elementi hardware riportati di seguito.
Windows XP/2000 Arrestare Sony USB Floppy e
Sony MS Reader/Writer”.
Windows Me
Arrestare USB Floppy e USB Disk”.
della barra delle
Ambienti duso e di conservazione
Non posizionare lunità in prossimità di fonti di calore; non esporla alla luce solare diretta; non posizionarla in luoghi polverosi, sporchi o umidi; non esporla alla pioggia, né lasciarla in un veicolo con i finestrini chiusi.
Se lunità interferisce con la ricezione dei segnali di radio o televisori, allontanare l’unità dai suddetti apparecchi.
Durante luso dellunità, non avvolgerla in panni, fogli di carta o simili in quanto si potrebbero causare problemi di funzionamento o incendi.
8
IT
Informazioni sui dischetti floppy
Dischetti floppy compatibili
Con la presente unità, è possibile utilizzare i seguenti dischetti floppy.
ATTENZIONE
Non utilizzare dischetti floppy non compatibili con lunità, onde evitare di danneggiare lunità stessa.
Se vengono utilizzati dischetti floppy preformattati, assicurarsi che siano compatibili con il sistema operativo in uso.
Protezione dei dati contenuti nei dischetti floppy
Per evitare la perdita accidentale di dati importanti, utilizzare linterruttore di protezione da scrittura presente sui dischetti floppy. Se linterruttore viene fatto scorrere sulla posizione di protezione da scrittura, è possibile effettuare la lettura dei dati contenuti nei dischetti floppy, ma non la relativa scrittura o eliminazione.
Parte posteriore del dischetto floppy
Posizione di abilitazione alla scrittura
Posizione di protezione da scrittura
Note sulla manutenzione
Durante luso dei dischetti floppy, assicurarsi di osservare le precauzioni riportate di seguito per garantire la protezione dei dati.
Non collocare i dischetti floppy in
prossimità di forti campi magnetici quali quelli generati da diffusori o televisori, onde evitare di causare la perdita di dati.
Non collocare i dischetti floppy in
prossimità di fonti di calore o sotto la luce diretta del sole, onde evitare di deformarli rendendoli così inutilizzabili.
Non aprire la protezione del dischetto floppy né toccare la relativa superficie. È possibile che sporcizia o graffi sulla superficie del dischetto impediscano la lettura e la scrittura di dati.
Non bagnare i dischetti floppy.
Per proteggere i dati importanti,
estrarre i dischetti floppy dall’unità e conservarli nellapposita custodia se non vengono utilizzati.
9
IT
“Memory Stick”
LOCK LOCK
Informazioni sulla “Memory Stick”
La Memory Stick è un nuovo mezzo di registrazione a circuito integrato compatto, portatile e versatile, dotato di una capacità dati superiore a quella di un dischetto floppy. Le Memory Stick sono state appositamente progettate per lo scambio e la condivisione di dati digitali tra prodotti compatibili con
Memory Stick. Essendo removibili, leMemory Stick possono essere inoltre
utilizzate per la memorizzazione esterna di dati.
Uso della “Memory Stick”
È possibile leggere, nonché scrivere i dati in una Memory Stick utilizzando le operazioni su file di Windows.
“Memory Stick” compatibile
Con la presente unità, è possibile utilizzare i tipi di Memory Stick riportati di seguito.
•“Memory Stick”: Memory Stick standard di colore blu.
•“MagicGate Memory Stick”:Memory Stick di colore bianco che
integra la tecnologia di protezione del copyright (MagicGate*).
* MagicGate è un metodo di codifica
appositamente ideato per la protezione del copyright.
Nota
Poiché lunità non supporta lo standard MagicGate, i dati registrati mediante l’unità non sono soggetti alla protezione del copyright MagicGate.
Protezione dei dati sulle “Memory Stick”
Per evitare la perdita accidentale di dati importanti, utilizzare linterruttore di protezione da scrittura sulla “Memory Stick. Se linterruttore viene fatto scorrere sulla posizione di protezione da scrittura, è possibile effettuare la lettura dei dati contenuti nei dischetti floppy, ma non la relativa scrittura o eliminazione.
Contatti
Posizione di abilitazione della scrittura
Posizione dell’etichetta
Posizione di protezione da scrittura
IT
10
Se viene visualizzato un messaggio di errore
Se si verifica un errore durante la lettura o la scrittura di dati nella “Memory Stick e viene visualizzata una schermata di colore blu con un messaggio indicante la possibilità di uneventuale perdita di dati, è possibile
scrittura. In tal caso, fare scorrere linterruttore di protezione da scrittura come illustrato sopra per disattivare la protezione. Mediante questa operazione, non viene cancellato alcun dato dalla Memory Stick.
che la Memory Stick sia protetta da
Note sulla manutenzione
Durante luso di una Memory Stick, assicurarsi di osservare le precauzioni riportate di seguito per garantire la protezione dei dati.
Le Memory Stick vengono formattate al momento della fabbricazione. Pertanto, non è necessario riformattarle. La formattazione di una “Memory Stick utilizzando il computer potrebbe causare problemi di accesso durante il relativo inserimento in altri apparecchi compatibili con Memory Stick”.
Per utilizzare una Memory Stick formattata mediante il computer, riformattarla utilizzando un apparecchio compatibile con
Memory Stick”.
Per altri tipi di apparecchio
compatibili con Memory Stick”, è necessario che nella “Memory Stick sia presente il file MemoryStick.ind. Non cancellare questo file.
Non tentare di deframmentare o comprimere l’unità per “Memory Stick”.
•È possibile che si verifichino perdite di dati nei seguenti casi:
– Se una Memory Stick viene
estratta dall’unità o il computer viene spento durante la lettura o la scrittura di dati.
– Se una Memory Stick viene
sottoposta a una scarica o a disturbi elettrostatici.
Se si desidera incollare unetichetta sulla Memory Stick, utilizzare esclusivamente etichette per Memory Stick. Non utilizzare altri tipi di etichette.
Per la conservazione o il trasporto della Memory Stick, riporla nella relativa custodia originale.
Non toccare il connettore ed evitare che questultimo entri in contatto con oggetti metallici.
Non lasciare cadere, piegare o sottoporre a vibrazioni esterne la
Memory Stick”.
Non smontare o modificare laMemory Stick”.
Non bagnare la Memory Stick”.
11
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Prima di contattare un rappresentante Sony, verificare quanto riportato di seguito. Se non è ancora possibile individuare o risolvere il problema, consultare un rivenditore o un rappresentante Sony.
Problema Causa/Soluzione
Il computer non è in grado di rilevare l’unità.
Negli ambienti operativi Windows Me, 2000 e 98 SE, licona di lettura/scrittura della Memory Stick non viene visualizzata nella finestra “My Computer quando lunità è collegata.
Non è possibile inserire un dischetto floppy o una “Memory Stick nell'unità.
c È possibile che il computer e lunità non siano collegati
correttamente. Scollegare l’unità dal computer, quindi ricollegarla.
c Negli ambienti operativi Windows Me, 2000 e 98 SE,
licona di lettura/scrittura della Memory Stick viene visualizzata come icona Removable Disk”.
c È possibile che si stia tentando di inserire un dischetto
floppy o una Memory Stick nella direzione errata. Assicurasi di inserirli nella direzione corretta.
12
IT
Caratteristiche tecniche
Unità per dischetti floppy
Velocità
Scrittura 2× Lettura 2×
Dischetti compatibili
2 HD da 3,5" (1,44 MB, 1,2 MB) 2 DD da 3,5" (720 KB)
Slot per “Memory Stick”
Velocità di scrittura
Fino a 500 KB/s*
Velocità di lettura
Fino a 500 KB/s* * Le velocità massime di lettura e di
scrittura variano in base alle capacità del computer e al tipo di “Memory Stick” utilizzato.
