Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, olvassa el részletesen ezt az
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki,
majd ismét csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a
hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló
szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel
munkatársainkat.
szabadalmat használ fel a következő U.S.Patents szabadalmak közül.
#5,987,525;#6,061,680;#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,#6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593, és egyéb bejegyzett vagy bejegyzés alatt álló
szabadalmak. A szolgáltatás nyújtás és/vagy az eszköz elkészítése az Open
Globe, Inc. United States Patent 6,304,523 licence alapján készült.
Gracenote és a CDDB a Gracenote bejegyzett védjegyei. A Gracenote logo és
logotípia, a „Powered by Gracenote” logo a Gracenote védjegyei.
• MPEG Layer-3 audio kódolási technológia és szabadalmak a Fraunhofer IIS
and Thomson cégtől származnak.
• Az összes többi védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő birtokosok
védjegye.
• A ™ és ® a jelen kézikönyvben nem minden esetben megemlített.
A termék használatakor figyeljen a következő pontokra.
•Ha az egység beszennyeződik, törölje le puha ronggyal. Soha ne
használjon benzint, alkoholt, festékhígítót vagy egyéb oldószert, amely
elváltoztathatja az egységet vagy hibás működést eredményezhet.
•A nem megfelelő működtetés esetén az adatok nem szavatolhatók.
•A „Memory Stick” véletlenszerű felvételének vagy törlésének
megakadályozása érdekében a „Memory Stick” írásvédő kapcsolóját
állítsa a „LOCK” helyzetbe.
•A „Memory Stick” behelyezésekor az egységbe világít a hozzáférést
jelző lámpa. A villogás azt jelzi, hogy a rendszer hozzáfér a „Memory
Stick” adataihoz. A hozzáférést jelző lámpa villogása közben soha ne
távolítsa el a „Memory Stick” kártyát, ne kapcsolja ki a számítógépet és
ne húzza ki az USB-kábelt. Ellenkező esetben sérülhetnek a „Memory
Stick” kártya adatai.
•Az USB-kábel leválasztásakor a csatlakozót ne a kábelnél fogva
távolítsa el, hanem fogja meg a csatlakozót.
4-HU
Tartalomjegyzék
Használattal kapcsolatos óvintézkedések .................................................. 4
A tartozék elemek ellenőrzése .................................................................... 6
Az egységgel használható (nem tartozék) „Memory Stick” típusok ........... 7
Műszaki adatok .........................................................................................35
5-HU
A tartozék elemek ellenőrzése
• Memory Stick USB olvasó/író (1)
PMegjegyzés (A„Memory Stick” / Duo méretű kompatibilis nyílás
szabványos mérete)
Ugyanabba a nyílásba szabványos méretű vagy duo méretű „Memory
Stick” kártyát használhat. Nincs szükség adapterre. (Egyszerre nem
használhat két méretű „Memory Stick” kártyát.) Egyszerre nem
helyezzen be egynél több „Memory Stick” kártyát a nyílásba, és ne
helyezze be fordítva a „Memory Stick” kártyát. Ez az egység hibás
működését eredményezi.
• USB-kábel, 1 m (1)
• Telepítési kézikönyv (1)
Az egység kezelési útmutatója a CD-ROM lemezen PDF-fájlként
található meg.
• CD-ROM (1)
PMegjegyzés
Válassza a kívánt nyelvet tartalmazó CD-ROM lemezt, ha a „SonicStage CP”
szoftvert telepíti.
A CD-ROM a következő szoftvert és fájlt tartalmazza:
- Eszköz illesztőprogram
- „Memory Stick Formatter” (Windows OS)
- „SonicStage CP” szoftver
- Kezelési útmutató (PDF) (1)
A „Memory Stick” nem mellékelt tartozék.
