Sony MD Walkman MZ-E25 User Manual

Portable MiniDisc Player
Operating instructions Mode d’emploi (au dos)
MZ-E25
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Caution
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Listening for many hours at maximum volume may damage your hearing.
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.
For Customers in Canada
To prevent electric shock, do not use this polarized AC plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
For Customers in the United States
Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
For the customers in the U.S.A. and Canada
RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES
NICKEL-CADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center for collection, recycling or proper disposal. Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) For the Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only)
Caution: Do not handle damaged or
leaking nickel-cadmium batteries.
Owner's Record
The serial number is located inside the lid and the model number is located at the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MZ-E25 Serial No. _______________________________
"MD WALKMAN" is a trademark of Sony Corporation.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here are some of the capabilities and features you'll discover with the new MiniDisc Player.
• Thin body, compact MiniDisc player.
• You can operate this player by inserting either a dry battery or a “chewing-gum type” rechargeable battery into the battery compartment of the player.
• Shuttle dial remote control with LCD – Keep the main unit in your pocket and operate the MiniDisc player through the shuttle dial on the remote control; The LCD displays track information, playback mode as well as battery condition.
3-861-359-12(1)
Playing an MD right away!
Prepare one LR6 (size AA) alkaline battery. You can also use this player on a rechargeable battery and house current (see “Power sources”). The player automatically switches to play the stereo or monaural sound according to the recorded sound.
1
Insert the battery.
1 Slide open the battery
compartment lid like the arrow in the illustration.
2
Insert an MD.
1 Slide OPEN and
open the lid.
3
Play an MD.
VOL +/–
p
4 Press VOLUME +/–
(VOL +/– on the remote control) to adjust the volume.
You can check the volume in the display of the remote control.
A
2 Insert the battery with
correct polarity.
LR6 (size AA) alkaline battery (not supplied)
2 Insert an MD with the label
facing up and press the lid down to close.
3 Press ( (turn the control to
(+ on the remote control).
The player starts to play the first track. If you use the remote control, a short beep sounds in the headphones.
p
VOLUME +/–
2 Connect the
headphones with remote control to 2/REMOTE.
1 Connect the headphones to
the remote control. Connect it firmly all the way.
To stop play, press p.
If you use the remote control, a short beep sounds in the headphones.
To
Press (Beeps in the headphones)
Pause
P on the remote control (Continuous short beeps)
Press P again to resume play.
Find the beginning of the current track
Find the beginning of the next track
=or turn the control to = on the remote control once (Three short beeps)
+ or turn the control to (•+ on the remote control once (Two short beeps)
Go backwards while playing
keep pressing
1)
= or keep the control turned to =on the remote control
Go forward while playing
keep pressing
1)
+ or keep the control turned to (•+ on the remote control
Remove the MD
p and slide OPEN and open the lid.
2)
When Using the headphones
Wear the “L” marked side to the left ear and the “R” marked side to the right ear.
For customers in the United States
Unfold the supplied headphones as shown in the illustration below.
If the play does not start
Make sure the player is not locked. See “To lock the controls.”
Display window while playing back
•Display window on the remote control
Track name3) or elapsed time of the track being played
Track number
1) To go backwards or forward quickly without listening, press P and keep pressing = or + (on the remote control, keep the control turned).
2) Once you open the lid, the point to start play will change to the beginning of the first track.
3) Appears only with MDs that have been electronically labeled.
Note
Do not slide OPEN during playback. If you do, the lid opens and playback will stop.
When using optional headphones
Use the headphones that have stereo­miniplug. You cannot use other types of headphones (microplug).
z Various ways of
playback
Playing tracks repeatedly
B
You can play tracks repeatedly in three ways-
-all repeat, single repeat, and shuffle repeat.
PLAY MODE
Press PLAY MODE while the player is playing an MD. Each time you press PLAY MODE, the play mode indication changes as follows.
Play mode indication
(none) (normal play)
All the tracks are played once.
f” (all repeat)
All the tracks are played repeatedly.
f1” (single repeat)
A single track is played repeatedly.
f
All the tracks are played repeatedly in random order.
.
.
.
SHUF
” (shuffle repeat)
Z
Tips on playback
To know the track name and time C
Press DISPLAY on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows.
DISPLAY
Elapsed time
Z
Track number
Track name
Track number
Disc name
Number of the track recorded on the MD.
Note
Disc and track names appear only with MDs that have been electronically labeled.
.
.
To lock the controls D
To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the player, use this function.
