Sony MSAC-US5 User Manual [nl]

3-065-562-22 (1)
Memory Stick Reader/Writer
Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet
CT
KR
MSAC-US5
2000 Sony Corporation
DE IT NL ES PT SE DK FI RU CT KR
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für Kunden in Deutschland
Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgenden Umgebung en:
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete (Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Diese Memory Stick-Lese-/Schreibeinheit ist mit einer optischen Maus ausgestattet. Wenn die Einheit an einen Personalcomputer angeschlossen wird, können Sie die Daten des Memory Stick mit hoher Geschwindigkeit auf einen Personalcomputer übertragen. Der Memory Stick entspricht einer Diskette.
Was ist eine „Optische Maus?“
Im Gegensatz zu einer herkömmlichen Maus besitzt die optische Maus keinen Track-Ball, sondern einen optischen Sensor. Sie benötigt deshalb kein spezielles Maus-Pad, sondern kann auf einem Tuch oder auf Ihrem Schoß verwendet werden. Darüber hinaus ist diese Maus wartungsfrei; es reicht aus, die Linse abzuwischen. Mit dem Scroll-Hebel der Maus kann die Anzeige bequem gerollt und verschoben oder gezoomt werden.*
In der vorliegenden Anleitung wird der Anschluss, die Installation des Treibers und die Verwendung der Maus behandelt.
* Ein Macintosh unterstützt die Funktionen des Scroll- Hebels nicht.
PHinweise
• Bei Verwendung eines Macintosh kann die Scroll-Funktion nicht verwendet werden, da die Maus eines Macintosh keine linke und rechte Taste besitzt.
• Wenn Sie mit dieser Einheit auf den Memory Stick zugreifen, kann der Personalcomputer nicht gleichzeitig auf andere Memory Stick-Einheiten zugreifen. Werfen Sie den Memory Stick aus dieser Einheit aus, oder schalten Sie die anderen Memory Stick-Einheiten aus.
• Diese Einheit muss an den USB-Port des Personalcomputers angeschlossen werden. Bei Anschluss an die USB-Buchse der Tastatur oder eines Hubs ist kein Betrieb gewährleistet.
• Wenn an einem Computer zwei oder mehr USB-Einheiten angeschlossen sind und ein Hub verwendet wird, ist kein Betrieb gewährleistet.
2-DE
• Setzen Sie die Einheit keinen starken Stößen aus.
• Die Einheit verwendet einen optischen Sensor. Verwenden Sie sie deshalb nicht auf durchsichtigem Glas oder einer glänzenden Fläche.
• Auf folgenden Unterlagen funktioniert die Maus nicht einwandfrei:
- Reflektierende oder glänzende Oberflächen wie beispielsweise Spiegel oder
Glas, außerdem Unterlagen mit Text, Grafik, Bildern und kontrastreichen Farbmustern.
- Unterlagen mit regelmäßigen Farbmustern und Unebenheiten.
• Die Maus besitzt auf der Rückseite einen optischen Sensor und eine sehr helle LED. Blicken Sie niemals direkt in das Licht der LED.
• Verwenden Sie die Einheit nicht an folgenden Plätzen, da es sonst zu Störungen kommen kann.
- Plätze, die Spritzwasser ausgesetzt sind
- Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
- Nähe von Heizungen und sonstige sehr warme Plätze
- Feuchte und staubige Plätze
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper in das Innere gelangen. Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Benzin, Alkohol, Farbverdünner oder sonstige Lösungsmittel.
• Bei einer plötzlichen Temperaturänderung kann sich Kondenswasser auf der Linse des Sensors bilden und die Funktion beeinträchtigen. Wischen Sie die Linse dann mit einem trockenen Tuch ab.
• Für Datenverlust beim Aufnehmen oder Wiedergeben auf Grund eines Memory Stick-Fehlers wird keine Haftung übernommen.
• Berühren Sie die Anschlusskontakte des Memory Stick nicht mit Ihren Fingern oder Metallgegenständen.
• Um ein Überschreiben oder Löschen der Daten des Memory Stick zu verhindern, stellen Sie den Löschschutzschalter auf „Lock“.
• Wenn Sie den Personalcomputer vom Standby- oder Sleep-Status hochstarten, wird der Kommunikationsmodus manchmal nicht richtig initialisiert.
