Sony MPK-DVF7 User Manual [hr]

(1)
2-549-729-11
Komplet za p
odvodno
snimanje
MPK-DVF7
©2005 Sony Corporation
OPREZ
Upozoravamo vas da bilo kakve promjene ili prilagođenja koja nisu izričito odobrena u ovom priručniku mogu uzrokovati probleme pri uporabi uređaja.
Napomena:
Ovaj uređaj je provjeren i zadovoljava zahtjeve digitalnih uređaja klase B prema FCC propisima, poglavlje 15. Ova ograničenja postoje radi zaštite od štetnog utjecaja smetnji na postojeću instalaciju. Ovaj uređaj stvara, koristi i emitira energiju u području radijskih frekvencija i, ako nije ugrađen ili ako se ne koristi prema uputama, može uzrokovati štetne smetnje kod radijskih komunikacija. Naravno, nije moguće jamčiti da se smetnje neće pojaviti kod određene vrste instalacija. Ako ovaj uređaj uzrokuje štetne smetnje kod radijskog i televizijskog prijema, što se može ustanoviti isključenjem i uključenjem uređaja, korisniku predlažemo uklanjanje smetnji na jedan od sljedećih načina:
Zakrenite ili promijenite položaj prijemne antene.
Odmaknite uređaj od prijemnika.
Priključite uređaj na zidnu utičnicu koja je udaljena od zidne utičnice na koju je priključen
prijemnik.
Zatražite pomoć od prodavača ili iskusnog radijskog, odnosno TV tehničara.
2
Ovaj simbol označuje prisutnost visokog napona unutar uređaja koji može predstavljati opasnost od električkog udara.
Ovaj simbol upozorava na prisutnost važnih uputa za uporabu i održavanje (servisiranje) u priručniku isporučenom uz uređaj.
Model i serijski broj:
Model i serijski broj nalaze se u unutrašnjosti opreme. Ovdje zapišite serijski broj kojeg je potrebno uvijek navesti kad zatražite pomoć ovlaštenog servisa.
Model br. MPK-DVF7 Serijski br.________________
Sadraj
Značajke i mjere opreza............................................... 3
Isporučeni pribor.......................................................... 4
Pripreme ...................................................................... 5
Priprema kamkordera ........................................... 5
Priprema kompleta za podvodno snimanje
(ugradnja baterije) ................................................ 9
Ugradnja kamkordera u komplet za podvodno
snimanje ............................................................. 11
Snimanje pod vodom ................................................. 14
Snimanje.................................................................... 16
Učvršćenje isporučenog pribora......................... 17
Vađenje kamkordera ..................................................19
Napomene o brtvenom prstenu...................................22
Što je brtveni prsten? ..........................................22
Kako prsten brtvi ................................................22
Rukovanje brtvenim prstenom............................23
Održavanje..........................................................25
Oprez pri rukovanju ...................................................26
Dijelovi i kontrole ......................................................27
Tehnički podaci..........................................................28
Uporaba video osvjetljenja za snimanje pod
vodom (opcija) ................................................... 18
Znaajke i mjere opreza
Ovaj komplet za podvodno snimanje može se koristiti sa sljedećim Sony Handycam kamkorderima:
U NTSC sustavu: DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC33/HC32/HC30/HC21/HC20/DVD803/
DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD103/DVD92/PC109/PC108/PC107
U PAL sustavu: DCR-HC90E/HC43E/HC42E/HC40E/HC39E/HC33E/HC32E/HC30E/HC22E/ HC21E/HC20E/HC19E/HC18E/HC17E/DVD803E/DVD703E/DVD653E/DVD602E/DVD403E/DV D203E/DVD202E/DVD103E/PC109E/PC108E/PC107E/PC106E
Moguće je snimanje na dubini do 75 metara.
Pod vodom se mogu izvesti sljedeći postupci:
Uključenje/isključenje napajanja
Pokretanje/zaustavljanje snimanja
Uključenje/isključenje automatskog izoštravanja
Snimanje fotografija na vrpcu
Funkcija električkog zuma
LCD zaslon
Sony ne preuzima nikakvu odgovornost za oštećenje video kamere, baterija itd. u kompletu za podvodno snimanje ili za gubitak snimljenog materijala ako dođe do oštećenja uslijed prodora vode.
