Sony MSAC-PC4 User Manual [it]

A
A
Memory Stick PC Card Adaptor
Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instruções
MSAC-PC4
2005 Sony Corporation Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Dokumentation © 2005 Sony Corporation
• ”Memory Stick”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate”, ”MagicGage Memory Stick”, ”MagicGate Memory Stick Duo” och varumärken tillhörande Sony Corporation.
• Microsoft och Windows är skyddade varumärken som registrerats av Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som registrerats av Apple Computer, Inc. i USA och/eller andra länder.
• Alla andra företagsnamn eller produktnamn som nämns häri kan vara varumärken eller skyddade varumärken för respektive innehavare. Symbolerna för ™ och ® är utelämnade i denna brukanvisning.
Angående ”Memory Stick”
”Memory Stick”-typer som kan användas med denna enhet
”Memory Stick PRO” ”Memory Stick” (kompatibel med MagicGate/ dataöverföring med hög hastighet) ”Memory Stick” ”MagicGate Memory Stick” ”Memory Stick PRO Duo”* ”Memory Stick Duo” (kompatibel med MagicGate/ dataöverföring med hög hastighet)* ”Memory Stick Duo”* ”MagicGate Memory Stick Duo”* * Sätt i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-
adaptern (MSAC-M2) för åtkomst.
Formatering av ”Memory Stick”
Detta raderar all data inspelad på en ”Memory Stick”. Vid formatering av en ”Memory Stick”, ska formateringen göras på ”Memory Stick”-kompatibla produkter. Dessutom, när formateringen av en ”Memory Stick” görs på en dator, skall applikationsprogrammet ”Memory Stick Formatter” användas. ”Memory Stick Formatter” kan laddas ner från följande hemsida på nätet.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
PObs!
Om du formaterar en ”Memory Stick” som innehåller inspelad data, kommer all redan inspelad data att raderas. Var uppmärksam så att inte viktig data raderas oavsiktligt.
Försiktighetsmått vid användning av ”Memory Stick”
A
B
C
”Memory Stick”
• Vidrör inte kontaktdelen (A i diagrammet) med fingrarna eller metallföremål.
• Tryck inte för hårt när du skriver i etikettutrymmet (B i diagrammet) på ”Memory Stick” eller på stället avsett för anteckningar (C i diagrammet) på ”Memory Stick Duo”.
• Varken böj, tappa eller utsätt ”Memory Stick” för kraftigt tryck.
• Försök inte att ta isär eller förändra ”Memory Stick”.
• Se till att det inte kommer vatten på ”Memory Stick”.
• Inspelad data kan bli korrumperad i följande fall: – Om ”Memory Stick” tas ur eller om strömmen till
enheten slås av medan åtkomstlampan lyser (medan data läses/skrivs)
– Vid användning på en plats som är utsatt för
statisk elektricitet eller elektriskt brus.
• Säkerhetskopiera alltid viktig data.
• Vi åtar oss inget ansvar i händelse att data skulle gå förlorad eller korrumperas och enheten skadas vid användning av denna enhet.
• Använd en ”Memory Stick” som stöder den upphovsrättsskyddade tekniken MagicGate för att aktivera funktionen för upphovsrättsskydd.
• Låt ”Memory Stick” ligga i det medföljande etuiet vid medtagning eller förvaring.
• Undvik att använda eller förvara produkten på följande platser: – Där det kan bli mycket
varmt, som till exempel i en bil eller i starkt
solsken. – I direkt solljus. – Platser med hög
luftfuktighet eller där
substanser som kan
”Memory Stick Duo”
”Memory Stick”
”Memory Stick Duo”
orsaka korrosion finns.
• När LOCK-omkopplaren skjuts till låst läge förhindras inspelning, redigering och radering. * Det finns ingen LOCK-omkopplare på vissa
”Memory Stick”. Vid användning av en ”Memory Stick” som saknar LOCK-omkopplare, var försiktig så att data inte redigeras eller raderas av misstag.
• Använd ett spetsigt föremål till att flytta LOCK­omkopplaren.
•När ”Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick Duo” (kompatibel med MagicGate/dataöverföring med hög hastighet)/”Memory Stick Duo”/ ”MagicGate Memory Stick Duo” ska användas med denna enhet, se då till att sätta i ”Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick Duo” (kompatibel med MagicGate/dataöverföring med hög hastighet)/ ”Memory Stick Duo”/”MagicGate Memory Stick Duo” i adaptern för Memory Stick Duo före användning.
• Se till att ”Memory Stick” ligger i rätt läge när den isätts.
• Sätt inte i adaptern för Memory Stick Duo i ”Memory Stick”-kompatibla produkter om inte någon ”Memory Stick PRO Duo”/”Memory Stick Duo” (kompatibel med MagicGate/dataöverföring med hög hastighet)/”Memory Stick Duo”/ ”MagicGate Memory Stick Duo” är isatt i adaptern för Memory Stick Duo. Om den används på så sätt, kan det resultera i fel.
LOCK-omkopplare (skrivskydd)
När denna enhet används med en ”Memory Stick” som har LOCK-omkopplare, ska LOCK-omkopplaren ställas i olåst läge. Använd inte med LOCK­omkopplaren i låst läge.
Identifiering av delar
Serienummer (ett nummer bestående av 8 siffror tyckt på ramen)
Utmatningsknapp för Memory Stick
Öppning baserad på PC-kort typ II
BAnvändningssätt (när Windows
är
används)
Memory Stick-fattning
Åtkomstlampa
Anslutning av denna enhet till datorn
1 Slå på datorn och starta Windows. 2 Skjut in i PC-kortsadaptern med isatt
”Memory Stick” i datorn.
PObs!
• Se till att ”Memory Stick” ligger i rätt läge när den isätts.
•Placeringen av PC-kortsöppningen skiljer sig mellan olika datorer.
3 Öppna guiden för att lägga till ny
maskinvara och påbörja installationen av drivrutinen.
Beroende på vilket operativsystem som används kan det hända att installationen sätts igång automatiskt eller att guiden inte startas. Följ instruktionerna på skärmen och klicka på knappen [Next] för att utföra installationen.
4 Välj ”Search for the best driver for your
device [Recommended]” och klicka på [Next]. 5 Markera ingenting. Klicka på [Next]. 6 Välj ”The updated driver [Recommended]
Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller”. 7 Följ instruktionerna på skärmen och klicka på
knappen [Next]. 8 Klicka på knappen [Finish]. Installationen av
drivrutinen är nu klar.
Denna enhet kan nu användas.
Bekräfta att anslutningarna är slutförda
1 Öppna mappen ”My Computer”.
1 Dubbelklicka på ”My Computer”.
2 Mappen ”My Computer” visas.
2 Bekräfta att den nyligen identifierade ikonen
”Sony MemoryStick (F:)” visas.
Ikonen ”Sony Memory Stick (F:)” visar att denna
enhet är ansluten till datorn. Beroende på datorn
som används, kan det hända att
enhetsbeteckningen (F:) skiljer sig.
Anslutningen är slutförd när ikonen ”Sony
MemoryStick (F:)” visas.
Det kan ta en liten stund innan den flyttbara disken
läggs till.
PObs!
• Om ikonen ”Sony MemoryStick (F:)” inte visas, kan
det hända att drivrutinen för enheten inte är korrekt installerad. Följ anvisningarna i avsnittet ”När den flyttbara disken inte visas”.
• ”Sony MemoryStick (F:)” kan möjligtvis visas som
”Removable Disk (F:)” och ikonerna kanske skiljer sig beroende på vilket operativsystem och vilken ”Memory Stick” som används.
• När denna enhet används tillsammans med annan
”Removable Disk”, visas flera ikoner för ”Removable Disk”.
•Det kan hända att en ”Memory Stick” identifieras
som ”Local Disk (F:)” beroende på den ”Memory Stick” som används, men detta kommer dock inte att orsaka några problem vad gäller användning. Ifall Windows 98/98SE/Me används, så se ”När Windows 98/98SE/Me används” nedan för att ändra diskinställningen från ”Local Disk” till ”Removable Disk”. Detta kommer inte att orsaka några problem vad gäller användning, men inställningar kan inte ändras till ”Removable Disk” när ”Memory Stick” identifieras som ”Local Disk” i Windows 2000/XP. I detta fall är det bästa att låsa upp LOCK-spärren när ”Memory Stick” används (”Försiktighetsmått vid användning av ”Memory Stick””).
– När Windows 98/98SE/Me används –
När denna enhet används för första gången, kommer den att visas i mappen ”My Computer” som ”Local Disk” och inte som ”Removable Disk”. Detta kommer inte att orsaka några problem vad gäller användning när den används på så sätt, men det kan hända att en blå skärm visas när den används med LOCK-spärren i låst läge och ett varningsmeddelande kanske visas. Om detta skulle inträffa, rekommenderar vi att ”Memory Stick” används med diskenhetsinställningen ändrad från ”Local Disk” till ”Removable Disk” som så visas nedan.
1Sätt i enheten med ”Memory Stick” isatt i
datorn och installera drivrutiner (”Anslutning
av denna enhet till datorn”). Ifall
drivrutinerna redan är installerade, sätt i
enheten med ”Memory Stick” isatt i datorn
och utför vad som anvisas i följande steg. 2 Efter att installationen är klar, skriv ner
enhetsbeteckningen som tilldelats ”Memory
Stick”. Man kan kontrollera
enhetsbeteckningen genom att öppna ”My
Computer” från skrivbordet.
3 Öppna ”Control Panel” från [Settings] i
[Start]-menyn. 4 Dubbelklicka på [System]. 5 Välj fliken [Device Manager] på skärmen
”System Properties” och dubbelklicka på
[Disk drives]. 6 Sök bland flera [GENERIC IDE DISK TYPE XX]
(XX är ett nummer bestående av 2 siffror
eller ett ”=”-tecken och en siffra) efter den
diskenhet som tilldelats denna enhet. Sök
efter diskenheten i fråga enligt följande.
1 Välj den första [GENERIC IDE DISK TYPE XX],
och klicka på [Properties].
2 Efter att ha öppnat fönstret för ”Properties”,
klicka på [Settings].