6-HU
Az egységgel használható (nem tartozék)
„Memory Stick” típusok
„Memory Stick” típusok
Memory Stick (MagicGate) nélkül
Memory Stick (MagicGate eszközzel)
MagicGate Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (MagicGate nélkül)
Memory Stick Duo (MagicGate eszközzel)
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)*
• A Sony nem garantálja, hogy az egység minden típusú „Memory Stick”
kártyával működik. Akár 8 GB-os „Memory Stick” kártyával működik
(MSX-M8GS) (2007 júliusától). Az egység által támogatott „Memory
Stick” kártyák típusáért tekintse meg a következő URL-címet: „Memory
Stick” frissítések/kiadások megtalálhatók weboldalunkon:
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• Az egység nem támogatja a 8-bites párhuzamos átvitelt a „Memory
Stick PRO-HG Duo” esetén. Ez az egység a 4-bites párhuzamos átvitelt
támogatja.
• A „MagicGate” a Sony által kifejlesztett tartalomvédő technológia. A
tartalomvédett adatok, mint például zene, a „MagicGate” kompatibilis
eszközön csak a „MagicGate” védelemmel ellátott „Memory Stick”
kártyán írhatók vagy olvashatók.
• Az adatolvasás/írás sebessége a „Memory Stick” és az eszköz
kombinációjától függ.
* Ha a „Memory Stick Micro” kártyát ezzel az egységgel használja,
helyezze be a „Memory Stick Micro” kártyát a Memory Stick Micro
adapterbe (MSAC-MMD, MSAC-MMS/nem tartozék).
PMegjegyzés
Az adatot tartalmazó, „MagicGate” kompatibilis „Memory Stick” formázása
letörli az összes adatot, beleértve ebbe a zenei adatokat is. Ügyeljen arra,
hogy véletlenül ne töröljön le fontos adatokat. A Sony nem vállal felelőséget
az adatveszteségért.
7-HU
Rendszerkövetelmények
Javasolt Windows OS környezet
•OS
Windows 2000:
Windows 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb
Windows XP:
Windows XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows XP
Professional Service Pack 2 vagy újabb/Windows XP Media Center
Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb/Windows XP Media Center
Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb
Windows Vista:
Windows Vista Home Basic/Windows Vista Home Premium/Windows
Vista Business/Windows Vista Ultimate
*A fentiekben említett operációs rendszereknek gyárilag előre
telepítetteknek kell lenniük a számítógépre.
* A működés frissített operációs rendszerek esetén nem garantált, még
akkor sem, ha az a fentiek egyike.
* Nem kompatibilis a Windows 98 rendszerrel.
* Nem kompatibilis a Windows 2000 Professional Service Pack 1/
Service Pack 2/Service Pack 3 rendszerrel.
•CPU: Pentium III 450 MHz vagy gyorsabb (Pentium III 800 MHz vagy
gyorsabb Windows Vista) processzor
•RAM: 128 MB vagy több (512 MB vagy több Windows Vista esetén)
•Szükséges merevlemez-terület: 400 MB vagy több
(A szükséges lemezterület a Windows OS verziójától függ.)
•CD-ROM meghajtó
•Hangkártya (A „SonicStage CP” szoftver használatához hangkártya
szükséges)
•USB-port (Ez az egység támogatja a következőt: Hi-Speed USB (USB
2.0).)
•Képernyő: High Color (16-bit) vagy nagyobb, 800 x 600 képpont vagy
több
(1024 ×768 képpont vagy több javasolt.)
8-HU
Javasolt Mac OS környezet
• OS: Mac OS 9.2.2/X (v10.2-10.4)
* A fentiekben említett operációs rendszereknek gyárilag előre
telepítetteknek kell lenniük a számítógépre.
* A működés frissített operációs rendszerek esetén nem garantált, még
akkor sem, ha az a fentiek egyike.
• RAM: 64 MB vagy több
• Merevlemez: 50 MB vagy több elérhető szabad terület
• USB-port (Ez az egység támogatja a következőt: Hi-Speed USB (USB
2.0).)
PMegjegyzés
A „SonicStage CP” szoftver nem használható Mac OS rendszeren.
Ha Mac OS rendszert használ, a szerzői védelemmel ellátott zene nem
másolható át.
Windows OS használata esetén
Ha a „SonicStage CP” szoftvert Windows OS környezetben használja, a
következő korlátozások érvényesek.
