Sony MSAC-US40 User Manual [sk]

3-268-115-92(1)
Memory Stick USB Reader/Writer
Návod na používanie
MSAC-US40
Slovenčina
Pred používaním zariadenia si starostlivo prečítajte tieto pokyny, ktoré si uschovajte pre budúcu potrebu.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB at.).
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnos Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnos produktov je spoločnos Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
2-SK
Program©2005, 2007 Sony Corporation Documentation©2007 Sony Corporation
, „Memory Stick,“ „MagicGate Memory Stick,“ „Memory Stick Duo,“
„Memory Stick PRO-HG Duo,“ Micro,“ „OpenMG“, ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Windows a Windows Vista sú bu registrované ochranné známky, alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených Štátoch a/ alebo v iných krajinách.
Pentium je bu ochranná známka, alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Intel Corporation alebo jej pobočiek v Spojených štátoch a/alebo v iných krajinách.
Adobe a Adobe Reader sú bu registrované ochranné známky, alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems, Inc. v Spojených štátoch a/ alebo v iných krajinách.
Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., zaregistrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
CD a údaje súvisiace s hudbou od spoločnosti Gracenote, Inc., copyright ©2000-2004 Gracenote. Gracenote CDDBR Client Software, copyright ©2000-2004 Gracenote. Tento produkt a služba spadajú pod jeden alebo
viacero nasledujúcich patentov U.S.Patents v USA: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, a iné vydané patenty alebo patenty čakajúce na vydanie. Dodané služby a/ alebo vyrobené zariadenie licencované pre nasledujúci patent Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote a CDDB sú registrovanými značkami spoločnosti Gracenote. Logo a typ loga Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú obchodnými značkami spoločnosti Gracenote.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty s licenciou od spoločnosti Fraunhofer IIS and Thomson.
Všetky ostatné ochranné známky alebo registrované ochranné známky sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
V tejto príručke nie sú vždy uvádzané značky a ®.
, „MagicGate Memory Stick Duo,“ „Memory Stick PRO,“
, „Memory Stick PRO Duo,“ ,
, „M2,“ , názvy „MagicGate“, ,
, „SonicStage“ a sú registrované
, „Memory Stick
3-SK
Upozornenia pri používaní
Pri používaní tohto zariadenia dbajte na nasledujúce.
Ak sa zariadenie znečistí, utrite ho mäkkou tkaninou. Nikdy nepoužívajte benzín, alkohol, riedidlo alebo iné rozpúšadlá, ktoré by mohli spôsobi deformáciu alebo nefunkčnos zariadenia.
V prípade nesprávneho použitia nie je možné zaruči bezchybné dáta.
Ak chcete predís neúmyselnému záznamu alebo zmazaniu dát na karte
„Memory Stick“ nastavte prepínač ochrany proti zápisu na kartu „Memory Stick“ do polohy „LOCK“.
Po vložení karty „Memory Stick“ do zariadenia kontrolka prístupu svieti. Toto blikanie indikuje prístup k dátam na karte „Memory Stick“. Kým kontrolka prístupu bliká, kartu „Memory Stick“ nikdy nevyberajte, počítač nevypínajte a kábel USB neodpájajte. V opačnom prípade môže dôjs k poškodeniu dát na karte „Memory Stick“
Pri odpájaní kábla USB ho nedržte za kábel, ale za konektor.
4-SK
Obsah
Upozornenia pri používaní .......................................................................... 4
Kontrola dodaných položiek ....................................................................... 6
Typy karty „Memory Stick“ (nedodávajú sa), ktoré je možné použi s
týmto zariadením ........................................................................................ 7
Systémové požiadavky ............................................................................... 8
Dodaný softvér pre Windows OS ............................................................. 11
Návod na používanie a Help ..................................................................... 12
Inštalácia dodaného softvéru v počítači
(pri používaní systému Windows OS) ................................................... 14
Inštalácia softvéru „SonicStage CP“ na váš počítač ................................ 16
Pripojenie zariadenia k počítaču ...............................................................17
Potvrdenie, že pripojenie je dokončené .................................................... 19
Odpojenie zariadenia od počítača ............................................................ 20
Návod na používanie
(pri použití systému Mac OS) ................................................................ 22
Softvér „SonicStage CP“ .......................................................................... 24
Pred použitím softvéru „SonicStage CP“ ................................................. 26
Spustenie softvéru „SonicStage CP“ ....................................................... 28
Formátovanie (inicializovanie) karty „Memory Stick“ ................................29
Upozornenia pri používaní karty „Memory Stick“ ..................................... 30
Odinštalovanie (odstránenie) softvéru ...................................................... 32
Odstraňovanie problémov ........................................................................ 33
Technické údaje ........................................................................................34
5-SK
Kontrola dodaných položiek
Čítačka/zapisovačka kariet Memory Stick s pripojením na USB (1)
PPoznámka (Slot, kompatibilný so štandardnou vekosou karty
„Memory Stick“/vekosou Duo)
V tom istom slote môžete používa karty „Memory Stick“ štandardnej vekosti i vekosti Duo. Nie je potrebné použi adaptér. (Nie je možné použi karty „Memory Stick“ oboch vekostí naraz.) Do slotu nevkladajte naraz viac ako jednu kartu „Memory Stick“, kartu „Memory Stick“ nevkladajte otočenú opačne. Spôsobilo by to nesprávnu funkciu tohto zariadenia.
kábel USB 1 m (1)
Inštalačná príručka (1)
Úplná verzia návodu na použitie tohto zariadenia sa nachádza na disku CD-ROM ako súbor PDF.