3 Kontrollera textrutan för ”Current drive letter
assignment”, om tilldelad enhetsbeteckning är den samma som i punkt 2, då är vald styrenhet den diskenhet som tilldelats enheten. Om enhetsbeteckningarna skiljer sig, klicka på [Cancel] och stäng skärmen för egenskaper. Välj sedan nästa [GENERIC IDE DISK TYPE XX] och gör en kontroll genom att följa samma steg.
4 Upprepa dessa steg tills den diskenhet som
tilldelats denna enhet hittas.
7 Efter att ha kontrollerat diskenheten som
tilldelats denna enhet, markera då
”Removable” och ta bort markeringen från
”Int 13 unit”. 8 Klicka på [OK] och stäng skärmen för
egenskaper. 9 Klicka på [OK] och stäng skärmen för
systemegenskaper. 10Ett meddelande om att datorn ska startas om
visas. Klicka på [Yes] för att starta om
datorn. 11Efter att ha startas om datorn, öppna ”My
Computer” och kontrollera om diskenheten
som tilldelats denna enhet har ändrats till
”Removable Disk (X:)” (X är
enhetsbeteckningen som tilldelats enheten).
Om diskenheten inte har ändrats, betyder
det att inställningarna inte har aktiverats.
Ändra inställningarna igen genom att börja
om från punkt 3.
PObs!
Den diskenhet som tilldelats enheten och diskenhetsnumret (XX-delen i [GENERIC IDE DISK TYPE XX]) kan vara annorlunda när datorn har startats om.
När den flyttbara disken inte visas
En separat drivrutin för enheten kan möjligtvis vara installerad. Anslut denna enhet till datorn, sätt i en ”Memory Stick” i enheten och utför sedan följande procedur.
1 Öppna ”System Properties” från ”Control
Panel”. 2 Kontrollera ifall drivrutinen för enheten
redan har installerats.
– När Windows 2000/XP används –
1 Klicka på fliken [Hardware] på skärmen
”System Properties”.
2 Klicka på [Device Manager].
3 Klicka på [View].
4 Klicka på [Devices by type].
5 Kontrollera huruvida [! SONY-Memory Stick]
föregånget av symbolen ”!” visas.
– När Windows 98/98SE/Me används –
1 Klicka på fliken [Device Manager] på skärmen
”System Properties”.
2 Kontrollera huruvida [! SONY-Memory Stick]
föregånget av symbolen ”!” visas.
3 Radera drivrutinen om den är installerad.
Om du använder tillvägagångssättet i punkt 2 och
bekräftar att [! Sony-Memory Stick] visas, så har en
separat drivrutin för enheten redan installerats.
Använd följande tillvägagångssätt för att radera
denna drivrutin.
Radera inte några andra enheter än [! Sony-
Memory Stick].
1 Klicka på [! Sony-Memory Stick].
2 Klicka på [Remove]. Skärmen ”Confirm Device
Removal” visas.
3 Klicka på knappen [OK]. Enheten avinstalleras.
4 Stäng skärmen ”System Properties”.
5 Starta om datorn efter att ha frånkopplat denna
enhet från datorn.
Installera drivrutinen för enheten igen genom att
utföra proceduren i avsnittet ”Anslutning av denna
enhet till datorn”.
PObs!
Om du raderar andra enheter än [! SONY-Memory
Stick], kan det hända att dator inte längre fungerar
normalt.
Urkoppling av enheten från datorn
Efter att kopieringen av bilddata är slutförd, utför tillvägagångssättet som beskrivs här nedan innan ”Memory Stick” tas ur från denna enhet och innan denna enhet kopplas från datorn.
1 Klicka på ikonen ”Unplug or Eject Hardware”
i meddelandefältet i nedre högra delen av
skärmen. 2 Klicka på ”Safely remove Sony Memory
Stick-Drive (F:)”. 3 ”Sony Memory Stick can be removed safely”
visas.
* Det kan hända att skärmvisningen skiljer sig
beroende på vilket operativsystem som används.
4 Ta ur denna enhet från datorn genom att
klicka på utmatningsknappen på PC-
kortsöppningen.
BAnvändningssätt (När Macintosh
används)
Anslutning av enheten till datorn och installation av drivrutiner
Det går bra att använda drivrutinen som ingår i operativsystemet som standard. Gå tillväga enligt följande beskrivning.
1 Slå på datorn och starta Mac OS. 2 Skjut in i PC-kortsadaptern med isatt
”Memory Stick” i datorn.
Se ”Anslutning av denna enhet till datorn” för hur
man ansluter denna enhet till datorn.
3 Installationen av drivrutinen startas
automatiskt och drivrutinen blir installerad
på datorn. 4 När installationen av drivrutinen är slutförd,
visas en Memory Stick-ikon på skivbordet.
Denna enhet kan nu användas.
Urkoppling av denna enhet från datorn
1 Stäng programmet som används för denna
produkt. 2 Kontrollera att enhetens åtkomstlampa inte
lyser. 3 Flytta Memory Stick-ikonen till [Trash], eller
välj medan Memory Stick-ikonen är markerad ”Uninstall” i [Special]-menyn i övre vänstra hörnet av skärmen.
4 Koppla loss denna enhet från datorn.
Att observera angående användning av adaptern
•Åtkomstlampan tänds medan data avläses på ”Memory Stick”. Medan åtkomstlampan lyser får man inte ta ur isatt ”Memory Stick”, stänga av datorn eller ta ur PC-kortsadaptern. Data på ”Memory Stick” kan förstöras.
• Det kan hända att enhetsbeteckningen visas som något av följande beroende på vilket operativsystem och vilken ”Memory Stick” som används. [Sony-Memory Stick Drive (F:)] [Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive (F:)] [PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
•”Guiden Lägg till ny maskinvara” startas i följande fall: – när adaptern används första gången, – när en Memory Stick med annan kapacitet
används första gången.
• Korrekt funktion garanteras inte på alla datorer även under rätta driftsförhållanden.
Felsökning
Problem
Ikonen [Removable Disk] visas inte.
Åtkomstlampan blinkar när en ”Memory Stick” sätts i.
Läsning av data på ”Memory Stick”, skrivning av data till ”Memory Stick”, och kopiering resulterar i att en blå skärm och ett varningsmeddelande visas.
Det ser ut som att skrivning av data eller radering av data på ”Memory Stick” äger rum, men data på ”Memory Stick” har inte ändrats.
Det går inte att mata ut ”Memory Stick” från Memory Stick PC­kortadaptern.
Orsak/lösning
• Inte korrekt ansluten. t Anslut korrekt. (”Anslutning av
denna enhet till datorn”)
• Drivrutinen är inte installerad. t Installera drivrutinen från den
medföljande CD-ROM-skivan. (”Anslutning av denna enhet till datorn”)
• Ingen ”Memory Stick” är isatt. t Sätt i en ”Memory Stick”.
• Främmande föremål/substans sitter på kontaktdelen på ”Memory Stick”. t Kontrollera huruvida det finns
damm eller smuts på kontaktdelen på ”Memory Stick”. Ta bort all slags främmande föremål/substans och sätt i ”Memory Stick” igen.
• ”Memory Stick” är skrivskyddad. t Skjut upp LOCK-spärren.
(”Försiktighetsmått vid användning av ”Memory Stick””)
• ”Memory Stick” är inställd som en ”Lokal Disk” (när Windows 98/ 98SE/Me används). t Ändra diskenhetinställningarna
för ”Memory Stick” till ”Removable Disk”. (”Bekräfta att anslutningarna är slutförda” – När Windows 98/98SE/Me används –)
• ”Memory Stick” är skrivskyddad. t Skjut upp LOCK-spärren.
(”Försiktighetsmått vid användning av ”Memory Stick””)
t Skriv inte data till ”Memory
Stick” med LOCK-spärren i låst läge.
• ”Memory Stick” är inställd som en ”Lokal Disk” (när Windows 98/ 98SE/Me används). t Ändra
diskenhetsinställningarna för ”Memory Stick” till ”Removable Disk”. (”Bekräfta att anslutningarna är slutförda” – När Windows 98/98SE/Me används –)
•Utmatningsknappen är intryckt i PC-kortet. t Håll fast ”Memory Stick”
mellan fingrarna och dra ut den.
t Memory Stick PC-kortadaptern
är inte skadad. Du kan fortsätta att använda den efter att ha tagit ur ”Memory Stick”.
t Detta kan inträffa om man
sätter i ”Memory Stick” i denna enhet medan man trycker hårt på paneldelen på denna enhet. Tryck inte på den delen när ”Memory Stick” isätts.
Tekniska data
PC-kortsadapter för Memory Stick
Gränssnitt: PCMCIA ATA 16-bitar (PC-kort typ II)
Systemuppbyggnad som krävs
Rekommenderad Windows-miljö
OS: Microsoft Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Rekommenderad Macintosh-miljö
OS: Mac OS 8.5~9.2.2/X (v10.1.2~10.3)
PObs!
• Denna enhet är inte utrustad med MagicGate.
• Operativsystemen som nämns här ovan måste vara installerade på datorn när den skickas iväg från fabriken.
• Korrekt funktion kan inte garanteras för uppgraderade operativsystem även om det skulle vara något av dem som nämns ovan.
• PC-kortsöppning som är kompatibel med PC-kort typ II som standardutrustning.
Strömförsörjning 3,3/5,0 V likström Strömförbrukning Maximalt 90 mA likström Yttre mått Cirka 85,6 × 54 × 5,0 mm
Vikt Cirka 30 g Driftsförhållande
Temperatur 0 °C till 60 °C (tål inte fukt) Fuktighet 20 % till 80 % (tål inte fukt)
Medföljande tillbehör Förvaringsfodral för PC-
Rätten att ändra utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålls.
Driftskontroll av denna produkt har utförts med upp till 4 GB (MSX-4GN) ”Memory Stick” från Sony (gällande i februari 2005). Observera att driften inte garanteras för alla typer av ”Memory Stick”. Vi hänvisar till följande internetadress angående detaljer kring vilka typer av ”Memory Stick” som stöds.
http://www.sony.net/memorystick/ supporte
(b × h × d) (exklusive ”Memory Stick”)
kortsadapter (1) Uppsättning tryckt documentation
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Documentatie © 2005 Sony Corporation
•"Memory Stick", "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick PRO Duo", "MagicGate", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate Memory Stick Duo" en Corporation.
• Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
•Alle andere namen van producten of bedrijven in deze gebruiksaanwijzing kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de respectievelijke bedrijven. De aanduidingen ™ en ® zullen in de onderhavige gevallen niet telkens in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.
zijn handelsmerken van Sony
Betreffende de "Memory Stick"
Soorten "Memory Stick" die u in dit apparaat kunt gebruiken
"Memory Stick PRO" "Memory Stick" (geschikt voor MagicGate/snelle gegevensoverdracht) "Memory Stick" "MagicGate Memory Stick" "Memory Stick PRO Duo"* "Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/snelle gegevensoverdracht)* "Memory Stick Duo"* "MagicGate Memory Stick Duo"* * Om toegang te verkrijgen moet u de "Memory Stick
Duo" in de Memory Stick Duo adapter (MSAC-M2) plaatsen.
Formatteren van een "Memory Stick"
Bij het formatteren worden alle gegevens van een "Memory Stick" gewist. Verricht het formatteren van een "Memory Stick" uitsluitend met een apparaat dat geschikt is voor de "Memory Stick". Gebruik voor het formatteren van een "Memory Stick" met een computer altijd het "Memory Stick Formatter" programma. Dit "Memory Stick Formatter" programma is verkrijgbaar op de volgende website.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
POpmerking
Bij het formatteren van een "Memory Stick" die al gegevens bevat zullen al die gegevens worden gewist. Controleer voor het formatteren zorgvuldig of er geen belangrijke gegevens verloren kunnen gaan.
Voorzorgen bij het gebruik van de "Memory Stick"
A
B
C
"Memory Stick"
• Raak de aansluitcontacten (A in de afbeelding) niet met uw vingers aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen tegenaan komen.
• Druk bij het schrijven niet te hard met uw pen op het etiket-gedeelte (B in de afbeelding) van de "Memory Stick" of het memo-gedeelte (C in de afbeelding) van de "Memory Stick Duo".
• Laat de "Memory Stick" niet vallen, zorg dat hij niet verbuigt en zet er geen zware voorwerpen bovenop.
• Probeer niet om de "Memory Stick" te demonteren, te openen of aan te passen.
• Zorg dat de "Memory Stick" niet nat wordt.
• De vastgelegde gegevens kunnen in de volgende gevallen aangetast worden of verloren gaan: – Als u de "Memory Stick" verwijdert of de stroom
uitschakelt terwijl er nog gegevens worden gelezen of weggeschreven.
– Als u dit apparaat gebruikt op een plaats met
statische elektriciteit of elektrische storing.
• Wij bevelen u aan om al uw belangrijke gegevens veilig te stellen door een reservekopie te maken.
• Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid als er gegevens aangetast worden of verloren gaan, of als dit apparaat tijdens gebruik beschadigd wordt.
•Om de auteursrecht-beveiligingsfunctie te kunnen activeren, dient u een "Memory Stick" te gebruiken die de MagicGate auteursrecht-beveiliging ondersteunt.
• Een "Memory Stick" die u niet gebruikt, dient u op te bergen in het bijbehorende doosje voor bewaren of meenemen.
• Niet gebruiken of opbergen op de volgende plaatsen: – Plaatsen met hitte, zoals dicht bij een warmtebron
of in een afgesloten auto in de volle zon. – Plaatsen waar er direct zonlicht op valt. –Plaatsen met veel vocht of corrosieve dampen.
• Zet het LOCK knopje in de beveiligde stand wanneer u het opslaan, aanpassen of wissen van gegevens wilt verhinderen. * Sommige typen "Memory
Stick" hebben geen LOCK beveiligingsknopje. Bij het gebruik van een "Memory Stick" zonder LOCK beveiligingsknopje dient u voorzichtig te zijn om niet per ongeluk gegevens te wissen of te veranderen.
• Gebruik een puntig voorwerp om het LOCK schrijfbeveiligingsknopje om te zetten.
• Als u in dit apparaat een "Memory Stick PRO Duo"/ "Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/ snelle gegevensoverdracht)/"Memory Stick Duo"/ "MagicGate Memory Stick Duo" wilt gebruiken, dient u deze voor het gebruik eerst in een Memory Stick Duo adapter te plaatsen, anders zal de "Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/snelle gegevensoverdracht)/"Memory Stick Duo"/ "MagicGate Memory Stick Duo" er niet in passen.
• Let op dat u de "Memory Stick" in de juiste stand houdt, alvorens u deze insteekt.
• Prbeer niet om de Memory Stick Duo adapter in een voor "Memory Stick" geschikt apparaat te plaatsen, zonder dat er een "Memory Stick PRO Duo"/ "Memory Stick Duo" (geschikt voor MagicGate/ snelle gegevensoverdracht)/"Memory Stick Duo"/ "MagicGate Memory Stick Duo" in de Memory Stick Duo adapter aanwezig is. Bij onzorgvuldig gebruik kan er storing in de werking ontstaan.
LOCK schrijfbeveiligingsknopje
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een "Memory Stick" met een LOCK schrijfbeveiligingsknopje, dient u het LOCK knopje in de vrije stand te zetten. Niet gebruiken met het LOCK knopje in de beveiligde stand.
"Memory Stick Duo"
"Memory Stick"
"Memory Stick Duo"
Overzicht van de onderdelen
Serienummer (een getal van 8 cijfers dat aan de buitenkant staat afgedrukt)
Memory Stick uitwerptoets
PC-kaart gleuf volgens PC-kaart Type II specificaties
Memory Stick insteekgleuf
Toegangslampje
BBediening (bij gebruik van
Windows)
Dit apparaat op uw computer aansluiten
1 Schakel uw computer in en wacht totdat
Windows gestart is.
2 Schuif deze PC-kaart adapter met daarin een
"Memory Stick" in de PC-kaart insteekgleuf van uw computer.
POpmerkingen
• Let op dat u de "Memory Stick" in de juiste wijze insteekt.
• De plaats van de PC-kaart insteekgleuf kan per computer verschillend zijn.
3 Start het "Nieuwe Hardware Wizard"
hulpprogramma voor het toevoegen van nieuwe apparatuur, om het stuurprogramma te installeren.
Afhankelijk van het besturingssysteem van uw computer kan de installatie van het stuurprogramma automatisch starten, of kan het "Wizard" hulpprogramma niet beginnen. Volg dan de aanwijzingen op het scherm en klik op de knop [Next] om het stuurprogramma te installeren.
4 Kies de mogelijkheid "Search for the best
driver for your device [Recommended]" en klik op [Next].
5Markeer geen van de aankruisvakjes. Klik op
[Next].
6 Kies "The updated driver [Recommended]
Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller".
7 Volg de aanwijzingen op het scherm en klik
op de knop [Next].
8 Klik op de knop [Finish]. Hiermee is het
installeren van het stuurprogramma voltooid.
Nu kunt u het apparaat gaan gebruiken.
Controleren of alle aansluitingen in orde zijn
1 Open de map "My Computer".
1 Dubbelklik op "My Computer". 2 De mappen onder "My Computer" verschijnen.
2 Het pictogram voor een nieuw herkende
"Sony MemoryStick (F:)" verschijnt.
Het pictogram voor de "Sony MemoryStick (F:)" geeft aan dat dit apparaat op de computer is aangesloten. Afhankelijk van de configuratie van uw computer kan er voor de stationsletter (F:) een andere letter worden aangegeven. De aansluiting is in orde wanneer het pictogram voor de "Sony MemoryStick (F:)" wordt aangegeven. Het kan wel even duren voordat het "Sony MemoryStick (F:)" pictogram verschijnt.
POpmerkingen
• Als het "Sony MemoryStick (F:)" pictogram niet verschijnt, kan het stuurprogramma niet goed zijn geïnstalleerd. Volg dan de aanwijzingen onder "Als het uitneembare medium niet wordt aangegeven".
• In plaats van "Sony MemoryStick (F:)" kan er "Removable Disk (F:)" worden aangegeven en het pictogram kan ook verschillen, afhankelijk van uw besturingssysteem en het type "Memory Stick" dat u gebruikt.
• Bij gebruik van nog een ander "Removable Disk" kunnen er meerdere pictogrammen voor "Removable Disk" verschijnen.
• De "Memory Stick" kan herkend worden als "Local Disk (F:)", maar dit maakt verder geen verschil voor de werking of bediening. Voor gebruik onder Windows 98/98SE/Me leest u de aanwijzingen onder "Voor gebruikers van Windows 98/98SE/Me" in de onderstaande paragrafen en wijzigt u de disk­instellingen van "Local Disk" in "Removable Disk". Dit zal geen problemen geven bij de werking of bediening, maar de instelling kan niet worden gewijzigd in "Removable Disk" wanneer de "Memory Stick" is herkend als "Local Disk" onder Windows 2000/XP. In dat geval is het aanbevolen voor het gebruik van de "Memory Stick" het LOCK schrijfbeveiligingsknopje in de vrije stand terug te schuiven ("Voorzorgen bij het gebruik van de "Memory Stick"").
– Voor gebruikers van Windows 98/98SE/Me –
Bij het eerste gebruik van dit apparaat zal het in de map "My Computer" verschijnen als "Local Disk" en niet als "Removable Disk". Dit zal geen problemen geven bij de werking of bediening, maar wanneer het LOCK schrijfbeveiligingsknopje in de beveiligde stand staat kan het scherm wel eens blauw worden en kan er een foutmelding verschijnen. In dat geval is het aanbevolen de "Memory Stick" te gebruiken met de disk-instellingen gewijzigd van "Local Disk" in "Removable Disk", zoals hieronder aangegeven.
1 Plaats de adapter met daarin een "Memory
Stick" in uw computer en installeer de stuurprogramma’s ("Dit apparaat op uw computer aansluiten"). Als er al stuurprogramma’s zijn geïnstalleerd, plaatst u enkel de adapter met daarin een "Memory Stick" in uw computer en dan volgt u de onderstaande aanwijzingen.
2 Nadat de installatie is voltooid, noteert u de
stationsletter die is toegewezen aan de "Memory Stick". De stationsletter is te controleren door op het bureaublad te klikken op "My Computer".
3 Open het configuratiescherm "Control Panel"
via de [Settings] in het [Start] menu. 4 Dubbelklik op [System]. 5 Kies het punt [Device Manager] onder de
"System Properties" en dubbelklik op [Disk
drives]. 6 Zoek het station op voor het apparaat uit de
deverse onder [GENERIC IDE DISK TYPE XX]
(waarbij er voor XX twee cijfers verschijnen of
een "=" is-teken en een enkel cijfer). Zoek het
betreffende station op als volgt.
