2-349-093-21 (1)
Memory Stick
PC Card Adaptor
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
MSAC-PC4
2005 Sony Corporation Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil
based ink.
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom
denna bruksanvisning och spara den för framtida
bruk.
Dokumentation © 2005 Sony Corporation
• ”Memory Stick”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory
Stick PRO”, ”Memory Stick PRO Duo”,
“MagicGate”, ”MagicGage Memory Stick”,
”MagicGate Memory Stick Duo” och
varumärken tillhörande Sony Corporation.
• Microsoft och Windows är skyddade varumärken
som registrerats av Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som
registrerats av Apple Computer, Inc. i USA och/eller
andra länder.
• Alla andra företagsnamn eller produktnamn som
nämns häri kan vara varumärken eller skyddade
varumärken för respektive innehavare.
Symbolerna för ™ och ® är utelämnade i denna
brukanvisning.
Angående ”Memory Stick”
”Memory Stick”-typer som kan
användas med denna enhet
”Memory Stick PRO”
”Memory Stick” (kompatibel med MagicGate/
dataöverföring med hög hastighet)
”Memory Stick”
”MagicGate Memory Stick”
”Memory Stick PRO Duo”*
”Memory Stick Duo” (kompatibel med MagicGate/
dataöverföring med hög hastighet)*
”Memory Stick Duo”*
”MagicGate Memory Stick Duo”*
* Sätt i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-
adaptern (MSAC-M2) för åtkomst.
Formatering av ”Memory Stick”
Detta raderar all data inspelad på en ”Memory Stick”.
Vid formatering av en ”Memory Stick”, ska
formateringen göras på ”Memory Stick”-kompatibla
produkter. Dessutom, när formateringen av en
”Memory Stick” görs på en dator, skall
applikationsprogrammet ”Memory Stick Formatter”
användas. ”Memory Stick Formatter” kan laddas ner
från följande hemsida på nätet.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
PObs!
Om du formaterar en ”Memory Stick” som innehåller
inspelad data, kommer all redan inspelad data att
raderas. Var uppmärksam så att inte viktig data
raderas oavsiktligt.
Försiktighetsmått vid
användning av ”Memory
Stick”
A
B
C
”Memory Stick”
• Vidrör inte kontaktdelen (A i diagrammet) med
fingrarna eller metallföremål.
• Tryck inte för hårt när du skriver i etikettutrymmet
(B i diagrammet) på ”Memory Stick” eller på stället
avsett för anteckningar (C i diagrammet) på
”Memory Stick Duo”.
• Varken böj, tappa eller utsätt ”Memory Stick” för
kraftigt tryck.
• Försök inte att ta isär eller förändra ”Memory Stick”.
• Se till att det inte kommer vatten på ”Memory
Stick”.
• Inspelad data kan bli korrumperad i följande fall:
– Om ”Memory Stick” tas ur eller om strömmen till
enheten slås av medan åtkomstlampan lyser
(medan data läses/skrivs)
– Vid användning på en plats som är utsatt för
statisk elektricitet eller elektriskt brus.
• Säkerhetskopiera alltid viktig data.
• Vi åtar oss inget ansvar i händelse att data skulle gå
förlorad eller korrumperas och enheten skadas vid
användning av denna enhet.
• Använd en ”Memory Stick” som stöder den
upphovsrättsskyddade
tekniken MagicGate för att
aktivera funktionen för
upphovsrättsskydd.
• Låt ”Memory Stick” ligga i
det medföljande etuiet vid
medtagning eller förvaring.
• Undvik att använda eller
förvara produkten på
följande platser:
– Där det kan bli mycket
varmt, som till exempel i
en bil eller i starkt
solsken.
– I direkt solljus.
– Platser med hög
luftfuktighet eller där
substanser som kan
”Memory Stick Duo”
”Memory Stick”
”Memory Stick Duo”
orsaka korrosion finns.
• När LOCK-omkopplaren skjuts till låst läge
förhindras inspelning, redigering och radering.
* Det finns ingen LOCK-omkopplare på vissa
”Memory Stick”. Vid användning av en ”Memory
Stick” som saknar LOCK-omkopplare, var
försiktig så att data inte redigeras eller raderas av
misstag.
• Använd ett spetsigt föremål till att flytta LOCKomkopplaren.
•När ”Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick
Duo” (kompatibel med MagicGate/dataöverföring
med hög hastighet)/”Memory Stick Duo”/
”MagicGate Memory Stick Duo” ska användas med
denna enhet, se då till att sätta i ”Memory Stick PRO
Duo”/”Memory Stick Duo” (kompatibel med
MagicGate/dataöverföring med hög hastighet)/
”Memory Stick Duo”/”MagicGate Memory Stick
Duo” i adaptern för Memory Stick Duo före
användning.
• Se till att ”Memory Stick” ligger i rätt läge när den
isätts.
• Sätt inte i adaptern för Memory Stick Duo i
”Memory Stick”-kompatibla produkter om inte
någon ”Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick
Duo” (kompatibel med MagicGate/dataöverföring
med hög hastighet)/”Memory Stick Duo”/
”MagicGate Memory Stick Duo” är isatt i adaptern
för Memory Stick Duo. Om den används på så sätt,
kan det resultera i fel.
LOCK-omkopplare (skrivskydd)
När denna enhet används med en ”Memory Stick”
som har LOCK-omkopplare, ska LOCK-omkopplaren
ställas i olåst läge. Använd inte med LOCKomkopplaren i låst läge.
Identifiering av delar
Serienummer (ett
nummer bestående av 8
siffror tyckt på ramen)
Utmatningsknapp
för Memory Stick
Öppning baserad
på PC-kort typ II
BAnvändningssätt (när Windows
är
används)
Memory Stick-fattning
Åtkomstlampa
Anslutning av denna enhet
till datorn
1 Slå på datorn och starta Windows.
2 Skjut in i PC-kortsadaptern med isatt
”Memory Stick” i datorn.
PObs!
• Se till att ”Memory Stick” ligger i rätt läge när den
isätts.
•Placeringen av PC-kortsöppningen skiljer sig mellan
olika datorer.
3 Öppna guiden för att lägga till ny
maskinvara och påbörja installationen av
drivrutinen.
Beroende på vilket operativsystem som används
kan det hända att installationen sätts igång
automatiskt eller att guiden inte startas.
Följ instruktionerna på skärmen och klicka på
knappen [Next] för att utföra installationen.
4 Välj ”Search for the best driver for your
device [Recommended]” och klicka på [Next].
5 Markera ingenting. Klicka på [Next].
6 Välj ”The updated driver [Recommended]
Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller”.
7 Följ instruktionerna på skärmen och klicka på
knappen [Next].
8 Klicka på knappen [Finish]. Installationen av
drivrutinen är nu klar.
Denna enhet kan nu användas.
Bekräfta att anslutningarna är
slutförda
1 Öppna mappen ”My Computer”.
1 Dubbelklicka på ”My Computer”.
2 Mappen ”My Computer” visas.
2 Bekräfta att den nyligen identifierade ikonen
”Sony MemoryStick (F:)” visas.
Ikonen ”Sony Memory Stick (F:)” visar att denna
enhet är ansluten till datorn. Beroende på datorn
som används, kan det hända att
enhetsbeteckningen (F:) skiljer sig.
Anslutningen är slutförd när ikonen ”Sony
MemoryStick (F:)” visas.
Det kan ta en liten stund innan den flyttbara disken
läggs till.
PObs!
• Om ikonen ”Sony MemoryStick (F:)” inte visas, kan
det hända att drivrutinen för enheten inte är korrekt
installerad. Följ anvisningarna i avsnittet ”När den
flyttbara disken inte visas”.
• ”Sony MemoryStick (F:)” kan möjligtvis visas som
”Removable Disk (F:)” och ikonerna kanske skiljer
sig beroende på vilket operativsystem och vilken
”Memory Stick” som används.
• När denna enhet används tillsammans med annan
”Removable Disk”, visas flera ikoner för
”Removable Disk”.
•Det kan hända att en ”Memory Stick” identifieras
som ”Local Disk (F:)” beroende på den ”Memory
Stick” som används, men detta kommer dock inte att
orsaka några problem vad gäller användning. Ifall
Windows 98/98SE/Me används, så se ”När
Windows 98/98SE/Me används” nedan för att
ändra diskinställningen från ”Local Disk” till
”Removable Disk”.
Detta kommer inte att orsaka några problem vad
gäller användning, men inställningar kan inte
ändras till ”Removable Disk” när ”Memory Stick”
identifieras som ”Local Disk” i Windows 2000/XP. I
detta fall är det bästa att låsa upp LOCK-spärren när
”Memory Stick” används (”Försiktighetsmått vid
användning av ”Memory Stick””).
– När Windows 98/98SE/Me används –
När denna enhet används för första gången, kommer
den att visas i mappen ”My Computer” som ”Local
Disk” och inte som ”Removable Disk”. Detta kommer
inte att orsaka några problem vad gäller användning
när den används på så sätt, men det kan hända att en
blå skärm visas när den används med LOCK-spärren i
låst läge och ett varningsmeddelande kanske visas.
Om detta skulle inträffa, rekommenderar vi att
”Memory Stick” används med diskenhetsinställningen
ändrad från ”Local Disk” till ”Removable Disk” som
så visas nedan.
1Sätt i enheten med ”Memory Stick” isatt i
datorn och installera drivrutiner (”Anslutning
av denna enhet till datorn”). Ifall
drivrutinerna redan är installerade, sätt i
enheten med ”Memory Stick” isatt i datorn
och utför vad som anvisas i följande steg.
2 Efter att installationen är klar, skriv ner
enhetsbeteckningen som tilldelats ”Memory
Stick”. Man kan kontrollera
enhetsbeteckningen genom att öppna ”My
Computer” från skrivbordet.
3 Öppna ”Control Panel” från [Settings] i
[Start]-menyn.
4 Dubbelklicka på [System].
5 Välj fliken [Device Manager] på skärmen
”System Properties” och dubbelklicka på
[Disk drives].
6 Sök bland flera [GENERIC IDE DISK TYPE XX]
(XX är ett nummer bestående av 2 siffror
eller ett ”=”-tecken och en siffra) efter den
diskenhet som tilldelats denna enhet. Sök
efter diskenheten i fråga enligt följande.
1 Välj den första [GENERIC IDE DISK TYPE XX],
och klicka på [Properties].
2 Efter att ha öppnat fönstret för ”Properties”,
klicka på [Settings].
3 Kontrollera textrutan för ”Current drive letter
assignment”, om tilldelad enhetsbeteckning är
den samma som i punkt 2, då är vald styrenhet
den diskenhet som tilldelats enheten. Om
enhetsbeteckningarna skiljer sig, klicka på
[Cancel] och stäng skärmen för egenskaper. Välj
sedan nästa [GENERIC IDE DISK TYPE XX] och
gör en kontroll genom att följa samma steg.