“Memory Stick” compatibili
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”
Interfaccia
USB
Ambienti d’uso e di conservazione
Temperatura
Temperatura di utilizzo Da 5°C a 35°C
Temperatura di deposito Da –20°C a 55°C
Umidità relativa
Umidità di utilizzo Da 20% a 80% (senza formazione di condensa)
Umidità di deposito Da 15% a 90% (senza formazione di condensa)
Alimentazione/Generali
Alimentazione
CC + 5 V (mediante il connettore USB)
Consumo energetico
2.5 W
Dimensioni
Circa 104 × 24,3 × 143 mm (L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 350 g
Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
13
IT
Assistenza tecnica
Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica in caso di domande sull’uso del modello MSFD-20U o di domande tecniche sull’unità o sul software in dotazione, leggere quanto riportato in precedenza. Se viene utilizzato il servizio telefonico o di posta elettronica, assicurarsi di avere a disposizione le seguenti informazioni:
• Numero del modello: MSFD-20U
• Numero di serie
• Data e luogo di acquisto
• Casa produttrice del computer e numero di modello
• Caratteristiche tecniche del computer (velocità della CPU, dimensioni della memoria, versione del sistema operativo e così via)
L’assistenza tecnica localizzata è disponibile solo nelle seguenti aree di vendita:
Per clienti negli USA (Sony Electronics Inc):
Da lunedì a sabato, dalle 8:00 alle 20:00, CT
• Numero verde: 1-800-588-3847
• L’assistenza gratuita si estende per
90 giorni dalla prima chiamata. Sola assistenza tecnica USA L’assistenza tecnica sul Web è gratuita è disponibile 24 ore al giorno, sette giorni la settimana. Sito Web: http://sony.storagesupport.com/
Per clienti in Europa
(Sony UK Limited):
Dal lunedì al venerdì
Regno Unito dalle
8:00 alle 18:00 GMT
Europa continentale dalle
8:00 alle 18:00 CET
• Numero verde:
Austria 0179-567-237 Belgio 027-106-218 Danimarca 38-322-816 Finlandia 0969-379-506 Francia 0155-698-144 Germania 0695-098-5217 Irlanda 014-073-384 Italia 0269-682-545 Lussemburgo 3420-808-127 Paesi Bassi 0202-036-738 Norvegia 23-162-663 Portogallo 214-154-378 Spagna 914-534-232 Svezia 0858-536-711 Svizzera 016-545-444 Regno Unito 0207-365-7871
• Posta elettronica: support@sonyISstorage.info
Per clienti in Australia
(Sony Australia Limited):
Da lunedì a venerdì, dalle 9:00 alle 18.00, EST
• Numero verde: (Aust) 1300-13-7669 (NZ) 09-488-6188
• Internazionale: +61-2-9887-6666 Sito Web: http://www.sony.com.au Posta elettronica: cic-customerissues@ap.sony.com
14
IT
Per clienti a Hong Kong
(Sony Corporation of Hong Kong Service Center):
Da lunedì a venerdì, dalle 9:00 alle 18.00
Linea diretta: 28335129 Sito Web informazioni prodotto:
http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
Per clienti in Corea
(Sony Korea Corp.):
Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle 19:00
CS Center di Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819
Per clienti a Taiwan
(Sony Taiwan Limited):
Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle 17:00
Computer Peripheral Department Tel.: 02-2522-3286
Per clienti a Singapore,
Malaysia, Thailandia , Filippine, Indonesia, Vietnam, Sudafrica, India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.):
Da lunedì a venerdì, dalle
9.00 alle 17:00 Tel.: +65-329-1469
Continua
15
IT
Accordo Di Licenza Per L’utente
AVVERTENZA IMPORTANTE
Il seguente ACCORDO DI LICENZA PER LUTENTE vale per il software USB Floppy Disk Drive Device Driver fornito da Sony. Prima di installarlo, leggere ACCORDO DI LICENZA PER LUTENTE. Installando il driver del dispositivo, vi dichiarate d’accordo con lACCORDO DI LICENZA PER LUTENTE.
ACCORDO DI LICENZA PER L’UTENTE
Questo è accordo legale fra lutente (dora in poi chiamato solo Utente) e Sony Corporation (dora in poi chiamata semplicemente Sony) riguardante il vostro diritto di usare il software USB Floppy Disk Drive Device Driver (dora in poi chiamato semplicemente PROGRAMMA). Luso del PROGRAMMA indica la vostra accettazione di termini e la conclusione dellAccordo fra lUtente e Sony.
1 I diritti d’autore e di altro tipo relative al
PROGRAMMA ed alla sua documentazione sono di proprietà di Sony o della persona o organizzazione che ne è il proprietario legittimo originale (dora in poi chiamato semplicemente proprietario legittimo). AllUtente non spetta alcun diritto non specificato in questo Accordo.
2 Sony garantisce all’utente il diritto non
esclusivo, indivisibile e non trasferibile di usare il PROGRAMMA allo scopo di usare il prodotto Sony “Unità disco floppy USB per il quale il PROGRAMMA stesso è inteso.
3 LUtente non ha il diritto di trasferire a terzi
il diritto di uso nè di permettere ai detti terzi di usare il PROGRAMMA a meno che lUtente non ottenga il permesso scritto ed anticipato di Sony.
4 LUtente non può esportare o trasportare il
PROGRAMMA o la sua documentazione dal paese di installazione iniziale del PROGRAMMA ad un altro paese.
5 Lutente non può (i) aggiornare, aggiungere o
modificare né (ii) riassemblare o decompilare il PROGRAMMA in parte o nella sua interezza.
6 IL PROGRAMMA VIENE FORNITO
COME SI TROVA SENZA ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, DI APPROPRIATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE ED ASSENZA DI DIFETTI.
7 In caso di dispute riguardanti la violazione di
diritti dautore, di brevetto o di altre proprietà non tangibili fra lUtente e terze parti a causa delluso del PROGRAMMA, lUtente deve dirimere la contesa a sua spese senza avanzare alcuna pretesa nei confronti di Sony o del legittimo proprietario.
8 Sony può rimuovere la licenza di uso dietro
preavviso per la mancata adempienza ai termini di questo accordo. Tale rimozione non ha alcun effetto su pagamenti e compensi per danni. Alla rimozione dei diritti, l’Utente deve immediatamente distruggere la copia del PROGRAMMA che possiede ed ogni copia eventualmente fatta.
9 Questo accordo ha varie versioni non inglesi
con funzione di puro riferimento. Nel caso di discrepanze fra la versione inglese e quella di qualsiasi altra lingua, vale quella inglese.
16
IT
Acerca de las marcas comerciales
• “Memory Stick” e son marcas comerciales de Sony Corporation.
•“MagicGate Memory Stick e son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Los demás nombres de sistemas y productos utilizados en esta guía son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes, aunque las marcas y ® no se usen en el texto.
ES
2
Antes de utilizar este dispositivo, asegúrese de leer los contratos de licencia para el usuario final del software que se entrega con el ordenador.
La garantía del producto sólo es válida si se utilizan los accesorios suministrados (inclusive el software) en el entorno de sistema especificado o recomendado, conforme a esta guía del usuario, y se aplica solamente a esta unidad de disquete. Nuestro servicio al cliente y servicio de asistencia al usuario sólo están disponibles bajo estas condiciones de garantía del producto.
Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del ordenador u otros dispositivos, la incompatibilidad con hardware específico, los problemas de funcionamiento causados por la instalación inadecuada del software, la pérdida de datos, discos u otros daños accidentales o incidentales que podrían producirse al utilizar este producto.
La garantía y asistencia técnica
para el usuario de este producto sólo tienen validez dentro del país o región de venta especificado en la tarjeta de garantía.