• A telepítést akkor végezheti el, ha adminisztrátorként jelentkezik be. Az
adminisztrátori jogokkal történő bejelentkezéssel kapcsolatos
információkért tekintse meg a számítógép felhasználói kézikönyvét.
• A szoftver használatakor adminisztrátorként jelentkezzen be.
• Service Pack 2 vagy újabb szükséges a „SonicStage CP” szoftver
futtatásához Windows XP környezetben.
Ha az egységet Service Pack 4 csomaggal telepített
Windows 2000 rendszeren használja
Windows indításakor a számítógépen, vagy a Windows újraindítása esetén
mindig győződjön meg róla, hogy először mindig eltávolítja az egységet a
számítógéppel összekötő USB-kábelt.
A számítógép nem ismeri fel az egységet, ha Service Pack 4 csomaggal
telepített Windows 2000 rendszert használ, és a következőket teszi:
1. Elindítja a Windows OS rendszert a számítógép, vagy újraindítja a
számítógépet, miközben az egység csatlakozik a számítógép USBportjához.
2. Kihúzza és bedugja az egységet a számítógéppel összekötő USB-
kábelt a Windows rendszer elindítása után
tAz egységet a számítógép nem ismeri fel.
Ha az USB-kábel nincs kihúzva, ezek az események nem történnek meg.
9-HU
Rendszervisszaállítás Windows XP/Windows Vista rendszeren
Windows XP vagy Windows Vista használatakor a Rendszereszközök
„Rendszer visszaállítás” elemének végrehajtásakor nem játszhatók le a
„SonicStage CP” szoftverrel kezelt zeneszámok.
Ezért a „Rendszer visszaállítás” végrehajtása után a „SonicStage CP”
szoftver által kezelt adatokról mindig készítsen biztonsági másolatot.
Ezért a „Rendszer visszaállítás” végrehajtása után visszaállíthatók a
biztonsági mentéssel elmentett adatok, és a „SonicStage CP” szoftver
által kezelt zeneszámok lejátszhatók.
Az adatok visszaállításával kapcsolatosan tekintse meg a „SonicStage
CP” szoftver Help információját.
PMegjegyzés
Ha a „Rendszer visszaállítás” végrehajtása után a zene nem játszható le,
megjelenik egy hibára figyelmeztető párbeszédpanel. Ebben az esetben
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
10-HU
Windows OS számára biztosított szoftverek
A mellékelt Windows CD-ROM a következő szoftvereket tartalmazza.
Eszköz-illesztőprogram
Az egység használata előtt szükség van az eszköz-illesztőprogram
telepítésére. Az eszköz-illesztőprogram telepítéséhez lásd az 14 oldalt.
„Memory Stick Formatter” (Windows OS)
Ez a „Memory Stick” formázására (inicializálására) használt szoftver. A
formázás az adathordozóra felvett összes adatot törli. A „Memory Stick”
kompatibilitásának megtartása érdekében kompatibilis termékekkel
történő használatkor, mindig használja ezt a szoftvert a „Memory Stick”
ezen egységen történő formázásakor.
PMegjegyzés
A már adatokat tartalmazó „Memory Stick” kártyáról a formázás mindent
letöröl. Ügyeljen arra, hogy véletlenül ne töröljön le fontos adatokat.
„SonicStage CP” szoftver (Windows OS)
A „SonicStage CP” szoftver zenekezeléshez használható szoftver. A
„SonicStage CP” szoftverrel CD-ket stb. hallgathat, vagy zenét
importálhat a PC merevlemezére a teljes gyűjtemény kezeléséhez.
Továbbá a PC merevlemezére importált zenei adatok a „Memory Stick”
kártyára is átvihetők, így a PC környezettől eltérő környezetben is
használhatók.
PMegjegyzések
• A „SonicStage CP” Mac OS rendszeren nem használható.
• Ha jelenleg olyan „SonicStage” szoftververziót használ, amely nem a
„SonicStage CP” szoftver, telepítse az eszköz-illesztőprogramot a CDROM lemezről.
11-HU
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.