HOLD
HOLD
Slide HOLD on the player to lock the controls. On the remote control, slide HOLD in the direction of the c to lock the controls.
To emphasize bass (DIGITAL MEGA BASS) E
The DIGITAL MEGA BASS function intensifies low frequency sound for richer quality audio reproduction.
2 1 0
DIGITAL
MEGABASS
DIGITAL MEGA BASS
Slide DIGITAL MEGA BASS. Choose 1 (slight effect) or 2 (strong effect). To cancel the effect, set DIGITAL MEGA BASS to 0.
Note
If the sound becomes distorted when emphasizing bass, turn down the volume.
To protect your hearing (AVLS) F
The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps down the maximum volume to protect your ears.
AVLS
LIMIT
NORM
AVLS
Set AVLS to LIMIT. The volume is kept at a moderate level, even if you try to turn the volume above the limited level.
z Power sources
When to replace or charge the batteries
You can check the battery condition with the battery indication displayed while using the player.
B Used batteries
v
b Weak batteries. Replace all the batteries
v
n The batteries have gone out.“LoBATT”
flashes in the display of the remote control, and the power goes off.
Battery life*
Batteries
One LR6 (size AA)
Playback
Approx. 6 hours
alkaline battery Ni-Cd
rechargeable
Approx. 2 hours
battery (NC-6WM)
* The battery life may be shorter due to
operating conditions and the temperature of the location.
Using on a rechargeable battery
G
1 Charge the rechargeable battery
NC-6WM (not supplied) with the battery charger. Refer to the instructions manual that came with the charger for charging.
2 Open the battery compartment lid and
insert the charged battery.
Insert the battery with correct polarity.
Using on house current H
Before using the player, remove the rechargeable battery if it is installed.
1 Connect the AC-E15L AC power adaptor
(not supplied) to the DC IN 1.5V jack of the player.
2 Connect the AC power adaptor to a wall
outlet.
to wall outlet
to DC IN 1.5 V
Note
The battery indication ı is displayed while using the AC power adaptor.
zAdditional information
Precautions
On safety
Do not put any foreign objects in the DC IN
1.5 V jack.
On power sources
For use in your house: Use the AC power
adaptor AC-E15L (not supplied). Do not use any other AC power adaptor since it may cause the player to malfunction.
Polarity of the plug
The player is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
If you are not going to use this player for a
long time, be sure to disconnect the power supply (AC power adaptor, dry batteries, rechargeable batteries, or car battery cord). To remove the AC power adaptor from the wall outlet, grasp the adaptor plug itself; never pull the cord.
On heat build-up
Heat may build up in the player if it is used
for an extended period of time. In this case, leave the player to cool down.
On installation
Never use the player where it will be
subjected to extremes of light, temperature, moisture or vibration.
Never wrap the player in anything when it
is being used with the AC power adaptor. Heat build-up in the player may cause malfunction or injury.
On the headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. It can also be potentially dangerous to play your player at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate of the people around you.
On the MiniDisc cartridge
Do not break open the shutter.
Do not place the cartridge where it will be
subject to light, temperature, moisture or dust.
On cleaning
Clean the player casing with a soft cloth slightly
moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
Wipe the disc cartridge with a dry cloth to
remove dirt.
Dust on the lens may prevent the unit from
operating properly. Be sure to close the disc compartment lid after inserting or ejecting an MD.
Notes on the batteries
Incorrect battery usage may lead to leakage of battery fluid or bursting batteries. To prevent such accidents, observe the following precautions:
Install the + and – poles of the batteries
correctly.
Do not try to recharge the batteries.
When the player is not to be used for a long
time, be sure to remove the batteries.
If a battery leak should develop, carefully
and thoroughly wipe away battery fluid from the battery compartment before inserting new ones.
Note on mechanical noise
The player gives out mechanical noise while operating, which is caused by the power­saving system of the player and it is not a trouble.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer.
The player does not work or works poorly.
•You tried to play with no disc in the player (“No DISC” flashes).
b
Insert an MD.
•The player is locked.
b
Slide HOLD against the arrow to unlock the player.
•Moisture has condensed inside the player.
b
Take the MD out and leave the player in a warm place for several hours until the moisture evaporates.
•The rechargeable battery or dry battery is weak (n“LoBATT” flashes).
b
Replace the dry battery or recharge the battery.
•The rechargeable battery or dry battery have been installed incorrectly.
b
Install the battery correctly.
•An MD with no recording on it is inserted (“BLANK” flashes).
b
Insert a recorded MD.