CD-ROM (1)
PPoznámka
Vyberte disk CD-ROM, ktorý obsahuje požadovaný jazyk, pri inštalácii softvéru „SonicStage CP“.
Tento disk CD-ROM obsahuje nasledujúce softvér a súbor:
- ovládač zariadenia
- „Memory Stick Formatter“ (pre systémWindows)
- Softvér „SonicStage CP“
- Návod na používanie (PDF) (1)
Karta „Memory Stick“ nie je zahrnutá.
6-SK
Typy karty „Memory Stick“ (nedodávajú sa), ktoré je možné použi s týmto zariadením
Typy kariet „Memory Stick“ Karta Memory Stick (bez funkcie MagicGate) Karta Memory Stick (s funkciou MagicGate) MagicGate Memory Stick Memory Stick PRO Karta Memory Stick Duo (bez funkcie MagicGate) Karta Memory Stick Duo (s funkciou MagicGate) MagicGate Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Karta Memory Stick Micro (M2)*
Spoločnos Sony nezaručuje, že bude toto zariadenie pracova so všetkými druhmi kariet „Memory Stick“. Funkcia bola preverená s akoukovek kartou „Memory Stick“ do kapacity 8 GB (MSX-M8GS) (k júlu 2007). Prejdite na nasledujúcu adresu URL a pozrite si, ktoré karty „Memory Stick“ toto zariadenie podporuje. Nové verzie a aktualizácie karty „Memory Stick“ môžete nájs na našej webovej stránke: http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Toto zariadenie nepodporuje 8-bitový paralelný prenos kariet „Memory Stick PRO-HG Duo“. Zariadenie podporuje 4-bitový paralelný prenos.
Funkcia „MagicGate“ je technológia ochrany obsahu, vyvinutá spoločnosou Sony. Dáta, ktoré vyžadujú ochranu obsahu, ako napríklad hudba, je možné zapisova a číta pomocou karty „Memory Stick“ s funkciou „MagicGate“ na zariadení, kompatibilnom s funkciou „MagicGate“.
Rýchlos čítania/zápisu dát môžu kolísa v závislosti od kombinácie vašej karty „Memory Stick“ a zariadenia.
* Ke s týmto zariadením používate kartu „Memory Stick Micro“, vložte
kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra kariet Memory Stick Micro (MSACMMD, MSAC-MMS/nedodáva sa).
PPoznámka
Formátovanie karty „Memory Stick“ kompatibilnej s technológiou „MagicGate“, ktorá obsahuje dáta spôsobí zmazanie všetkých dát, vrátane hudobných dát. Dávajte pozor, aby ste omylom nezmazali dôležité dáta. Spoločnos Sony nenesie žiadnu zodpovednos za stratu dát.
7-SK
Systémové požiadavky
Odporúčane prostredie operačného systému Windows
OS Windows 2000: Windows 2000 Professional Service Pack 4 alebo novší
Windows XP: Windows XP Home Edition Service Pack 2 alebo novší/Windows XP Professional Service Pack 2 alebo novší/Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 alebo novší/Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 alebo novší
Windows Vista: Windows Vista Home Basic/Windows Vista Home Premium/Windows Vista Business/Windows Vista Ultimate
* Hore uvedené operačné systémy musia by na počítači nainštalované
pri dodaní od výrobcu.
* Funkcia nie je zaručená pri aktualizovaných operačných systémoch aj
v prípade, že sa jedná o jeden z hore uvedených. * Nie je kompatibilné so systémom Windows 98. * Nie je kompatibilné so systémami Windows 2000 Professional Service
Pack 1/Service Pack 2/Service Pack 3.
CPU: Pentium III 450 MHz alebo rýchlejší (Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší pre systém Windows Vista) procesor
RAM: 128 MB alebo viac (512 MB alebo viac pre systém Windows Vista)
Požadovaný priestor na disku: 400 MB alebo viac
(Požadovaný priestor na disku závisí od vašej verzie systému Windows.)
mechanika CD-ROM
Zvuková karta (zvuková karta sa vyžaduje pri použití softvéru
„SonicStage CP“ )
USB port (toto zariadenie podporuje Hi-Speed USB (USB 2.0).)
Obrazovka: High Color (16-bitov) alebo viac, 800 × 600 pixelov alebo
viac (Odporúča sa 1 024 × 768 pixelov alebo viac.)