Zbrinjavanje starih elektrinih i elektronikih ureaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
3
Isporueni pribor
Provjerite da li je u kompletu za podvodno snimanje isporučen sljedeći pribor.
A Postolje F za kameru (1) B Postolje G za kameru (1) C Postolje H za kameru (1) D Postolje I za kameru (1) E Odstojnik (1) F Uvrsna ploa za postolje H i I (2) G Ploa (1)
Učvrsna ploča za postolje H
H Litijeva baterija CR2 (1) I Brtveni prsten (1)
4
J Širokokutna konverzijska lea za
podvodno snimanje (VCL-MK2) (1)
K Sjenilo (1) L Prsten za sprjeavanje refleksija (2)
30 mm (1) 25 mm (1)
M Filter u boji (VF-MK2) (1) N Mast (1) O Uzica (3) P Torbica (1) Remen za nošenje (1)
Pripreme
Priprema kamkordera
Prije stavljanja kamkordera u komplet za podvodno snimanje, pripremite kamkorder prema opisu u ovom poglavlju. Postupak se može razlikovati, ovisno o vrsti kamkordera. Također pogledajte upute za uporabu kamkordera. Osim prikazanog modela, možete također staviti i drugačiji model kamkordera.
1 Skinite pokrov objektiva, remen za nošenje, konverzijski objektiv, filter ili sjenilo objektiva s
kamkordera.
2 Učvrstite potpuno napunjenu akumulatorsku bateriju.
Ako koristite kamkorder DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107/PC107E/PC106E, skinite akumulatorsku bateriju sa kamkordera.
3 Umetnite kasetu, "Memory Stick" ili disk. 4 Na objektiv učvrstite prsten za sprječavanje refleksija.
za DCR-HC90/HC90E/DVD803/DVD803E/DVD703/DVD703E/DVD653/DVD653E/ DVD602/DVD602E/DVD403/DVD403E/DVD203/DVD203E/DVD202E/DVD103/DVD103E/ DVD92/DVD92E : 30 mm
za DCR-HC43/HC43E/HC42/HC42E/HC40/HC40E/HC39E/HC33/HC33E/HC32/HC32E/HC30/ HC30E/HC22E/HC21/HC21E/HC20/HC20E/HC19E/HC18E/HC17E/HC16E/PC109/PC109E/ PC108/PC108E/PC107/PC107E/PC106E : 25 mm
Obratite pozornost da ne zategnete prsten suviše jako.
Napomena
Ako na kamkorderu koji ima tu mogućnost, odaberete WIDE (16:9) format, na LCD zaslonu kompleta za podvodno snimanje će slika biti izdužena, iako se stvarno snima u formatu 16:9.
nastavlja se
5
Pripreme (nastavak)
Po
stolje H za
Učvrsna
Postolje H za
Učvrsna ploča
5 Učvrstite postolje za kameru.
Za DCR-HC90/HC90E/ DVD803/DVD803E/DVD403/ DVD403E
Koristite postolje H, odstojnik i učvrsnu ploču.
Kamkorder prikazan na slici može se razlikovati od Vašeg kamkordera.
Pogledajte sljedeću tablicu i provjerite položaj učvrsne ploče na Vašem kamkorderu.
DCR- Postolje H HC90/HC90E 1 DVD803/DVD803E/
DVD403/DVD403E
A Učvrstite odstojnik na postolje H. B Postavite učvrsnu ploču na postolje H
tako da se bravica na obratnoj strani učvrsti na svoje mjesto.
C Umetnite vijak učvrsne ploče u otvor na
kamkorderu predviđen za tronožac i čvrsto zategnite.
2
Za DCR-HC43/HC43E/HC42/ HC42E/HC39E/HC33/HC33E/ HC32/HC32E/HC22E/HC21/HC21E/ HC19E/HC17E
Koristite postolje H i učvrsnu ploču. Učvrsna ploča se postavlja na postolje u položaju 3. A Postavite učvrsnu ploču na postolje H tako da se
bravica na obratnoj strani učvrsti na svoje mjesto.