1 Kies het eerste [GENERIC IDE DISK TYPE XX]
en klik op de [Properties].
2 Wanneer het "Properties" venster geopend is,
klikt u op het tabblad [Settings].
3 Klik op het tekstvakje voor de "Current drive
letter assignment", als de stationsletter die aan dit apparaat is toegewezen dezelfde is, dan is het gekozen station inderdaad hetzelfde als de letter die is toegewezen aan dit apparaat. Zijn de stationsletters verschillend, dan klikt u op [Cancel], sluit u het Eigenschappen venster en kiest u het volgende [GENERIC IDE DISK TYPE
XX] en volgt u daarvoor weer dezelfde aanwijzingen.
4 Blijf deze procedure herhalen totdat u uitvindt
welk type station aan dit apparaat is toegewezen.
7 Nadat u hebt gevonden welk type station aan
dit apparaat is toegewezen, markeert u "Removable" in het Instellingen venster en verwijdert u het vinkje bij "Int 13 unit".
8 Klik op [OK] en sluit het Eigenschappen
venster.
9 Klik op [OK] en sluit het Systeem-
eigenschappen venster.
10Nu verschijnt er een verzoek om de computer
opnieuw te starten, dus klik op [Yes] en start de computer daarmee opnieuw op.
11Nadat de computer opnieuw gestart is, opent
u de map "My Computer" en controleert u of de stationstoewijzing voor dit apparaat is gewijzigd in "Removable Disk (X:)" (waarbij voor X de stationsletter verschijnt die aan dit apparaat is toegewezen). Als de stationstoewijzing nog niet veranderd is, maakt u dan de instellingen opnieuw vanaf stap 3 hierboven.
POpmerking
Het type station dat is toegewezen aan dit apparaat en het typenummer (de XX in [GENERIC IDE DISK TYPE XX]) kan na het opnieuw starten van de computer zijn veranderd.
Als het uitneembare medium niet wordt aangegeven
Er kan al een afzonderlijk stuurprogramma zijn geïnstalleerd. Sluit dit apparaat aan op uw computer, plaats een "Memory Stick" in het apparaat en volg dan de onderstaande aanwijzingen.
1 Open de systeemeigenschappen "System
Properties" in het configuratiescherm "Control Panel".
2 Controleer of er al een stuurprogramma is
geïnstalleerd.
– Bij gebruik van Windows 2000/XP –
1 Klik op het tabblad [Hardware] in het scherm
met "System Properties".
2 Klik op [Device Manager]. 3 Klik op [View]. 4 Klik op [Devices by type]. 5 Controleer of er [! SONY-Memory Stick] wordt
aangegeven, met een "!" vraagteken er voor.
– Bij gebruik van Windows 98/98SE/Me –
1 Klik op het tabblad [Device Manager] in het
scherm met "System Properties".
2 Controleer of er [! SONY-Memory Stick] wordt
aangegeven, met een "!" vraagteken er voor.
3 Verwijder het stuurprogramma dat
geïnstalleerd is.
Als u de aanwijzingen van stap 2 volgt en dan ziet dat er al [! Sony-Memory Stick] wordt aangegeven, dan is er al eerder een afzonderlijk stuurprogramma geïnstalleerd. Volg de onderstaande aanwijzingen om dat stuurprogramma te verwijderen.
Verwijder echter geen andere stuurprogramma’s dan alleen [! Sony-Memory Stick]
1 Klik op [! Sony-Memory Stick]. 2 Klik op [Remove]. Nu verschijnt er een verzoek
om "Confirm Device Removal".
3 Klik op de [OK] knop. Dan wordt het apparaat,
althans het stuurprogramma, verwijderd.
4 Sluit het "System Properties" venster. 5 Maak nu eerst dit apparaat van de computer los
en start dan uw computer opnieuw op.
Installeer het stuurprogramma opnieuw volgens de aanwijzingen onder "Dit apparaat op uw computer aansluiten".
POpmerking
Als u andere apparaten of stuurprogramma’s dan alleen [! SONY-Memory Stick] verwijdert, kan uw computer daarna niet meer normaal werken.
Het apparaat losmaken van uw computer
Nadat het kopiëren van de beeldgegevens is voltooid, dient u de onderstaande aanwijzingen te volgen, alvorens de "Memory Stick" uit de adapter te nemen en de adapter uit de computer te verwijderen.
1 Klik op het pictogram voor "Unplug or Eject
Hardware" in het taakvakje rechtsonder op uw scherm.
2 Klik op "Safely remove Sony Memory Stick-
Drive (F:)".
3 Nu verschijnt de aanduiding "Sony Memory
Stick can be removed safely".
* De aanduiding kan ietwat anders luiden,
afhankelijk van uw besturingssysteem.
4 Verwijder deze adapter uit uw computer met
een druk op de uitwerptoets van de PC-kaart gleuf.
BBediening (Voor Macintosh
gebruikers)
Het apparaat op uw computer aansluiten en stuurprogramma’s installeren
Het apparaat is te gebruiken met het stuurprogramma dat deel uitmaakt van uw besturingssysteem. Volg voor de bediening de onderstaande aanwijzingen.
1 Schakel uw computer in en wacht totdat Mac
OS systeem gestart is.
2 Schuif deze PC-kaart adapter met daarin een
"Memory Stick" in de PC-kaart insteekgleuf van uw computer.
Zie voor het aansluiten van dit apparaat op uw computer de aanwijzingen "Dit apparaat op uw computer aansluiten".
3 De installatie van het stuurprogramma start
automatisch zodat het vereiste stuurprogramma wordt geïnstalleerd op uw computer.
4 Wanneer het stuurprogramma is
geïnstalleerd, verschijnt er een Memory Stick pictogram op uw bureaublad en dan kunt u dit apparaat gaan gebruiken.
Dit apparaat losmaken van uw computer
1 Sluit het programma waarmee u dit apparaat
gebruikt.
2 Controleer of het toegangslampje niet meer
brandt.
3 Sleep het Memory Stick pictogram naar de
[Trash], of als het Memory Stick pictogram is geselecteerd kunt instellen op "Uninstall" in het [Special] menu links boven in het scherm.
4 Nu kunt u dit apparaat losmaken van uw
computer.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van dit apparaat
• Het toegangslampje licht op wanneer de "Memory Stick" wordt gelezen of er gegevens op worden weggeschreven. Verwijder nooit de "Memory Stick",
maak nooit de PC-kaart adapter los en schakel nooit uw computer uit terwijl het toegangslampje brandt. Anders kunnen de gegevens op de "Memory Stick" worden aangetast of verloren gaan.
• In plaats van de stationsletter kunnen er ook de volgende aanduidingen verschijnen, afhankelijk van uw besturingssysteem en het type "Memory Stick" dat u gebruikt. [Sony-Memory Stick Drive (F:)] [Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive (F:)] [PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
• De "Wizard Nieuwe Hardware" hulp voor het toevoegen van nieuwe apparatuur start in de volgende gevallen: – bij het eerste gebruik van dit apparaat –bij het eerste gebruik van een "Memory Stick" met
een verschillende capaciteit
• De juiste werking is niet gegarandeerd voor alle computers, ook niet als die aan de gestelde systeemvereisten voldoen.
Verhelpen van storingen
Probleem
Het [Removable Disk] pictogram verschijnt niet.
Het toegangslampje knippert wanneer er een "Memory Stick" wordt geplaatst.
Bij het lezen van gegevens van de "Memory Stick" of het kopiëren of wegschrijven van gegevens naar de "Memory Stick" wordt het scherm blauw of verschijnt er een foutmelding.
Het lijkt alsof er gegevens op de "Memory Stick" worden geschreven of gewist, maar in feite verandert er niets aan de gegevens op de "Memory Stick".
De "Memory Stick" is niet uit de Memory Stick PC-kaart adapter te verwijderen.
Oorzaak/oplossing
• Er is iets mis met de aansluitingen. t Zorg dat de aansluitingen in orde
zijn. ("Dit apparaat op uw computer aansluiten")
•Het juiste stuurprogramma is niet geïnstalleerd. t Installeer het stuurprogramma
vanaf de bijgeleverde CD-ROM. ("Dit apparaat op uw computer aansluiten")
• Er is nog geen "Memory Stick" geplaatst. t Plaats een "Memory Stick" in het
apparaat.
•Waarschijnlijk zijn de aansluitcontacten van de "Memory Stick" vuil. t Controleer of de aansluitcontacten
van de "Memory Stick" schoon zijn of er stof of vuil aan kleeft. Maak de aansluitcontacten schoon en steek de "Memory Stick" opnieuw in.
• De "Memory Stick" is tegen schrijven beveiligd. t Schuif het LOCK knopje terug in
de vrije stand. ("Voorzorgen bij het gebruik van de "Memory Stick"")
• De "Memory Stick" wordt herkend als "Local Disk" (bij gebruik van Windows 98/98SE/Me). t Wijzig de stationstoewijzing voor
de "Memory Stick" naar "Removable Disk". ("Controleren of alle aansluitingen in orde zijn" – Voor gebruikers van Windows 98/ 98SE/Me –)
• De "Memory Stick" is tegen schrijven beveiligd. t Schuif het LOCK knopje terug in
de vrije stand. ("Voorzorgen bij het gebruik van de "Memory Stick"")
t Probeer geen gegevens op de
"Memory Stick" vast te leggen of te wissen terwijl het LOCK schrijfbeveiligingsknopje in de beveiligde stand staat.
• De "Memory Stick" wordt herkend als "Local Disk" (bij gebruik van Windows 98/98SE/Me). t Wijzig de stationstoewijzing voor
de "Memory Stick" naar "Removable Disk". ("Controleren of alle aansluitingen in orde zijn" – Voor gebruikers van Windows 98/ 98SE/Me –)
•Het uitwerpknopje is in de PC-kaart geduwd. t Houd de "Memory Stick" tussen
uw vingers en trek hem er uit.
t De Memory Stick PC-kaart
adapter is hierdoor niet beschadigd. U kunt deze na het verwijderen van de "Memory Stick" weer gewoon gebruiken.
t Dit kan gebeuren als u bij het
insteken van de "Memory Stick" het paneelgedeelte van dit apparaat indrukt. Duw niet te hard op het paneel wanneer u de "Memory Stick" plaatst.