4 Upprepa dessa steg tills den diskenhet som
tilldelats denna enhet hittas.
7 Efter att ha kontrollerat diskenheten som
tilldelats denna enhet, markera då
”Removable” och ta bort markeringen från
”Int 13 unit”.
8 Klicka på [OK] och stäng skärmen för
egenskaper.
9 Klicka på [OK] och stäng skärmen för
systemegenskaper.
10Ett meddelande om att datorn ska startas om
visas. Klicka på [Yes] för att starta om
datorn.
11Efter att ha startas om datorn, öppna ”My
Computer” och kontrollera om diskenheten
som tilldelats denna enhet har ändrats till
”Removable Disk (X:)” (X är
enhetsbeteckningen som tilldelats enheten).
Om diskenheten inte har ändrats, betyder
det att inställningarna inte har aktiverats.
Ändra inställningarna igen genom att börja
om från punkt 3.
PObs!
Den diskenhet som tilldelats enheten och
diskenhetsnumret (XX-delen i [GENERIC IDE DISK
TYPE XX]) kan vara annorlunda när datorn har
startats om.
När den flyttbara disken inte
visas
En separat drivrutin för enheten kan möjligtvis vara
installerad. Anslut denna enhet till datorn, sätt i en
”Memory Stick” i enheten och utför sedan följande
procedur.
1 Öppna ”System Properties” från ”Control
Panel”.
2 Kontrollera ifall drivrutinen för enheten
redan har installerats.
– När Windows 2000/XP används –
1 Klicka på fliken [Hardware] på skärmen
”System Properties”.
2 Klicka på [Device Manager].
3 Klicka på [View].
4 Klicka på [Devices by type].
5 Kontrollera huruvida [! SONY-Memory Stick]
föregånget av symbolen ”!” visas.
– När Windows 98/98SE/Me används –
1 Klicka på fliken [Device Manager] på skärmen
”System Properties”.
2 Kontrollera huruvida [! SONY-Memory Stick]
föregånget av symbolen ”!” visas.
3 Radera drivrutinen om den är installerad.
Om du använder tillvägagångssättet i punkt 2 och
bekräftar att [! Sony-Memory Stick] visas, så har en
separat drivrutin för enheten redan installerats.
Använd följande tillvägagångssätt för att radera
denna drivrutin.
Radera inte några andra enheter än [! Sony-
Memory Stick].
1 Klicka på [! Sony-Memory Stick].
2 Klicka på [Remove]. Skärmen ”Confirm Device
Removal” visas.
3 Klicka på knappen [OK]. Enheten avinstalleras.
4 Stäng skärmen ”System Properties”.
5 Starta om datorn efter att ha frånkopplat denna
enhet från datorn.
Installera drivrutinen för enheten igen genom att
utföra proceduren i avsnittet ”Anslutning av denna
enhet till datorn”.
PObs!
Om du raderar andra enheter än [! SONY-Memory
Stick], kan det hända att dator inte längre fungerar
normalt.
Urkoppling av enheten från
datorn
Efter att kopieringen av bilddata är slutförd, utför
tillvägagångssättet som beskrivs här nedan innan
”Memory Stick” tas ur från denna enhet och innan
denna enhet kopplas från datorn.
1 Klicka på ikonen ”Unplug or Eject Hardware”
i meddelandefältet i nedre högra delen av
skärmen.
2 Klicka på ”Safely remove Sony Memory
Stick-Drive (F:)”.
3 ”Sony Memory Stick can be removed safely”
visas.
* Det kan hända att skärmvisningen skiljer sig
beroende på vilket operativsystem som används.
4 Ta ur denna enhet från datorn genom att
klicka på utmatningsknappen på PC-
kortsöppningen.
BAnvändningssätt (När Macintosh
används)
Anslutning av enheten till
datorn och installation av
drivrutiner
Det går bra att använda drivrutinen som ingår i
operativsystemet som standard.
Gå tillväga enligt följande beskrivning.
1 Slå på datorn och starta Mac OS.
2 Skjut in i PC-kortsadaptern med isatt
”Memory Stick” i datorn.
Se ”Anslutning av denna enhet till datorn” för hur
man ansluter denna enhet till datorn.
3 Installationen av drivrutinen startas
automatiskt och drivrutinen blir installerad
på datorn.
4 När installationen av drivrutinen är slutförd,
visas en Memory Stick-ikon på skivbordet.
Denna enhet kan nu användas.
Urkoppling av denna enhet
från datorn
1 Stäng programmet som används för denna
produkt.
2 Kontrollera att enhetens åtkomstlampa inte
lyser.
3 Flytta Memory Stick-ikonen till [Trash], eller
välj medan Memory Stick-ikonen är
markerad ”Uninstall” i [Special]-menyn i övre
vänstra hörnet av skärmen.
4 Koppla loss denna enhet från datorn.
Att observera angående
användning av adaptern
•Åtkomstlampan tänds medan data avläses på
”Memory Stick”. Medan åtkomstlampan lyser får
man inte ta ur isatt ”Memory Stick”, stänga av
datorn eller ta ur PC-kortsadaptern. Data på
”Memory Stick” kan förstöras.
• Det kan hända att enhetsbeteckningen visas som
något av följande beroende på vilket operativsystem
och vilken ”Memory Stick” som används.
[Sony-Memory Stick Drive (F:)]
[Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive
(F:)]
[PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
•”Guiden Lägg till ny maskinvara” startas i följande
fall:
– när adaptern används första gången,
– när en Memory Stick med annan kapacitet
används första gången.
• Korrekt funktion garanteras inte på alla datorer även
under rätta driftsförhållanden.
Felsökning
Problem
Ikonen
[Removable Disk]
visas inte.
Åtkomstlampan
blinkar när en
”Memory Stick”
sätts i.
Läsning av data
på ”Memory
Stick”, skrivning
av data till
”Memory Stick”,
och kopiering
resulterar i att en
blå skärm och ett
varningsmeddelande
visas.
Det ser ut som att
skrivning av data
eller radering av
data på ”Memory
Stick” äger rum,
men data på
”Memory Stick”
har inte ändrats.
Det går inte att
mata ut ”Memory
Stick” från
Memory Stick PCkortadaptern.
Orsak/lösning
• Inte korrekt ansluten.
t Anslut korrekt. (”Anslutning av
denna enhet till datorn”)
• Drivrutinen är inte installerad.
t Installera drivrutinen från den
medföljande CD-ROM-skivan.
(”Anslutning av denna enhet
till datorn”)
• Ingen ”Memory Stick” är isatt.
t Sätt i en ”Memory Stick”.
• Främmande föremål/substans
sitter på kontaktdelen på
”Memory Stick”.
t Kontrollera huruvida det finns
damm eller smuts på
kontaktdelen på ”Memory
Stick”.
Ta bort all slags främmande
föremål/substans och sätt i
”Memory Stick” igen.
• ”Memory Stick” är skrivskyddad.
t Skjut upp LOCK-spärren.
(”Försiktighetsmått vid
användning av ”Memory
Stick””)
• ”Memory Stick” är inställd som en
”Lokal Disk” (när Windows 98/
98SE/Me används).
t Ändra diskenhetinställningarna
för ”Memory Stick” till
”Removable Disk”. (”Bekräfta
att anslutningarna är slutförda”
– När Windows 98/98SE/Me
används –)
• ”Memory Stick” är skrivskyddad.
t Skjut upp LOCK-spärren.
(”Försiktighetsmått vid
användning av ”Memory
Stick””)
t Skriv inte data till ”Memory
Stick” med LOCK-spärren i låst
läge.
• ”Memory Stick” är inställd som en
”Lokal Disk” (när Windows 98/
98SE/Me används).
t Ändra
diskenhetsinställningarna för
”Memory Stick” till
”Removable Disk”. (”Bekräfta
att anslutningarna är slutförda”
– När Windows 98/98SE/Me
används –)
•Utmatningsknappen är intryckt i
PC-kortet.
t Håll fast ”Memory Stick”
mellan fingrarna och dra ut
den.
t Memory Stick PC-kortadaptern
är inte skadad.
Du kan fortsätta att använda
den efter att ha tagit ur
”Memory Stick”.
t Detta kan inträffa om man
sätter i ”Memory Stick” i denna
enhet medan man trycker hårt
på paneldelen på denna enhet.
Tryck inte på den delen när
”Memory Stick” isätts.
Tekniska data
PC-kortsadapter för Memory Stick
Gränssnitt: PCMCIA ATA 16-bitar (PC-kort typ II)
Systemuppbyggnad som krävs
Rekommenderad Windows-miljö
OS: Microsoft Windows 98/98SE/Me/2000
Professional/XP Home Edition/XP Professional
Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Rekommenderad Macintosh-miljö
OS: Mac OS 8.5~9.2.2/X (v10.1.2~10.3)
PObs!
• Denna enhet är inte utrustad med MagicGate.
• Operativsystemen som nämns här ovan måste vara
installerade på datorn när den skickas iväg från
fabriken.
• Korrekt funktion kan inte garanteras för
uppgraderade operativsystem även om det skulle
vara något av dem som nämns ovan.
• PC-kortsöppning som är kompatibel med PC-kort
typ II som standardutrustning.
Strömförsörjning 3,3/5,0 V likström
Strömförbrukning Maximalt 90 mA likström
Yttre mått Cirka 85,6 × 54 × 5,0 mm
Vikt Cirka 30 g
Driftsförhållande
Temperatur 0 °C till 60 °C (tål inte fukt)
Fuktighet 20 % till 80 % (tål inte fukt)
Medföljande tillbehör Förvaringsfodral för PC-
Rätten att ändra utförande och tekniska data utan
föregående meddelande förbehålls.
Driftskontroll av denna produkt har utförts med
upp till 4 GB (MSX-4GN) ”Memory Stick” från
Sony (gällande i februari 2005). Observera att
driften inte garanteras för alla typer av ”Memory
Stick”. Vi hänvisar till följande internetadress
angående detaljer kring vilka typer av ”Memory
Stick” som stöds.
http://www.sony.net/memorystick/
supporte
(b × h × d)
(exklusive ”Memory Stick”)
kortsadapter (1)
Uppsättning tryckt
documentation
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze
voor eventuele naslag.
Documentatie © 2005 Sony Corporation
•"Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory
Stick PRO", "Memory Stick PRO Duo", "MagicGate",
"MagicGate Memory Stick", "MagicGate Memory
Stick Duo" en
Corporation.
• Microsoft en Windows zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Computer, Inc. in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
•Alle andere namen van producten of bedrijven in
deze gebruiksaanwijzing kunnen de handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken zijn van de
respectievelijke bedrijven.