•The player cannot read the disc (it’s scratched or dirty) (“ERROR” on the remote control flashes).
b
Reinsert or replace the disc.
•While operating, the player received a mechanical shock, too much static, abnormal power voltage caused by lightning, etc.
b
Restart the operation as follows.
1 Disconnect all the power sources. 2 Leave the player for about 30
seconds.
3 Connect the power source.
The MD is not played normally.
•The player is set to the repeat mode (“f“ is displayed).
b
Press PLAY MODE repeatedly until “f“ disappears, then start playing.
An MD is not played from the first track.
•Disc playing stopped before it came to the last track.
b
Press = repeatedly or eject and reinsert the MD once to go back to the beginning of the disc, and restart playing after checking the track number in the display.
Playback sound skips.
•The player is placed where it receives continuous vibration.
b
Put the player on a stable place. A very short track may cause sound to skip.
Sound has a lot of static.
•Strong magnetism from a television or such device is interfering with operation.
b
Move the player away from the source of strong magnetism.
No sound comes through the headphones.
•The headphones plug is not firmly connected.
b
Connect the headphones plug firmly to the remote control. Then connect the remote control plug firmly to the 2/REMOTE jack.
•Volume is too low.
b
Adjust the volume by pressing VOLUME +/– (VOL +/– on the remote control) .
•AVLS is on.
b
Slide AVLS to NORM.
Specifications
System
Audio playing system
MiniDisc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs Wavelength: λ = 790 nm Emission duration: continuous Laser output: less than 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7mm aperture.
Revolutions
400 rpm to 900 rpm (CLV)
Error correction
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Sampling frequency
44.1 kHz
Coding
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Modulation system
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Number of channels
2 stereo channels 1 monaural channel
Frequency response
20 to 20,000 Hz ± 3 dB
Wow and Flutter
Below measurable limit
Outputs
Headphones: stereo mini-jack, maximum output level 5 mW + 5 mW, load impedance 16 ohm
General
Power requirements
One LR6 (size AA) battery (not supplied) Ni-Cd rechargeable battery NC-6WM (not supplied) Sony AC Power Adaptor AC-E15L supplied) connected at the DC IN 1.5 V jack
Battery operation time
See “When to replace or charge the batteries”
Dimensions
Approx. 102 × 17.2 × 75 mm (w/h/d) (4
11
/16 × 3 in.) not including projecting parts and
controls
Mass
Approx. 130 g (4.6 oz.) the player only Approx. 170 g (6.0 oz.) incl. a premastered MD and a Sony alkaline LR6 (SG) battery
Supplied accessories
Headphones with a remote control (1) Carrying pouch (1) Ear pad (2)
Optional accessories
AC-E15L AC power adaptor Ni-Cd rechargeable battery NC-6WM Battery charger for NC-6WM BC-7 series MDR-series Stereo Headphones SRS-A41 Sony Active Speakers CK-MD4 MiniDisc Carrying Case CK-MD10 MiniDisc Filing Box
1) The operative voltage for the AC power adaptor varies depending upon the country in which it is sold. Therefore, purchase the AC power adaptor in the country you intend to use it.
2) Whether you should plug the headphones directly to 2/REMOTE on the main unit or to a remote control, use only headphones with stereo mini plugs.
stereo mini plugs
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information about the accessories in your country.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change without notice.
1)
(not
1
/8 ×
1)
2)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis, sous risque d’électrocution. Confier l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le danger pour les yeux.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM. BATTERIE ETRE RECYCLEE OU DEPOSEE DANS UN ENDROIT APPROPRIE.
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement. Remarque: Dans certain pays, il est
interdit de jeter les batteries au nickel-cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser de
batteries au nickel­cadmium qui sont endommagées ou qui fuient.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENS RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
“MD WALKMAN” est une marque déposée de Sony Corporation.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le présent mode d’emploi décrit quelques-unes des fonctions et caractéristiques que vous apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque.
• Boîtier réduit, lecteur de MiniDisque compact.
• Vous pouvez utiliser ce lecteur en introduisant soit une pile sèche, soit une batterie rechargeable de type “chewing­gum” dans le compartiment à batterie du lecteur.
• Télécommande à molette et écran LCD ­Gardez votre appareil en poche et faites fonctionner le lecteur MiniDisc au moyen de la molette de commande de la télécommande; l’écran LCD affiche les informations de plage, le mode de lecture ainsi que l’état de la batterie.
