Portable MiniDisc Player
Operating instructions
Mode d’emploi (au dos)
MZ-E25
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical
shock, do not open the
cabinet. Refer servicing
to qualified personnel
only.
Caution
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Listening for many hours at maximum
volume may damage your hearing.
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES
RESULTING FROM ANY DEFECTIVE
PRODUCT OR THE USE OF ANY
PRODUCT.
For Customers in Canada
To prevent electric shock, do not use this
polarized AC plug with an extension cord,
receptacle or other outlet unless the blades
can be fully inserted to prevent blade
exposure.
For Customers in the United States
Information
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, used, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
For the customers in the U.S.A. and
Canada
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
Nickel-Cadmium batteries are
recyclable. You can help preserve our
environment by returning your unwanted
batteries to your nearest Sony Service
Center or Factory Service Center for
collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you
call 1-800-222-SONY (United States only)
For the Factory Service Center nearest you
call 416-499-SONY (Canada only)
Caution: Do not handle damaged or
leaking nickel-cadmium
batteries.
Owner's Record
The serial number is located inside the lid and
the model number is located at the bottom.
Record the serial number in the space
provided below. Refer to them whenever you
call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. MZ-E25
Serial No. _______________________________
"MD WALKMAN" is a trademark of Sony
Corporation.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here
are some of the capabilities and features you'll
discover with the new MiniDisc Player.
• Thin body, compact MiniDisc player.
• You can operate this player by inserting
either a dry battery or a “chewing-gum
type” rechargeable battery into the battery
compartment of the player.
• Shuttle dial remote control with LCD –
Keep the main unit in your pocket and
operate the MiniDisc player through the
shuttle dial on the remote control; The LCD
displays track information, playback mode
as well as battery condition.
3-861-359-12(1)
Playing an MD right
away!
Prepare one LR6 (size AA) alkaline battery. You can also use this
player on a rechargeable battery and house current (see “Power
sources”). The player automatically switches to play the stereo or
monaural sound according to the recorded sound.
1
Insert the battery.
1 Slide open the battery
compartment lid like the
arrow in the illustration.
2
Insert an MD.
1 Slide OPEN and
open the lid.
3
Play an MD.
VOL +/–
p
4 Press VOLUME +/–
(VOL +/– on the
remote control) to
adjust the volume.
You can check the
volume in the display
of the remote control.
A
2 Insert the battery with
correct polarity.
LR6 (size AA)
alkaline
battery (not
supplied)
2 Insert an MD with the label
facing up and press the lid
down to close.
3 Press ( (turn the control to
(•+ on the remote control).
The player starts to play the first track.
If you use the remote control, a short
beep sounds in the headphones.
p
VOLUME +/–
2 Connect the
headphones with
remote control to
2/REMOTE.
1 Connect the headphones to
the remote control. Connect
it firmly all the way.
To stop play, press p.
If you use the remote control, a short
beep sounds in the headphones.
To
Press (Beeps in the
headphones)
Pause
P on the remote
control (Continuous
short beeps)
Press P again to
resume play.
Find the
beginning of
the current
track
Find the
beginning of
the next track
=or turn the
control to = on the
remote control once
(Three short beeps)
+ or turn the
control to (•+
on the remote control
once (Two short
beeps)
Go backwards
while playing
keep pressing
1)
= or keep the
control turned to
=on the remote
control
Go forward
while playing
keep pressing
1)
+ or keep the
control turned to
(•+ on the
remote control
Remove
the MD
p and slide OPEN
and open the lid.
2)
When Using the headphones
Wear the “L” marked side to the left ear
and the “R” marked side to the right ear.
For customers in the United States
Unfold the supplied headphones as shown
in the illustration below.
If the play does not start
Make sure the player is not locked. See “To
lock the controls.”
Display window while playing
back
•Display window on the remote control
Track name3) or elapsed time
of the track being played
Track number
1) To go backwards or forward quickly
without listening, press P and keep
pressing = or + (on the remote
control, keep the control turned).
2) Once you open the lid, the point to start
play will change to the beginning of the first
track.
3) Appears only with MDs that have been
electronically labeled.
Note
Do not slide OPEN during playback. If you
do, the lid opens and playback will stop.