Technische gegevens
Memory Stick PC-kaart adapter
Aansluit-interface: PCMCIA ATA 16-bit (PC-kaart Type II)
Vereiste systeemconfiguratie
Aanbevolen Windows werkomgeving
Besturingssysteem: Microsoft Windows 98/ 98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/ XP Professional Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Aanbevolen Macintosh werkomgeving
Besturingssysteem: Mac OS 8.5~9.2.2/X
POpmerkingen
• Dit apparaat is niet uitgerust met MagicGate.
• Het bovengenoemde besturingssysteem moet bij aflevering vanaf de fabriek op de computer zijn geïnstalleerd.
• Er kan niet worden ingestaan voor de juiste werking in een werkomgeving gebaseerd op een door upgrade aangepast besturingssysteem, ook waar het de bovengenoemde besturingssystemen betreft.
• Een PC-kaart gleuf die voldoet aan de PC-kaart Type II specificaties moet standaard aanwezig zijn.
Bedrijfsspanning 3,3/5,0 V gelijkstroom Stroomverbruik Maximaal 90 mA gelijkstroom Buitenafmetingen Ca. 85,6 × 54 × 5,0 mm
Gewicht Ca. 30 g (zonder "Memory Bedrijfsomstandigheden
Temperatuur 0 °C tot 60 °C Vochtigheidsgraad 20 % tot 80 %
Bijgeleverd toebehoren Opbergdoosje voor PC-
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
De werking van dit apparaat is getest tot en met een 4 GB (MSX-4GN) "Memory Stick" van Sony (per februari 2005). Houd er rekening mee dat een juiste werking niet gegarandeerd wordt met elk type "Memory Stick". Zie de volgende URL voor verdere informatie betreffende de typen "Memory Stick" die gebruikt kunnen worden.
http://www.sony.net/memorystick/ supporte
(v10.1.2~10.3)
(b × h × d) Stick")
(zonder vochtcondensatie) (zonder vochtcondensatie) kaartadapter (1)
Handleiding en documentatie
Italiano
A
A
Prima di usare l’unità, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Documentation© 2005 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick Duo” e di Sony Corporation.
• Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi di aziende o prodotti qui citati possono essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. I simboli per ™ e ® sono omessi in queste istruzioni.
Riguardo i “Memory Stick”
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con questa unità
“Memory Stick PRO” “Memory Stick” (compatibile con MagicGate/ trasferimento dati ad alta velocità) “Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” “Memory Stick PRO Duo” * “Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/ trasferimento dati ad alta velocità ) * “Memory Stick Duo” * “MagicGate Memory Stick Duo” * * Per accedervi, inserire il “Memory Stick Duo”
nell’adattatore per Memory Stick Duo (MSAC-M2).
Formattazione del “Memory Stick”
Questo cancella tutti i dati registrati su un “Memory Stick”. Quando si formatta un “Memory Stick”, assicurarsi di formattarlo su un prodotto compatibile con “Memory Stick”. Inoltre, quando si formatta un “Memory Stick” su un computer, usare il programma software “Memory Stick Formatter”. Si può ottenere “Memory Stick Formatter” presso il seguente sito web.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
PNota
Se si formatta un “Memory Stick” che contiene dati registrati, i dati già registrati saranno cancellati. Fare attenzione a non cancellare inavvertitamente dati importanti.
Precauzione per l’uso di “Memory Stick”
A
B
C
“Memory Stick” “Memory Stick Duo”
• Non toccare il terminale (A nell’illustrazione) con le mani o oggetti metallici.
• Non applicare eccessiva pressione quando si scrive sullo spazio etichetta (B nell’illustrazione) del “Memory Stick” o sull’area note (C nell’illustrazione) del “Memory Stick Duo”.
• Non curvare, far cadere o esporre a urti il “Memory Stick”.
• Non smontare o modificare il “Memory Stick”.
• Non bagnare il “Memory Stick”.
•I dati registrati possono essere danneggiati o perduti nelle seguenti situazioni: – Se si rimuove il “Memory Stick” o si spegne l’unità
durante la lettura o la scrittura di dati
– Se si usa questa unità dove sia soggetta a elettricità
statica o disturbi elettrici
• Consigliamo di creare copie di riserva dei dati importanti.
• Non assumiamo alcuna responsabilità nel caso che i dati vadano persi o danneggiati o che l’unità rimanga danneggiata durante l’uso di questa unità.
• Per attivare la funzione di protezione del copyright, utilizzare “Memory Stick” compatibili con MagicGate, una tecnologia di protezione del copyright.
• Tenere il “Memory Stick” nella sua custodia durante il trasporto o quando non se ne fa uso.
• Non usare o riporre nei seguenti luoghi: – Dove la temperatura può diventare molto alta,
come all’interno di un’auto o sotto un sole forte – Dove batte direttamente il sole – In luoghi ad alta umidità o presso sostanze
corrosive
• Se si sposta l’interruttore LOCK alla posizione di blocco, si impedisce la registrazione, la modifica e la cancellazione. * L’interruttore LOCK non
è presente su alcuni “Memory Stick”. Quando si usa un “Memory Stick” privo di interruttore LOCK, fare attenzione a non modificare o cancellare inavvertitamente i dati.
• Usare un oggetto appuntito per spostare l’interruttore LOCK.
• Quando si usano “Memory Stick PRO Duo”/ “Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/ trasferimento dati ad alta velocità )/“Memory Stick Duo” /“MagicGate Memory Stick Duo” con questa unità, assicurarsi che il “Memory Stick PRO Duo”/ “Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/ trasferimento dati ad alta velocità )/“Memory Stick Duo” /“MagicGate Memory Stick Duo” sia stato inserito nell’adattatore per Memory Stick Duo prima di farne uso.
• Verificare che il “Memory Stick” sia posizionato correttamente prima di inserirlo per l’uso.
• Non inserire l’adattatore per Memory Stick Duo in prodotti compatibli con “Memory Stick” se non c’è un “Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick Duo” (compatibile con MagicGate/trasferimento dati ad alta velocità )/“Memory Stick Duo” /“MagicGate Memory Stick Duo” inserito nell’adattatore per Memory Stick Duo. Se non si osservano queste precauzioni, si possono verificare problemi di funzionamento.
Interruttore LOCK (protezione dalla scrittura)
Quando si usa questa unità con un “Memory Stick” dotato di interruttore LOCK, sbloccare l’interruttore LOCK. Non usare con l’interruttore LOCK nella posizione di blocco.
sono marchi
“Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
Identificazione delle parti
Numero di serie (numero di 8 cifre stampato sul telaio)
Vano per schede PC tipo II
BModo di impiego (per chi usa
Windows)
Vano per Memory Stick
Tasto di espulsione Memory Stick
Spia di accesso
Collegamento di questa unità al computer
1 Accendere il computer e lanciare Windows. 2 Inserire saldamente nel computer
l’adattatore a scheda PC con un “Memory Stick” inserito.
PNote
• Assicurarsi che il “Memory Stick” sia orientato correttamente quando lo si inserisce.
• La posizione del vano per scheda PC differisce da un computer all’altro.
3 Aprire l’installazione guidata nuovo
hardware e iniziare l’installazione del driver.
A seconda del sistema operativo, l’installazione del driver può iniziare automaticamente o l’installazione guidata può non avviarsi. Seguire le istruzioni sullo schermo e fare clic sul pulsante [Next] per eseguire l’installazione del driver.
4 Selezionare “Search for the best driver for
your device [Recommended]” e fare clic su
[Next]. 5 Non spuntare nulla. Fare clic su [Next]. 6Selezionare “The updated driver
[Recommended] Standard IDE/ESDI Hard Disk
Controller”. 7Seguire le istruzioni sullo schermo e fare clic
su [Next]. 8 Fare clic sul pulsante [Finish]. L’installazione
del driver è ora completata.
Ora si può usare l’unità.
Verifica del collegamento
1 Aprire la cartella “My Computer”.
1 Fare doppio clic su “My Computer”.
2 Appaiono le cartelle di “My Computer”.
2 Verificare che sia visualizzata l’icona del
nuovo “Sony MemoryStick (F:)” riconosciuto.
Questa icona “Sony MemoryStick (F:)” indica che
questa unità è collegata al computer. A seconda del
computer utilizzato, la lettera del drive (F:) può
differire.
Il collegamento è stato completato quando l’icona
“Sony MemoryStick (F:)” è visualizzata. Può
occorrere qualche tempo prima che sia visualizzata
l’icona “Sony MemoryStick (F:)”.
PNote
• Se l’icona “Sony MemoryStick (F:)” non appare, il
driver periferica può non essere stato installato correttamente. Usare il procedimento in “Se non è visualizzato il disco rimuovibile”.
• Invece di “Sony MemoryStick (F:)” può apparire
“Removable Disk (F:)” e le icone possono differire a seconda del tipo di OS e di “Memory Stick” impiegati.
• Quando si usa un altro “Removable Disk”, appaiono
più icone “Removable Disk”.
• Il “Memory Stick” può essere riconosciuto come
“Local Disk (F:)” a seconda del “Memory Stick” usato, anche se ciò non presenta problemi di impiego. Quando si usa Windows 98/98SE/Me, vedere la sezione “Quando si usa Windows 98/ 98SE/Me” riportata qui sotto e modificare inoltre le impostazioni del disco da “Local Disk” a “Removable Disk”. Questo non causa alcun problema per l’impiego, ma le impostazioni non possono essere cambiate in “Removable Disk” quando il “Memory Stick” è riconosciuto come “Local Disk” da Windows 2000/ XP. In questo caso, si consiglia di sbloccare l’interruttore LOCK quando si usa il “Memory Stick” (“Precauzione per l’uso di “Memory Stick””).
– Quando si usa Windows 98/98SE/Me –
Quando si usa l’unità per la prima volta, questa appare nella cartella “My Computer” come “Local Disk” e non come “Removable Disk”. Non ci sono problemi di impiego se viene usata in questo modo, anche se può apparire una schermata blu e un avvertimento quando si usa un “Memory Stick” con l’interruttore LOCK sulla posizione di blocco. In questo caso, consigliamo di usare il “Memory Stick” con le impostazioni di unità disco cambiate da “Local Disk” a “Removable Disk”, come indicato sotto.