Lecture immédiate d’un MD
Préparez une pile alcaline LR6 (AA). Vous pouvez également utiliser ce lecteur avec une batterie rechargeable ou sur secteur (voir “Sources d’alimentation”). Le lecteur sélectionne automatiquement une lecture stéréo ou mono selon le son enregistré.
1
Insérez la batterie.
1 Ouvrez le couvercle du
compartiment à batterie en le faisant coulisser dans le sens de la flèche.
2
Introduisez un MD.
1 Faites glisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
3
Lecture d’un MD.
3 Appuyez sur ( (tournez la molette sur
(+ sur la télécommande).
Le lecteur entame la lecture de la première plage. Si vous utilisez la télécommande, un bref bip retentit dans les écouteurs.
VOL +/–
p
4 Appuyez sur VOLUME
+/– (VOL +/– de la télécommande) pour régler le volume.
Vous pouvez contrôler le volume dans l’affichage de la télécommande.
1 Branchez les écouteurs à la
A
2 Insérez la batterie en
respectant les polarités.
Pile alcaline LR6 (AA) (non fournie)
2 Introduisez un MD avec
l’étiquette vers le haut et appuyez sur le couvercle pour fermer.
p
VOLUME +/–
2 Branchez les
écouteurs avec la télécommande à 2/REMOTE.
télécommande. Branchez-la fermement jusqu’au fond.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur p.
Si vous utilisez la télécommande, un bref bip retentit dans les écouteurs.
Pour
Appuyez sur (tonalités dans le casque)
Introduire une pause
P sur la télécommande (brefs bips en continu)
Appuyez à nouveau sur P pour reprendre la lecture.
Localiser le début de la plage actuelle
=ou tournez la molette sur = sur la télécommande une seule fois (trois brefs bips)
Localiser le début de la plage suivante
+ ou tournez la molette sur (•+ sur la télécommande une seule fois (deux brefs bips)
Revenir en arrière en cours de
1)
lecture
maintenez = enfoncé ou continuez de tourner la molette sur = sur la télécommande
Avancer en cours de
1)
lecture
maintenez + enfoncé ou continuez de tourner la molette sur (•+ sur la télécommande
Retirer le MD
p et faites glisser OPEN et ouvrez le couvercle.
2)
Si la lecture ne commence pas
Assurez-vous que le lecteur n’est pas verrouillé (voir “Verrouillage des commandes”).
Affichage en cours de lecture
Afficheur sur la télécommande
Nom de la plage3) ou temps écoulé pour la plage qui est en cours de lecture
Numéro de plage
1) Pour aller rapidement en arrière ou en avant sans le son, appuyez sur P et maintenez = ou + enfoncé (sur la télécommande, continuez de tourner la molette.)
2) Lorsque vous ouvrez le couvercle, l’endroit du début de lecture change pour se placer au début de la première plage.
3) Apparaît uniquement dans le cas de MD qui ont été étiquetés électroniquement.
Remarque
N’actionnez pas OPEN en cours de lecture, sinon le couvercle s’ouvre et la lecture est interrompue.
Lors de l’utilisation d’écouteurs
Utilisez des écouteurs qui ont une miniprise stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types d’écouteurs (microfiche).
z Divers modes de
lecture
Lecture répétée de plages
B
Il existe trois modes de lecture répétée de plages — répétition de toutes les plages, répétition d’une plage et répétition aléatoire.
PLAY MODE
Appuyez sur PLAY MODE alors que le lecteur est en train de lire un MD. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY MODE, l’indication du mode de lecture change comme suit:
Indicateur de mode de lecture
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une fois.
f” (répétition globale)
Toutes les plages sont lues de manière répétée.
f1” (répétition d’une plage)
Une seule plage est lue de manière répétée.
f aléatoire)
Toutes les plages sont lues de manière répétée, dans un ordre aléatoire.
SHUF
.
.
.
” (répétition
Z
Conseils à propos de la lecture
Affichage du nom de la plage et de l’heure C
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant que le lecteur lit un MD. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’afficheur change comme suit.
DISPLAY
Temps écoulé
Z
Numéro de la plage
Nom de la plage
Numéro de la plage
Nom du disque
Numéro de la plage enregistrée sur le MD
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent uniquement avec des MD qui ont été étiquetés électroniquement.
.
.
Verrouillage des commandes D
Utilisez cette fonction pour empêcher l’actionnement accidentel des touches pendant le transport du lecteur.