• Optimieren Sie den Memory Stick nicht.
• Komprimieren Sie die Daten des Memory Stick nicht.
3-DE
Memory Stick und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. Macintosh, iMac und Mac OS sind Warenzeichen der Apple Computer Inc. Alle anderen Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen sind von den betreffenden Haltern registriert.
Formatieren des Memory Stick
Die Memory Stick wurden werksseitig mit einem Spezialformat formatiert. Wenn Sie den Memory Stick neu formatieren, verwenden Sie das Gerät, in dem der Memory Stick verwendet werden soll. Dadurch stellen Sie sicher, dass das Format kompatibel ist.
Beim Formatieren des Memory Stick mit dem Personalcomputer bitte beachten
Beachten Sie bitte die folgenden Angaben, wenn Sie den Memory Stick mit Ihrem Personalcomputer formatieren.
• Wenn Sie den Memory Stick mit einem Windows-Computer formatieren, ist nicht in allen Fällen gewährleistet, dass der Memory Stick in einem anderen Gerät betrieben werden kann. Er muss gegebenenfalls neu mit dem betreffenden Gerät formatiert werden. Beachten Sie, dass beim Formatieren alle Daten des Memory Stick gelöscht werden.
• Mit einem Macintosh formatierte Memory Stick können manchmal nicht in anderen Geräten verwendet werden. Formatieren Sie den Memory Stick nicht mit einem Macintosh.
4-DE
Inhaltsverzeichnis
Vor dem Betrieb
Überprüfen der Zubehörteile ............................................................................. 6
Bezeichnung der Teile.......................................................................................... 7
Installation
Unter Windows
Installation des USB-Treiberprogramms ................................................... 8
Installation des Maus-Treiberprogramms............................................... 10
Installation des Memory Stick-Treiberprogramms.................................. 12
Auf Macintosh
Installation des USB-Treiberprogramms ................................................. 13
Betrieb
Verwendung der Lese-/Schreibeinheit
Unter Windows ........................................................................................... 14
Auf Macintosh ............................................................................................. 15
Betrieb mit einer SONY Digital-Handycam oder einer Cyber-shot............ 16
Verwendung der Maus ...................................................................................... 17
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfung ........................................................................................ 19
Technische Daten................................................................................................ 21
Empfohlene Anschlüsse .................................................................................... 22
5-DE
BVor dem Betrieb
Überprüfen der Zubehörteile
Vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie die Einheit gekauft haben, an einen Sony Händler oder ein Sony Service-Center.
•Memory Stick-Lese-/Schreibeinheit (1)
•CD-ROM (SPVD-003 USB-Treiber) (1)
•Anleitung (1)
•Garantiekarte (1)
(für Windows/Macintosh)
6-DE
Bezeichnung der Teile
Scroll-Hebel
USB-Port
Anschluss
Zugriffslampe
Stecken Sie den Stecker in den USB-Port des Personalcomputers. (Besitzt Ihr Personalcomputer mehrere USB-Ports, können Sie einen beliebigen dieser Ports verwenden.)
PHinweise
• Während auf Daten des Memory Stick zugegriffen wird, leuchtet die Zugriffslampe. Während die Zugriffslampe leuchtet, darf der Memory Stick nicht bewegt, die Stromversorgung des Personalcomputers nicht ausgeschaltet und der Anschluss nicht abgetrennt werden. Ansonsten können Daten des Memory Stick beschädigt werden.
• Wenn Sie das Kabel vom Personalcomputer abziehen, fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
Vor dem Betrieb
7-DE
BInstallation
Unter Windows
Vor dem Betrieb muss das USB-Treiberprogramm auf Ihrem Personalcomputer installiert werden. Trennen Sie während des Installationsvorgangs die Maus nicht vom Personalcomputer ab. Die Maus wird während der Installation benötigt. Wenn Sie die Maus vom Personalcomputer abtrennen, erfolgt die Steuerung über die Tastatur. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der Tastatur durch.
–Unter Windows 2000–
Es ist ein Einloggen mit Administrators Privileges erforderlich.