B Umetnite vijak učvrsne ploče u otvor na
kamkorderu predviđen za tronožac i čvrsto zategnite.
Odstojnik
učvršćenje kamere
ploča
6
učvršćenje kamere
Postolje I za
Učvrsna
Postolje H za
Učvrsna ploča
Postolje F za
Za DCR-DVD703/DVD703E/ DVD653/DVD653E/DVD602/ DVD602E/DVD203/DVD203E/ DVD202E/DVD103/DVD103E/ DVD92/DVD92E
Koristite postolje H i I, odstojnik i učvrsnu ploču. Učvrsna ploča se postavlja na postolje u položaju 4. A Postavite učvrsnu ploču na postolje I tako da se
bravica na obratnoj strani učvrsti na svoje mjesto.
B Umetnite vijak učvrsne ploče I u otvor na
kamkorderu predviđen za tronožac i čvrsto zategnite.
C Postavite učvrsnu ploču na postolje H tako da se
bravica na obratnoj strani učvrsti na svoje mjesto.
D Umetnite vijak učvrsne ploče H u otvor na
kamkorderu predviđen za tronožac, čvrsto zategnite i učvrstite postolje I na postolje H.
Za DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/ HC20/HC20E/HC18E/HC16E
Koristite samo postolje F. Dobro učvrstite postolje F na kamkorder.
učvršćenje kamere
ploča
učvršćenje kamere
učvršćenje kamere
nastavlja se
7
Pripreme (nastavak)
Postolje
G
za
Za DCR-PC109/PC109E/PC108/ PC108E/PC107/PC107E/PC106E
Koristite samo postolje G.
A Dobro učvrstite postolje G na kamkorder. B Utaknite A/V spojni kabel postolja u A/V
priključak na kamkorderu.
C Učvrstite adapter baterije isporučen s postoljem
G na priključke akumulatorske baterije kamkordera.
Ako je u kamkorder ugrađena baterija, izvadite je.
D Učvrstite bateriju u blizini postolja G A.
Pomoću remena dobro učvrstite bateriju prema prikazu na slici.
učvršćenje kamere
8
Sada ste spremni za ugradnju kamkordera u komplet za podvodno snimanje. Prije toga provjerite da li je postolje vrsto postavljeno na kamkorder.
6 Pripremite se za snimanje.
A Prebacite preklopku POWER u položaj CAMERA. B U izborniku postavite COMMANDER na ON. C Poništite sljedeće funkcije: BACK LIGHT, NIGHTSHOT, Nightshot plus, PROGRAM AE, flash,
Picture effect i TELE MACRO.
D Prebacite preklopku FOCUS u položaj AUTO. E U izborniku postavite DISPLAY na V-OUT/LCD i pritisnite tipku DISPLAY na Vašem
kamkorderu prije ugradnje u komplet za podvodno snimanje.
* Ako Vaš kamkorder u izborniku ima opciju REC LAMP, postavite je na OFF. Na ovaj način se
svjetlo tijekom snimanja neće reflektirati u objektivu. Više informacija potražite u uputama za uporabu Vašeg kamkordera.
Priprema kompleta za podvodno snimanje (ugradnja baterije)
1 Skinite rukohvat.
Odvrnite vijak na donjoj strani kompleta za podvodno snimanje.
2 Umetnite Sony CR2 litijevu bateriju u rukohvat.
UPOZORENJE
Neispravno rukovanje baterijom moe dovesti do eksplozije. Nemojte puniti, rastavljati ili bacati bateriju u vatru.
A Odvrnite vijak pomoću isporučenog odvijača.
B Umetnite isporučenu litijevu bateriju
(CR2 T 1) tako da je ispravno okrenete prema oznakama na kućištu baterije.
C Čvrsto zategnite vijak.
3 Oslobodite 3 bravice i otvorite komplet za
podvodno snimanje.
Ako podignete metalni dio u smjeru tražila kad su bravice oslobođene, bravice se blokiraju.
nastavlja se
9
Loading...
+ 19 hidden pages