De aanduidingen ™ en ® zullen in de onderhavige
gevallen niet telkens in deze gebruiksaanwijzing
worden vermeld.
zijn handelsmerken van Sony
Betreffende de "Memory
Stick"
Soorten "Memory Stick" die u in
dit apparaat kunt gebruiken
"Memory Stick PRO"
"Memory Stick" (geschikt voor MagicGate/snelle
gegevensoverdracht)
"Memory Stick"
"MagicGate Memory Stick"
"Memory Stick PRO Duo"*
"Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/snelle
gegevensoverdracht)*
"Memory Stick Duo"*
"MagicGate Memory Stick Duo"*
* Om toegang te verkrijgen moet u de "Memory Stick
Duo" in de Memory Stick Duo adapter (MSAC-M2)
plaatsen.
Formatteren van een "Memory
Stick"
Bij het formatteren worden alle gegevens van een
"Memory Stick" gewist. Verricht het formatteren van
een "Memory Stick" uitsluitend met een apparaat dat
geschikt is voor de "Memory Stick". Gebruik voor het
formatteren van een "Memory Stick" met een
computer altijd het "Memory Stick Formatter"
programma. Dit "Memory Stick Formatter"
programma is verkrijgbaar op de volgende website.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
POpmerking
Bij het formatteren van een "Memory Stick" die al
gegevens bevat zullen al die gegevens worden gewist.
Controleer voor het formatteren zorgvuldig of er geen
belangrijke gegevens verloren kunnen gaan.
Voorzorgen bij het gebruik
van de "Memory Stick"
A
B
C
"Memory Stick"
• Raak de aansluitcontacten (A in de afbeelding) niet
met uw vingers aan en zorg dat er geen metalen
voorwerpen tegenaan komen.
• Druk bij het schrijven niet te hard met uw pen op het
etiket-gedeelte (B in de afbeelding) van de
"Memory Stick" of het memo-gedeelte (C in de
afbeelding) van de "Memory Stick Duo".
• Laat de "Memory Stick" niet vallen, zorg dat hij niet
verbuigt en zet er geen zware voorwerpen bovenop.
• Probeer niet om de "Memory Stick" te demonteren,
te openen of aan te passen.
• Zorg dat de "Memory Stick" niet nat wordt.
• De vastgelegde gegevens kunnen in de volgende
gevallen aangetast worden of verloren gaan:
– Als u de "Memory Stick" verwijdert of de stroom
uitschakelt terwijl er nog gegevens worden
gelezen of weggeschreven.
– Als u dit apparaat gebruikt op een plaats met
statische elektriciteit of elektrische storing.
• Wij bevelen u aan om al uw belangrijke gegevens
veilig te stellen door een reservekopie te maken.
• Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid als er
gegevens aangetast worden of verloren gaan, of als
dit apparaat tijdens gebruik beschadigd wordt.
•Om de auteursrecht-beveiligingsfunctie te kunnen
activeren, dient u een "Memory Stick" te gebruiken
die de MagicGate auteursrecht-beveiliging
ondersteunt.
• Een "Memory Stick" die u niet gebruikt, dient u op te
bergen in het bijbehorende doosje voor bewaren of
meenemen.
• Niet gebruiken of opbergen op de volgende
plaatsen:
– Plaatsen met hitte, zoals dicht bij een warmtebron
of in een afgesloten auto in de volle zon.
– Plaatsen waar er direct zonlicht op valt.
–Plaatsen met veel vocht of corrosieve dampen.
• Zet het LOCK knopje in de
beveiligde stand wanneer u
het opslaan, aanpassen of
wissen van gegevens wilt
verhinderen.
* Sommige typen "Memory
Stick" hebben geen LOCK
beveiligingsknopje. Bij
het gebruik van een
"Memory Stick" zonder
LOCK beveiligingsknopje
dient u voorzichtig te zijn
om niet per ongeluk
gegevens te wissen of te
veranderen.
• Gebruik een puntig
voorwerp om het LOCK
schrijfbeveiligingsknopje om te zetten.
• Als u in dit apparaat een "Memory Stick PRO Duo"/
"Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/
snelle gegevensoverdracht)/"Memory Stick Duo"/
"MagicGate Memory Stick Duo" wilt gebruiken,
dient u deze voor het gebruik eerst in een Memory
Stick Duo adapter te plaatsen, anders zal de
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick Duo"
(geschikt voor MagicGate/snelle
gegevensoverdracht)/"Memory Stick Duo"/
"MagicGate Memory Stick Duo" er niet in passen.
• Let op dat u de "Memory Stick" in de juiste stand
houdt, alvorens u deze insteekt.
• Prbeer niet om de Memory Stick Duo adapter in een
voor "Memory Stick" geschikt apparaat te plaatsen,
zonder dat er een "Memory Stick PRO Duo"/
"Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/
snelle gegevensoverdracht)/"Memory Stick Duo"/
"MagicGate Memory Stick Duo" in de Memory Stick
Duo adapter aanwezig is. Bij onzorgvuldig gebruik
kan er storing in de werking ontstaan.
LOCK schrijfbeveiligingsknopje
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een "Memory
Stick" met een LOCK schrijfbeveiligingsknopje, dient u
het LOCK knopje in de vrije stand te zetten. Niet
gebruiken met het LOCK knopje in de beveiligde
stand.
"Memory Stick Duo"
"Memory Stick"
"Memory Stick Duo"
Overzicht van de onderdelen
Serienummer (een getal van
8 cijfers dat aan de
buitenkant staat afgedrukt)
Memory Stick
uitwerptoets
PC-kaart gleuf
volgens PC-kaart Type
II specificaties
Memory Stick insteekgleuf
Toegangslampje
BBediening (bij gebruik van
Windows)
Dit apparaat op uw computer
aansluiten
1 Schakel uw computer in en wacht totdat
Windows gestart is.
2 Schuif deze PC-kaart adapter met daarin een
"Memory Stick" in de PC-kaart insteekgleuf
van uw computer.
POpmerkingen
• Let op dat u de "Memory Stick" in de juiste wijze
insteekt.
• De plaats van de PC-kaart insteekgleuf kan per
computer verschillend zijn.
3 Start het "Nieuwe Hardware Wizard"
hulpprogramma voor het toevoegen van
nieuwe apparatuur, om het stuurprogramma
te installeren.
Afhankelijk van het besturingssysteem van uw
computer kan de installatie van het
stuurprogramma automatisch starten, of kan het
"Wizard" hulpprogramma niet beginnen.
Volg dan de aanwijzingen op het scherm en klik op
de knop [Next] om het stuurprogramma te
installeren.
4 Kies de mogelijkheid "Search for the best
driver for your device [Recommended]" en klik
op [Next].
5Markeer geen van de aankruisvakjes. Klik op
[Next].
6 Kies "The updated driver [Recommended]
Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller".
7 Volg de aanwijzingen op het scherm en klik
op de knop [Next].
8 Klik op de knop [Finish]. Hiermee is het
installeren van het stuurprogramma voltooid.
Nu kunt u het apparaat gaan gebruiken.
Controleren of alle
aansluitingen in orde zijn
1 Open de map "My Computer".
1 Dubbelklik op "My Computer".
2 De mappen onder "My Computer" verschijnen.
2 Het pictogram voor een nieuw herkende
"Sony MemoryStick (F:)" verschijnt.
Het pictogram voor de "Sony MemoryStick (F:)"
geeft aan dat dit apparaat op de computer is
aangesloten. Afhankelijk van de configuratie van
uw computer kan er voor de stationsletter (F:) een
andere letter worden aangegeven.
De aansluiting is in orde wanneer het pictogram
voor de "Sony MemoryStick (F:)" wordt
aangegeven.
Het kan wel even duren voordat het "Sony
MemoryStick (F:)" pictogram verschijnt.
POpmerkingen
• Als het "Sony MemoryStick (F:)" pictogram niet
verschijnt, kan het stuurprogramma niet goed zijn
geïnstalleerd. Volg dan de aanwijzingen onder "Als
het uitneembare medium niet wordt aangegeven".
• In plaats van "Sony MemoryStick (F:)" kan er
"Removable Disk (F:)" worden aangegeven en het
pictogram kan ook verschillen, afhankelijk van uw
besturingssysteem en het type "Memory Stick" dat u
gebruikt.
• Bij gebruik van nog een ander "Removable Disk"
kunnen er meerdere pictogrammen voor
"Removable Disk" verschijnen.
• De "Memory Stick" kan herkend worden als "Local
Disk (F:)", maar dit maakt verder geen verschil voor
de werking of bediening. Voor gebruik onder
Windows 98/98SE/Me leest u de aanwijzingen
onder "Voor gebruikers van Windows 98/98SE/Me"
in de onderstaande paragrafen en wijzigt u de diskinstellingen van "Local Disk" in "Removable Disk".
Dit zal geen problemen geven bij de werking of
bediening, maar de instelling kan niet worden
gewijzigd in "Removable Disk" wanneer de
"Memory Stick" is herkend als "Local Disk" onder
Windows 2000/XP. In dat geval is het aanbevolen
voor het gebruik van de "Memory Stick" het LOCK
schrijfbeveiligingsknopje in de vrije stand terug te
schuiven ("Voorzorgen bij het gebruik van de
"Memory Stick"").
– Voor gebruikers van Windows 98/98SE/Me –
Bij het eerste gebruik van dit apparaat zal het in de
map "My Computer" verschijnen als "Local Disk" en
niet als "Removable Disk". Dit zal geen problemen
geven bij de werking of bediening, maar wanneer het
LOCK schrijfbeveiligingsknopje in de beveiligde stand
staat kan het scherm wel eens blauw worden en kan er
een foutmelding verschijnen. In dat geval is het
aanbevolen de "Memory Stick" te gebruiken met de
disk-instellingen gewijzigd van "Local Disk" in
"Removable Disk", zoals hieronder aangegeven.
1 Plaats de adapter met daarin een "Memory
Stick" in uw computer en installeer de
stuurprogramma’s ("Dit apparaat op uw
computer aansluiten"). Als er al
stuurprogramma’s zijn geïnstalleerd, plaatst u
enkel de adapter met daarin een "Memory
Stick" in uw computer en dan volgt u de
onderstaande aanwijzingen.
2 Nadat de installatie is voltooid, noteert u de
stationsletter die is toegewezen aan de
"Memory Stick". De stationsletter is te
controleren door op het bureaublad te klikken
op "My Computer".
3 Open het configuratiescherm "Control Panel"
via de [Settings] in het [Start] menu.
4 Dubbelklik op [System].
5 Kies het punt [Device Manager] onder de
"System Properties" en dubbelklik op [Disk
drives].
6 Zoek het station op voor het apparaat uit de
deverse onder [GENERIC IDE DISK TYPE XX]
(waarbij er voor XX twee cijfers verschijnen of
een "=" is-teken en een enkel cijfer). Zoek het
betreffende station op als volgt.