1 Inserire l’unità con il “Memory Stick” inserito
nel computer e installare i driver
(“Collegamento di questa unità al
computer”). Se i driver sono già stati
installati, inserire l’unità con il “Memory
Stick” inserito nel computer e eseguire le
seguenti operazioni. 2Dopo aver completato l’installazione,
annotare la lettera del drive assegnato al
“Memory Stick”. Si può controllare la lettera
del drive aprendo “My Computer” dal
desktop. 3Aprire “Control Panel” da [Settings] del
menu [Start]. 4 Fare doppio clic su [System]. 5 Selezionare la scheda [Device Manager] da
“System Properties” e fare doppio clic su
[Disk drives]. 6 Cercare il drive assegnato all’unità tra ivar
[GENERIC IDE DISK TYPE XX] (XX è un
numero di 2 cifre o un segno “=” e un
numero di una sola cifra). Cercare il drive
come segue.
1 Selezionare il primo [GENERIC IDE DISK TYPE
XX] e fare clic su [Properties].
2 Dopo aver aperto la finestra “Properties”, fare
clic sulla scheda [Settings].
3 Controllare il riquadro di testo di “Current drive
letter assignment”, se la lettera di drive assegnata all’unità è la stessa, il drive periferica selezionato è il drive assegnato all’unità. Se la lettera di drive è diversa, fare clic su [Cancel], chiudere la schermata “Properties”, selezionare il successivo [GENERIC IDE DISK TYPE XX] e controllarlo con lo stesso procedimento.
4 Continuare a ripetere questi punti fino a trovare
il drive assegnato all’unità.
7 Dopo aver controllato il drive assegnato
all’unità, spuntare “Removable” nella
schermata di impostazione e togliere la
spunta da “Int 13 unit”. 8 Fare clic su [OK] e chiudere la schermata
“Properties”. 9 Fare clic su [OK] e chiudere la schermata
“System Properties”.
10Appare un messaggio che chiede di riavviare
il computer. Fare clic su [Yes] e riavviare il computer.
11Dopo aver riavviato il computer, aprire “My
Computer” e controllare che il drive assegnato all’unità sia diventato “Removable Disk (X:)” (X è la lettera di drive assegnata all’unità). Se il drive non è stato cambiato, le impostazioni non sono state applicate, per cui rieseguire le impostazioni a partire dal punto 3 sopra.
PNota
Il drive assegnato all’unità e il numero di drive (la parte XX di [GENERIC IDE DISK TYPE XX]) possono differire quando si riavvia il computer.
Se non è visualizzato il disco rimuovibile
Può essere già stato installato un altro driver periferica. Collegare questa unità al computer, inserire un “Memory Stick” in questa unità e quindi procedere come segue.
1 Aprire “System Properties” da “Control
Panel”.
2 Controllare se il driver periferica è già stato
installato. – Quando si usa Windows 2000/XP –
1 Fare clic sulla scheda [Hardware] della
schermata “System Properties”.
2 Fare clic su [Device Manager]. 3 Fare clic su [View]. 4 Fare clic su [Devices by type]. 5 Controllare se appare [! SONY-Memory Stick]
preceduto dal simbolo “!”.
– Quando si usa Windows 98/98SE/Me –
1 Fare clic sulla scheda [Device Manager] della
schermata “System Properties”.
2 Controllare se appare [! SONY-Memory Stick]
preceduto dal simbolo “!”.
3 Cancellare il driver se è installato.
Se si usa il procedimento descritto al punto 2 e si verifica che [! Sony-Memory Stick] è indicato sotto “Visiona periferiche per tipo”, è già stato installato un altro driver periferica. Usare il seguente procedimento per cancellare il driver.
Non cancellare alcun altro dispositivo che [! Sony-Memory Stick].
1 Fare clic su [! Sony-Memory Stick]. 2 Fare clic su [Remove]. Appare la schermata
“Confirm Device Removal”.
3 Fare clic sul pulsante [OK]. La periferica viene
rimossa.
4 Chiudere la schermata “System Properties”. 5 Riavviare il computer dopo aver scollegato
l’unità dal computer.
Installare di nuovo il driver periferica eseguendo il procedimento descritto in “Collegamento dell’unità al computer”.
PNota
Se si cancellano dispositivi diversi da [! SONY­Memory Stick], il computer potrebbe non funzionare più normalmente.
Scollegamento dell’unità dal computer
Dopo che la copia dei dati di immagine è stata completata, usare il seguente procedimento prima di estrarre il “Memory Stick” da questa unità e rimuovere questa unità dal computer.
1 Fare clic sull’icona “Unplug or Eject
Hardware” sul vassoio dei compiti nell’angolo inferiore destro dello schermo.
2 Fare clic su “Safely remove Sony Memory
Stick-Drive (F:)”.
3 Viene visualizzato “Sony Memory Stick can
be removed safely”.
* L’indicazione può differire a seconda dell’OS
utilizzato.
4 Rimuovere questa unità dal computer
premendo il tasto di espulsione del vano per scheda PC.
BModo di impiego (per chi usa
Macintosh)
Collegamento dell’unità al computer e installazione dei driver
Può essere usato con driver periferica standard dell’OS. Eseguire le operazioni come descritto di seguito.
1 Accendere il computer e lanciare MacOS. 2 Inserire saldamente nel computer
l’adattatore a scheda PC con un “Memory Stick” inserito.
Per come collegare l’unità al computer, vedere “Collegamento di questa unità al computer”.
3 L’installazione driver inizia automaticamente
e i driver sono installati sul computer.
4 Quando l’installazione driver è stata
completata, un’icona di Memory Stick appare sul desktop e si può usare l’unità.
Scollegamento di questa unità dal computer
1 Chiudere il software che usa questo
prodotto.
2 Verificare che la spia di accesso dell’unità
non sia illuminata.
3 Spostare l’icona della Memory Stick nel
[Trash] oppure, dopo aver selezionato l’icona della Memory Stick stessa, dal menu [Special] in alto a sinistra sullo schermo selezionare “Uninstall”.
4 Rimuovere l’unità dal computer.
Precauzioni per l’utilizzo di questo apparecchio
• La spia di accesso si illumina durante l’accesso al “Memory Stick”. Non estrarre il “Memory Stick”, spegnere il computer o estrarre l’adattatore a scheda PC mentre la spia di accesso è illuminata. I dati sul “Memory Stick” possono essere distrutti.
• La lettera del drive può essere indicata come segue a secona dell’OS e del “Memory Stick” utilizzati. [Sony-Memory Stick Drive (F:)] [Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive (F:)] [PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
• Nei seguenti casi apparirà la “L’installazione guidata hardware”: – La prima volta che si utilizza l’apparecchio. – La prima volta che si utilizza una “Memory Stick”
di capacità diversa.
• Il funzionamento non è garantito per tutti i computer anche se sono conformi agli ambienti consigliati.
Soluzione di problemi
Problem
L’icona [Removable Disk] non è visualizzata.
La spia di accesso lampeggia quando è inserito un “Memory Stick”.
La lettura di dati sul “Memory Stick”, la scrittura di dati sul “Memory Stick” e la copia possono far apparire una schermata blu e un avvertimento.
La scrittura di dati o la cancellazione di dati sul “Memory Stick” sembrano essere eseguite, ma i dati sul “Memory Stick” non sono modificati.
La “Memory Stick” non può essere espulsa dall’adattatore PC Card per la Memory Stick.
Causa/Rimedio
• Il collegamento non è corretto. t Collegare correttamente.
(“Collegamento di questa unità al computer”)
• Il driver non è stato installato. t Installare il driver dal CD-ROM
in dotazione. (“Collegamento di questa unità al computer”)
• Non è inserito un “Memory Stick”. t Inserire un “Memory Stick”.
• Materiali estranei sulla sezione connettore del “Memory Stick”. t Controllare se polvere o sporco
sono presenti sulla sezione connettore del “Memory Stick”. Eliminare i materiali estranei e reinserire il “Memory Stick”.
• Il “Memory Stick” è protetto dalla scrittura. t Sbloccare l’interruttore LOCK.
(“Precauzione per l’uso di “Memory Stick””)
• Il “Memory Stick” è impostato come “Local Disk” (quando si usa Windows 98/98SE/Me). t Cambiare le impostazioni del
drive del “Memory Stick” in “Removable Disk”. (“Verifica del collegamento” – Quando si usa Windows 98/98SE/Me –)
• Il “Memory Stick” è protetto dalla scrittura. t Sbloccare l’interruttore LOCK.
(“Precauzione per l’uso di “Memory Stick””)
t Non scrivere sul “Memory
Stick” con l’interruttore LOCK sulla posizione di blocco.
• IIl “Memory Stick” è impostato come “Local Disk” (quando si usa Windows 98/98SE/Me). t Cambiare le impostazioni del
drive del “Memory Stick” in “Removable Disk”. (“Verifica del collegamento” – Quando si usa Windows 98/98SE/Me –)
•Il pulsante di espulsione viene premuto all’interno della PC Card. t Afferrare la “Memory Stick”
con le dita ed estrarlo.
t L’adattatore PC Card per la
Memory Stick non è danneggiato. È possibile continuare ad utilizzarlo dopo aver rimosso la “Memory Stick”.
t Può succedere qualora si
inserisca la “Memory Stick” in questa unità mentre si preme con forza sul lato del pannello dell’unità stessa. Evitate quindi di premerlo durante l’inserimento della “Memory Stick”.
Caratteristiche tecniche
Adattatore a scheda PC per Memory Stick
Interfaccia PCMCIA ATA a 16 bit (scheda PC tipo II)
Struttura di sistema necessaria
Ambiente Windows consigliato
OS: Microsoft Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Ambiente Macintosh consigliato
OS: Mac OS 8.5~9.2.2/X (v10.1.2~10.3)
PNote
• Questa unità non è provvista di MagicGate.
•I sistemi operativi sopra citati devono essere installati sul computer all’uscita dalla fabbrica.
• Il funzionamento non è garantito per sistemi operativi aggiornati anche se sono tra quelli sopra citati.
•Vano per scheda PC compatibile con schede PC tipo II presente di serie.