Las leyes sobre derechos de autor
prohíben la copia total o parcial del software suministrado y de la guía del usuario, así como el préstamo del software sin obtener permiso del titular de los derechos de autor.
No asumimos ninguna
responsabilidad por ningún daño financiero directo o indirecto ni por la pérdida de ganancias que pudiera producirse cuando se utilice el software suministrado.
El software suministrado sólo puede
utilizarse con este producto.
Las especificaciones del software suministrado pueden modificarse sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Índice
Lista de accesorios............................... 4
Introducción......................................... 4
Requisitos del sistema ......................... 4
Nombres y funciones de los
componentes ........................................ 5
Inserción y extracción de disquetes ..... 6
Para insertar un disquete ................ 6
Para extraer un disquete ................. 6
Inserción y extracción del “Memory
Stick” ................................................... 7
Para insertar un “Memory Stick” ... 7
Para extraer un “Memory Stick” .... 7
Notas sobre el uso................................ 8
Acerca de los disquetes ....................... 9
Acerca del “Memory Stick” .............. 10
Solución de problemas ...................... 12
Especificaciones ................................ 13
Servicio de asistencia técnica ............ 14
ES
3
ES
Lista de accesorios
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en
el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera vez, asegúrese de
completar los pasos que se describen en el manual de instalación.
MSFD-20U CD-ROM del software del controlador
Guía del usuario
Manual de instalación
Tarjeta de garantía
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe instalar el software del controlador en el ordenador. Antes de conectar la unidad al ordenador por primera
vez, asegúrese de completar los pasos que se describen en el manual de instalación.
Introducción
La MSFD-20U (en adelante la “unidad”) posee las siguientes características:
Unidad de disquete con velocidad de
lectura/grabación de 2×.
Se entrega equipada con una ranura
para Memory Stick.
El conector USB del ordenador
alimenta la unidad, de manera que no es necesario conectarla a una fuente de alimentación externa.
Presenta un diseño compacto y ligero
que permite trasladarla fácilmente.
Requisitos del sistema
Es posible utilizar la unidad con un ordenador que reúna las siguientes especificaciones:
CPU: Pentium II 400 MHz o de
mayor velocidad
RAM: 64 MB o más
Ordenador con conector USB
Ordenador con unidad de CD-ROM
(utilizada para instalar el software del controlador)
ES
4
Sistema operativo:
Windows 98 Second Edition (Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
No compatible con la serie NEC PC98.
Nombres y funciones de los componentes
6
5
4
123
1Conector USB
Conéctelo al conector USB del ordenador.
2Botón de expulsión
Pulse este botón para extraer el disquete.
3Ranura del disquete
Inserte aquí el disquete.
Indicador de ocupado del disquete
4
Cuando se accede a los datos del disquete, el indicador se ilumina.
5Indicador de ocupado del
Memory Stick
Cuando se inserta un Memory Stick en la ranura correspondiente, el indicador se ilumina. Cuando se accede a los datos del Memory Stick, el indicador parpadea.
6Ranura del Memory Stick
Inserte aquí el Memory Stick”.
ES
5
Inserción y extracción de disquetes
Para insertar un disquete
1 Inserte el disquete en la ranura
correspondiente.
Presione hasta insertar completamente el disquete.
Para extraer un disquete
PRECAUCIÓN
Antes de extraer el disquete, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté
encendido. Si extrae el disquete mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de
datos.
1 Asegúrese de que el indicador
de ocupado del disquete esté
off y, a continuación, pulse
en el botón de expulsión.
Se expulsará el disquete.
2 Retire el disquete de la unidad.
Indicador de ocupado del disquete
Botón de expulsión
6
ES
Inserción y extracción del “Memory Stick
Para insertar un Memory Stick
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido antes de insertar un
Memory Stick. Si inserta un Memory Stick mientras el indicador de ocupado del disquete está encendido podría ocasionar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
No inserte un Memory Stick en la ranura del disquete.
Asegúrese de que el Memory Stick se inserte en la dirección correcta. Si inserta el Memory
Stick en la dirección incorrecta podría dañar la ranura del Memory Stick o el Memory Stick”.
1 Asegúrese de que el indicador
de ocupado del disquete se encuentre en off y, a continuación, inserte el Memory Stick en la ranura correspondiente.
Inserte el Memory Stick hasta que oiga un clic.
Indicador de ocupado del disquete
Inserte en la dirección de
v
Para extraer un Memory Stick
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el indicador de ocupado del Memory Stick no esté encendido antes de extraer el Memory Stick. Si extrae el Memory Stick mientras el indicador está encendido podría ocasionar la pérdida de datos.
1 Asegúrese de que el indicador
de ocupado del Memory Stick se encuentre en
off y, a
Indicador de ocupado del Memory Stick
continuación, presione el Memory Stick.
2 Retire la mano y extraiga el
Memory Stick”.
Cuando retira la mano, el “Memory Stick se expulsa parcialmente de modo que puede retirarlo de la ranura.
7
ES
Notas sobre el uso
Uso con otros dispositivos USB
Dado que la unidad es un dispositivo de
gran potencia (alimentado mediante bus;
consume 500 mA de corriente o menos),
es posible que no funcione correctamente
si la alimentación desde el ordenador no
es estable. Por lo tanto, no se garantiza
el funcionamiento de la unidad en las
siguientes situaciones.
Cuando se utiliza la unidad junto con otros dispositivos USB de gran potencia como, por ejemplo, discos duros, unidades de CD-ROM, escáneres e impresoras.
Cuando se conectan varias unidades al mismo tiempo.
Cuando se utiliza la unidad al mismo tiempo que un concentrador alimentado mediante bus.
Cuando se inserta un Memory Stick al mismo tiempo que se accede a los datos del disquete. (Antes de insertar un Memory Stick, asegúrese de que el indicador de ocupado del disquete no esté encendido.)
Conexión al concentrador USB
Conecte la unidad directamente al conector USB del ordenador (concentrador raíz). No se garantiza el funcionamiento si conecta la unidad a otros concentradores alimentados mediante bus como los concentradores de teclado.
Desconexión del ordenador
Es posible conectar y desconectar la unidad del ordenador mientras está encendido. No obstante, antes de desconectar la unidad con Windows XP, 2000 y Me, debe hacer clic en el icono
de la barra de tareas y ejecutar el procedimiento siguiente para detener y retirar el hardware.
Windows XP/2000
Detenga Sony USB Floppy y Sony MS Reader/Writer”.
Windows Me
Detenga USB Floppy y USB Disk.
Entornos de funcionamiento y de almacenamiento
No coloque la unidad cerca de fuentes
de calor ni bajo la luz directa del sol, ni tampoco en lugares donde haya exceso de polvo, suciedad o humedad. No la coloque tampoco en lugares donde quede expuesta a la lluvia, ni la deje en un vehículo con las ventanas cerradas.
Si la unidad interfiere con la recepción
de señales de radio o televisión, aléjela de dichos aparatos.
Cuando utilice la unidad, no la
envuelva en paños, láminas o cubiertas ya que esto podría causar un funcionamiento incorrecto o un incendio.
8
ES
Acerca de los disquetes
Disquetes compatibles
Es posible utilizar los siguientes disquetes con la unidad.
PRECAUCIÓN
No utilice disquetes que no sean compatibles con la unidad ya que podrían dañarla.
Si utiliza disquetes con formato previo, asegúrese de que sean compatibles con su sistema operativo.
Protección de los datos de los disquetes
Parte posterior del disquete
Para evitar la pérdida accidental de datos importantes, utilice la pestaña de protección contra grabación de los disquetes. Al colocar la pestaña en la posición de protección contra grabación, podrá leer los datos del disquete pero no grabar ni eliminar datos.
Posición que permite la grabación
Notas sobre el manejo
Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los disquetes para garantizar la seguridad de los datos.