When using optional headphones
Use the headphones that have stereominiplug. You cannot use other types of
headphones (microplug).
z Various ways of
playback
Playing tracks repeatedly
B
You can play tracks repeatedly in three ways-
-all repeat, single repeat, and shuffle repeat.
PLAY MODE
Press PLAY MODE while the player is
playing an MD.
Each time you press PLAY MODE, the play
mode indication changes as follows.
Play mode indication
(none) (normal play)
All the tracks are played once.
”f” (all repeat)
All the tracks are played
repeatedly.
”f1” (single repeat)
A single track is played
repeatedly.
”f
All the tracks are played
repeatedly in random order.
.
.
.
SHUF
” (shuffle repeat)
Z
Tips on playback
To know the track name and time C
Press DISPLAY on the remote control while
the player is playing an MD.
Each time you press DISPLAY, the display
changes as follows.
DISPLAY
Elapsed time
Z
Track number
Track name
Track number
Disc name
Number of the track
recorded on the MD.
Note
Disc and track names appear only with MDs that
have been electronically labeled.
.
.
To lock the controls D
To prevent the buttons from being
accidentally operated when you carry the
player, use this function.
HOLD
HOLD
Slide HOLD on the player to lock the controls.
On the remote control, slide HOLD in the
direction of the c to lock the controls.
To emphasize bass (DIGITAL MEGA
BASS) E
The DIGITAL MEGA BASS function
intensifies low frequency sound for richer
quality audio reproduction.
2
1
0
DIGITAL
MEGABASS
DIGITAL MEGA BASS
Slide DIGITAL MEGA BASS.
Choose 1 (slight effect) or 2 (strong effect).
To cancel the effect, set DIGITAL MEGA
BASS to 0.
Note
If the sound becomes distorted when
emphasizing bass, turn down the volume.
To protect your hearing (AVLS) F
The AVLS (Automatic Volume Limiter
System) function keeps down the maximum
volume to protect your ears.
AVLS
LIMIT
NORM
AVLS
Set AVLS to LIMIT.
The volume is kept at a moderate level, even if
you try to turn the volume above the limited
level.
z Power sources
When to replace or charge
the batteries
You can check the battery condition with the
battery indication displayed while using the
player.
B Used batteries
v
b Weak batteries. Replace all the batteries
v
n The batteries have gone out.“LoBATT”
flashes in the display of the remote
control, and the power goes off.
Battery life*
Batteries
One LR6 (size AA)
Playback
Approx. 6 hours
alkaline battery
Ni-Cd
rechargeable
Approx. 2 hours
battery (NC-6WM)
* The battery life may be shorter due to
operating conditions and the temperature of
the location.
Using on a rechargeable
battery
G
1 Charge the rechargeable battery
NC-6WM (not supplied) with the battery
charger. Refer to the instructions manual
that came with the charger for charging.
2 Open the battery compartment lid and
insert the charged battery.
Insert the
battery with
correct
polarity.
Using on house current H
Before using the player, remove the
rechargeable battery if it is installed.
1 Connect the AC-E15L AC power adaptor
(not supplied) to the DC IN 1.5V jack of
the player.
2 Connect the AC power adaptor to a wall
outlet.
to wall outlet
to DC IN 1.5 V
Note
The battery indication ı is displayed while
using the AC power adaptor.
zAdditional information
Precautions
On safety
• Do not put any foreign objects in the DC IN
1.5 V jack.
On power sources
• For use in your house: Use the AC power
adaptor AC-E15L (not supplied). Do not
use any other AC power adaptor since it
may cause the player to malfunction.
Polarity of the plug
• The player is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
player itself has been turned off.
• If you are not going to use this player for a
long time, be sure to disconnect the power
supply (AC power adaptor, dry batteries,
rechargeable batteries, or car battery cord).
To remove the AC power adaptor from the
wall outlet, grasp the adaptor plug itself;
never pull the cord.
On heat build-up
• Heat may build up in the player if it is used
for an extended period of time. In this case,
leave the player to cool down.
On installation
• Never use the player where it will be
subjected to extremes of light, temperature,
moisture or vibration.
• Never wrap the player in anything when it
is being used with the AC power adaptor.