Installation des USB-Treiberprogramms
Bei den folgenden Fenstern handelt es sich um Beispiele. Welches Fenster in Ihrem Fall angezeigt wird, hängt vom Betriebssystem ab. Beachten Sie, dass die Einheit bei den folgenden Schritten noch nicht an den Personalcomputer angeschlossen sein darf.
1 Schalten Sie den Computer ein, so dass Windows hochstartet,
und legen Sie die (mitgelieferte) CD-ROM mit dem USB­Treiberprogramm in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Öffnen Sie „My Computer“ (Arbeitsplatz). 3 Aktivieren Sie das CD-ROM-Laufwerk (Sony USB Driver (z.B.
[D:])).
4 Starten Sie Setup.exe.
8-DE
5 Klicken Sie auf „Next“.
Die Installation des USB-Treibers beginnt. Folgen Sie den Bildschirmmeldungen, bis die Installation des USB­Treiberprogramms beendet ist.
6 Nach der Installation des USB-Treiberprogramms müssen Sie
Ihren Personalcomputer neu hochstarten.
Folgen Sie hierzu den Bildschirmmeldungen.
7 Nachdem der Personalcomputer neu hochgestartet wurde,
nehmen Sie die CD-ROM heraus.
Installation
9-DE
Unter Windows (Fortsetzung)
Installation des Maus-Treiberprogramms
8 Achten Sie darauf, dass der Memory Stick nicht in der Einheit
eingesetzt ist.
Wenn ein Memory Stick in die Einheit eingesetzt und die Einheit an dem USB-Port des Personalcomputers angeschlossen ist, wird am Ende der Maus-Treiberprogramm-Installation das Memory Stick­Treiberprogramm installiert (siehe Seite 12).
9 Verbinden Sie den USB-Port des Personalcomputers mit dieser
Einheit.
Dabei darf der Memory Stick noch nicht in die Einheit eingesetzt sein.
–Unter Windows 2000–
Die Installation des Maus-Treiberprogramms beginnt automatisch. Fahren Sie mit Abschnitt „Installation des Memory Stick­Treiberprogramms“ auf Seite 12 fort.
10
Der Windows-Computer erkennt diese Einheit, und der „Add New Hardware Wizard“ startet.
Klicken Sie auf „Next“. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um mit dem Installieren fortzufahren. Der „Add New Hardware Wizard“ startet zweimal, da zwei Treiber installiert werden. Brechen Sie die Installation nicht vorzeitig ab; sie muss bis zum Ende ausgeführt werden. In einigen Fällen wird die CD-ROM mit Windows® 98/98SE benötigt.
10-DE
11
Wählen Sie „Search for the best driver for your device (Recommended)“, und klicken Sie auf „Next“.
12
Klicken Sie auf „Next“, ohne die Einstellungen in den Kästen zu ändern.
Folgen Sie den Bildschirmmeldungen, bis die Installation des Maus­Treiberprogramms beendet ist.
13
Der „Add New Hardware Wizard“ startet zweimal. Folgen Sie den Bildschirmmeldungen, bis die Installation des Maus­Treiberprogramms beendet ist.
Installation
14
Vergewissern Sie sich, dass die Maus einwandfrei funktioniert.
11-DE
Unter Windows (Fortsetzung)
Installation des Memory Stick-Treiberprogramms
Achten Sie darauf, dass keine anderen USB-Einheiten am Personalcomputer angeschlossen sind.
15
Setzen Sie einen Memory Stick (Sonderzubehör) in diese Einheit ein.
Die Installation des Memory Stick-Treiberprogramms beginnt automatisch.
16
Im Fenster „My Computer“ (Arbeitsplatz) erscheint die Ikone des neuen Treibers „Removable disk“ (z.B. [G:]); die Installation des Memory Stick-Treibers ist damit beendet.
* Beachten Sie, dass das Hinzufügen des neuen Laufwerks einige Zeit
in Anspruch nimmt.
PHinweise
• Beim Installieren des Memory Stick-Treiberprogramms erscheint möglicherweise eine Meldung auf dem Bildschirm, die nicht in dieser Anleitung behandelt wird. Folgen Sie in einem solchen Fall der Meldung.
• Nach Installation unter Windows® 2000 beachten Sie Folgendes: Bevor Sie die Einheit mit eingesetztem Memory Stick vom Personalcomputer abtrennen oder den Memory Stick herausnehmen, klicken Sie in der Task-Leiste auf die Ikone „Disconnect or remove hardware“ und dann auf „Stop Sony Peripheral drive (z.B. [G:])“.