HOLD
HOLD
Faites glisser HOLD sur le lecteur pour verrouiller les commandes du lecteur. Sur la télécommande, faites coulisser HOLD dans le sens de c pour verrouiller les commandes.
Renforcement des basses (DIGITAL MEGA BASS) E
Cette fonction renforce les sons de basse fréquence pour obtenir une meilleure qualité de reproduction audio.
2 1 0
DIGITAL
MEGABASS
DIGITAL MEGA BASS
Faites glisser DIGITAL MEGA BASS Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet maximum). Pour annuler l’effet, mettez DIGITAL MEGA BASS sur 0.
Remarque
Si le son distorsionne lors de l’accentuation des graves, baissez le volume.
Protection de l’ouïe (AVLS) F
La fonction AVLS ( Automatic Volume Limiter System) limite le volume maximum de manière à préserver votre ouïe.
AVLS
LIMIT
NORM
AVLS
Réglez AVLS sur LIMIT. Le volume est limité à un niveau modéré, même si vous tentez de pousser le volume au­delà de la limite.
z Sources d’alimentation
Remplacement ou charge des piles
Vous pouvez vérifier l’état des piles à l’aide de l’indication affichée en cours d’utilisation.
B Piles utilisées
v
b Piles faibles. Remplacez toutes les piles.
v
n Les batteries sont épuisées. “LoBATT”
clignote dans la fenêtre d’affichage de la télécommande et l’alimentation s’éteint.
Autonomie des piles*
Piles
Une pile alcaline type
Lecture
Env. 6 heures
LR6 (AA) Pile rechargeable
Env. 2 heures
Ni-Cd (NC-6WM)
* L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation et la température ambiante.
Utilisation d’une batterie rechargeable
G
1 Rechargez la batterie rechargeable
NC-6WM (non fournie) au moyen du chargeur de batterie. Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant le chargeur de batterie pour savoir comment effectuer la recharge.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à
disque et insérez la batterie rechargée.
Insérez la batterie en respectant les polarités.
Utilisation sur secteur H
Avant d’utiliser le lecteur, retirez la batterie rechargeable si elle est installée.
1 Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L
(non fourni) à la prise DC IN 1.5V du boîtier à pile.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
vers la prise murale
vers DC IN 1.5 V
Remarque
L’indication de la batterie ı est affichée pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur.
z Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 1.5 V.
Sources d’alimentation
• Utilisation domestique: Utilisez l'adaptateur secteur AC-E15L (non fourni). N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur secteur, car il pourrait provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Polarité de la fiche
• Le lecteur n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il reste raccordé à la prise murale, même si le lecteur lui-même est mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant un laps de temps prolongé, veillez à le déconnecter de la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles sèches, piles rechargeables ou batterie de voiture). Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez le cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Accumulation de chaleur
• Une accumulation de chaleur peut se produire dans le lecteur s’il est utilisé pendant un laps de temps prolongé. Dans ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation
• N’utilisez jamais le lecteur à des endroits où il pourrait être soumis à des conditions extrêmes de luminosité, température, humidité ou vibrations.
• N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est alimenté sur secteur. L’accumulation de chaleur dans le lecteur peut entraîner un dysfonctionnement ou provoquer des blessures.
Écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule motorisé. Une telle attitude présente un danger pour la circulation et est illégale dans certaines régions. Il peut également être dangereux d’utiliser un niveau sonore trop élevé en marchant, particulièrement lors de la traversée de passages pour piétons. Soyez extrêmement prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil ­dans les situations qui peuvent présenter un danger.
Ménagez votre ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute à un niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée à un volume élevé. Si vous avez les oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou éteignez l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous permettra d’entendre ce qui se passe autour de vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisque
• Ne brisez pas l’obturateur du disque.
• Ne placez pas le disque à un endroit où il risque d’être exposé à des conditions extrêmes de lumière, température, humidité ou poussière.
Nettoyage
• Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution de détergent non mordant. N’utilisez pas de tampons abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels que de l’alcool ou du benzène, sous risque d’endommager le boîtier.
• Nettoyez les cartouches à l’aide d’un chiffon doux pour les dépoussiérer.
• Un dépôt de poussière sur la lentille peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Veillez à refermer le couvercle du compartiment à disque après avoir introduit ou retiré un MD.
A propos des piles
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite ou une explosion de celles­ci. Veuillez observer les précautions suivantes:
• Introduisez les piles en respectant la polarité (+ et –).