Heat build-up in the player may cause
malfunction or injury.
On the headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a
traffic hazard and is illegal in many areas. It can
also be potentially dangerous to play your player
at high volume while walking, especially at
pedestrian crossings. You should exercise
extreme caution or discontinue use in potentially
hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous, loud
and extended play. If you experience a ringing in
your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will
allow you to hear outside sounds and to be
considerate of the people around you.
On the MiniDisc cartridge
• Do not break open the shutter.
• Do not place the cartridge where it will be
subject to light, temperature, moisture or
dust.
On cleaning
•Clean the player casing with a soft cloth slightly
moistened with water or a mild detergent
solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as alcohol or
benzene as it may mar the finish of the casing.
•Wipe the disc cartridge with a dry cloth to
remove dirt.
•Dust on the lens may prevent the unit from
operating properly. Be sure to close the disc
compartment lid after inserting or ejecting an
MD.
Notes on the batteries
Incorrect battery usage may lead to leakage of
battery fluid or bursting batteries. To prevent
such accidents, observe the following
precautions:
• Install the + and – poles of the batteries
correctly.
• Do not try to recharge the batteries.
• When the player is not to be used for a long
time, be sure to remove the batteries.
• If a battery leak should develop, carefully
and thoroughly wipe away battery fluid
from the battery compartment before
inserting new ones.
Note on mechanical noise
The player gives out mechanical noise while
operating, which is caused by the powersaving system of the player and it is not a
trouble.
If you have any questions or problems
concerning your player, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have
made these checks, consult your nearest Sony
dealer.
The player does not work or works
poorly.
•You tried to play with no disc in the
player (“No DISC” flashes).
b
Insert an MD.
•The player is locked.
b
Slide HOLD against the arrow to
unlock the player.
•Moisture has condensed inside the
player.
b
Take the MD out and leave the
player in a warm place for several
hours until the moisture evaporates.
•The rechargeable battery or dry battery
is weak (n“LoBATT” flashes).
b
Replace the dry battery or recharge
the battery.
•The rechargeable battery or dry battery
have been installed incorrectly.
b
Install the battery correctly.
•An MD with no recording on it is
inserted (“BLANK” flashes).
b
Insert a recorded MD.
•The player cannot read the disc (it’s
scratched or dirty) (“ERROR” on the
remote control flashes).
b
Reinsert or replace the disc.
•While operating, the player received a
mechanical shock, too much static,
abnormal power voltage caused by
lightning, etc.
b
Restart the operation as follows.
1 Disconnect all the power sources.
2 Leave the player for about 30
seconds.
3 Connect the power source.
The MD is not played normally.
•The player is set to the repeat mode
(“f“ is displayed).
b
Press PLAY MODE repeatedly until
“f“ disappears, then start
playing.
An MD is not played from the first track.
•Disc playing stopped before it came to
the last track.
b
Press = repeatedly or eject and
reinsert the MD once to go back to
the beginning of the disc, and restart
playing after checking the track
number in the display.
Playback sound skips.
•The player is placed where it receives
continuous vibration.
b
Put the player on a stable place.
A very short track may cause sound
to skip.
Sound has a lot of static.
•Strong magnetism from a television or
such device is interfering with
operation.
b
Move the player away from the
source of strong magnetism.
No sound comes through the
headphones.
•The headphones plug is not firmly
connected.
b
Connect the headphones plug firmly
to the remote control. Then connect
the remote control plug firmly to the
2/REMOTE jack.
•Volume is too low.
b
Adjust the volume by pressing
VOLUME +/– (VOL +/– on the
remote control) .
•AVLS is on.
b
Slide AVLS to NORM.
Specifications
System
Audio playing system
MiniDisc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: λ = 790 nm
Emission duration: continuous
Laser output: less than 44.6 µW*
* This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7mm aperture.