12-DE
Auf Macintosh
Wenn Sie einen Macintosh verwenden, schließen Sie diese Einheit nach dem Hochstarten des Macintosh an.
Installation des USB-Treiberprogramms
1 Schalten Sie den Macintosh ein, so dass das Mac OS startet. 2 Legen Sie die (mitgelieferte) CD-ROM mit dem USB-
Treiberprogramm in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3 Schließen Sie diese Einheit an den USB-Port des
Personalcomputers an.
4 Doppelklicken Sie auf die CD-ROM-Laufwerk-Ikone. 5 Doppelklicken Sie auf die Festplatten-Ikone mit dem
Systemordner, um das Festplattenfenster zu öffnen.
6 Ziehen Sie die folgenden beiden Mac-Treiberdateien in dem
im Schritt 4 geöffneten Fenster in den Systemordner des im Schritt 5 geöffneten Fenster (Ziehen und Ablegen):
• Sony Peripheral USB Driver
• Sony Peripheral USB Shim
7 Die Meldung „Place files in Extensions Folder?“ erscheint.
Wählen Sie „OK“.
8 Starten Sie den Macintosh neu hoch.
Installation
13-DE
BBetrieb
Verwendung der Lese-/Schreibeinheit
Unter Windows
Beim Einschalten des Personalcomputers darf der Memory Stick noch nicht eingesetzt sein, da der Computer sonst möglicherweise nicht richtig hochstartet. Wenn der Memory Stick beim Einschalten versehentlich eingesetzt war, nehmen Sie ihn heraus und rebooten Sie den Computer.
<Einsetzen des Memory Stick>
Setzen Sie den Memory Stick in die Einheit ein, und öffnen Sie „Explorer“ oder „My Computer“ (Arbeitsplatz).
Das herausnehmbare Laufwerk wird aktualisiert, so dass Sie auf die Daten des Memory Stick zugreifen können.
Ordner mit Standbilddaten
Ordner mit E-Mail-Daten Ordner mit Videodaten Ordner mit Voice-Memo-Daten
Bei der obigen Anzeige handelt es sich um ein Beispiel. Welche Anzeige in Ihrem Fall erscheint, hängt von Ihrem Betriebssystem ab. Bei der obigen Anzeige handelt es sich um ein Fenster des Explorer.
<Herausnehmen des Memory Stick>
1 Schließen Sie den Explorer und alle diese Einheit betreffenden
Programme.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe erloschen ist,
und nehmen Sie den Memory Stick heraus.
14-DE
PHinweise
• Bei leuchtender Zugriffslampe darf der Memory Stick nicht herausgenommen werden, der Personalcomputer nicht ausgeschaltet und der Anschluss nicht abgetrennt werden. Ansonsten können die Daten im Memory Stick beschädigt werden.
• Bei Verwendung von Windows® 2000 klicken Sie in der Task-Leiste auf die Ikone „Disconnect or remove hardware“ und dann auf „Stop Sony Peripheral drive (z.B. [G:])“, bevor Sie diese Einheit vom Personalcomputer abtrennen.
Auf Macintosh
<Verwendung des Memory Stick>
1 Setzen Sie den Memory Stick in diese Einheit ein. Die Memory
Stick-Ikone erscheint dann auf dem Desktop.
2 Öffnen Sie den Memory Stick-Ikone.
Sie können dann auf die Daten zugreifen.
Beachten Sie, dass es einige Zeit dauert, bis die Memory Stick-Ikone erscheint.
<Herausnehmen des Memory Stick>
1 Schließen Sie alle diese Einheit betreffenden Programme. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. 3 Verschieben Sie die Memory Stick-Ikone von der Festplatte
zum Papierkorb, oder wählen Sie „Eject“ im „Special“-Menü.
4 Nehmen Sie den Memory Stick heraus.
PHinweis
Möglicherweise kann auf den Macintosh nicht der ganze Ordner des Memory Stick auf die Festplatte kopiert werden. Öffnen Sie in einem solchen Fall den
Ordner, und kopieren Sie den Inhalt einzeln.