No coloque los disquetes cerca de campos magnéticos potentes como, por ejemplo, aquellos generados por altavoces o televisores, ya que podría ocasionar la pérdida de los datos.
No coloque los disquetes cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol, ya que esto podría deformar e inutilizar el disco.
No abra la protección deslizante del disquete ni toque la superficie del mismo. Los restos de suciedad o marcas en la superficie del disco pueden impedir la lectura o la grabación.
Evite derramar líquidos sobre los disquetes.
Para proteger la información importante, retire los disquetes de la unidad y guárdelos en una caja cuando no los utilice.
Posición de protección contra grabación
ES
9
Acerca del Memory Stick
LOCK LOCK
Sobre el Memory Stick
Memory Stick es un nuevo medio de grabación IC compacto, portátil y versátil con una capacidad de datos superior a la de un disquete. El “Memory Stick está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales entre productos compatibles con Memory Stick. Puesto que es extraíble, el Memory Stick también se puede utilizar para el almacenamiento externo de datos.
Utilización del Memory Stick
Puede grabar datos o leerlos desde el Memory Stick utilizando el modo habitual con archivos en Windows.
Memory Stick compatible
Es posible utilizar los siguientes tipos de
Memory Stick con la unidad.
•“Memory Stick”: “Memory Stick” azul estándar.
•“MagicGate Memory Stick”:Memory Stick blanco que incorpora
tecnología de protección de los derechos de autor (MagicGate*).
* MagicGate es un método de
codificación que permite la protección de los derechos de autor.
Nota
Dado que la unidad no admite el estándar MagicGate, los datos grabados con la unidad no están protegidos por los derechos de autor de MagicGate.
Protección de los datos delMemory Stick
Para evitar la pérdida accidental de datos importantes, utilice la pestaña de protección contra grabación del Memory Stick. Al colocar la pestaña en la posición de protección contra grabación, podrá leer los datos del Memory Stick pero no grabar ni eliminar datos.
Contactos
Posición de protección contra grabación
Posición que permite la grabación
Posición de ubicación de la etiqueta
ES
10
Si aparece un mensaje de error
Si se produce un error durante la lectura o grabación de los datos de un Memory Stick y aparece una pantalla azul con un mensaje que indica que los datos pueden perderse, es posible que el Memory Stick esté protegido contra grabación. En tal caso, deslice la pestaña de protección contra grabación como se indica en la ilustración anterior para inhabilitar la protección. Si esto ocurre, no se borra ningún dato del Memory Stick”.
Notas sobre el manejo
Asegúrese de tomar las siguientes precauciones al manejar los Memory Stick para garantizar la seguridad de los datos.
Los Memory Stick se formatean durante su fabricación, y no es necesario volver a formatearlos. Si formatea un Memory Stick mediante un ordenador puede provocar dificultades de acceso cuando lo utilice con otros dispositivos compatibles con
Memory Stick”.
Para utilizar un Memory Stick
formateado con un ordenador, vuelva a formatearlo mediante un dispositivo compatible con
Memory Stick”.
Otros dispositivos compatibles conMemory Stick requieren el archivo MemoryStick.ind en elMemory Stick. No borre este
archivo.
No intente fragmentar ni comprimir la unidad de Memory Stick”.
Los datos pueden perderse si:Se retira el Memory Stick de la
unidad o se apaga el ordenador mientras se leen o graban los datos.
– El Memory Stick se expone a
descargas electrostáticas u otros ruidos electrostáticos.
When affixing a label to Memory Stick, only use Memory Stick labels. Do not use other types of labels.
Cuando coloque una etiqueta en elMemory Stick, utilice solamente
etiquetas para Memory Stick. No utilice otros tipos de etiquetas.
Cuando transporte o almacene unMemory Stick, guárdelo en su caja
original.
No toque el conector ni lo ponga en contacto con objetos metálicos.
No deje caer, doble ni golpee elMemory Stick”.
No desmonte ni cambie ninguna pieza del Memory Stick”.
Evite derramar líquidos sobre elMemory Stick”.
11
ES
Solución de problemas
Antes de consultar al representante de Sony, verifique lo siguiente. Si aún no puede identificar o solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor o representante de Sony.
Problema Causa/solución
El ordenador no detecta la unidad.
En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el icono de lector/ grabador de Memory Stick no se muestra en la ventana “My Computer cuando la unidad está conectada.
No es posible insertar un disquete o un Memory Stick en la unidad.
c Es posible que el ordenador y la unidad no se hayan
conectado correctamente. Desconecte la unidad del ordenador y vuelva a conectarla.
c En sistemas con Windows Me, 2000 y 98 SE, el lector/
grabador de Memory Stick aparece como un icono Removable Disk.
c Es posible que esté intentando insertar un disquete o un
Memory Stick en la dirección incorrecta. Asegúrese de insertarlos en la dirección correcta.
12
ES
Especificaciones
Unidad de disquete
Velocidad
Grabación a 2× Lectura a 2×
Discos compatibles
2HD de 3,5 pulg. (1,44 MB, 1,2 MB) 2DD de 3,5 pulg. (720 KB)
Ranura del “Memory Stick”
Velocidad de grabación
Hasta 500 KB/s*
Velocidad de lectura
Hasta 500 KB/s* * Las velocidades máximas de lectura y
grabación dependen de las prestaciones del ordenador y del tipo de “Memory Stick” utilizado.
“Memory Stick” compatibles
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”
Interfaz
USB
Entornos de funcionamiento y de almacenamiento
Rango de temperatura
Temperatura de funcionamiento de 5°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento de –20°C a 55°C
Humedad relativa
Humedad de funcionamiento del 20% al 80% (sin condensación)
Humedad de almacenamiento del 15% al 90% (sin condensación)
Fuente de alimentación/Varios
Fuente de alimentación
CC + 5 V (suministrada por el conector USB)
Consumo de energía
2.5 W
Tamaño
Aprox. 104 × 24,3 × 143 mm (An × Al × Pr, sin incluir partes
salientes)
Peso
Aprox. 350 g
Estas especificaciones y el aspecto del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
13
ES
Servicio de asistencia técnica
Consulte las fuentes anteriores antes de llamar para realizar consultas acerca del uso de MSFD-20U o para realizar preguntas técnicas acerca de la unidad o el software suministrado. Si utiliza el servicio de asistencia técnica por teléfono o correo electrónico, tenga disponible la siguiente información:
Número de modelo: MSFD-20U
Número de serie
Fecha y lugar de compra
Marca del ordenador y número de
modelo
Especificaciones del ordenador (velocidad de la CPU, tamaño de la memoria, versión del sistema operativo, etc.)