Revolutions
400 rpm to 900 rpm (CLV)
Error correction
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Sampling frequency
44.1 kHz
Coding
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Modulation system
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Number of channels
2 stereo channels
1 monaural channel
Frequency response
20 to 20,000 Hz ± 3 dB
Wow and Flutter
Below measurable limit
Outputs
Headphones: stereo mini-jack, maximum output
level 5 mW + 5 mW, load impedance 16 ohm
General
Power requirements
One LR6 (size AA) battery (not supplied)
Ni-Cd rechargeable battery NC-6WM (not
supplied)
Sony AC Power Adaptor AC-E15L
supplied) connected at the DC IN 1.5 V jack
Battery operation time
See “When to replace or charge the batteries”
Dimensions
Approx. 102 × 17.2 × 75 mm (w/h/d) (4
11
/16 × 3 in.) not including projecting parts and
controls
Mass
Approx. 130 g (4.6 oz.) the player only
Approx. 170 g (6.0 oz.) incl. a premastered MD
and a Sony alkaline LR6 (SG) battery
Supplied accessories
Headphones with a remote control (1)
Carrying pouch (1)
Ear pad (2)
Optional accessories
AC-E15L AC power adaptor
Ni-Cd rechargeable battery NC-6WM
Battery charger for NC-6WM BC-7 series
MDR-series Stereo Headphones
SRS-A41 Sony Active Speakers
CK-MD4 MiniDisc Carrying Case
CK-MD10 MiniDisc Filing Box
1) The operative voltage for the AC power
adaptor varies depending upon the country in
which it is sold. Therefore, purchase the AC
power adaptor in the country you intend to
use it.
2) Whether you should plug the headphones
directly to 2/REMOTE on the main unit or to
a remote control, use only headphones with
stereo mini plugs.
stereo mini plugs
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information about the accessories in
your country.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change
without notice.
1)
(not
1
/8 ×
1)
2)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis,
sous risque
d’électrocution. Confier
l’entretien
exclusivement à un
personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM.
BATTERIE ETRE RECYCLEE OU
DEPOSEE DANS UN ENDROIT
APPROPRIE.
Les batteries au nickel-cadmium sont
recyclables. Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant
les batteries usées dans un centre de
Service Sony ou dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est
interdit de jeter les batteries
au nickel-cadmium avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)
Pour connaître le point de ramassage le
plus proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser de
batteries au nickelcadmium qui sont
endommagées ou qui
fuient.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE
TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION
DE TOUT PRODUIT.
“MD WALKMAN” est une marque déposée
de Sony Corporation.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le
présent mode d’emploi décrit quelques-unes
des fonctions et caractéristiques que vous
apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque.
• Boîtier réduit, lecteur de MiniDisque
compact.
• Vous pouvez utiliser ce lecteur en
introduisant soit une pile sèche, soit une
batterie rechargeable de type “chewinggum” dans le compartiment à batterie du
lecteur.
• Télécommande à molette et écran LCD Gardez votre appareil en poche et faites
fonctionner le lecteur MiniDisc au moyen
de la molette de commande de la
télécommande; l’écran LCD affiche les
informations de plage, le mode de lecture
ainsi que l’état de la batterie.
Lecture immédiate
d’un MD
Préparez une pile alcaline LR6 (AA). Vous pouvez également utiliser
ce lecteur avec une batterie rechargeable ou sur secteur (voir “Sources
d’alimentation”). Le lecteur sélectionne automatiquement une lecture
stéréo ou mono selon le son enregistré.
1
Insérez la batterie.
1 Ouvrez le couvercle du
compartiment à batterie en le
faisant coulisser dans le sens
de la flèche.
2
Introduisez un MD.
1 Faites glisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
3
Lecture d’un MD.
3 Appuyez sur ( (tournez la molette sur
(•+ sur la télécommande).
Le lecteur entame la lecture de la première
plage. Si vous utilisez la télécommande, un
bref bip retentit dans les écouteurs.
VOL +/–
p
4 Appuyez sur VOLUME
+/– (VOL +/– de la
télécommande) pour
régler le volume.
Vous pouvez contrôler
le volume dans
l’affichage de la
télécommande.
1 Branchez les écouteurs à la
A
2 Insérez la batterie en
respectant les polarités.
Pile alcaline
LR6 (AA) (non
fournie)
2 Introduisez un MD avec
l’étiquette vers le haut et
appuyez sur le couvercle
pour fermer.
p
VOLUME +/–
2 Branchez les
écouteurs avec
la
télécommande
à 2/REMOTE.
télécommande. Branchez-la
fermement jusqu’au fond.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur p.