15-DE
Betrieb
Betrieb mit einer SONY Digital­Handycam oder einer Cyber-shot
Wenn diese Einheit an einen Personalcomputer angeschlossen ist und im Computer das USB-Treiberprogramm installiert ist, können Sie die Daten des Memory Stick zum Computer übertragen und auf dem Computerschirm anzeigen. Einzelheiten zur Bedienung der SONY Digital-Handycam oder der Cyber­shot entnehmen Sie der betreffenden Anleitung.
Die mit einer SONY Digital-Handycam oder der Cyber-shot aufgenommenen Memory Stick-Daten werden unter den folgenden Datei- und Ordnernamen gespeichert.
Ordner mit Standbilddaten
Ordner mit E-Mail-Daten Ordner mit Videodaten Ordner mit Voice-Memo-Daten
Die Anzeige hängt vom Betriebssytem ab.
Aufnahmemodus
Standbild
Film
VOICE
E-MAIL
Ordnername
Dcim Mssony Mssony Mssony
Ordnername
100msdcf Moml0001 Momlv100
Imcif100
Dateiname (Beispiel)
Dsc00001.jpg
Mov00001.mpg
Dsc00001.mpg
Dsc00001.jpg
PHinweis
Ordner- und Dateinamen hängen vom verwendeten Gerät ab. Lesen Sie bitte auch die Anleitung des Geräts durch.
16-DE
Verwendung der Maus
Der Scroll-Hebel der Maus ermöglicht die folgenden Funktionen:
1. Scrollen
Bequemes Rollen nach oben/unten Automatisches Rollen nach oben/unten
2. Automatisches Schwenken
3. Zoomen
PHinweise
• Die Funktionen des Scroll-Hebels werden nicht von einem Macintosh unterstützt.
• Bei einigen Applikationen kann der Scroll-Hebel nicht verwendet werden. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der betreffenden Applikation.
Verwendung des Scroll-Hebels
<Bequemes Rollen nach oben/unten>
Drücken Sie den Scroll-Hebel nach vorne oder hinten, während die Scrol-Leiste in der Applikation angezeigt wird.
Das Fenster wird nach oben bzw. nach unten gerollt.
<Automatisches Rollen nach oben/unten>
Drücken Sie den Scroll-Hebel nach vorne oder hinten, und halten Sie ihn in dieser Position, während die Scrol-Leiste in der Applikation angezeigt wird.
Das Fenster rollt automatisch nach oben oder unten.
Betrieb
17-DE
Verwendung der Maus (Fortsetzung)
Automatisches Schwenken
1 Drücken Sie den Scroll-Hebel nach unten.
Die Schwenkautomatik-Ikone erscheint in der Scrol-Leiste.
2 Während diese Ikone erscheint, bewegen Sie diese Einheit in
die gewünschte Richtung.
Auf diese Weise können Sie schnell in den Daten nach links, rechts, oben oder unten schwenken.
Wenn Sie wieder den ursprünglichen Cursor zurückrufen wollen, drücken Sie entweder erneut auf den Scroll-Hebel oder klicken Sie mit der linken oder rechten Taste. Die Geschwindigkeit des Schwenkens in X-/Y-Richtung hängt von der Geschwindigkeit ab, mit der Sie die Maus bewegen.
Schwenkautomatik­Ikone
Zeigt die Rollrichtung an.
Zoomen
Drücken Sie den Scroll-Hebel nach vorne oder hinten, während Sie gleichzeitig die Ctrl-Taste auf der Tastatur gedrückt halten.
Das angezeigte Bild wird vergrößert bzw. verkleinert.
18-DE
BZusatzinformationen
Störungsüberprüfung
Gehen Sie bei einer Störung zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an einen Sony Händler.
Symptom
Das USB­Treiberprogramm lässt sich nicht installieren.
Das Memory Stick­Treiberprogramm lässt sich nicht installieren.
Im Explorer oder My Computer-Fenster (Arbeitsplatz) erscheint die Memory Stick-Ikone nicht (unter Windows).
Die Memory Stick-Ikone erscheint nicht (bei einem Macintosh).