El servicio de asistencia técnica local sólo se encuentra disponible en las regiones de ventas siguientes:
Para clientes de los EE.UU. (Sony Electronics Inc):
Lunes a sábado 8:00 a.m. - 8:00 p.m., hora central
Llamada gratuita: 1-800-588-3847
Durante 90 días a partir de su
primera llamada se ofrece una asistencia telefónica gratuita. Asistencia técnica en los EE.UU. solamente: La asistencia técnica de la Web es gratuita y se encuentra disponible durante las 24 horas del día, 7 días a la semana. Sitio Web: http://sony.storagesupport.com/
Para clientes de Europa
(Sony UK Limited):
De lunes a viernes
Reino Unido
08:00 - 18:00 horas GMT
Europa
08:00 - 18:00 horas CET
Llamada gratuita:
Austria 0179-567-237 Bélgica 027-106-218 Dinamarca 38-322-816 Finlandia 0969-379-506 Francia 0155-698-144 Alemania 0695-098-5217 Irlanda 014-073-384 Italia 0269-682-545 Luxemburgo 3420-808-127 Holanda 0202-036-738 Noruega 23-162-663 Portugal 214-154-378 España 914-534-232 Suecia 0858-536-711 Suiza 016-545-444 Reino Unido 0207-365-7871
Correo electrónico: support@sonyISstorage.info
Para clientes de Australia
(Sony Australia Limited):
Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Estándar
Llamada gratuita: (Australia) 1300-13-7669 (Nueva Zelanda) 09-488-6188
Internacional: +61-2-9887-6666 Sitio Web: http://www.sony.com.au E-mail: cic-customerissues@ap.sony.com
14
ES
Continúa
Para clientes de Hong Kong
(Sony Corporation of Hong Kong Service Center):
Lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Línea directa: 28335129 Sitio Web con información del producto: http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
Para clientes de Corea
(Sony Korea Corp.):
Lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Centro CS y Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819
Para clientes de Taiwán
(Sony Taiwan Limited):
Lunes a viernes 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Departamento de Periféricos de Ordenadores Tel.: 02-2522-3286
Para clientes de Singapur,
Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudáfrica e India (Sony Electronics Singapore Pet. Ltd.):
Lunes a viernes 9.00 a.m. - 5.00 p.m. Tel.: +65-329-1469
15
ES
Acuerdo de licencia del usuario final
AVISO IMPORTANTE
El siguiente ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL se aplica al software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB de Sony. Lea el siguiente ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL antes de realizar la instalación. La instalación del software de controlador de dispositivos implica la aceptación del ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL”.
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL
Este documento constituye un acuerdo legal entre usted (en adelante el Usuario) y Sony Corporation (en adelante Sony) sobre el derecho de uso del software de controlador de dispositivos de unidad de disquete USB (en adelante el PROGRAMA). El uso del PROGRAMA implica la aceptación de los presentes términos, así como la conclusión del acuerdo entre el Usuario y Sony.
1 os derechos de autor y todos los demás
derechos relacionados con el PROGRAMA y los documentos del mismo son propiedad de Sony, o de la persona u organización legítima original (en adelante la persona legítima original), y conceden a Sony el derecho de uso del PROGRAMA. Los derechos del Usuario se limitan a los especificados en el presente acuerdo.
2 Sony concede al Usuario el derecho no
exclusivo, indivisible y no transferible de utilizar el PROGRAMA con finalidades de uso del producto unidad de disquete USB de Sony para el cual se ha diseñado dicho PROGRAMA.
3 El Usuario no puede transferir a terceros el
derecho de uso descrito anteriormente ni permitir que otras personas utilicen el PROGRAMA, salvo previa autorización explícita por escrito de Sony.
4 El Usuario no puede exportar ni transportar el
PROGRAMA ni ningún documento del mismo del país donde lo ha instalado a otro país.
5 El Usuario no puede (i) actualizar, añadir
elementos, modificar ni (ii) desmontar o descompilar parte o la totalidad del PROGRAMA.
6 EL PROGRAMA SE SUMINISTRA “TAL
CUAL SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI EXPLÍCITAS, QUE INCLUYEN LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR Y LA GARANTÍA DE INEXISTENCIA DE DEFECTOS.
7 Si se produce alguna querella relacionada con
la infracción de los derechos de autor, de patente u otros derechos de propiedad intangible entre el Usuario y una tercera persona como consecuencia del uso del PROGRAMA, el Usuario debe correr con los gastos de la querella y no realizar ninguna reclamación a Sony ni a la persona legítima original.
8 Si el Usuario no cumple uno de los términos
aquí expuestos, Sony puede finalizar su licencia. Dicha terminación de la licencia no tendrá ningún efecto en los pagos ni obligará a Sony a ofrecer compensaciones por daños. Si se produce una terminación de la licencia, el Usuario debe destruir inmediatamente el software y todas las copias que haya realizado del mismo en cualquier formato.
9 El presente acuerdo dispone de diferentes
versiones en idiomas distintos al inglés para fines meramente de referencia. En caso de producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma, la versión inglesa tiene preferencia sobre las demás.
16
ES
Acerca das marcas comerciais
• “Memory Stick” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
MagicGate Memory Stick e são marcas comerciais da Sony Corporation.
Microsoft, MS, MS-DOS, e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Outros nomes de sistemas e produtos utilizados neste documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos fabricantes respectivos, embora os símbolos ™ e ® não sejam utilizados no texto.
Antes de utilizar este dispositivo, leia os acordos de licença de utilizador final relativos ao software fornecido com o computador.
A garantia do nosso produto só é válida se os acessórios fornecidos (incluindo o software) forem utilizados no ambiente de sistema especificado ou recomendado no Manual do utilizador e só se aplica a esta unidade de disquete. Os nossos serviços de assistência ao cliente e suporte ao utilizador só se aplicam ao abrigo das condições de garantia deste produto.
Não nos responsabilizamos por falhas do computador ou outros dispositivos, incompatibilidade com hardware especial, problemas de funcionamento provocados por uma instalação incorrecta do software, perda de dados, disquetes ou outros danos acidentais ou incidentais que possam ocorrer na utilização deste produto.
A garantia e o suporte ao utilizador para este produto só são válidos nos países ou zonas de vendas especificados na garantia.
As leis de protecção dos direitos de autor proíbem a cópia, do todo ou de parte do software fornecido e do manual do utilizador, bem como o empréstimo do software, sem a autorização prévia, por escrito, do detentor dos direitos de autor.
Não nos responsabilizamos pelos prejuízos financeiros, directos ou indirectos, ou perdas de lucros que possam ocorrer durante a utilização do software fornecido.
O software fornecido só pode ser utilizado com este produto.
As características do software fornecido podem ser alteradas sem aviso prévio, para melhoria do produto.
2
PT
Índice
Lista de acessórios ............................... 4
Introdução............................................ 4
Requisitos do sistema .......................... 4
Nomes e funções das peças ................. 5
Introduzir e retirar disquetes................ 6
Para introduzir uma disquete.......... 6
Para retirar uma disquete................ 6
Introduzir e retirar um “Memory Stick” ..
Para introduzir um “Memory Stick” ..
Para retirar um “Memory Stick” .... 7
Notas sobre a utilização....................... 8
Disquetes ............................................. 9
“Memory Stick” ................................ 10
Resolução de problemas .................... 12
Características técnicas...................... 13
Suporte técnico .................................. 14
7 7
PT
3
PT
Lista de acessórios
Quando abrir a embalagem, verifique se contém todos os acessórios indicados na lista
apresentada abaixo. Se algum dos elementos faltar ou estiver danificado, contacte o
vendedor.
MSFD-20U CD-ROM com o programa do controlador
Manual do utilizador
Manual de instalação
Garantia
Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, tem de instalar o programa do controlador no computador. Antes de ligar a unidade ao computador, pela
primeira vez, tem de executar os procedimentos indicados no Manual de instalação.
Introdução
A MSFD-20U (abaixo referida por “unidade”) tem as características seguintes:
Unidade de disquete com uma
velocidade de leitura/gravação de 2×.
Equipada com uma ranhura para
Memory Stick.
A unidade é alimentada pelo conector
USB do computador, não sendo necessário ligá-la a uma fonte de alimentação externa.
Tem um design compacto e é muito
leve para maior facilidade de transporte.
Requisitos do sistema
A unidade pode ser utilizada com um computador com as características seguintes:
CPU: Pentium II a 400 MHz ou mais
RAM: 64 MB ou mais
Computador com um conector USB
Computador com uma unidade de
4
rápido
CD-ROM (utilizada para instalar o programa do controlador)
PT
SO: Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE) Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
Não suportado pelas séries NEC PC98.
Nomes e funções das peças
6
5
4
123
1Conector USB
Ligue ao conector USB do computador.
2Botão de ejecção
Carregue neste botão para retirar a disquete.
3Ranhura para disquete
Introduza a disquete nest ranhura.