Si vous utilisez la télécommande, un bref bip
retentit dans les écouteurs.
Pour
Appuyez sur
(tonalités dans le
casque)
Introduire une
pause
P sur la
télécommande (brefs
bips en continu)
Appuyez à nouveau
sur P pour
reprendre la lecture.
Localiser le
début de la
plage actuelle
=ou tournez la
molette sur = sur
la télécommande une
seule fois (trois brefs
bips)
Localiser le
début de la
plage suivante
+ ou tournez la
molette sur (•+
sur la télécommande
une seule fois (deux
brefs bips)
Revenir en
arrière en
cours de
1)
lecture
maintenez =
enfoncé ou continuez
de tourner la molette
sur = sur la
télécommande
Avancer en
cours de
1)
lecture
maintenez +
enfoncé ou continuez
de tourner la molette
sur (•+ sur la
télécommande
Retirer
le MD
p et faites glisser
OPEN et ouvrez le
couvercle.
2)
Si la lecture ne commence pas
Assurez-vous que le lecteur n’est pas
verrouillé (voir “Verrouillage des
commandes”).
Affichage en cours de lecture
•Afficheur sur la télécommande
Nom de la plage3) ou temps
écoulé pour la plage qui
est en cours de lecture
Numéro de plage
1) Pour aller rapidement en arrière ou en
avant sans le son, appuyez sur P et
maintenez = ou + enfoncé (sur la
télécommande, continuez de tourner la
molette.)
2) Lorsque vous ouvrez le couvercle,
l’endroit du début de lecture change pour
se placer au début de la première plage.
3) Apparaît uniquement dans le cas de MD
qui ont été étiquetés électroniquement.
Remarque
N’actionnez pas OPEN en cours de lecture,
sinon le couvercle s’ouvre et la lecture est
interrompue.
Lors de l’utilisation d’écouteurs
Utilisez des écouteurs qui ont une miniprise
stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres
types d’écouteurs (microfiche).
z Divers modes de
lecture
Lecture répétée de plages
B
Il existe trois modes de lecture répétée de
plages — répétition de toutes les plages,
répétition d’une plage et répétition aléatoire.
PLAY MODE
Appuyez sur PLAY MODE alors que le
lecteur est en train de lire un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PLAY MODE, l’indication du mode de lecture
change comme suit:
Indicateur de mode de lecture
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une
fois.
”f” (répétition globale)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée.
”f1” (répétition d’une
plage)
Une seule plage est lue de
manière répétée.
”f
aléatoire)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée, dans un ordre
aléatoire.
SHUF
.
.
.
” (répétition
Z
Conseils à propos de la
lecture
Affichage du nom de la plage et de
l’heure C
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant
que le lecteur lit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’afficheur change comme suit.
DISPLAY
Temps écoulé
Z
Numéro de la plage
Nom de la plage
Numéro de la plage
Nom du disque
Numéro de la plage
enregistrée sur le MD
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent
uniquement avec des MD qui ont été étiquetés
électroniquement.
.
.
Verrouillage des commandes D
Utilisez cette fonction pour empêcher
l’actionnement accidentel des touches
pendant le transport du lecteur.
HOLD
HOLD
Faites glisser HOLD sur le lecteur pour
verrouiller les commandes du lecteur.
Sur la télécommande, faites coulisser HOLD
dans le sens de c pour verrouiller les
commandes.
Renforcement des basses (DIGITAL
MEGA BASS) E
Cette fonction renforce les sons de basse
fréquence pour obtenir une meilleure qualité
de reproduction audio.
2
1
0
DIGITAL
MEGABASS
DIGITAL MEGA BASS
Faites glisser DIGITAL MEGA BASS
Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet
maximum). Pour annuler l’effet, mettez
DIGITAL MEGA BASS sur 0.
Remarque
Si le son distorsionne lors de l’accentuation des
graves, baissez le volume.
Protection de l’ouïe (AVLS) F
La fonction AVLS ( Automatic Volume
Limiter System) limite le volume maximum
de manière à préserver votre ouïe.