1 Kies het eerste [GENERIC IDE DISK TYPE XX]
en klik op de [Properties].
2 Wanneer het "Properties" venster geopend is,
klikt u op het tabblad [Settings].
3 Klik op het tekstvakje voor de "Current drive
letter assignment", als de stationsletter die aan
dit apparaat is toegewezen dezelfde is, dan is het
gekozen station inderdaad hetzelfde als de letter
die is toegewezen aan dit apparaat. Zijn de
stationsletters verschillend, dan klikt u op
[Cancel], sluit u het Eigenschappen venster en
kiest u het volgende [GENERIC IDE DISK TYPE
XX] en volgt u daarvoor weer dezelfde
aanwijzingen.
4 Blijf deze procedure herhalen totdat u uitvindt
welk type station aan dit apparaat is
toegewezen.
7 Nadat u hebt gevonden welk type station aan
dit apparaat is toegewezen, markeert u
"Removable" in het Instellingen venster en
verwijdert u het vinkje bij "Int 13 unit".
8 Klik op [OK] en sluit het Eigenschappen
venster.
9 Klik op [OK] en sluit het Systeem-
eigenschappen venster.
10Nu verschijnt er een verzoek om de computer
opnieuw te starten, dus klik op [Yes] en start
de computer daarmee opnieuw op.
11Nadat de computer opnieuw gestart is, opent
u de map "My Computer" en controleert u of
de stationstoewijzing voor dit apparaat is
gewijzigd in "Removable Disk (X:)" (waarbij
voor X de stationsletter verschijnt die aan dit
apparaat is toegewezen). Als de
stationstoewijzing nog niet veranderd is,
maakt u dan de instellingen opnieuw vanaf
stap 3 hierboven.
POpmerking
Het type station dat is toegewezen aan dit apparaat en
het typenummer (de XX in [GENERIC IDE DISK TYPE
XX]) kan na het opnieuw starten van de computer zijn
veranderd.
Als het uitneembare medium
niet wordt aangegeven
Er kan al een afzonderlijk stuurprogramma zijn
geïnstalleerd. Sluit dit apparaat aan op uw computer,
plaats een "Memory Stick" in het apparaat en volg dan
de onderstaande aanwijzingen.
1 Open de systeemeigenschappen "System
Properties" in het configuratiescherm "Control
Panel".
2 Controleer of er al een stuurprogramma is
geïnstalleerd.
– Bij gebruik van Windows 2000/XP –
1 Klik op het tabblad [Hardware] in het scherm
met "System Properties".
2 Klik op [Device Manager].
3 Klik op [View].
4 Klik op [Devices by type].
5 Controleer of er [! SONY-Memory Stick] wordt
aangegeven, met een "!" vraagteken er voor.
– Bij gebruik van Windows 98/98SE/Me –
1 Klik op het tabblad [Device Manager] in het
scherm met "System Properties".
2 Controleer of er [! SONY-Memory Stick] wordt
aangegeven, met een "!" vraagteken er voor.
3 Verwijder het stuurprogramma dat
geïnstalleerd is.
Als u de aanwijzingen van stap 2 volgt en dan ziet
dat er al [! Sony-Memory Stick] wordt aangegeven,
dan is er al eerder een afzonderlijk
stuurprogramma geïnstalleerd.
Volg de onderstaande aanwijzingen om dat
stuurprogramma te verwijderen.
Verwijder echter geen andere stuurprogramma’s
dan alleen [! Sony-Memory Stick]
1 Klik op [! Sony-Memory Stick].
2 Klik op [Remove]. Nu verschijnt er een verzoek
om "Confirm Device Removal".
3 Klik op de [OK] knop. Dan wordt het apparaat,
althans het stuurprogramma, verwijderd.
4 Sluit het "System Properties" venster.
5 Maak nu eerst dit apparaat van de computer los
en start dan uw computer opnieuw op.
Installeer het stuurprogramma opnieuw volgens de
aanwijzingen onder "Dit apparaat op uw computer
aansluiten".
POpmerking
Als u andere apparaten of stuurprogramma’s dan
alleen [! SONY-Memory Stick] verwijdert, kan uw
computer daarna niet meer normaal werken.
Het apparaat losmaken van
uw computer
Nadat het kopiëren van de beeldgegevens is voltooid,
dient u de onderstaande aanwijzingen te volgen,
alvorens de "Memory Stick" uit de adapter te nemen
en de adapter uit de computer te verwijderen.
1 Klik op het pictogram voor "Unplug or Eject
Hardware" in het taakvakje rechtsonder op
uw scherm.
2 Klik op "Safely remove Sony Memory Stick-
Drive (F:)".
3 Nu verschijnt de aanduiding "Sony Memory
Stick can be removed safely".
* De aanduiding kan ietwat anders luiden,
afhankelijk van uw besturingssysteem.
4 Verwijder deze adapter uit uw computer met
een druk op de uitwerptoets van de PC-kaart
gleuf.
BBediening (Voor Macintosh
gebruikers)
Het apparaat op uw computer
aansluiten en
stuurprogramma’s installeren
Het apparaat is te gebruiken met het stuurprogramma
dat deel uitmaakt van uw besturingssysteem.
Volg voor de bediening de onderstaande
aanwijzingen.
1 Schakel uw computer in en wacht totdat Mac
OS systeem gestart is.
2 Schuif deze PC-kaart adapter met daarin een
"Memory Stick" in de PC-kaart insteekgleuf
van uw computer.
Zie voor het aansluiten van dit apparaat op uw
computer de aanwijzingen "Dit apparaat op uw
computer aansluiten".
3 De installatie van het stuurprogramma start
automatisch zodat het vereiste
stuurprogramma wordt geïnstalleerd op uw
computer.
4 Wanneer het stuurprogramma is
geïnstalleerd, verschijnt er een Memory Stick
pictogram op uw bureaublad en dan kunt u
dit apparaat gaan gebruiken.
Dit apparaat losmaken van
uw computer
1 Sluit het programma waarmee u dit apparaat
gebruikt.
2 Controleer of het toegangslampje niet meer
brandt.
3 Sleep het Memory Stick pictogram naar de
[Trash], of als het Memory Stick pictogram is
geselecteerd kunt instellen op "Uninstall" in
het [Special] menu links boven in het scherm.
4 Nu kunt u dit apparaat losmaken van uw
computer.
Voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van dit apparaat
• Het toegangslampje licht op wanneer de "Memory
Stick" wordt gelezen of er gegevens op worden
weggeschreven. Verwijder nooit de "Memory Stick",
maak nooit de PC-kaart adapter los en schakel nooit
uw computer uit terwijl het toegangslampje brandt.
Anders kunnen de gegevens op de "Memory Stick"
worden aangetast of verloren gaan.
• In plaats van de stationsletter kunnen er ook de
volgende aanduidingen verschijnen, afhankelijk van
uw besturingssysteem en het type "Memory Stick"
dat u gebruikt.
[Sony-Memory Stick Drive (F:)]
[Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive
(F:)]
[PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
• De "Wizard Nieuwe Hardware" hulp voor het
toevoegen van nieuwe apparatuur start in de
volgende gevallen:
– bij het eerste gebruik van dit apparaat
–bij het eerste gebruik van een "Memory Stick" met
een verschillende capaciteit
• De juiste werking is niet gegarandeerd voor alle
computers, ook niet als die aan de gestelde
systeemvereisten voldoen.
Verhelpen van storingen
Probleem
Het
[Removable
Disk]
pictogram
verschijnt niet.
Het
toegangslampje
knippert
wanneer er een
"Memory Stick"
wordt
geplaatst.
Bij het lezen
van gegevens
van de
"Memory Stick"
of het kopiëren
of
wegschrijven
van gegevens
naar de
"Memory Stick"
wordt het
scherm blauw
of verschijnt er
een
foutmelding.
Het lijkt alsof
er gegevens op
de "Memory
Stick" worden
geschreven of
gewist, maar in
feite verandert
er niets aan de
gegevens op de
"Memory
Stick".
De "Memory
Stick" is niet uit
de Memory
Stick PC-kaart
adapter te
verwijderen.
Oorzaak/oplossing
• Er is iets mis met de aansluitingen.
t Zorg dat de aansluitingen in orde
zijn. ("Dit apparaat op uw
computer aansluiten")
•Het juiste stuurprogramma is niet
geïnstalleerd.
t Installeer het stuurprogramma
vanaf de bijgeleverde CD-ROM.
("Dit apparaat op uw computer
aansluiten")
• Er is nog geen "Memory Stick"
geplaatst.
t Plaats een "Memory Stick" in het
apparaat.
•Waarschijnlijk zijn de
aansluitcontacten van de "Memory
Stick" vuil.
t Controleer of de aansluitcontacten
van de "Memory Stick" schoon zijn
of er stof of vuil aan kleeft.
Maak de aansluitcontacten schoon
en steek de "Memory Stick"
opnieuw in.
• De "Memory Stick" is tegen schrijven
beveiligd.
t Schuif het LOCK knopje terug in
de vrije stand. ("Voorzorgen bij het
gebruik van de "Memory Stick"")
• De "Memory Stick" wordt herkend als
"Local Disk" (bij gebruik van
Windows 98/98SE/Me).
t Wijzig de stationstoewijzing voor
de "Memory Stick" naar
"Removable Disk". ("Controleren
of alle aansluitingen in orde zijn" –
Voor gebruikers van Windows 98/
98SE/Me –)
• De "Memory Stick" is tegen schrijven
beveiligd.
t Schuif het LOCK knopje terug in
de vrije stand. ("Voorzorgen bij het
gebruik van de "Memory Stick"")
t Probeer geen gegevens op de
"Memory Stick" vast te leggen of te
wissen terwijl het LOCK
schrijfbeveiligingsknopje in de
beveiligde stand staat.
• De "Memory Stick" wordt herkend als
"Local Disk" (bij gebruik van
Windows 98/98SE/Me).
t Wijzig de stationstoewijzing voor
de "Memory Stick" naar
"Removable Disk". ("Controleren
of alle aansluitingen in orde zijn" –
Voor gebruikers van Windows 98/
98SE/Me –)
•Het uitwerpknopje is in de PC-kaart
geduwd.
t Houd de "Memory Stick" tussen
uw vingers en trek hem er uit.
t De Memory Stick PC-kaart
adapter is hierdoor niet
beschadigd.
U kunt deze na het verwijderen
van de "Memory Stick" weer
gewoon gebruiken.
t Dit kan gebeuren als u bij het
insteken van de "Memory Stick"
het paneelgedeelte van dit
apparaat indrukt. Duw niet te
hard op het paneel wanneer u de
"Memory Stick" plaatst.