4Indicador de actividade da
disquete
O indicador acende-se durante o acesso aos dados de uma disquete.
5Indicador de actividade do
Memory Stick
Quando introduz um Memory Stick na ranhura para Memory Stick , o indicador respectivo acende-se. O indicador pisca durante o acesso aos dados de um Memory Stick” .
6Ranhura para Memory Stick
Introduza o Memory Stick nesta ranhura.
5
PT
Introduzir e retirar disquetes
Para introduzir uma disquete
1 Introduza a disquete na ranhura
respectiva.
Introduza a disquete empurrando-a bem para dentro.
Para retirar uma disquete
CUIDADO
Antes de retirar a disquete, verifique se o indicador respectivo está apagado. Se retirar a disquete
com o indicador aceso, pode perder os dados.
1 Verifique se o indicador de
actividade da disquete está apagado off e depois carregue no botão de ejecção.
A disquete é ejectada.
2 Retire a disquete da unidade.
Indicador de actividade da disquete
Botão de ejecção
6
PT
Introduzir e retirar um Memory Stick
Para introduzir um Memory Stick
CUIDADO
Antes de introduzir um Memory Stick, verifique se o indicador de actividade da disquete está
apagado. Se introduzir um Memory Stick com o indicador de actividade da disquete aceso, pode provocar o mau funcionamento da unidade.
Não introduza um Memory Stick na ranhura para disquetes.
Verifique se introduziu o Memory Stick na direcção correcta. Se introduzir um Memory
Stick ao contrário, pode danificar a ranhura para Memory Stick e/ou o Memory Stick”.
1 Verifique se o indicador de
actividade da disquete está apagado introduza o Memory Stick na ranhura para Memory Stick”.
Empurre o Memory Stick para dentro até ouvir um estalido.
Para retirar um Memory Stick
CAUTION
Antes de retirar o Memory Stick, verifique se o indicador de actividade do Memory Stick está desligado.
Se retirar o Memory Stick com o indicador aceso, pode perder os dados.
off e, depois,
Indicador de actividade da disquete
IIntroduza na direcção indicada por v
1 Verifique se o indicador de
actividade do Memory Stick está desligado
off e depois empurre o Memory Stick para dentro.
2 Pare de empurrar e retire o
Memory Stick”.
Quando parar de empurrar, o Memory Stick é parcialmente ejectado e pode retirá-lo da ranhura.
Indicador de actividade do Memory Stick
7
PT
Notas sobre a utilização
Utilização com outros dispositivos USB
Como a unidade é um dispositivo de alta potência (alimentado por bus; induz uma corrente de 500 mA ou inferior), pode funcionar mal se a corrente do computador não for estável.
Por isso, o funcionamento da unidade
não é garantido nas situações seguintes.
Quando utilizar a unidade ao mesmo tempo que outros dispositivos USB de grande potência, como discos rígidos, unidades de CD-ROM, scanners e impressoras.
Quando estiverem ligados vários dispositivos ao mesmo tempo.
Quando utilizar a unidade ao mesmo tempo do que um hub alimentado por bus.
Se introduzir um Memory Stick durante o acesso a uma disquete. (Antes de introduzir um “Memory Stick, verifique se o indicador de actividade da disquete está apagado).
Ligação a um hub USB
Ligue a unidade directamente ao conector USB do computador (hub raiz). O funcionamento não é garantido se ligar a unidade a outros hubs alimentados por bus, como os hubs de teclado.
Desligar do computador
Não precisa de desligar o computador para ligar ou desligar a unidade. No entanto, com o Windows XP, 2000 e Me, antes de desligar a unidade tem de clicar no ícone da barra de tarefas executar o procedimento de paragem e retirar o hardware indicado abaixo.
Windows XP/2000 Pare o Sony USB Floppy e o Sony
MS Reader/Writer”.
Windows Me Pare o USB Floppy e USB Disk”.
Ambiente de funcionamento e armazenamento
Não deixe a unidade perto de fontes de calor ou exposta à luz solar directa, em locais poeirentos, sujos ou húmidos, à chuva, ou dentro de um veículo estacionado ao sol com as janelas fechadas.
Se a unidade provocar interferências na recepção dos sinais de rádio ou televisão, afaste-a do rádio ou do televisor.
Quando utilizar a unidade, não a embrulhe num pano, lençol ou capa, pois pode provocar uma avaria ou um incêndio.
,
8
PT
Disquetes
Disquetes compatíveis
Nesta unidade pode utilizar as disquetes seguintes.
CUIDADO
Não utilize disquetes incompatíveis com a unidade, pois pode danificá-la.
Se utilizar disquetes pré-formatadas, verifique se são compatíveis com o seu sistema operativo.
Proteger os dados das disquetes
Para evitar a perda acidental de dados importantes, utilize a patilha de protecção contra desgravação das disquetes. Quando colocar a patilha na posição de protecção contra desgravação, pode ler os dados da disquete mas não consegue gravar ou apagar dados.
Parte de trás da disquete
Posição de gravação autorizada
Posição de protecção contra desgravação
Notas sobre o manuseamento
Quando manusear as disquetes tome as precauções descritas abaixo, para garantir a segurança dos dados.
Não deixe as disquetes perto de campos magnéticos fortes, como os gerados por colunas ou televisores, pois pode perder os dados.
Não deixe as disquetes perto de fontes de calor ou expostas à luz solar directa, pois podem ficar deformadas, tornando-as inutilizáveis.
Não abra o protector de metal da disquete nem toque na sua superfície. A sujidade ou os riscos na superfície da disquete podem impossibilitar a gravação e a leitura.
Não deixe cair líquidos em cima das disquetes.
Para proteger os dados importantes, retire a disquete da unidade e guarde-a numa caixa quando não estiver a utilizá-la.
9
PT
Memory Stick
LOCK LOCK
O Memory Stick
Memory Stick é um novo meio de gravação de IC compacto, portátil e versátil, com uma capacidade de armazenamento de dados superior à de uma disquete. Um Memory Stick” é especificamente destinado à troca e partilha de dados digitais entre produtos compatíveis com Memory Stick . O Memory Stick também pode ser utilizado como meio de armazenamento de dados externo, pois é fácil de retirar.
Utilizar um Memory Stick
Pode ler/gravar dados de/para um Memory Stick utilizando as operações de ficheiros do Windows.
Memory Stick compatíveis
Com esta unidade pode utilizar os tipos de Memory Stick seguintes.
•“Memory Stick”: Memory Stick standard azul.
•“MagicGate Memory Stick”:Memory Stick branco com a
tecnologia de protecção de direitos de autor (MagicGate*).
* MagicGate é um método de
codificação que permite proteger os direitos de autor.
Nota
Como a unidade não suporta a norma MagicGate, os dados gravados com a unidade não estão abrangidos pela tecnologia de protecção de direitos de autor MagicGate.
Proteger os dados do “Memory Stick
Para evitar a perda acidental de dados importantes, utilize a patilha de protecção contra desgravação dos Memory Stick. Quando colocar a patilha na posição de protecção contra desgravação, pode ler os dados do Memory Stick mas não consegue gravar ou apagar dados.
Contactos
Posição de gravação autorizada
Local onde deve colocar a etiqueta
Posição de protecção contra desgravação
PT
10
Se aparecer uma mensagem de erro
Se ocorrer um erro na leitura/gravação do Memory Stick e aparecer um ecrã azul acompanhado de uma mensagem indicando que os dados podem perder-
contra desgravção, como se mostra na figura acima, para retirar a protecção. Se isto ocorrer, os dados não são apagados
do Memory Stick . se, o Memory Stick pode estar protegido contra desgravação. Nesse caso, empurre a patilha de protecção
Notas sobre o manuseamento
Quando manusear os Memory Stick tome as precauções descritas abaixo, para garantir a segurança dos dados.