AVLS
LIMIT
NORM
AVLS
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré,
même si vous tentez de pousser le volume audelà de la limite.
z Sources d’alimentation
Remplacement ou charge
des piles
Vous pouvez vérifier l’état des piles à l’aide de
l’indication affichée en cours d’utilisation.
B Piles utilisées
v
b Piles faibles. Remplacez toutes les piles.
v
n Les batteries sont épuisées. “LoBATT”
clignote dans la fenêtre d’affichage de la
télécommande et l’alimentation s’éteint.
Autonomie des piles*
Piles
Une pile alcaline type
Lecture
Env. 6 heures
LR6 (AA)
Pile rechargeable
Env. 2 heures
Ni-Cd (NC-6WM)
* L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation et la température
ambiante.
Utilisation d’une batterie
rechargeable
G
1 Rechargez la batterie rechargeable
NC-6WM (non fournie) au moyen du
chargeur de batterie. Reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le
chargeur de batterie pour savoir
comment effectuer la recharge.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à
disque et insérez la batterie rechargée.
Insérez la
batterie en
respectant les
polarités.
Utilisation sur secteur H
Avant d’utiliser le lecteur, retirez la batterie
rechargeable si elle est installée.
1 Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L
(non fourni) à la prise DC IN 1.5V du
boîtier à pile.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
vers la prise murale
vers DC IN 1.5 V
Remarque
L’indication de la batterie ı est affichée
pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur.
z Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 1.5 V.
Sources d’alimentation
• Utilisation domestique: Utilisez
l'adaptateur secteur AC-E15L (non fourni).
N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur
secteur, car il pourrait provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Polarité de la fiche
• Le lecteur n’est pas débranché du secteur
aussi longtemps qu’il reste raccordé à la
prise murale, même si le lecteur lui-même
est mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps
prolongé, veillez à le déconnecter de la
source d’alimentation (adaptateur secteur,
piles sèches, piles rechargeables ou batterie
de voiture). Pour débrancher l’adaptateur
secteur de la prise murale, saisissez le
cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
Accumulation de chaleur
• Une accumulation de chaleur peut se
produire dans le lecteur s’il est utilisé
pendant un laps de temps prolongé. Dans
ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation
• N’utilisez jamais le lecteur à des endroits où
il pourrait être soumis à des conditions
extrêmes de luminosité, température,
humidité ou vibrations.
• N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est
alimenté sur secteur. L’accumulation de
chaleur dans le lecteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou provoquer des
blessures.
Écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en
voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule
motorisé. Une telle attitude présente un danger
pour la circulation et est illégale dans certaines
régions. Il peut également être dangereux
d’utiliser un niveau sonore trop élevé en
marchant, particulièrement lors de la traversée
de passages pour piétons. Soyez extrêmement
prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil dans les situations qui peuvent présenter un
danger.
Ménagez votre ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute à un niveau
sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une
écoute prolongée à un volume élevé. Si vous
avez les oreilles qui bourdonnent, réduisez le
volume ou éteignez l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous
permettra d’entendre ce qui se passe autour de
vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisque
• Ne brisez pas l’obturateur du disque.
• Ne placez pas le disque à un endroit où il
risque d’être exposé à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou poussière.
Nettoyage
• Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution de détergent non
mordant. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels
que de l’alcool ou du benzène, sous risque
d’endommager le boîtier.
• Nettoyez les cartouches à l’aide d’un
chiffon doux pour les dépoussiérer.
• Un dépôt de poussière sur la lentille peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Veillez à refermer le couvercle
du compartiment à disque après avoir
introduit ou retiré un MD.
A propos des piles
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une fuite ou une explosion de cellesci. Veuillez observer les précautions suivantes:
• Introduisez les piles en respectant la
polarité (+ et –).
• Ne chargez pas des piles sèches.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, nettoyez le liquide
répandu dans le compartiment à piles avant
d’introduire de nouvelles piles.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit des bruits mécaniques en
cours de fonctionnement. Ce bruit est
provoqué par le système d’économie
d’énergie du lecteur et n’est pas le signe d’une
défectuosité.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez contacter
votre concessionnaire Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir procédé
aux vérifications ci-dessous, contactez votre
concessionnaire Sony le plus proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
• Vous avez essayé d'entamer la lecture
alors qu'il n'y a pas de disque dans le
lecteur (“No DISC” clignote)
b
Introduisez un MD.