8-SK
Odporúčane prostredie Max OS
OS: Mac OS 9.2.2/X (v10.2-10.4) * Hore uvedené operačné systémy musia by na počítači nainštalované
pri dodaní od výrobcu.
* Funkcia nie je zaručená pri aktualizovaných operačných systémoch aj v
prípade, že sa jedná o jeden z hore uvedených.
RAM: 64 MB alebo viac
Pevný disk: 50 MB alebo viac voného priestoru na pevnom disku
USB port (toto zariadenie podporuje Hi-Speed USB (USB 2.0).)
PPoznámka
Softvér „SonicStage CP“ nie je kompatibilný so systémom Mac OS. Ak používate systém Mac OS, nebude možné prenies hudobné dáta, ktoré vyžadujú ochranu autorských práv.
Ak používate systém Windows OS
Ak používate softvér „SonicStage CP“ v prostredí systému Windows OS , uplatňujú sa nasledujúce obmedzenia.
Inštalácia by sa mala vykona potom, ako sa prihlásite ako Administrátor. Informácie o tom, ako sa prihlási k účtu administrátora, nájdete v príručke k vášmu počítaču.
Pri používaní softvéru sa prihláste ako Administrátor.
Ak používate softvér „SonicStage CP“ v prostredí Windows XP, mal by
by nainštalovaný balík Service Pack 2 alebo novší.
Používanie zariadenia na počítači s nainštalovaným balíkom Service Pack 4 systému Windows 2000
Ak spúšate systém Windows pri zapnutom počítači, alebo pri reštartovaní systému Windows, vždy najskôr odpojte kábel USB, ktorý spája toto zariadenie s vaším počítačom.
Počítač zariadenie nemusí rozpozna v prípade, že je nainštalovaný balík Service Pack 4 systému Windows 2000 a:
1.Spúšate systém Windows OS pri zapnutom počítači alebo reštartujete
systém, pričom zariadenie je stále pripojené k portu USB vášho počítača.
2.Odpojíte a pripojíte kábel USB, ktorý spája zariadenie s počítačom
potom, ako spustíte systém Windows. tZariadenie zabráni tomu, aby bolo zistené počítačom.
Ak kábel USB neodpojíte, tieto problémy sa nevyskytnú.
9-SK
O funkcii Obnovenie systému Windows XP/Windows Vista
Ak používate systém Windows XP alebo Windows Vista, spustenie programu „System Restore“ v systémových nástrojoch môže spôsobi, že nebude možné prehra skladby, spravované softvérom „SonicStage CP“. Preto dbajte na to, aby ste vytvorili záložnú kópiu dát spravovaných softvérom „SonicStage CP“ predtým, než spustíte nástroj „System Restore“. Po spustení programu „System Restore“ je možné zálohované dáta obnovi a skladby, spravované softvérom „SonicStage CP“ , je následne možné prehráva. Informácie o tom, ako vytvori zálohu dát, nájdete v ponuke Help softvéru „SonicStage CP“.
PPoznámka
V prípade, že sa prehrávanie skladieb zdrží z dôvodu spustenia programu „System Restore“, na obrazovke sa objaví okno s chybovým hlásením. V takom prípade postupujte poda pokynov na obrazovke.
10-SK
Dodaný softvér pre Windows OS
Dodaný disk Windows CD-ROM obsahuje nasledujúce softvérové programy.
Ovládač zariadenia
Predtým, ako budete zariadenie používa, je potrebné nainštalova ovládač zariadenia. Postup ako nainštalova ovládač nájdete na strane 14.
„Memory Stick Formatter“ (Windows OS)
Je to program pre formátovanie (inicializáciu) karty „Memory Stick“. Formátovanie média vymazáva všetky zaznamenané údaje. Aby bolo možné dodrža kompatibilitu kariet „Memory Stick“ pri jej používaní v kompatibilných produktoch, na formátovanie karty „Memory Stick“ v tomto zariadení vždy použite tento softvér.
PPoznámka
Formátovanie karty „Memory Stick“, na ktorú už boli zapísané dáta, zmaže existujúce dáta. Dávajte pozor, aby ste omylom nezmazali dôležité dáta.
Softvér „SonicStage CP“ (Windows OS)
Softvér „SonicStage CP“ je softvér slúžiaci na spravovanie hudby. Pomocou softvéru „SonicStage CP“ si môžete vychutna hudbu zo zdrojov, ako napríklad CD a pod., alebo importova hudbu na pevný disk vášho PC pre kompletnú správu vašej hudobnej zbierky. Navyše, hudobné dáta, ktoré boli importované na pevný disk vášho PC je tiež možné prenies na kartu „Memory Stick“ a vychutnáva si ich aj mimo prostredia PC.
PPoznámky
Softvér „SonicStage CP“ nepodporuje systém Mac OS.
Ak momentálne používate inú verziu softvéru „SonicStage“ než
„SonicStage CP“, nainštalujte ovládač zariadenia z dodaného disku CD­ROM.
11-SK
Loading...
+ 24 hidden pages