Tensione operativa: 3,3/5,0 V CC Consumo di corrente: Mass. 90 mA CC Dimensioni esterne: Circa 85,6 × 54 × 5,0 mm
Massa: Circa 30 g Condizioni di impiego: Temperatura da 0 °C a 60 °C
Accessori forniti in dotazione
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il controllo di funzionamento di questa unità è stato eseguito con le “Memory Stick” di Sony (MSX-4GN) di capacità sino a 4 GB (aggiornamento al mese di Febbraio 2005). Si prega di notare che il funzionamento non è tuttavia garantito con qualsiasi tipo di “Memory Stick”. Per ulteriori informazioni sui tipi compatibili di “Memory Stick” si prega di vedere il seguente URL:
http://www.sony.net/memorystick/ supporte
(l × a × p) (escluso il “Memory Stick”) (senza condensa)
Umidità dal 20 % a 80 % (senza condensa)
Custodia per adattatore di schede per PC (1) Corredo di idocumentazione stampata
Português
Antes de operar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Documentação © 2005 Sony Corporation
• “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick Duo” e comerciais de Sony Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas registadas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Macintosh e MacOS são marcas registadas de Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Todos os outros nomes de companhias e produtos doravante mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registadas de suas respectivas companhias. Os símbolos ™ e ® foram omitidos neste manual de instruções.
Acerca do “Memory Stick”
Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados com este aparelho
“Memory Stick PRO” “Memory Stick” (MagicGate/compatível com transferência de dados em Alta Velocidade)
são marcas
“Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” “Memory Stick PRO Duo”* “Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a transferência de dados de alta velocidade)* “Memory Stick Duo”* “MagicGate Memory Stick Duo”* * Para ter acesso ao “Memory Stick Duo”, insira-o no
adaptador para Memory Stick Duo (MSAC-M2).
Formatação do “Memory Stick”
A formatação eliminará todos os dados gravados num “Memory Stick”. Quando for efectuar a formatação de um “Memory Stick”, certifique-se de formatá-lo nos produtos compatíveis com “Memory Stick”. Por outro lado, quando for efectuar a formatação de um “Memory Stick” num computador, utilize o programa do software “Memory Stick Formatter”. Pode-se obter o “Memory Stick Formatter” no seguinte sítio da Web:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
PNota
Caso formate um “Memory Stick” que contenha dados gravados, os dados que já estão gravados serão eliminados. Tome cuidado para não eliminar os dados importantes inadvertidamente.
Precauções acerca do uso do “Memory Stick”
A
B
C
“Memory Stick”
• Não toque no terminal (A no diagrama) com as mãos ou objectos metálicos.
•Não aplique pressão excessiva quando for escrever no espaço da etiqueta (B no diagrama) do “Memory Stick” ou na diagrama) do “Memory Stick Duo”.
• Não dobre, não deixe cair nem sujeite o “Memory Stick” a impactos.
• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick”.
• Não permita que o “Memory Stick” se molhe com água.
• Os dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes circunstâncias: – Caso remova o “Memory Stick” ou desligue a
alimentação deste aparelho durante a inscrição ou a leitura de dados;
– Caso utilize este aparelho num local sujeito à
electricidade estática ou interferências eléctricas.
• Recomendamos que realize uma cópia de segurança dos dados importantes.
• Não podemos assumir nenhuma responsabilidade no caso de ocorrerem perdas ou avarias dos dados e avarias no aparelho, durante o seu uso.
• Para activar a função de protecção de direitos de autor, utilize um “Memory Stick” que suporte MagicGate, uma tecnologia de protecção de direitos de autor.
• Guarde o “Memory Stick” no estojo fornecido quando for transportá-lo ou armazená-lo.
• Evite o seu uso e armazenamento nos seguintes locais: – Em locais onde a temperatura pode ficar muito
alta, tais como no interior de um automóvel ou
expostos a fortes raios de sol; – Em locais expostos à luz solar directa; – Em locais de alta humidade ou nas cercanias de
substâncias corrosivas.
•O deslocamento do interruptor LOCK para a posição de bloqueio, impedirá gravações, edições ou apagamentos. * Não há nenhum
interruptor LOCK em determinados “Memory Stick”. Quando utilizar um “Memory Stick” que não possui o interruptor LOCK, tome cuidado para não editar ou apagar os dados acidentalmente.
• Utilize um objecto pontiagudo para deslocar o interruptor LOCK.
• Quando utilizar o “Memory Stick PRO Duo”/ “Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a transferência de dados de alta velocidade)/ “Memory Stick Duo”/“MagicGate Memory Stick Duo” com este aparelho, certifique-se de que o “Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a transferência de dados de alta velocidade)/“Memory Stick Duo”/ “MagicGate Memory Stick Duo” tenha sido inserido no adaptador de Memory Stick Duo, antes de iniciar o seu uso.
• Confirme se o “Memory Stick” está posicionado correctamente, antes de inseri-lo para o uso.
• Não insira o adaptador de Memory Stick Duo nos produtos compatíveis com “Memory Stick”, quando não houver nenhum “Memory Stick PRO Duo”/ “Memory Stick Duo” (MagicGate/compatível para a transferência de dados de alta velocidade)/ “Memory Stick Duo”/“MagicGate Memory Stick Duo” inserido no adaptador de Memory Stick Duo. Se utilizá-lo numa das maneiras citadas acima, poderá ocorrer um mau funcionamento.
“Memory Stick Duo”
de Memorando (C no
Área
“Memory Stick”
“Memory Stick Duo”
Interruptor LOCK (protecção contra escrituras)
Quando utilizar este aparelho com um “Memory Stick” que possui um interruptor LOCK, destrave o interruptor LOCK. Não o utilize com o interruptor LOCK deslocado na posição de bloqueio.
Verificação dos acessórios fornecidos
Número de série (Um número de 8 dígitos impresso no corpo do aparelho)
Tecla de ejecção de Memory Stick
Lâmpada de
Ranhura baseada na placa para PC do tipo II
BProcedimentos de uso (Quando
utilizar o Windows)
Cavidade para Memory Stick
acesso
Ligação deste aparelho ao computador pessoal
1 Ligue o seu computador e accione o
Windows.
2 Insira firmemente o adaptador de placa para
PC, que contém um “Memory Stick” inserido, no seu computador.
PNotas
• Certifique-se de que o “Memory Stick” esteja posicionado correctamente quando da inserção.
•A localização da ranhura de placa para PC varia de
acordo com o computador.
3 Abra o Assistente para adicionar novo
hardware e inicie a instalação do driver.
Dependendo do seu sistema operativo, a instalação do driver pode iniciar-se automaticamente ou o assistente pode não arrancar. Siga as instruções no écran e dê um clique na tecla [Next] para executar a instalação do driver.
4 Seleccione “Search for the best driver for
your device [Recommended]” e dê um clique em [Next].
5 Não marque nenhuma caixa de verificação.
Dê um clique em [Next].
6Seleccione “The updated driver
[Recommended] Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller”.
7 Siga as instruções no écran e dê um clique
em [Next].
8 Dê um clique na tecla [Finish]. Agora a
instalação do driver estará completada.
A partir de agora, poderá utilizar o aparelho.
Confirmação de que as ligações foram completadas
1 Abra a pasta “My Computer”.
1 Dê um duplo clique em “My Computer”. 2 Aparecem as pastas “My Computer”.
2 Confirme se o ícone “Sony MemoryStick (F:)”
recentemente reconhecido é mostrado.
Este ícone “Sony MemoryStick (F:)” indica que este aparelho está ligado ao computador. Dependendo do computador utilizado, a letra do drive (F:) pode ser diferente. A ligação estará completada quando o ícone “Sony MemoryStick (F:)” for mostrado. Pode-se levar algum tempo até que ícone “Sony MemoryStick (F:)” apareça.
PNotas
• Caso o ícone “Sony MemoryStick (F:)” não apareça, o driver de dispositivo pode não estar instalado correctamente. Execute os procedimentos de “Caso o disco amovível não seja indicado”.
•O “Sony MemoryStick (F:)” pode ser indicado como “Removable Disk (F:)” e os ícones podem variar dependendo do tipo de OS e do “Memory Stick” que estiver a utilizar.
• Quando utilizar um outro “Removable Disk”, aparecerão vários ícones de “Removable Disk”.
•O “Memory Stick” pode ser reconhecido como “Local Disk (F:)”, dependendo do “Memory Stick” que estiver a utilizar, embora isto não cause nenhum problema nas condições de uso. Quando utilizar Windows 98/98SE/Me, consulte “Quando utilizar Windows 98/98SE/Me” descrito abaixo, e modifique as configurações do disco de “Local Disk” para “Removable Disk”. Isto não causará nenhum problema nas condições de uso; porém, as configurações não poderão ser modificadas para “Removable Disk”, quando o “Memory Stick” for reconhecido como um “Local Disk” no Windows 2000/XP. Neste caso, recomendamos que destrave o comutador LOCK quando for utilizar o “Memory Stick” (“Precauções acerca do uso do “Memory Stick””).
– Quando utilizar Windows 98/98SE/Me –
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, este aparecerá na pasta “My Computer” como um “Local Disk” e não como um “Removable Disk”. Não há nenhum problema nas condições de uso quando o aparelho for utilizado desta maneira, embora um écran azul e uma advertência possam aparecer quando o aparelho for utilizado com o comutador LOCK ajustado na posição de bloqueio. Neste caso, recomendamos que utilize o “Memory Stick” com as configurações do drive de disco modificadas de “Local Disk” para “Removable Disk”, conforme mostrado abaixo.
1Instale o aparelho contendo um “Memory
Stick” inserido, dentro do seu computador e instale os drivers (“Ligação deste aparelho ao computador pessoal”). Quando os drivers já estiverem instalados, insira o aparelho contendo o “Memory Stick” no seu computador e execute as operações de acordo com os seguintes passos.
2 Após completar a instalação, escreva a letra
do drive designado para o “Memory Stick”. Pode-se verificar a letra do drive abrindo-se “My Computer” do desktop.
3 Abra “Control Panel” a partir de [Settings] no
menu [Start]. 4 Dê um duplo clique em [System]. 5Seleccione a guia [Device Manager] a partir
de “System Properties” e dê um duplo clique
em [Disk drives]. 6 Busque o drive designado para o aparelho
em vários [GENERIC IDE DISK TYPE XX] (XX é
um número de 2 dígitos ou um sinal “=” e
um número de um dígito). Busque o drive em
questão, conforme o seguinte:
1 Seleccione o primeiro [GENERIC IDE DISK
TYPE XX], e dê um clique em [Properties].