• Ne chargez pas des piles sèches.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant un laps de temps prolongé, retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, nettoyez le liquide répandu dans le compartiment à piles avant d’introduire de nouvelles piles.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit des bruits mécaniques en cours de fonctionnement. Ce bruit est provoqué par le système d’économie d’énergie du lecteur et n’est pas le signe d’une défectuosité.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez contacter votre concessionnaire Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir procédé aux vérifications ci-dessous, contactez votre concessionnaire Sony le plus proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou fonctionne mal.
Vous avez essayé d'entamer la lecture
alors qu'il n'y a pas de disque dans le lecteur (“No DISC” clignote)
b
Introduisez un MD.
•Le lecteur est verrouillé.
b
Faites coulisser HOLD dans le sens contraire de la flèche pour débloquer le lecteur.
De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b
Retirez le MD et laissez reposer le lecteur pendant plusieurs heures dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
La batterie rechargeable ou la pile sèche
est très faible (n “LoBATT” clignote).
b
Remplacez la pile sèche ou rechargez la batterie.
La pile sèche ont été incorrectement
installée.
b
Installez la pile sèche correctement.
Un MD vierge est inséré (“BLANK”
clignote)
b
Insérez un MD enregistré.
La lecteur ne peut pas lire le disque (il
est griffé ou encrassé) (“ERROR” de la télécommande clignote).
b
Réinsérez ou replacez le disque.
En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un excès d’électricité statique, une surtension provoquée par la foudre, etc.
b
Relancez l’appareil comme suit.
1 Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
2 Laissez le lecteur reposer pendant 30
secondes.
3 Raccordez la source d’alimentation.
La lecture du MD ne s'effectue pas normalement.
Le lecteur est réglé en mode de
répétition (“f” est affiché).
b
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu'à ce que “f” disparaisse, puis entamez la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la première plage.
La lecture du MiniDisque ne commence
pas à la première plage.
b
Appuyez sur = de manière répétée ou ouvrez et fermez le couvercle pour retourner au début du disque, puis relancez la lecture après avoir vérifié le numéro de plage dans l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de lecture.
Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b
Placez le lecteur à un endroit stable. Une plage très courte peut générer des blancs.
Le son est fortement brouillé.
L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire.
b
Eloignez le lecteur de toute source de magnétisme puissant.
Les écouteurs ne diffusent aucun son.
La fiche des écouteurs n’est pas
correctement insérée.
b
Raccordez la fiche des écouteurs convenablement à la télécommande. Puis, enfoncez convenablement la fiche de la télécommande dans la prise 2/REMOTE.
Le volume est trop faible.
b
Réglez le volume à l’aide de la touche VOLUME +/– (VOL +/– de la télécommande).
La fonction AVLS est activée.
b
Faites glisser AVLS en position.
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisque
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs Longueur d’onde : λ = 790 nm Durée d’émission : continue Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW* * Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Vitesse de rotation
400 tr/min à 900 tr/min (CLV)
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo 1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Casque d’écoute : minifiche stéréo, niveau de sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16 ohms
Caractéristiques générales
Alimentation
Une pile LR6 (AA) (non fournie) Pile rechargeable Ni-Cd NC-6WM (non fournie) Adaptateur secteur Sony AC-E15L raccordé à la prise DC IN 1.5 V
Autonomie des piles
Voir “Remplacement ou charge des piles”
Dimensions
Env. 102 × 17,2 × 75 mm (l/h/p)
1
/8 × 11/16 × 3 po.) y compris les pièces et
(4 commandes en saillie
Poids
Env. 130 g (4,6 on.), lecteur uniquement Env. 170 g (6,0 on.), avec un MD prémasterisé et une pile alcaline Sony LR6 (SG)
Accessoires fournis
Casque avec télécommande (1) Housse de transport (1) Coussinet protège-oreille (2)
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E15L Pile rechargeable Ni-Cd NC-6WM Chargeur de pile pour NC-6WM BC-7 Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41 Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4 Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E838SP
1) La tension de fonctionnement de l’adaptateur secteur est différente selon le pays où il est commercialisé. Vous devez donc acheter l’adaptateur secteur dans le pays où vous comptez l’utiliser.
Remarque
Que vous branchiez les écouteurs directement à 2/REMOTE de l’appareil principal ou à la télécommande, utilisez uniquement les écouteurs avec les miniprises stéréo.
miniprises stéréo
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous disponibles chez votre concessionnaire local. Demandez-lui des informations détaillées sur les accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
1)
1)
(non fourni)
Loading...