Technische gegevens
Memory Stick PC-kaart adapter
Aansluit-interface: PCMCIA ATA 16-bit (PC-kaart
Type II)
Vereiste systeemconfiguratie
Aanbevolen Windows werkomgeving
Besturingssysteem: Microsoft Windows 98/
98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/
XP Professional
Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Aanbevolen Macintosh werkomgeving
Besturingssysteem: Mac OS 8.5~9.2.2/X
POpmerkingen
• Dit apparaat is niet uitgerust met MagicGate.
• Het bovengenoemde besturingssysteem moet bij
aflevering vanaf de fabriek op de computer zijn
geïnstalleerd.
• Er kan niet worden ingestaan voor de juiste werking
in een werkomgeving gebaseerd op een door
upgrade aangepast besturingssysteem, ook waar het
de bovengenoemde besturingssystemen betreft.
• Een PC-kaart gleuf die voldoet aan de PC-kaart Type
II specificaties moet standaard aanwezig zijn.
Bedrijfsspanning 3,3/5,0 V gelijkstroom
Stroomverbruik Maximaal 90 mA gelijkstroom
Buitenafmetingen Ca. 85,6 × 54 × 5,0 mm
Gewicht Ca. 30 g (zonder "Memory
Bedrijfsomstandigheden
Temperatuur 0 °C tot 60 °C
Vochtigheidsgraad 20 % tot 80 %
Bijgeleverd toebehoren Opbergdoosje voor PC-
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
De werking van dit apparaat is getest tot en met
een 4 GB (MSX-4GN) "Memory Stick" van Sony
(per februari 2005). Houd er rekening mee dat
een juiste werking niet gegarandeerd wordt met
elk type "Memory Stick". Zie de volgende URL
voor verdere informatie betreffende de typen
"Memory Stick" die gebruikt kunnen worden.
http://www.sony.net/memorystick/
supporte
(v10.1.2~10.3)
(b × h × d)
Stick")
(zonder vochtcondensatie)
(zonder vochtcondensatie)
kaartadapter (1)
Handleiding en documentatie
Italiano
Prima di usare l’unità, leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Documentation© 2005 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory
Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”,
“MagicGate”, “MagicGate Memory Stick”,
“MagicGate Memory Stick Duo” e
di Sony Corporation.
• Microsoft e Windows sono marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi di aziende o prodotti qui citati
possono essere marchi o marchi registrati delle
rispettive aziende.
I simboli per ™ e ® sono omessi in queste istruzioni.
Riguardo i “Memory Stick”
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
con questa unità
“Memory Stick PRO”
“Memory Stick” (compatibile con MagicGate/
trasferimento dati ad alta velocità)
“Memory Stick”
“MagicGate Memory Stick”
“Memory Stick PRO Duo” *
“Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/
trasferimento dati ad alta velocità ) *
“Memory Stick Duo” *
“MagicGate Memory Stick Duo” *
* Per accedervi, inserire il “Memory Stick Duo”
nell’adattatore per Memory Stick Duo (MSAC-M2).
Formattazione del “Memory
Stick”
Questo cancella tutti i dati registrati su un “Memory
Stick”. Quando si formatta un “Memory Stick”,
assicurarsi di formattarlo su un prodotto compatibile
con “Memory Stick”. Inoltre, quando si formatta un
“Memory Stick” su un computer, usare il programma
software “Memory Stick Formatter”. Si può ottenere
“Memory Stick Formatter” presso il seguente sito web.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
PNota
Se si formatta un “Memory Stick” che contiene dati
registrati, i dati già registrati saranno cancellati. Fare
attenzione a non cancellare inavvertitamente dati
importanti.
Precauzione per l’uso di
“Memory Stick”
A
B
C
“Memory Stick” “Memory Stick Duo”
• Non toccare il terminale (A nell’illustrazione) con le
mani o oggetti metallici.
• Non applicare eccessiva pressione quando si scrive
sullo spazio etichetta (B nell’illustrazione) del
“Memory Stick” o sull’area note (C
nell’illustrazione) del “Memory Stick Duo”.
• Non curvare, far cadere o esporre a urti il “Memory
Stick”.
• Non smontare o modificare il “Memory Stick”.
• Non bagnare il “Memory Stick”.
•I dati registrati possono essere danneggiati o perduti
nelle seguenti situazioni:
– Se si rimuove il “Memory Stick” o si spegne l’unità
durante la lettura o la scrittura di dati
– Se si usa questa unità dove sia soggetta a elettricità
statica o disturbi elettrici
• Consigliamo di creare copie di riserva dei dati
importanti.
• Non assumiamo alcuna responsabilità nel caso che i
dati vadano persi o danneggiati o che l’unità
rimanga danneggiata durante l’uso di questa unità.
• Per attivare la funzione di protezione del copyright,
utilizzare “Memory Stick” compatibili con
MagicGate, una tecnologia di protezione del
copyright.
• Tenere il “Memory Stick” nella sua custodia durante
il trasporto o quando non se ne fa uso.
• Non usare o riporre nei seguenti luoghi:
– Dove la temperatura può diventare molto alta,
come all’interno di un’auto o sotto un sole forte
– Dove batte direttamente il sole
– In luoghi ad alta umidità o presso sostanze
corrosive
• Se si sposta l’interruttore
LOCK alla posizione di
blocco, si impedisce la
registrazione, la modifica e
la cancellazione.
* L’interruttore LOCK non
è presente su alcuni
“Memory Stick”. Quando
si usa un “Memory Stick”
privo di interruttore
LOCK, fare attenzione a
non modificare o
cancellare
inavvertitamente i dati.
• Usare un oggetto appuntito
per spostare l’interruttore
LOCK.
• Quando si usano “Memory Stick PRO Duo”/
“Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/
trasferimento dati ad alta velocità )/“Memory Stick
Duo” /“MagicGate Memory Stick Duo” con questa
unità, assicurarsi che il “Memory Stick PRO Duo”/
“Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/
trasferimento dati ad alta velocità )/“Memory Stick
Duo” /“MagicGate Memory Stick Duo” sia stato
inserito nell’adattatore per Memory Stick Duo prima
di farne uso.
• Verificare che il “Memory Stick” sia posizionato
correttamente prima di inserirlo per l’uso.
• Non inserire l’adattatore per Memory Stick Duo in
prodotti compatibli con “Memory Stick” se non c’è
un “Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick Duo”
(compatibile con MagicGate/trasferimento dati ad
alta velocità )/“Memory Stick Duo” /“MagicGate
Memory Stick Duo” inserito nell’adattatore per
Memory Stick Duo. Se non si osservano queste
precauzioni, si possono verificare problemi di
funzionamento.
Interruttore LOCK (protezione
dalla scrittura)
Quando si usa questa unità con un “Memory Stick”
dotato di interruttore LOCK, sbloccare l’interruttore
LOCK. Non usare con l’interruttore LOCK nella
posizione di blocco.
sono marchi
“Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
Identificazione delle parti
Numero di serie (numero
di 8 cifre stampato sul
telaio)
Vano per schede PC
tipo II
BModo di impiego (per chi usa
Windows)
Vano per Memory Stick
Tasto di
espulsione
Memory Stick
Spia di
accesso
Collegamento di questa unità
al computer
1 Accendere il computer e lanciare Windows.
2 Inserire saldamente nel computer
l’adattatore a scheda PC con un “Memory
Stick” inserito.
PNote
• Assicurarsi che il “Memory Stick” sia orientato
correttamente quando lo si inserisce.
• La posizione del vano per scheda PC differisce da un
computer all’altro.
3 Aprire l’installazione guidata nuovo
hardware e iniziare l’installazione del driver.
A seconda del sistema operativo, l’installazione del
driver può iniziare automaticamente o
l’installazione guidata può non avviarsi.
Seguire le istruzioni sullo schermo e fare clic sul
pulsante [Next] per eseguire l’installazione del
driver.
4 Selezionare “Search for the best driver for
your device [Recommended]” e fare clic su
[Next].
5 Non spuntare nulla. Fare clic su [Next].
6Selezionare “The updated driver
[Recommended] Standard IDE/ESDI Hard Disk
Controller”.
7Seguire le istruzioni sullo schermo e fare clic
su [Next].
8 Fare clic sul pulsante [Finish]. L’installazione
del driver è ora completata.
Ora si può usare l’unità.
Verifica del collegamento
1 Aprire la cartella “My Computer”.
1 Fare doppio clic su “My Computer”.
2 Appaiono le cartelle di “My Computer”.
2 Verificare che sia visualizzata l’icona del
nuovo “Sony MemoryStick (F:)” riconosciuto.
Questa icona “Sony MemoryStick (F:)” indica che
questa unità è collegata al computer. A seconda del
computer utilizzato, la lettera del drive (F:) può
differire.
Il collegamento è stato completato quando l’icona
“Sony MemoryStick (F:)” è visualizzata. Può
occorrere qualche tempo prima che sia visualizzata
l’icona “Sony MemoryStick (F:)”.
PNote
• Se l’icona “Sony MemoryStick (F:)” non appare, il
driver periferica può non essere stato installato
correttamente. Usare il procedimento in “Se non è
visualizzato il disco rimuovibile”.
• Invece di “Sony MemoryStick (F:)” può apparire
“Removable Disk (F:)” e le icone possono differire a
seconda del tipo di OS e di “Memory Stick”
impiegati.
• Quando si usa un altro “Removable Disk”, appaiono
più icone “Removable Disk”.
• Il “Memory Stick” può essere riconosciuto come
“Local Disk (F:)” a seconda del “Memory Stick”
usato, anche se ciò non presenta problemi di
impiego. Quando si usa Windows 98/98SE/Me,
vedere la sezione “Quando si usa Windows 98/
98SE/Me” riportata qui sotto e modificare inoltre le
impostazioni del disco da “Local Disk” a
“Removable Disk”.
Questo non causa alcun problema per l’impiego, ma
le impostazioni non possono essere cambiate in
“Removable Disk” quando il “Memory Stick” è
riconosciuto come “Local Disk” da Windows 2000/
XP. In questo caso, si consiglia di sbloccare
l’interruttore LOCK quando si usa il “Memory
Stick” (“Precauzione per l’uso di “Memory Stick””).
– Quando si usa Windows 98/98SE/Me –
Quando si usa l’unità per la prima volta, questa
appare nella cartella “My Computer” come “Local
Disk” e non come “Removable Disk”. Non ci sono
problemi di impiego se viene usata in questo modo,
anche se può apparire una schermata blu e un
avvertimento quando si usa un “Memory Stick” con
l’interruttore LOCK sulla posizione di blocco. In
questo caso, consigliamo di usare il “Memory Stick”
con le impostazioni di unità disco cambiate da “Local
Disk” a “Removable Disk”, come indicato sotto.
1 Inserire l’unità con il “Memory Stick” inserito
nel computer e installare i driver
(“Collegamento di questa unità al
computer”). Se i driver sono già stati
installati, inserire l’unità con il “Memory
Stick” inserito nel computer e eseguire le
seguenti operazioni.
