Перед приступлением к работе с адаптером прочитайте настоящее
руководство тщательно и сохраняйте его для того, чтобы вы могли
советоваться с ней в будущем.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и
снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
Micro”, , “M2”, , “MagicGate”, ,
“OpenMG”, , “SonicStage” и являются
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
фирмы Sony Corporation.
• Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками фирмы Microsoft Corporation в США и/
• Pentium является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой
фирмы Intel Corporation или ее подконтрольных компаний в США и других
странах.
• Adobe и Adobe Reader являются зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками фирмы Adobe System, Inc. в США и/или в других
странах.
• Macintosh и Mac OS являются торговыми марками фирмы Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• Аудиокодирующая технология MPEG Layer-3 и патенты,
лицензированные от фирмы Fraunhofer IIS and Thomson.
• Все остальные торговые марки являются зарегистрированными
торговыми марками или торговыми марками соответствующих
владельцев.
• В настоящей инструкции каждые торговые марки не отмечены
символами
TM
и ®.
3-RU
Указания по пользованию
При использовании адаптера следует обращать внимание на
следующие пункты:
• В случае загрязнения корпуса адаптера следует очищать его мягкой
ветощью. Нельзя применять бензин, спирт или любые растворители, в
том числе и разбавитель краски, которые могут привести к деформации
или неполадке адаптера.
• Данные могут не обеспечиваться, если операция выполнена
неправильно.
• Во избежание неожиданной записи данных на “Memory Stick” или
удаления с ней переключатель защиты от записи “Memory Stick” должен
быть переведен в положение “LOCK”.
• Сигнальная лампочка доступа горит при вставлении “Memory Stick” в
аппарат. Горение лампочки с мигающим светом указывает на доступ к
данным в “Memory Stick”. Не следует удалить “Memory Stick”, выключить
питание компьютера или отсоединить USB-кабель во время горения
сигнальной лампочки доступа. Несоблюдение указания может привести
к разрушению данных в “Memory Stick”.
• При отсоединении USB-кабеля запрещается держать за сам кабель;
следует держать его за разъем.
4-RU
Содержание
Указания по пользованию ............................................................................... 4
Технические характеристики ........................................................................ 34
5-RU
Проверка комплектности поставки
• Адаптер USB-порта для Memory Stick (1 шт.)
PПримечание (совместимый слот для стандартного размера
“Memory Stick”/размера Duo)
Можно использовать “Memory Stick” стандартного размера или размера
Duo в одном и том же слоте. Никакой адаптер не требуется.
(Невозможно использовать оба размера “Memory Stick” одновременно.)
Не следует вставить две и более “Memory Stick” в слот одновременно
или вставить “Memory Stick” в обратном направлении. Несоблюдение
этого указания может привести к неисправности в работе.
• USB-кабель дл. 1 м (1 шт.)
• Руководство по настройке (1 экз.)
Полная версия инструкции по пользованию настоящим адаптером
включена в CD-ROM как файл PDF.
• CD-ROM (1 шт.)
PПримечание
Выберите CD-ROM, содержащий желаемый язык, при установке
приложения “SonicStage CP”.
Настоящий CD-ROM содержит в себе следующие приложения и файл:
– Драйвер устройства
– “Memory Stick Formatter” (для OC Windows)
– Приложение “SonicStage CP”
– Инструкция по пользованию (PDF) (1 экз.)
“Memory Stick” не включается.
6-RU
Типы “Memory Stick” (не поставляются),
применяемые с данным адаптером
Типы “Memory Stick”
Memory Stick (без MagicGate)
Memory Stick (с MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (без MagicGate)
Memory Stick Duo (с MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)*
• Фирма Sony не гарантирует за работу адаптера с всяким родом “Memory
Stick”. Проверена работа с любой из “Memory Stick” до 8 Гб (MSX-M8GS)
(по состоянию на июль 2007 г.). Проверьте по следующему адресу URL,
чтобы убедиться в поддержке какого типа “Memory Stick”. Обновления/
выпуски “Memory Stick” могут быть найдены на нашем веб-сайте:
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
• Настоящий адаптер не поддерживает 8-битовую параллельную
передачу данных “Memory Stick PRO-HG Duo”. Он поддерживает 4битовую параллельную передачу данных.
• “MagicGate” является технологией защиты содержания, разработанной
фирмой Sony. Данные, требующие защиты содержания, такие как
музыкальные данные, могут записываться или считываться только при
применении “Memory Stick” с “MagicGate” на “MagicGate”-совместимой
аппаратуре.
• Скорость вывода/ввода данных варьируется в зависимости от
сочетания применяемых “Memory Stick” и аппаратуры.
* При пользовании “Memory Stick Micro” с настоящим адаптером надо
Форматирование “MagicGate”-совместимой “Memory Stick”, содержащей в
себе данные, приводит к удалению всех данных, включая музыкальные.
Надо быть осторожны так, чтобы не удалить важные данные неожиданно.
Фирма Sony не несет ответственности за потерянные данные.
7-RU
Требования к системе
Рекомендуемая конфигурация для OС Windows
• OС
Windows 2000:
Windows 2000 Professional Service Pack 4 или последующие
Windows XP:
Windows XP Home Edition Service Pack 2 или последующие/Windows XP
Professional Service Pack 2 или последующие/Windows XP Media Center
Edition 2004 Service Pack 2 или последующие/ Windows XP Media Center
Edition 2005 Service Pack 2 или последующие
Windows Vista:
Windows Vista Home Basic/Windows Vista Home Premium/Windows Vista
Business/Windows Vista Ultimate
* Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены
на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
* Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с
наращенными возможностями, даже если они соответствуют
перечисленным выше.