•Diese Einheit ist nicht richtig an dem Personalcomputer angeschlossen. t Den Anschluss richtig vornehmen
•Am USB-Port des Personalcomputers ist nicht diese Einheit, sondern ein anderes Gerät angeschlossen. t Das andere USB-Gerät abtrennen
•„SETUP.exe“ auf der CD-ROM wurde nicht gestartet. t „SETUP.exe“ auf der CD-ROM
•Der Memory Stick ist nicht in dieser Einheit eingesetzt. t Den Memory Stick in diese Einheit
•Diese Einheit ist nicht richtig an den Personalcomputer angeschlossen. t Den Anschluss richtig vornehmen
•Der Memory Stick ist nicht in dieser Einheit eingesetzt. t Den Memory Stick in diese Einheit
•Diese Einheit ist nicht richtig an dem Personalcomputer angeschlossen. t Den Anschluss richtig vornehmen
•Der Memory Stick ist nicht in dieser Einheit eingesetzt. t Den Memory Stick in diese Einheit
Ursache/Abhilfe
(Seite 22).
oder ausschalten.
starten.
einsetzen.
(Seite 22).
einsetzen.
(Seite 22).
einsetzen.
(Bitte wenden.)
19-DE
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfung (Fortsetzung)
Symptom
Der Scroll-/ Zoomfunktion arbeitet nicht.
Es kann nicht auf den Memory Stick zugegriffen werden.
Der Personalcomputer lässt sich nicht vom Standby- oder Sleep­Modus hochstarten.
Ursache/Abhilfe
•Die Applikation unterstützt diese Funktion nicht. t Im Handbuch der Applikation
nachlesen.
•Ein anderes Mausprogramm ist aktiviert. t Das andere Mausprogramm hier
installieren.
•Es wird ein Macintosh verwendet.
•Am USB-Port des Personalcomputers ist nicht diese Einheit, sondern ein anderes Gerät angeschlossen. t Das andere USB-Gerät abtrennen
oder ausschalten.
•Der Memory Stick ist in dieser Einheit eingesetzt. t Den Memory Stick einmal
herausnehmen und wieder einsetzten.
•Im Device Manager wurde der Startvorgang aus dem Standby- oder Sleep-Modus nicht entsprechend des Betriebssystems eingestellt. t Die Einstellung im Device Manager
prüfen. In der Hilfe des Betriebssystems nachsehen.
20-DE
Technische Daten
Maus
Schnittstelle: USB Sensor: Optisch Übertragungsrate: Max. 1,5 Mb/s Auflösung: 400 cpi Steuerelemente: Rechte/linke Taste, Scroll-Hebel Stromaufnahme: Im Betrieb max. 100 mA
Bei Bereitschaft max. 500 µA
Lese-/Schreibeinheit
Schnittstelle: USB Übertragungsrate: Max. 12 Mb/s Stromaufnahme: Im Betrieb max. 100 mA
Bei Bereitschaft max. 500 µA
Betriebsspannung: 4,75 V bis 5,25 V (BusPower) Abmessungen: ca. 62 × 36 × 110 mm (B × H × T) Gewicht: ca. 120 g (ausschl. Memory Stick) Umgebungsbedingungen:
Temperatur 0 °C bis 40 °C Feuchtigkeit 20 - 80% relative Feuchtigkeit, nicht kondensiert
Personalcomputer (Windows)
Betriebssystem: Microsoft® Windows® 98/98SE/Windows® 2000
Professional (Standard-Installation) CPU: MMX™ Pentium® 200 MHz oder schneller Sonstiges: USB-Port muss standardmäßig vorhanden sein, CD-ROM-
Laufwerk
Personalcomputer (Macintosh)
Betriebssytem: Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 (Standard-Installation) Sonstiges: USB-Port muss standardmäßig vorhanden sein, CD-ROM-
Laufwerk
Zusatzinformationen
Mitgeliefertes Zubehör
CD-ROM (SPVD-003: USB-Treiber) Bedienungsanleitung Garantie
21-DE
Empfohlene Anschlüsse
Bei den folgenden Anschlussarten ist ein Betrieb gewährleistet.
1 Die Einheit wird an den USB-Port des Personalcomputers
angeschlossen; am anderen USB-Port ist kein Gerät angeschlossen:
2 An einem USB-Port des Personalcomputers ist eine USB-
Tastatur und am anderen diese Einheit angeschlossen:
PHinweise
• Wenn am Personalcomputer zwei oder mehr USB-Geräte angeschlossen sind und ein Hub verwendet wird, ist kein Betrieb gewährleistet.