2Dopo aver completato l’installazione,
annotare la lettera del drive assegnato al
“Memory Stick”. Si può controllare la lettera
del drive aprendo “My Computer” dal
desktop.
3Aprire “Control Panel” da [Settings] del
menu [Start].
4 Fare doppio clic su [System].
5 Selezionare la scheda [Device Manager] da
“System Properties” e fare doppio clic su
[Disk drives].
6 Cercare il drive assegnato all’unità tra ivar
[GENERIC IDE DISK TYPE XX] (XX è un
numero di 2 cifre o un segno “=” e un
numero di una sola cifra). Cercare il drive
come segue.
1 Selezionare il primo [GENERIC IDE DISK TYPE
XX] e fare clic su [Properties].
2 Dopo aver aperto la finestra “Properties”, fare
clic sulla scheda [Settings].
3 Controllare il riquadro di testo di “Current drive
letter assignment”, se la lettera di drive
assegnata all’unità è la stessa, il drive periferica
selezionato è il drive assegnato all’unità. Se la
lettera di drive è diversa, fare clic su [Cancel],
chiudere la schermata “Properties”, selezionare
il successivo [GENERIC IDE DISK TYPE XX] e
controllarlo con lo stesso procedimento.
4 Continuare a ripetere questi punti fino a trovare
il drive assegnato all’unità.
7 Dopo aver controllato il drive assegnato
all’unità, spuntare “Removable” nella
schermata di impostazione e togliere la
spunta da “Int 13 unit”.
8 Fare clic su [OK] e chiudere la schermata
“Properties”.
9 Fare clic su [OK] e chiudere la schermata
“System Properties”.
10Appare un messaggio che chiede di riavviare
il computer. Fare clic su [Yes] e riavviare il
computer.
11Dopo aver riavviato il computer, aprire “My
Computer” e controllare che il drive
assegnato all’unità sia diventato “Removable
Disk (X:)” (X è la lettera di drive assegnata
all’unità). Se il drive non è stato cambiato, le
impostazioni non sono state applicate, per
cui rieseguire le impostazioni a partire dal
punto 3 sopra.
PNota
Il drive assegnato all’unità e il numero di drive (la
parte XX di [GENERIC IDE DISK TYPE XX]) possono
differire quando si riavvia il computer.
Se non è visualizzato il disco
rimuovibile
Può essere già stato installato un altro driver
periferica. Collegare questa unità al computer, inserire
un “Memory Stick” in questa unità e quindi procedere
come segue.
1 Aprire “System Properties” da “Control
Panel”.
2 Controllare se il driver periferica è già stato
installato.
– Quando si usa Windows 2000/XP –
1 Fare clic sulla scheda [Hardware] della
schermata “System Properties”.
2 Fare clic su [Device Manager].
3 Fare clic su [View].
4 Fare clic su [Devices by type].
5 Controllare se appare [! SONY-Memory Stick]
preceduto dal simbolo “!”.
– Quando si usa Windows 98/98SE/Me –
1 Fare clic sulla scheda [Device Manager] della
schermata “System Properties”.
2 Controllare se appare [! SONY-Memory Stick]
preceduto dal simbolo “!”.
3 Cancellare il driver se è installato.
Se si usa il procedimento descritto al punto 2 e si
verifica che [! Sony-Memory Stick] è indicato sotto
“Visiona periferiche per tipo”, è già stato installato
un altro driver periferica.
Usare il seguente procedimento per cancellare il
driver.
Non cancellare alcun altro dispositivo che [!
Sony-Memory Stick].
1 Fare clic su [! Sony-Memory Stick].
2 Fare clic su [Remove]. Appare la schermata
“Confirm Device Removal”.
3 Fare clic sul pulsante [OK]. La periferica viene
rimossa.
4 Chiudere la schermata “System Properties”.
5 Riavviare il computer dopo aver scollegato
l’unità dal computer.
Installare di nuovo il driver periferica eseguendo il
procedimento descritto in “Collegamento dell’unità
al computer”.
PNota
Se si cancellano dispositivi diversi da [! SONYMemory Stick], il computer potrebbe non
funzionare più normalmente.
Scollegamento dell’unità dal
computer
Dopo che la copia dei dati di immagine è stata
completata, usare il seguente procedimento prima di
estrarre il “Memory Stick” da questa unità e
rimuovere questa unità dal computer.
1 Fare clic sull’icona “Unplug or Eject
Hardware” sul vassoio dei compiti
nell’angolo inferiore destro dello schermo.
2 Fare clic su “Safely remove Sony Memory
Stick-Drive (F:)”.
3 Viene visualizzato “Sony Memory Stick can
be removed safely”.
* L’indicazione può differire a seconda dell’OS
utilizzato.
4 Rimuovere questa unità dal computer
premendo il tasto di espulsione del vano per
scheda PC.
BModo di impiego (per chi usa
Macintosh)
Collegamento dell’unità al
computer e installazione dei
driver
Può essere usato con driver periferica standard
dell’OS.
Eseguire le operazioni come descritto di seguito.
1 Accendere il computer e lanciare MacOS.
2 Inserire saldamente nel computer
l’adattatore a scheda PC con un “Memory
Stick” inserito.
Per come collegare l’unità al computer, vedere
“Collegamento di questa unità al computer”.
3 L’installazione driver inizia automaticamente
e i driver sono installati sul computer.
4 Quando l’installazione driver è stata
completata, un’icona di Memory Stick appare
sul desktop e si può usare l’unità.
Scollegamento di questa
unità dal computer
1 Chiudere il software che usa questo
prodotto.
2 Verificare che la spia di accesso dell’unità
non sia illuminata.
3 Spostare l’icona della Memory Stick nel
[Trash] oppure, dopo aver selezionato l’icona
della Memory Stick stessa, dal menu [Special]
in alto a sinistra sullo schermo selezionare
“Uninstall”.
4 Rimuovere l’unità dal computer.
Precauzioni per l’utilizzo di
questo apparecchio
• La spia di accesso si illumina durante l’accesso al
“Memory Stick”. Non estrarre il “Memory Stick”,
spegnere il computer o estrarre l’adattatore a scheda
PC mentre la spia di accesso è illuminata. I dati sul
“Memory Stick” possono essere distrutti.
• La lettera del drive può essere indicata come segue a
secona dell’OS e del “Memory Stick” utilizzati.
[Sony-Memory Stick Drive (F:)]
[Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive
(F:)]
[PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
• Nei seguenti casi apparirà la “L’installazione
guidata hardware”:
– La prima volta che si utilizza l’apparecchio.
– La prima volta che si utilizza una “Memory Stick”
di capacità diversa.
• Il funzionamento non è garantito per tutti i
computer anche se sono conformi agli ambienti
consigliati.
Soluzione di problemi
Problem
L’icona
[Removable Disk]
non è visualizzata.
La spia di accesso
lampeggia
quando è inserito
un “Memory
Stick”.
La lettura di dati
sul “Memory
Stick”, la scrittura
di dati sul
“Memory Stick” e
la copia possono
far apparire una
schermata blu e
un avvertimento.
La scrittura di dati
o la cancellazione
di dati sul
“Memory Stick”
sembrano essere
eseguite, ma i dati
sul “Memory
Stick” non sono
modificati.
La “Memory
Stick” non può
essere espulsa
dall’adattatore PC
Card per la
Memory Stick.
Causa/Rimedio
• Il collegamento non è corretto.
t Collegare correttamente.
(“Collegamento di questa unità
al computer”)
• Il driver non è stato installato.
t Installare il driver dal CD-ROM
in dotazione. (“Collegamento di
questa unità al computer”)
• Non è inserito un “Memory Stick”.
t Inserire un “Memory Stick”.
• Materiali estranei sulla sezione
connettore del “Memory Stick”.
t Controllare se polvere o sporco
sono presenti sulla sezione
connettore del “Memory Stick”.
Eliminare i materiali estranei e
reinserire il “Memory Stick”.
• Il “Memory Stick” è protetto dalla
scrittura.
t Sbloccare l’interruttore LOCK.
(“Precauzione per l’uso di
“Memory Stick””)
• Il “Memory Stick” è impostato
come “Local Disk” (quando si usa
Windows 98/98SE/Me).
t Cambiare le impostazioni del
drive del “Memory Stick” in
“Removable Disk”. (“Verifica
del collegamento” – Quando si
usa Windows 98/98SE/Me –)
• Il “Memory Stick” è protetto dalla
scrittura.
t Sbloccare l’interruttore LOCK.
(“Precauzione per l’uso di
“Memory Stick””)
t Non scrivere sul “Memory
Stick” con l’interruttore LOCK
sulla posizione di blocco.
• IIl “Memory Stick” è impostato
come “Local Disk” (quando si usa
Windows 98/98SE/Me).
t Cambiare le impostazioni del
drive del “Memory Stick” in
“Removable Disk”. (“Verifica
del collegamento” – Quando si
usa Windows 98/98SE/Me –)
•Il pulsante di espulsione viene
premuto all’interno della PC Card.
t Afferrare la “Memory Stick”
con le dita ed estrarlo.
t L’adattatore PC Card per la
Memory Stick non è
danneggiato.
È possibile continuare ad
utilizzarlo dopo aver rimosso la
“Memory Stick”.
t Può succedere qualora si
inserisca la “Memory Stick” in
questa unità mentre si preme
con forza sul lato del pannello
dell’unità stessa. Evitate quindi
di premerlo durante
l’inserimento della “Memory
Stick”.
Caratteristiche tecniche
Adattatore a scheda PC per Memory Stick
Interfaccia PCMCIA ATA a 16 bit (scheda PC tipo
II)
Struttura di sistema necessaria
Ambiente Windows consigliato
OS: Microsoft Windows 98/98SE/Me/2000
Professional/XP Home Edition/XP Professional
Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Ambiente Macintosh consigliato
OS: Mac OS 8.5~9.2.2/X (v10.1.2~10.3)
PNote
• Questa unità non è provvista di MagicGate.
•I sistemi operativi sopra citati devono essere
installati sul computer all’uscita dalla fabbrica.
• Il funzionamento non è garantito per sistemi
operativi aggiornati anche se sono tra quelli sopra
citati.
•Vano per scheda PC compatibile con schede PC tipo
II presente di serie.