Os Memory Stick vêm formatados de fábrica. Não precisam de ser reformatados. Se formatar um Memory Stick no computador, pode provocar problemas de acesso quando o introduzir noutros dispositivos compatíveis com
Memory Stick” .
Para utilizar um Memory Stick
formatado num computador, volte a formatá-lo num dispositivo compatível com Memory Stick.
Os outros dispositivos compatíveis com Memory Stick precisam do ficheiro MemoryStick.ind do Memory Stick. Não apague este ficheiro.
Não tente desfragmentar ou comprimir a unidade de “Memory Stick”.
Pode provocar a perda dos dados se:Retirar o Memory Stick da
unidade ou desligar o computador durante a leitura ou gravação dos dados.
– Expuser o Memory Stick a
descargas ou interferências electroestáticas.
Quando colar uma etiqueta noMemory Stick, use apenas
etiquetas para Memory Stick . Não use outro tipo de etiquetas.
Quando transportar ou guardar umMemory Stick, coloque-o na caixa
original.
Evite tocar no conector ou pô-lo em contacto com objectos metálicos.
Não dobre, não deixe cair, nem exponha o Memory Stick” a choques externos.
Não desmonte nem modifique oMemory Stick.
Não deixe cair líquidos em cima doMemory Stick”.
11
PT
Resolução de problemas
Antes de consultar o representante da Sony, faça as verificações descritas abaixo. Se continuar a não conseguir identificar ou resolver o problema, contacte o vendedor ou o representante da Sony.
Problema Causa/Solução
O computador não detecta a unidade.
No Widows Me, 2000 e 98 SE, o ícone do leitor/gravador de Memory Stick não aparece na janela My Computer quando liga a unidade.
Não consegue introduzir uma disquete ou um Memory Stick na unidade.
c O computador e a unidade podem não estar bem ligados.
Desligue a unidade do computador e volte a ligá-la.
c No Windows Me, 2000 e 98 SE, o leitor/gravador de
Memory Stick aparece como um ícone Removable Disk”.
c Pode estar a tentar introduzir a disquete ou “Memory
Stick ao contrário. Verifique se os introduziu na direcção correcta.
12
PT
Características técnicas
Unidade de disquete
Velocidade
Gravação 2× Leitura 2×
Disquetes compatíveis
3,5 pol. 2HD (1,44 MB, 1,2 MB) 3,5 pol. 2DD (720 KB)
Ranhura para “Memory Stick”
Velocidade de gravação
Até 500 KB/s*
Velocidade de leitura
Até 500 KB/s* * As velocidades máximas de gravação
e leitura dependem das capacidades do computador e do tipo de “Memory Stick” utilizado.
“Memory Stick” compatíveis
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”
Interface
USB
Ambiente de funcionamento e armazenamento
Limites de temperatura
Temperatura de funcionamento 5°C a 35°C
Temperatura de armazenamento –20°C a 55°C
Humidade relativa
Humidade de funcionamento 20% a 80%
(Sem condensação) Humidade de armazenamento 15% a 90% (Sem condensação)
Alimentação/Diversos
Alimentação
CC + 5 V (fornecida pelo conector USB)
Consumo de energia
2.5 W
Tamanho
Aprox. 104 × 24,3 × 143 mm (L × A × P, excluindo peças salientes)
Peso
Aprox. 350 g
Estas características e o aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
13
PT
Suporte técnico
Antes de fazer perguntas sobre utilização da MSFD-20U ou perguntas técnicas sobre a unidade ou o software fornecido, consulte as informações abaixo. Se utilizar o suporte por correio electrónico ou telefónico, tenha as seguintes informações à mão:
Número do modelo: MSFD-20U
Número de série
Data e local de aquisição
Fabricante do computador e número
do modelo
Características do computador (Velocidade do CPU, capacidade de memória, versão do SO, etc.)
O serviço de suporte técnico local só está disponível nas regiões de venda seguintes:
Para os clientes nos EUA (Sony Electronics Inc):
De segunda-feira a sábado 8:00 a.m. - 8:00 p.m. CT
Linha gratuita: 1-800-588-3847
•É oferecido suporte telefónico
gratuito durante 90 dias a partir da primeira chamada. Suporte técnico apenas para os EUA: O suporte técnico baseado na web é gratuito e está disponível 24horas por dias, 7 dias por semana. Site da Web: http://sony.storagesupport.com/
Para os clientes na Europa
(Sony UK Limited):
De Segunda a Sexta-feira
Reino Unido
8:00 a.m.- 6:00 p.m. GMT
Europa Continental
8:00 a.m.- 6:00 p.m. CET
Linha gratuita:
Áustria 0179-567-237 Bélgica 027-106-218 Dinamarca 38-322-816 Finlândia 0969-379-506 França 0155-698-144 Alemanha 0695-098-5217 Irlanda 014-073-384 Itália 0269-682-545 Luxemburgo 3420-808-127 Holanda 0202-036-738 Noruega 23-162-663 Portugal 214-154-378 Espanha 914-534-232 Suécia 0858-536-711 Suiça 016-545-444 Reino Unido 0207-365-7871
E-mail: support@sonyISstorage.info
Para os clientes na Austrália
(Sony Australia Limited):
De segunda a sexta-feira 9:00 a.m. - 6:00 p.m. EST
Linha gratuita: (Aust) 1300-13-7669 (NZ) 09-488-6188
Internacional: +61-2-9887-6666 Site da Web: http://www.sony.com.au E-mail: cic-customerissues@ap.sony.com
14
PT
Continua
Para os clientes em HK
(Sony Corporation do Centro de assistência de Hong Kong):
De segunda a sexta-feira 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Linha directa: 28335129 Site da web com informações do produto : http://www.sony.com.hk/Electronics/cp
Para os clientes da Coreia
(Sony Korea Corp.):
De segunda a sexta-feira 10:00 a.m. - 7:00 p.m. Centro CS da Sony Korea. Tel.: 02-6333-4819
Para os clientes em Taiwan
(Sony Taiwan Limited):
De segunda a sexta-feira 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Computer Peripheral Department Tel.: 02-2522-3286
Para os clientes em
Singapura, Malásia, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Vietnam, África do Sul, Índia (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.):
De segunda a sexta
9.00 a.m. - 5.00 p.m. Tel.: +65-329-1469
15
PT
Acordo De Licença De Utilizador Final
AVISO IMPORTANTE
Este ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL aplica-se ao software de controlador de dispositivo para unidade de disquete USB fornecido pela Sony. Leia este ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL antes de instalar o software. A instalação do software de controlador de dispositivo, implica a aceitação das condições estabelecidas neste ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL”.
ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL
Este acordo é um acordo legal entre o utilizador (adiante designado Utilizador) e a Sony Corporation (adiante designada Sony) relativo ao direito de utilização do software de controlador de dispositivo para unidade de disquete USB (adiante designado PROGRAMA). A utilização do PROGRAMA implica a aceitação destes termos e a celebração do Acordo entre o Utilizador e a Sony.
1 Os direitos de propriedade intelectual e todos
os outros direitos relativos ao PROGRAMA bem como os documentos que acompanham o PROGRAMA são propriedade da Sony ou da organização ou pessoa proprietária original dos direitos (adiante designada proprietária original) que tenha concedido à Sony o direito de utilizar o PROGRAMA. Não são concedidos ao Utilizador direitos diferentes dos referidos neste acordo.
2 A Sony concede ao Utilizador o direito de
utilização não-exclusivo, indivisível e não transferível do PROGRAMA para utilização do produto Unidade de disquete USB da Sony a que o PROGRAMA se destina.
3 O Utilizador não pode transferir o Direito de
Utilização descrito acima para terceiros nem autorizar a utilização do PROGRAMA por terceiros excepto com autorização prévia por escrito da Sony.