• Schließen Sie diese Einheit nur an den USB-Port des Personalcomputers an. Wird sie an die USB-Buchse der Tastatur oder eines Hubs angeschlossen, ist kein Betrieb gewährleistet.
• Abhängig von den gleichzeitig verwendeten USB-Geräten ist manchmal kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.
• Mit einigen Personalcomputers ist kein Betrieb gewährleistet, obwohl sie die zuvor angegebenen Anforderungen erfüllen.
• Wir empfehlen, von wichtigen Daten Sicherungskopien anzulegen.
22-DE
Italian
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Questa unità è un lettore/scrittore per Memory Stick. Questo lettore/scrittore ha una funzione di mouse ottico. Si può collegare questa unità ad un computer in modo che i dati su un “Memory Stick” possano essere trasferiti al computer ad alta velocità. Si può anche usare un “Memory Stick” come disco rimovibile.
Che cosa è un “mouse ottico”?
Il mouse ottico non impiega una pallina di tracciatura: impiega un sensore ottico. Non è necessario un tappetino speciale per mouse e può essere usato anche sulle gambe o sui vestiti. La manutenzione è facile: basta pulire la lente. La leva di scorrimento schermo sul mouse ottico permette di scorrere o zoomare facilmente le schermate.*
Questo manuale descrive come collegare questa unità, come installare il driver, come usare il lettore/scrittore e come usare il mouse.
* Le funzioni di scorrimento e zoomata non sono supportate da Macintosh.
PNote
• Quando si usa un Macintosh, non è possibile usare la funzione di schermata perché il mouse per Macintosh non dispone di pulsanti sinistro e destro.
• Quando si accede al “Memory Stick” in questa unità, il computer non può accedere contemporaneamente ad altri dispositivi per “Memory Stick”. Estrarre il “Memory Stick” da questa unità o spegnere gli altri dispositivi per “Memory Stick”.
• Assicurarsi di collegare questa unità alla porta USB del computer. Il funzionamento non è garantito se è collegata alla presa USB sulla tastiera o su un pannello di collegamento.
• Il funzionamento non è garantito quando due o più dispositivi USB sono collegati ad un singolo computer e si usa un pannello di collegamento.
• Non sottoporre l’unità a forti urti.
• Questa unità impiega un sensore ottico. Evitare quindi di usarla su superfici di vetro trasparente o superfici lucide.
2-IT
• Le prestazioni di identificazione diminuiscono quando il mouse viene usato sulle seguetni superfici:
- Superfici riflettenti o lucide come specchi o vetro o superfici con testo/
grafica/fotografie/colori che presentano estremi cambiamenti
- Superfici che hanno schemi simili continui o superfici molto irregolari
• Un LED luminoso è usato nel funzionamento del sensore di identificazione immagini. Non guardare direttamente la luce sul retro.
• Non usare questo prodotto nei seguenti luoghi. Tale azione potrebbe causare problemi di funzionamento.
- Luoghi dove arrivano schizzi d’acqua
- Luoghi esposti alla luce solare diretta
- Nei pressi di fonti di calore come apparati di riscaldamento
- Luoghi umidi o polverosi
• Evitare che fluidi o oggetti metallici penetrino nell’unità. Se l’unità si sporca, pulirla con un panno morbido. Non usare mai benzene, alcool, acquaragia o altri solventi.
• A volte bruschi cambiamenti di temperatura causano la formazione di condensa sulla lente del sensore, provocando problemi di funzionamento. In questo causa pulire la lente del sensore e riprovare ad usare l’unità.
• Il contenuto dei dati non può essere compensato se la registrazione o riproduzione non viene eseguita in seguito a problemi di funzionamento come un errore di “Memory Stick”.
• Non toccare i terminali del “Memory Stick” con le dita o oggetti metallici.
• Per evitare la registrazione o la cancellazione di dati sul “Memory Stick”, regolare su “Lock” l’interruttore di protezione dalla scrittura del “Memory Stick”.
• Lo stato di comunicazione a volte non viene ripristinato quando il computer viene riattivato da uno stato di attesa o sonno.
• Non ottimizzare i “Memory Stick”.