2 Após abrir a janela “Properties”, dê um clique na
guia de [Settings].
3 Verifique a caixa de texto para a “Current drive
letter assignment”, se a letra do drive designado para o aparelho for a mesma, então o drive de dispositivo que foi seleccionado será o drive designado para o aparelho. Se as letras do drive forem diferentes, dê um clique em [Cancel], feche o écran Propriedades, seleccione o próximo [GENERIC IDE DISK TYPE XX], e verifique-o seguindo os mesmos passos.
4 Continue repetindo os passos anteriores até
localizar o drive designado para o aparelho.
7Após colocar uma marca de verificação no
drive designado para o aparelho, coloque
uma marca de verificação em “Removable”
no écran de configurações e remova a marca
de verificação de “Int 13 unit”. 8 Dê um clique em [OK] e feche o écran
Propriedades. 9 Dê um clique em [OK] e feche o écran
Propriedades de sistema. 10Será exibida a mensagem para reiniciar o seu
computador, então dê um clique em [Yes] e
reinicie o seu computador. 11 Depois de reiniciar o seu computador, abra
“My Computer” e verifique se o drive
designado para o aparelho foi modificado
para “Removable Disk (X:)” (X é a letra do
drive designada para o aparelho). Se o drive
não foi modificado, isto significa que as
configurações não foram consideradas;
portanto, modifique as configurações
novamente, iniciando a partir do passo 3
acima.
PNota
O drive designado para o aparelho e o número de drive (a parte XX em [GENERIC IDE DISK TYPE XX]) podem diferir quando reiniciar o seu computador.
Caso o disco amovível não seja indicado
Um driver de dispositivo já pode ter sido instalado separadamente. Ligue este aparelho ao seu computador, insira um “Memory Stick” no aparelho, e
então execute o seguinte procedimento.
1 Abra “System Properties” a partir de
“Control Panel”.
2 Verifique se o driver de dispositivo já foi
instalado. – Quando utilizar Windows 2000/XP –
1 Dê um clique na guia [Hardware] no écran
“System Properties”.
2 Dê um clique em [Device Manager]. 3 Dê um clique em [View]. 4 Dê um clique em [Devices by type]. 5 Verifique se [! SONY-Memory Stick] antecedido
pelo símbolo “!” é mostrado.
– Quando utilizar Windows 98/98SE/Me –
1 Dê um clique na guia [Device Manager] no écran
“System Properties”.
2 Verifique se [! SONY-Memory Stick] antecedido
pelo símbolo “!” é mostrado.
3 Elimine o driver, caso esteja instalado.
Caso utilize o procedimento descrito no passo 2 e confirme que [! Sony-Memory Stick] aparece indicado, isto significa que um driver de dispositivo já foi instalado separadamente. Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver.
Não elimine outros dispositivos além de [! Sony­Memory Stick].
1 Dê um clique em [! Sony-Memory Stick]. 2 Dê um clique em [Remove]. O écran “Confirm
Device Removal” aparece.
3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é
removido.
4 Feche o écran “System Properties”. 5 Reinicie o seu computador, antes de desligar este
aparelho do computador.
Instale o driver de dispositivo novamente para executar o procedimento a partir de “Ligação deste aparelho ao computador pessoal”.
PNota
Caso elimine outros dispositivos, além de [! SONY­Memory Stick], o seu computador poderá não funcionar mais normalmente.
Desligando o aparelho do computador pessoal
Após completar a cópia dos dados de imagem, execute o procedimento descrito abaixo, antes de remover o “Memory Stick” deste aparelho e de remover este aparelho do computador.
1 Dê um clique no ícone “Unplug or Eject
Hardware” na bandeja de tarefas situada no canto inferior direito do écran.
2 Dê um clique em “Safely remove Sony
Memory Stick-Drive (F:)”.
3 “Sony Memory Stick can be removed safely”
será exibido aparecerá indicado.
*A indicação pode diferir dependendo do OS que
estiver a utilizar.
4 Remova este aparelho do computador,
carregando na tecla de ejecção da ranhura de placa para PC.
BProcedimentos de uso (Quando
utilizar o Macintosh)
Ligação do aparelho ao computador pessoal e instalação dos drivers
Pode ser utilizado com drivers de dispositivo para o OS padrão. Execute as operações de acordo com os seguintes passos.
1 Ligue o seu computador e accione o MacOS. 2 Insira firmemente o adaptador de placa para
PC, que contém um “Memory Stick” inserido, no seu computador.
Para a ligação do aparelho ao seu computador, consulte “Ligação deste aparelho ao computador pessoal”.
3A instalação do driver iniciar-se-á
automaticamente e os drivers serão instalados no seu computador.
4 Quando completar a instalação do driver, um
ícone Memory Stick será indicado no seu desktop e, a partir de então, poderá utilizar o aparelho.
Desligando este aparelho do computador pessoal
1 Feche o software utilizado por este produto. 2 Certifique-se de que a lâmpada de acesso do
aparelho não esteja acesa.
3 Arraste o ícone Memory Stick até o [Trash],
ou quando o ícone Memory Stick estiver seleccionado, escolha “Uninstall” do menu [Special], situado no canto superior esquerdo do écran.
4 Remova o aparelho do seu computador.
Precauções acerca da utilização deste aparelho
•A lâmpada de acesso acende-se enquanto o “Memory Stick” estiver a ser acessado. Jamais remova o “Memory Stick”, não desligue o computador nem remova o adaptador de placa para PC, enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa. Os dados do “Memory Stick” poderão ser destruídos.
•A letra que corresponde ao drive poderá aparecer indicado conforme a seguir, dependendo do tipo de OS e do “Memory Stick” que estiver a utilizar. [Sony-Memory Stick Drive (F:)] [Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller Drive (F:)] [PCMCIA IDE/ATAPI Controller (F:)]
• O “Assistente para adicionar novo hardware” será inicializado nos seguintes casos; – quando utilizar este aparelho pela primeira vez – quando utilizar pela primeira vez um “Memory
Stick” com capacidade diferente
•A operação não é garantida para todos os computadores, mesmo que estes estejam em conformidade com os ambientes recomendados.
Verificação de problemas
Sintoma
O ícone [Removable Disk] não é exibido.
Causa/Solução
• Não está ligado correctamente. t Ligue-o correctamente.
(“Ligação deste aparelho ao computador pessoal”)
•O driver não está instalado. t Instale o driver do CD-ROM
fornecido. (“Ligação deste aparelho ao computador pessoal”)
• Não há nenhum “Memory Stick” inserido. t Insira um “Memory Stick”.
A lâmpada de acesso pisca quando um “Memory Stick” está inserido.
A leitura, a inscrição e a cópia de dados no “Memory Stick” podem fazer com que apareçam um écran azul e uma advertência.
Aparentemente, a inscrição no “Memory Stick” ou a eliminação de dados do “Memory Stick” pode parecer ter sido executada; porém, os dados no “Memory Stick” não foram modificados.
O “Memory Stick” não pode ser ejectado do adaptador de placa de Memory Stick para PC.
• Presença de substâncias estranhas aderidas na secção do conector do “Memory Stick”. t Verifique se existe poeira ou
sujidade aderida na secção do conector do “Memory Stick”. Remova qualquer substância estranha e insira o “Memory Stick” novamente.
•O “Memory Stick” está protegido contra inscrições. t Destrave o comutador LOCK.
(“Precauções acerca do uso do “Memory Stick””)
•O “Memory Stick” está definido como um “Local Disk” (Quando utilizar Windows 98/98SE/Me). t Modifique as configurações do
drive do “Memory Stick” para “Removable Disk”. (“Confirmação de que as ligações foram completadas” – Quando utilizar Windows 98/ 98SE/Me –)
•O “Memory Stick” está protegido contra inscrições. t Destrave o comutador LOCK.
(“Precauções acerca do uso do “Memory Stick””)
t Não efectue inscrições no
“Memory Stick” quando o comutador LOCK estiver regulado na posição de bloqueio.
•O “Memory Stick” está definido como um “Local Disk” (Quando utilizar Windows 98/98SE/Me). t Modifique as configurações do
drive do “Memory Stick” para “Removable Disk”. (“Confirmação de que as ligações foram completadas” – Quando utilizar Windows 98/ 98SE/Me –)
•A tecla de ejecção foi premida no cartão PC. t Segure o “Memory Stick” com
os dedos e extraia-o.
t O adaptador de placa de
Memory Stick para PC não está avariado. Poderá continuar a utilizá-lo, após remover o “Memory Stick”.
t Isto poderá ocorrer caso insira o
“Memory Stick” neste aparelho enquanto pressiona a parte do painel deste aparelho com força. Não a pressione quando inserir o “Memory Stick”.
Especificações
Adaptador de placa de Memory Stick para PC
Interface: PCMCIA ATA 16 bits (Placa para PC do tipo II)
Construção do sistema requerido
Ambiente Windows recomendado
OS: Microsoft Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional Microsoft Windows CE/1.0/2.0/2.11/3.0
Ambiente Macintosh recomendado
OS: Mac OS 8.5~9.2.2/X (v10.1.2~10.3)
PNotas
• Este aparelho não está equipado com MagicGate.
• Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados no computador quando forem despachados da fábrica.
•A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados, mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados abaixo.
• Ranhura de placa para PC, que é compatível com a placa para PC do tipo II, como acessório padrão.
Voltagem de funcionamento Consumo de alimentação Máx. 90 mA CC
Dimensões externas Aprox. 85,6 × 54 × 5,0 mm Peso Aprox. 30 g
Condições de funcionamento
Temperatura 0 ˚C a 60 ˚C
Humidade 20 % a 80 %
Acessórios fornecidos Estojo de armazenamento
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Foi efectuada a confirmação do funcionamento deste aparelho com um “Memory Stick” de até 4 GB (MSX-4GN) da Sony (Em vigor a partir de fevereiro de 2005); porém, lembre-se que a operação não é garantida para todo tipo de “Memory Stick”. Quanto aos pormenores acerca dos tipos de “Memory Stick” suportados, consulte o seguinte URL.
http://www.sony.net/memorystick/ supporte
3,3/5,0 V CC
(L × A × P) (não incluindo o “Memory
Stick”)
(condensação não permitida)
(condensação não permitida)
do adaptador de cartão para PC (1) Documentos impressos
Loading...