* Не совместимо с Windows 98.
* Не совместимо с Windows 2000 Professional Service Pack 1/Service Pack 2/
Service Pack 3.
• CPU: Pentium III 450 МГц или с высшей скоростью (Pentium III 800 МГц
или с высшей скоростью для Windows Vista)
• RAM: 128 Мб или больше (512 Мб или больше для Windows Vista)
• Требуемое пространство на жестком диске: 400 Мб или больше
(Требуемое пространство различается в зависимости от применяемой
версии OC Windows.)
• CD-ROM-дисковод
• Звуковая карта (Звуковая карта требуется для применения приложения
“SonicStage CP”.)
• USB-порт
(Настоящий адаптер поддерживает высокоскоростной порт USB (USB 2.0).)
• Монитор: High Color (с 16-битовой палитрой) или выше, с разрешением 800
× 600 пикселей или выше (1024 × 768 пикселей или выше рекомендуется.)
8-RU
Рекомендуемая конфигурация для Mac OS
• ОС: Mac OS 9.2.2/X (Версия 10.2-10.4)
* Операционные системы, перечисленные выше, должны быть установлены
на компьютерах на заводе-изготовителе перед отгрузкой.
* Нормальная работа не обеспечивается для операционных систем с
наращенными возможностями, если даже они соответствуют
перечисленным выше.
• RAM: 64 Мбайт или больше
• ЖД: 50 Мбайт или больше свободного пространства на жестком диске
• USB-порт
(Настоящий адаптер поддерживает высокоскоростной порт USB (USB 2.0).)
PПримечание
Приложение “SonicStage CP” не совместимо с Mac OS. При использовании
Mac OS невозможно передавать музыкальные данные, требующие защиты
авторской правы.
Для OC Windows
В условиях OC Windows возникают нижеуказанные ограничения при
пользовании приложением “SonicStage CP”.
• Установку следует осуществлять после входа как администратор.
Процедуру входа как администратор смотрите в руководстве,
прилагаемом к вашему компьютеру.
• При использовании программных средств следует вести запись как
администратор.
• Service Pack 2 или последующие редакции следует установить при
работе приложения “SonicStage CP” в условиях Windows XP.
При использовании этого устройства на компьютере
с инсталляцией Service Pack 4 системы Windows 2000
Перед запуском Windows с включенным компьютером или перезагрузкой
Windows, обязательно надо отсоединить USB-кабель, соединяющий
данный адаптер с компьютером.
Адаптер может не распознаваться вашим компьютером с инсталляцией
Service Pack 4 системы Windows 2000 в случае, когда вы:
1. Запускаете OC Windows с включенным компьютером или перегружаете
ее при подключенном адаптере к порту USB вашего компьютера.
2. Отсоединяете и присоединяете кабель USB, соединяющий адаптер с
компьютером, после запуска Windows.
t Данный адаптер не может далее распознаватья вашим
компьютером.
Если кабель USB не отсоединен, такие проблемы не возникают.
9-RU
О Восстановление системы в Windows XP/Windows Vista
При использовании Windows XP или Windows Vista, выполнение
функции “Восстановление системы” в системных инструментах может
привести к невозможности воспроизведения песен, обработанных при
помощи приложения “SonicStage CP”.
Поэтому, следует архивировать данные песен, обработанных при
помощи приложения “SonicStage CP”, перед выполнением
“Восстановление системы”.
После выполнения “Восстановление системы” архивированные
данные могут восстанавливаться, и песни, обработанные при помощи
приложения “SonicStage CP”, могут воспроизводиться .
Процедуру архивирования данных смотрите в информации Help о
приложении “SonicStage CP”.
PПримечание
Появляется диалоговое окно ошибки, если искажаются данные песен,
воспроизводящиеся после выполнения “Восстановление системы”. В этом
случае подчиняйтесь инструкциям, показывающимся на экране.
10-RU
Приложения к OC Windows
CD-ROM Windows, прилагаемый к комплекту, содержит в себе следующие
программы:
Драйвер устройства
Перед использованием настоящего адаптера надо установить драйвер
устройства. Процедуру установки драйвера устройства смотрите на стр.
14.
“Memory Stick Formatter” (OC Windows)
Эта программа предназначается для форматирования (инициализации)
“Memory Stick”. Форматированием носителя информации удаляются все
записанные данные с него. Для сохранения совместимости в том случае,
когда “Memory Stick” используется вместе с совместимыми с ней
продуктами, всегда следует использовать это приложение для
форматирования “Memory Stick” на настоящем адаптере.
PПримечание
При форматировании “Memory Stick”, на которую записаны данные
предварительно, все существующие данные удаляются. Следует обращать
внимание, чтобы не удалить важные данные по ошибке.
Приложение “SonicStage CP” (OC Windows)
Приложение “SonicStage CP” является приложением, управляющим
музыкальными данными для наслаждения музыкой. С использованием
приложения “SonicStage CP” можно наслаждаться музыкой с таких
источников, как CD-диски и подобные, или импортировать музыкальные
данные в жесткий диск вашего ПК с полным управлением коллекцией
музыкальных произведений. Кроме того, музыкальные данные,
импортированные в жесткий диск вашего ПК, переводятся также в
“Memory Stick” так, чтобы пользоваться музыкальными данными с
внешней аппаратуры, кроме ПК.
PПримечания
• Приложение “SonicStage CP” не поддерживается Mac OS.
• В случае использования другой версии приложения “SonicStage”,
кроме приложения “SonicStage CP”, инсталлируйте драйвер
устройства от CD-ROM.
11-RU
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.