• Non comprimere i dati su “Memory Stick”.
3-IT
“Memory Stick” e sono marchi di Sony Corporation.
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Macintosh, iMac e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. Tutti gli altri nomi di aziende e nomi di prodotti qui citati possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Formattazione dei “Memory Stick”
All’uscita dalla fabbrica, i “Memory Stick” sono già formattati in uno speciale formato standard. Quando si formattano i “Memory Stick”, consigliamo di formattarli con il dispositivo su cui sono impiegati, in modo che siano compatibili quando usati in un dispositivo compatibile con “Memory Stick”.
Precauzioni per la formattazione di “Memory Stick” su un computer
Fare attenzione a quanto segue quando si formattano “Memory Stick” su un computer.
• Il funzionamento di “Memory Stick” formattati su macchine Windows non è garantito su dispositivi compatibili con “Memory Stick”. Per usare un “Memory Stick” che è stato formattato su una macchina Windows, il “Memory Stick” deve essere riformattato su un dispositivo compatibile con “Memory Stick”. Notare che, in questo caso, tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick” andranno perduti.
• I “Memory Stick” formattati su Macintosh a volte non possono essere usati su dispositivi compatibili con “Memory Stick”. Non formattare i “Memory Stick” su Macintosh.
4-IT
Indice
Prima di cominciare
Controllo degli accessori ..................................................................................... 6
Identificazione delle parti.................................................................................... 7
Installazione
Per Windows
Installazione del software del driver USB ................................................. 8
Installazione del software del driver del mouse .................................... 10
Installazione del software del driver per “Memory Stick” ................... 12
Per Macintosh
Installazione del software del driver USB ............................................... 13
Funzionamento
Uso del lettore/scrittore
Per Windows ............................................................................................... 14
Per Macintosh .............................................................................................. 15
Per gli utilizzatori di HandyCam digitali e Cyber-shot SONY ................... 16
Uso del mouse ..................................................................................................... 17
Altre informazioni
Soluzione di problemi ........................................................................................ 19
Caratteristiche tecniche...................................................................................... 21
Collegamenti consigliati .................................................................................... 22
5-IT
BPrima di cominciare
Controllo degli accessori
Assicurarsi di avere ricevuto tutti gli accessori sotto indicati. Se dovesse mancare qualcosa, contattare il negozio di acquisto, un rivenditore Sony o un centro assistenza autorizzato Sony locale.
•Lettore/scrittore per Memory Stick (1)
•CD-ROM (driver USB SPVD-003) (1)
(per Windows/Macintosh)
•Manuale (1)
•SCHEDA DI GARANZIA (1)
6-IT
Identificazione delle parti
Pulsante di scorrimento
Porta USB
Connettore
Spia di accesso
Inserire il connettore di questa unità nella porta USB del computer (qualsiasi porta USB del computer se il computer dispone di più porte USB).
PNote
• La spia di accesso si illumina quando si accede ai dati sul “Memory Stick”. Quando la spia di accesso è illuminata, non estrarre il “Memory Stick”, non spegnere il computer e non scollegare il connettore. Tali azioni possono danneggiare i dati sul “Memory Stick”.
• Quando si scollega questa unità dal computer, non tirare il cavo ma afferrare il connettore.
Prima di cominciare
7-IT
BInstallazione
Per Windows
Procedere come segue per installare il software del driver USB. Non scollegare il mouse dal computer finché l’installazione non è stata completata. Il mouse è necessario per l’installazione. Quando si scollega il mouse dal computer, le operazioni sono eseguite sulla tastiera. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso della tastiera.
–Per Windows 2000–
È necessario fare il log in usando i privilegi di amministratore.
Installazione del software del driver USB
Le schermate mostrate nel seguente procedimento sono solo esempi. Le schermate che effettivamente appaiono possono differire a seconda dell’OS. Non collegare questa unità al computer a questo punto.
1 Accendere la macchina per avviare Windows e inserire il CD-
ROM con il software del driver USB (in dotazione) nell’unità CD-ROM.
2 Aprire “My Computer”. 3 Aprire l’unità CD-ROM (Sony USB Driver (es. [D:])).
4 Lanciare Setup.exe.
8-IT
Loading...
+ 169 hidden pages