Tensione operativa: 3,3/5,0 V CC
Consumo di corrente: Mass. 90 mA CC
Dimensioni esterne: Circa 85,6 × 54 × 5,0 mm
Massa: Circa 30 g
Condizioni di impiego: Temperatura da 0 °C a 60 °C
Accessori forniti in dotazione
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Il controllo di funzionamento di questa unità è
stato eseguito con le “Memory Stick” di Sony
(MSX-4GN) di capacità sino a 4 GB
(aggiornamento al mese di Febbraio 2005). Si
prega di notare che il funzionamento non è
tuttavia garantito con qualsiasi tipo di “Memory
Stick”. Per ulteriori informazioni sui tipi
compatibili di “Memory Stick” si prega di
vedere il seguente URL:
http://www.sony.net/memorystick/
supporte
(l × a × p)
(escluso il “Memory Stick”)
(senza condensa)
Umidità dal 20 % a 80 %
(senza condensa)
Custodia per adattatore di
schede per PC (1)
Corredo di idocumentazione
stampata
Português
Antes de operar o aparelho, leia atentamente este
manual e guarde-o para futuras consultas.
Documentação © 2005 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory
Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”,
“MagicGate”, “MagicGate Memory Stick”,
“MagicGate Memory Stick Duo” e
comerciais de Sony Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas registadas de
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
• Macintosh e MacOS são marcas registadas de Apple
Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros
países.
• Todos os outros nomes de companhias e produtos
doravante mencionados podem ser marcas
comerciais ou marcas registadas de suas respectivas
companhias.
Os símbolos ™ e ® foram omitidos neste manual de
instruções.
Acerca do “Memory Stick”
Tipos de “Memory Stick” que
podem ser utilizados com este
aparelho
“Memory Stick PRO”
“Memory Stick” (MagicGate/compatível com
transferência de dados em Alta Velocidade)
são marcas
“Memory Stick”
“MagicGate Memory Stick”
“Memory Stick PRO Duo”*
“Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a
transferência de dados de alta velocidade)*
“Memory Stick Duo”*
“MagicGate Memory Stick Duo”*
* Para ter acesso ao “Memory Stick Duo”, insira-o no
adaptador para Memory Stick Duo (MSAC-M2).
Formatação do “Memory Stick”
A formatação eliminará todos os dados gravados num
“Memory Stick”. Quando for efectuar a formatação de
um “Memory Stick”, certifique-se de formatá-lo nos
produtos compatíveis com “Memory Stick”. Por outro
lado, quando for efectuar a formatação de um
“Memory Stick” num computador, utilize o programa
do software “Memory Stick Formatter”. Pode-se obter
o “Memory Stick Formatter” no seguinte sítio da Web:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
PNota
Caso formate um “Memory Stick” que contenha dados
gravados, os dados que já estão gravados serão
eliminados. Tome cuidado para não eliminar os dados
importantes inadvertidamente.
Precauções acerca do uso do
“Memory Stick”
A
B
C
“Memory Stick”
• Não toque no terminal (A no diagrama) com as
mãos ou objectos metálicos.
•Não aplique pressão excessiva quando for escrever
no espaço da etiqueta (B no diagrama) do
“Memory Stick” ou na
diagrama) do “Memory Stick Duo”.
• Não dobre, não deixe cair nem sujeite o “Memory
Stick” a impactos.
• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick”.
• Não permita que o “Memory Stick” se molhe com
água.
• Os dados gravados podem ser avariados ou
perdidos nas seguintes circunstâncias:
– Caso remova o “Memory Stick” ou desligue a
alimentação deste aparelho durante a inscrição ou
a leitura de dados;
– Caso utilize este aparelho num local sujeito à
electricidade estática ou interferências eléctricas.
• Recomendamos que realize uma cópia de segurança
dos dados importantes.
• Não podemos assumir nenhuma responsabilidade
no caso de ocorrerem perdas ou avarias dos dados e
avarias no aparelho, durante o seu uso.
• Para activar a função de protecção de direitos de
autor, utilize um “Memory Stick” que suporte
MagicGate, uma tecnologia de protecção de direitos
de autor.
• Guarde o “Memory Stick” no estojo fornecido
quando for transportá-lo ou armazená-lo.
• Evite o seu uso e armazenamento nos seguintes
locais:
– Em locais onde a temperatura pode ficar muito
alta, tais como no interior de um automóvel ou
expostos a fortes raios de sol;
– Em locais expostos à luz solar directa;
– Em locais de alta humidade ou nas cercanias de
substâncias corrosivas.
•O deslocamento do
interruptor LOCK para a
posição de bloqueio,
impedirá gravações,
edições ou apagamentos.
* Não há nenhum
interruptor LOCK em
determinados “Memory
Stick”. Quando utilizar
um “Memory Stick” que
não possui o interruptor
LOCK, tome cuidado
para não editar ou apagar
os dados acidentalmente.
• Utilize um objecto
pontiagudo para deslocar o
interruptor LOCK.
• Quando utilizar o “Memory Stick PRO Duo”/
“Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a
transferência de dados de alta velocidade)/
“Memory Stick Duo”/“MagicGate Memory Stick
Duo” com este aparelho, certifique-se de que o
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick Duo”
(MagicGate/compatível para a transferência de
dados de alta velocidade)/“Memory Stick Duo”/
“MagicGate Memory Stick Duo” tenha sido inserido
no adaptador de Memory Stick Duo, antes de iniciar
o seu uso.
• Confirme se o “Memory Stick” está posicionado
correctamente, antes de inseri-lo para o uso.
• Não insira o adaptador de Memory Stick Duo nos
produtos compatíveis com “Memory Stick”, quando
não houver nenhum “Memory Stick PRO Duo”/
“Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a
transferência de dados de alta velocidade)/
“Memory Stick Duo”/“MagicGate Memory Stick
Duo” inserido no adaptador de Memory Stick Duo.
Se utilizá-lo numa das maneiras citadas acima,
poderá ocorrer um mau funcionamento.
“Memory Stick Duo”
de Memorando (C no
Área
“Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
Interruptor LOCK (protecção
contra escrituras)
Quando utilizar este aparelho com um “Memory
Stick” que possui um interruptor LOCK, destrave o
interruptor LOCK. Não o utilize com o interruptor
LOCK deslocado na posição de bloqueio.
Verificação dos acessórios
fornecidos
Número de série (Um número
de 8 dígitos impresso no
corpo do aparelho)
Tecla de
ejecção de
Memory Stick
Lâmpada de
Ranhura baseada na
placa para PC do tipo II
BProcedimentos de uso (Quando
utilizar o Windows)
Cavidade para Memory Stick
acesso
Ligação deste aparelho ao
computador pessoal
1 Ligue o seu computador e accione o
Windows.
2 Insira firmemente o adaptador de placa para
PC, que contém um “Memory Stick” inserido,
no seu computador.
PNotas
• Certifique-se de que o “Memory Stick” esteja
posicionado correctamente quando da inserção.
•A localização da ranhura de placa para PC varia de
acordo com o computador.
3 Abra o Assistente para adicionar novo
hardware e inicie a instalação do driver.
Dependendo do seu sistema operativo, a instalação
do driver pode iniciar-se automaticamente ou o
assistente pode não arrancar.
Siga as instruções no écran e dê um clique na tecla
[Next] para executar a instalação do driver.
4 Seleccione “Search for the best driver for
your device [Recommended]” e dê um clique
em [Next].
5 Não marque nenhuma caixa de verificação.
Dê um clique em [Next].
6Seleccione “The updated driver
[Recommended] Standard IDE/ESDI Hard Disk
Controller”.
7 Siga as instruções no écran e dê um clique
em [Next].
8 Dê um clique na tecla [Finish]. Agora a
instalação do driver estará completada.
A partir de agora, poderá utilizar o aparelho.
Confirmação de que as
ligações foram completadas
1 Abra a pasta “My Computer”.
1 Dê um duplo clique em “My Computer”.
2 Aparecem as pastas “My Computer”.
2 Confirme se o ícone “Sony MemoryStick (F:)”
recentemente reconhecido é mostrado.
Este ícone “Sony MemoryStick (F:)” indica que este
aparelho está ligado ao computador. Dependendo
do computador utilizado, a letra do drive (F:) pode
ser diferente.
A ligação estará completada quando o ícone “Sony
MemoryStick (F:)” for mostrado.
Pode-se levar algum tempo até que ícone “Sony
MemoryStick (F:)” apareça.
PNotas
• Caso o ícone “Sony MemoryStick (F:)” não apareça,
o driver de dispositivo pode não estar instalado
correctamente. Execute os procedimentos de “Caso o
disco amovível não seja indicado”.
•O “Sony MemoryStick (F:)” pode ser indicado como
“Removable Disk (F:)” e os ícones podem variar
dependendo do tipo de OS e do “Memory Stick” que
estiver a utilizar.
• Quando utilizar um outro “Removable Disk”,
aparecerão vários ícones de “Removable Disk”.
•O “Memory Stick” pode ser reconhecido como
“Local Disk (F:)”, dependendo do “Memory Stick”
que estiver a utilizar, embora isto não cause nenhum
problema nas condições de uso. Quando utilizar
Windows 98/98SE/Me, consulte “Quando utilizar
Windows 98/98SE/Me” descrito abaixo, e
modifique as configurações do disco de “Local Disk”
para “Removable Disk”.
Isto não causará nenhum problema nas condições de
uso; porém, as configurações não poderão ser
modificadas para “Removable Disk”, quando o
“Memory Stick” for reconhecido como um “Local
Disk” no Windows 2000/XP. Neste caso,
recomendamos que destrave o comutador LOCK
quando for utilizar o “Memory Stick” (“Precauções
acerca do uso do “Memory Stick””).
– Quando utilizar Windows 98/98SE/Me –
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, este
aparecerá na pasta “My Computer” como um “Local
Disk” e não como um “Removable Disk”. Não há
nenhum problema nas condições de uso quando o
aparelho for utilizado desta maneira, embora um
écran azul e uma advertência possam aparecer quando
o aparelho for utilizado com o comutador LOCK
ajustado na posição de bloqueio. Neste caso,
recomendamos que utilize o “Memory Stick” com as
configurações do drive de disco modificadas de “Local
Disk” para “Removable Disk”, conforme mostrado
abaixo.
1Instale o aparelho contendo um “Memory
Stick” inserido, dentro do seu computador e
instale os drivers (“Ligação deste aparelho ao
computador pessoal”). Quando os drivers já
estiverem instalados, insira o aparelho
contendo o “Memory Stick” no seu
computador e execute as operações de
acordo com os seguintes passos.
2 Após completar a instalação, escreva a letra
do drive designado para o “Memory Stick”.
Pode-se verificar a letra do drive abrindo-se
“My Computer” do desktop.
3 Abra “Control Panel” a partir de [Settings] no
menu [Start].
4 Dê um duplo clique em [System].
5Seleccione a guia [Device Manager] a partir
de “System Properties” e dê um duplo clique
em [Disk drives].
6 Busque o drive designado para o aparelho
em vários [GENERIC IDE DISK TYPE XX] (XX é
um número de 2 dígitos ou um sinal “=” e
um número de um dígito). Busque o drive em
questão, conforme o seguinte:
1 Seleccione o primeiro [GENERIC IDE DISK
TYPE XX], e dê um clique em [Properties].