•Le lecteur est verrouillé.
b
Faites coulisser HOLD dans le sens
contraire de la flèche pour débloquer
le lecteur.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b
Retirez le MD et laissez reposer le
lecteur pendant plusieurs heures
dans un endroit chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
• La batterie rechargeable ou la pile sèche
est très faible (n “LoBATT” clignote).
b
Remplacez la pile sèche ou rechargez
la batterie.
• La pile sèche ont été incorrectement
installée.
b
Installez la pile sèche correctement.
• Un MD vierge est inséré (“BLANK”
clignote)
b
Insérez un MD enregistré.
• La lecteur ne peut pas lire le disque (il
est griffé ou encrassé) (“ERROR” de la
télécommande clignote).
b
Réinsérez ou replacez le disque.
• En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un
excès d’électricité statique, une
surtension provoquée par la foudre, etc.
b
Relancez l’appareil comme suit.
1 Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
2 Laissez le lecteur reposer pendant 30
secondes.
3 Raccordez la source d’alimentation.
La lecture du MD ne s'effectue pas
normalement.
• Le lecteur est réglé en mode de
répétition (“f” est affiché).
b
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu'à ce que “f”
disparaisse, puis entamez la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la
première plage.
• La lecture du MiniDisque ne commence
pas à la première plage.
b
Appuyez sur = de manière
répétée ou ouvrez et fermez le
couvercle pour retourner au début
du disque, puis relancez la lecture
après avoir vérifié le numéro de
plage dans l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de
lecture.
• Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b
Placez le lecteur à un endroit stable.
Une plage très courte peut générer
des blancs.
Le son est fortement brouillé.
• L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire.
b
Eloignez le lecteur de toute source de
magnétisme puissant.
Les écouteurs ne diffusent aucun son.
• La fiche des écouteurs n’est pas
correctement insérée.
b
Raccordez la fiche des écouteurs
convenablement à la télécommande.
Puis, enfoncez convenablement la
fiche de la télécommande dans la
prise 2/REMOTE.
• Le volume est trop faible.
b
Réglez le volume à l’aide de la
touche VOLUME +/– (VOL +/– de
la télécommande).
• La fonction AVLS est activée.
b
Faites glisser AVLS en position.
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisque
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : λ = 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l’objectif
du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Vitesse de rotation
400 tr/min à 900 tr/min (CLV)
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo
1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Casque d’écoute : minifiche stéréo, niveau de
sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de
charge 16 ohms
Caractéristiques générales
Alimentation
Une pile LR6 (AA) (non fournie)
Pile rechargeable Ni-Cd NC-6WM (non fournie)
Adaptateur secteur Sony AC-E15L
raccordé à la prise DC IN 1.5 V
Autonomie des piles
Voir “Remplacement ou charge des piles”
Dimensions
Env. 102 × 17,2 × 75 mm (l/h/p)
1
/8 × 11/16 × 3 po.) y compris les pièces et
(4
commandes en saillie
Poids
Env. 130 g (4,6 on.), lecteur uniquement
Env. 170 g (6,0 on.), avec un MD prémasterisé et
une pile alcaline Sony LR6 (SG)
Accessoires fournis
Casque avec télécommande (1)
Housse de transport (1)
Coussinet protège-oreille (2)
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E15L
Pile rechargeable Ni-Cd NC-6WM
Chargeur de pile pour NC-6WM BC-7
Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41
Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4
Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs,
référez-vous au modèle de casques/écouteurs
adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.
MDR-E838SP
1) La tension de fonctionnement de l’adaptateur
secteur est différente selon le pays où il est
commercialisé. Vous devez donc acheter
l’adaptateur secteur dans le pays où vous
comptez l’utiliser.
Remarque
Que vous branchiez les écouteurs directement à
2/REMOTE de l’appareil principal ou à la
télécommande, utilisez uniquement les écouteurs
avec les miniprises stéréo.
miniprises stéréo
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous
disponibles chez votre concessionnaire local.
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
1)
1)
(non fourni)