4 O Utilizador não pode exportar ou transportar
o PROGRAMA ou os documentos que o acompanham para um país diferente daquele onde o Utilizador instalou o PROGRAMA.
5 O Utilizador não pode (i) actualizar,
adicionar a ou modificar nem (ii) desmontar ou descompilar, no todo ou em parte, o PROGRAMA.
6 O PROGRAMA É FORNECIDO COMO
ESTÁ” SEM GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR OU DE ISENÇÃO DE DEFEITOS.
7 No caso da existência de litígios relativos ao
incumprimento dos direitos de propriedade intelectual, patente ou outros direitos de propriedade intangíveis entre o Utilizador e terceiros resultantes da utilização do PROGRAMA, o Utilizador deverá resolver o litígio por sua conta e não deverá interpôor nenhuma acção judicial contra a Sony ou a proprietária original dos direitos.
8 No caso de não cumprimento de qualquer dos
termos deste acordo a Sony pode rescindir a licença após aviso. A rescisão por qualquer uma destas razões não deverá afectar qualquer pagamento ou compensação por danos. No caso de rescisão, o utilizador tem de destruir imediatamente o Software juntamente com todas as cópias existentes qualquer que seja a sua forma.
9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas,
sem ser a língua inglesa, apenas para fins de consulta. No caso de existirem discrepâncias entre a versão em língua inglesa e a versão em qualquer outra língua, prevalecerá a versão em língua inglesa.
16
PT
Сведения о торговых марках
• “Memory Stick” и являютcя тоpговыми мapкaми Sony Corporation.
• “MagicGate Memory Stick” и являютcя тоpговыми мapкaми Sony Corporation.
• Microsoft, MS, MS-DOS и Windows являютcя зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми Microsoft Corporation.
• Дpyгиe нaзвaния cиcтeм и пpодyктов, иcпользyeмыe в дaнном докyмeнтe, являютcя зapeгиcтpиpовaнными тоpговыми мapкaми или тоpговыми мapкaми cоотвeтcтвyющиx пpоизводитeлeй, дaжe ecли в тeкcтe отcyтcтвyют cимволы ™ и ®.
Пepeд иcпользовaниeм дaнного ycтpойcтвa обязaтeльно пpочтитe лицeнзионныe cоглaшeния по пpогpaммномy обecпeчeнию, пpилaгaeмомy к вaшeмy компьютepy.
Гapaнтия нa дaнный пpодyкт дeйcтвитeльнa только в том cлyчae, ecли пpилaгaeмыe aкceccyapы (включaя пpогpaммноe обecпeчeниe) иcпользyютcя в yкaзaнныx или peкомeндовaнныx cиcтeмax, в cоотвeтcтвии c Pyководcтвом пользовaтeля, и имeeт cилy только для дaнного диcководa. Haши cлyжбы поддepжки и тexничecкого обcлyживaния пpeдоcтaвляют ycлyги только нa ycловияx, yкaзaнныx в гapaнтии нa дaнный пpодyкт.
Oбpaтитe внимaниe нa то, что мы нe можeм взять нa ceбя отвeтcтвeнноcть зa cбои компьютepa или дpyгиx ycтpойcтв, нecовмecтимоcть c опpeдeлeнными ycтpойcтвaми, пpоблeмы c paботой, вызвaнныe нeпpaвильной ycтaновкой пpогpaммного обecпeчeния, потepю дaнныx, диcков или дpyгиe cлyчaйныe или нaмepeнныe повpeждeния, котоpыe могyт пpоизойти пpи иcпользовaнии дaнного пpодyктa.
Гapaнтия и тexничecкоe обcлyживaниe пользовaтeлeй для дaнного пpодyктa пpeдоcтaвляeтcя только в cтpaнax или peгионax пpодaж, yкaзaнныx в гapaнтийном тaлонe.
Зaконы о зaщитe aвтоpcкиx пpaв зaпpeщaют копиpовaниe вceго пpилaгaeмого пpогpaммного обecпeчeния и pyководcтвa пользовaтeля или иx чacтeй или зaимcтвовaниe пpогpaммного обecпeчeния бeз paзpeшeния влaдeльцa aвтоpcкиx пpaв.
Mы нe можeм взять нa ceбя отвeтcтвeнноcть зa пpямыe или коcвeнныe финaнcовыe yбытки или потepю пpибыли, котоpыe могyт имeть мecто в cвязи c иcпользовaниeм пpилaгaeмого пpогpaммного обecпeчeния.
Пpилaгaeмоe пpогpaммноe обecпeчeниe можно иcпользовaть только c этим пpодyктом.
C цeлью ycовepшeнcтвовaния пpодyктa тexничecкиe xapaктepиcтики пpилaгaeмого пpогpaммного обecпeчeния могyт быть измeнeны бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
2
RU
Cодepжaниe
Cпиcок aкceccyapов .................... 4
Bвeдeниe ...................................... 4
Cиcтeмныe тpeбовaния ............... 4
Haзвaниe и нaзнaчeниe
дeтaлeй ......................................... 5
Уcтaновкa и извлeчeниe
диcкeт ........................................... 6
Чтобы вcтaвить диcкeтy ......... 6
Чтобы извлeчь диcкeтy .......... 6
Уcтaновкa и извлeчeниe
“Memory Stick” .............................. 7
Чтобы вcтaвить
“Memory Stick” ....................... 7
Чтобы извлeчь диcкeтy .......... 7
Пpимeчaния по иcпользовaнию .. 8
Cвeдeния о диcкeтax ................... 9
Cвeдeния о “Memory Stick” ....... 10
Уcтpaнeниe нeполaдок .............. 12
Texничecкиe xapaктepиcтики ... 13
Texничecкaя поддepжкa ........... 14
RU
3
RU
Cпиcок aкceccyapов
Поcлe pacпaковки коpобки yбeдитecь, что онa cодepжит вce из
cлeдyющиx aкceccyapов.
Ecли чeго-то нe xвaтaeт или кaкой-либо пpeдмeт повpeждeн, обpaтитecь
к пpодaвцy.
• MSFD-20U • Компaкт-диcк c дpaйвepом
• Pyководcтво пользовaтeля
• Pyководcтво по ycтaновкe
• Гapaнтийный тaлон
Пepeд пepвым иcпользовaниeм диcководa нeобxодимо ycтaновить дpaйвep нa компьютep. Пepeд подключeниeм диcководa к компьютepy в пepвый paз обязaтeльно выполнитe пpоцeдypы, пpивeдeнныe в Pyководcтвe по ycтaновкe.
Bвeдeниe
Уcтpойcтво MSFD-20U (дaлee имeнyeмоe “диcководом”) имeeт
cлeдyющиe xapaктepиcтики:
Диcковод cо cкоpоcтью чтeния/
зaпиcи 2x.
Поcтaвляeтcя c гнeздом для
“Memory Stick”.
Питaниe нa диcковод подaeтcя
чepeз paзъeм USB компьютepa, чтобы нe подключaть eго к внeшним иcточникaм питaния.
Компaктнaя лeгкaя
конcтpyкция.
Cиcтeмныe тpeбовaния
Диcковод можно иcпользовaть c компьютepом, имeющим cлeдyющиe
xapaктepиcтики:
Пpоцeccоp: Pentium II 400 MГц
или болee пpоизводитeльный
OЗУ: 64 MБ или болee
Компьютep c paзъeмом USB
Компьютep c диcководом
CD-ROM (иcпользyeтcя для ycтaновки дpaйвepa)
RU
4
OC: Windows 98 Second Edition
Windows 2000 Professional (Windows 2000) Windows Millennium Edition (Windows Me) Windows XP Home Edition Windows XP Professional (Windows XP)
• He поддepживaeтcя ycтpойcтвaми cepии NEC PC98.
Loading...