2 Após abrir a janela “Properties”, dê um clique na
guia de [Settings].
3 Verifique a caixa de texto para a “Current drive
letter assignment”, se a letra do drive designado
para o aparelho for a mesma, então o drive de
dispositivo que foi seleccionado será o drive
designado para o aparelho. Se as letras do drive
forem diferentes, dê um clique em [Cancel],
feche o écran Propriedades, seleccione o
próximo [GENERIC IDE DISK TYPE XX], e
verifique-o seguindo os mesmos passos.
4 Continue repetindo os passos anteriores até
localizar o drive designado para o aparelho.
7Após colocar uma marca de verificação no
drive designado para o aparelho, coloque
uma marca de verificação em “Removable”
no écran de configurações e remova a marca
de verificação de “Int 13 unit”.
8 Dê um clique em [OK] e feche o écran
Propriedades.
9 Dê um clique em [OK] e feche o écran
Propriedades de sistema.
10Será exibida a mensagem para reiniciar o seu
computador, então dê um clique em [Yes] e
reinicie o seu computador.
11 Depois de reiniciar o seu computador, abra
“My Computer” e verifique se o drive
designado para o aparelho foi modificado
para “Removable Disk (X:)” (X é a letra do
drive designada para o aparelho). Se o drive
não foi modificado, isto significa que as
configurações não foram consideradas;
portanto, modifique as configurações
novamente, iniciando a partir do passo 3
acima.
PNota
O drive designado para o aparelho e o número de
drive (a parte XX em [GENERIC IDE DISK TYPE XX])
podem diferir quando reiniciar o seu computador.
Caso o disco amovível não
seja indicado
Um driver de dispositivo já pode ter sido instalado
separadamente. Ligue este aparelho ao seu
computador, insira um “Memory Stick” no aparelho, e
então execute o seguinte procedimento.
1 Abra “System Properties” a partir de
“Control Panel”.
2 Verifique se o driver de dispositivo já foi
instalado.
– Quando utilizar Windows 2000/XP –
1 Dê um clique na guia [Hardware] no écran
“System Properties”.
2 Dê um clique em [Device Manager].
3 Dê um clique em [View].
4 Dê um clique em [Devices by type].
5 Verifique se [! SONY-Memory Stick] antecedido
pelo símbolo “!” é mostrado.
– Quando utilizar Windows 98/98SE/Me –
1 Dê um clique na guia [Device Manager] no écran
“System Properties”.
2 Verifique se [! SONY-Memory Stick] antecedido
pelo símbolo “!” é mostrado.
3 Elimine o driver, caso esteja instalado.
Caso utilize o procedimento descrito no passo 2 e
confirme que [! Sony-Memory Stick] aparece
indicado, isto significa que um driver de
dispositivo já foi instalado separadamente.
Efectue o seguinte procedimento para eliminar este
driver.
Não elimine outros dispositivos além de [! SonyMemory Stick].
1 Dê um clique em [! Sony-Memory Stick].
2 Dê um clique em [Remove]. O écran “Confirm
Device Removal” aparece.
3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é
removido.
4 Feche o écran “System Properties”.
5 Reinicie o seu computador, antes de desligar este
aparelho do computador.
Instale o driver de dispositivo novamente para
executar o procedimento a partir de “Ligação deste
aparelho ao computador pessoal”.
PNota
Caso elimine outros dispositivos, além de [! SONYMemory Stick], o seu computador poderá não
funcionar mais normalmente.
Desligando o aparelho do
computador pessoal
Após completar a cópia dos dados de imagem, execute
o procedimento descrito abaixo, antes de remover o
“Memory Stick” deste aparelho e de remover este
aparelho do computador.
1 Dê um clique no ícone “Unplug or Eject
Hardware” na bandeja de tarefas situada no
canto inferior direito do écran.
2 Dê um clique em “Safely remove Sony
Memory Stick-Drive (F:)”.
3 “Sony Memory Stick can be removed safely”
será exibido aparecerá indicado.
*A indicação pode diferir dependendo do OS que
estiver a utilizar.
4 Remova este aparelho do computador,
carregando na tecla de ejecção da ranhura de
placa para PC.
BProcedimentos de uso (Quando
utilizar o Macintosh)
Ligação do aparelho ao
computador pessoal e
instalação dos drivers
Pode ser utilizado com drivers de dispositivo para o
OS padrão.
Execute as operações de acordo com os seguintes
passos.
1 Ligue o seu computador e accione o MacOS.
2 Insira firmemente o adaptador de placa para
PC, que contém um “Memory Stick” inserido,
no seu computador.
Para a ligação do aparelho ao seu computador,
consulte “Ligação deste aparelho ao computador
pessoal”.
3A instalação do driver iniciar-se-á
automaticamente e os drivers serão
instalados no seu computador.
4 Quando completar a instalação do driver, um
ícone Memory Stick será indicado no seu
desktop e, a partir de então, poderá utilizar
o aparelho.
Desligando este aparelho do
computador pessoal
1 Feche o software utilizado por este produto.
2 Certifique-se de que a lâmpada de acesso do
aparelho não esteja acesa.
3 Arraste o ícone Memory Stick até o [Trash],
ou quando o ícone Memory Stick estiver
seleccionado, escolha “Uninstall” do menu
[Special], situado no canto superior esquerdo
do écran.
4 Remova o aparelho do seu computador.
Precauções acerca da
utilização deste aparelho
•A lâmpada de acesso acende-se enquanto o
“Memory Stick” estiver a ser acessado. Jamais
remova o “Memory Stick”, não desligue o
computador nem remova o adaptador de placa para
PC, enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa. Os
dados do “Memory Stick” poderão ser destruídos.
•A letra que corresponde ao drive poderá aparecer
indicado conforme a seguir, dependendo do tipo de
OS e do “Memory Stick” que estiver a utilizar.
[Sony-Memory Stick Drive (F:)]
[Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive
(F:)]
[PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
• O “Assistente para adicionar novo hardware” será
inicializado nos seguintes casos;
– quando utilizar este aparelho pela primeira vez
– quando utilizar pela primeira vez um “Memory
Stick” com capacidade diferente
•A operação não é garantida para todos os
computadores, mesmo que estes estejam em
conformidade com os ambientes recomendados.
Verificação de problemas
Sintoma
O ícone
[Removable Disk]
não é exibido.
Causa/Solução
• Não está ligado correctamente.
t Ligue-o correctamente.
(“Ligação deste aparelho ao
computador pessoal”)
•O driver não está instalado.
t Instale o driver do CD-ROM
fornecido. (“Ligação deste
aparelho ao computador
pessoal”)
• Não há nenhum “Memory Stick”
inserido.
t Insira um “Memory Stick”.
A lâmpada de
acesso pisca
quando um
“Memory Stick”
está inserido.
A leitura, a
inscrição e a cópia
de dados no
“Memory Stick”
podem fazer com
que apareçam um
écran azul e uma
advertência.
Aparentemente, a
inscrição no
“Memory Stick”
ou a eliminação de
dados do
“Memory Stick”
pode parecer ter
sido executada;
porém, os dados
no “Memory
Stick” não foram
modificados.
O “Memory Stick”
não pode ser
ejectado do
adaptador de
placa de Memory
Stick para PC.
• Presença de substâncias estranhas
aderidas na secção do conector do
“Memory Stick”.
t Verifique se existe poeira ou
sujidade aderida na secção do
conector do “Memory Stick”.
Remova qualquer substância
estranha e insira o “Memory
Stick” novamente.
•O “Memory Stick” está protegido
contra inscrições.
t Destrave o comutador LOCK.
(“Precauções acerca do uso do
“Memory Stick””)
•O “Memory Stick” está definido
como um “Local Disk” (Quando
utilizar Windows 98/98SE/Me).
t Modifique as configurações do
drive do “Memory Stick” para
“Removable Disk”.
(“Confirmação de que as
ligações foram completadas” –
Quando utilizar Windows 98/
98SE/Me –)
•O “Memory Stick” está protegido
contra inscrições.
t Destrave o comutador LOCK.
(“Precauções acerca do uso do
“Memory Stick””)
t Não efectue inscrições no
“Memory Stick” quando o
comutador LOCK estiver
regulado na posição de
bloqueio.
•O “Memory Stick” está definido
como um “Local Disk” (Quando
utilizar Windows 98/98SE/Me).
t Modifique as configurações do
drive do “Memory Stick” para
“Removable Disk”.
(“Confirmação de que as
ligações foram completadas” –
Quando utilizar Windows 98/
98SE/Me –)
•A tecla de ejecção foi premida no
cartão PC.
t Segure o “Memory Stick” com
os dedos e extraia-o.
t O adaptador de placa de
Memory Stick para PC não está
avariado.
Poderá continuar a utilizá-lo,
após remover o “Memory
Stick”.
t Isto poderá ocorrer caso insira o
“Memory Stick” neste aparelho
enquanto pressiona a parte do
painel deste aparelho com
força. Não a pressione quando
inserir o “Memory Stick”.
Especificações
Adaptador de placa de Memory Stick para PC
Interface: PCMCIA ATA 16 bits (Placa para PC do
tipo II)
Construção do sistema requerido
Ambiente Windows recomendado
OS: Microsoft Windows 98/98SE/Me/2000
Professional/XP Home Edition/XP Professional
Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Ambiente Macintosh recomendado
OS: Mac OS 8.5~9.2.2/X (v10.1.2~10.3)
PNotas
• Este aparelho não está equipado com MagicGate.
• Os sistemas operacionais mencionados acima
deverão estar instalados no computador quando
forem despachados da fábrica.
•A operação não é garantida para sistemas
operacionais actualizados, mesmo que estes estejam
entre os sistemas mencionados abaixo.
• Ranhura de placa para PC, que é compatível com a
placa para PC do tipo II, como acessório padrão.
Voltagem de funcionamento
Consumo de alimentação Máx. 90 mA CC
Dimensões externas Aprox. 85,6 × 54 × 5,0 mm
Peso Aprox. 30 g
Condições de funcionamento
Temperatura 0 ˚C a 60 ˚C
Humidade 20 % a 80 %
Acessórios fornecidos Estojo de armazenamento
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Foi efectuada a confirmação do funcionamento
deste aparelho com um “Memory Stick” de até 4
GB (MSX-4GN) da Sony (Em vigor a partir de
fevereiro de 2005); porém, lembre-se que a
operação não é garantida para todo tipo de
“Memory Stick”. Quanto aos pormenores acerca
dos tipos de “Memory Stick” suportados,
consulte o seguinte URL.
http://www.sony.net/memorystick/
supporte
3,3/5,0 V CC
(L × A × P)
(não incluindo o “Memory
Stick”)
(condensação não
permitida)
(condensação não
permitida)
do adaptador de cartão
para PC (1)
Documentos impressos