Sony MDR-ZX770BN User manual

A
One-touch-tilslutning med en smartphone (NFC)/Yhteyden muodostaminen älypuhelimeen yhdellä kosketuksella (NFC)/ Tilkobling med ett trykk med en smarttelefon (NFC)/One-touch-anslutning med smarttelefon (NFC)
B
Tilknytning og tilslutning med en BLUETOOTH-enhed/Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen/ Gruppering og tilkobling med en BLUETOOTH-enhet/Parkoppla och ansluta en BLUETOOTH-enhet
Se i hjælpevejledningen/Perehdy käyttöoppaaseen/ Se hjelpeveiledningen/Se hjälpguiden
Trådløst støjannullerende stereoheadset
Melua vaimentavat
Hurtig startvejledning DA
Pika-aloitusopas FI
Hurtigstartveiledning NO
Snabbstartguide SV
langattomat stereokuulokkeet
Trådløst støydempende stereohodesett
Trådlöst brusreducerande stereoheadset
MDR-ZX770BN
© 2015 Sony Corporation
4-559-832-41(1) (DA-FI-NO-SV)
Opladning af enheden/Laitteen lataaminen/ Lade enheten/Ladda enheten
Tilslut enheden og den startede computer ved hjælp af det medfølgende mikro-USB-kabel.
Når enheden og computeren er tilsluttet, starter opladningen, og indikatoren lyser (rødt). Opladningen tager højst 2.5timer, og indikatoren (rød) slukkes automatisk.
Bemærkninger
Brug det medfølgende mikro-USB-kabel. Du kan muligvis ikke oplade enheden med
andre kabler.
Opladning bliver ikke udført korrekt, hvis computeren skifter til dvale- eller
standbytilstand, når den er tilsluttet til enheden. Hvis dette sker, skal du ændre indstillingerne for computeren og oplade enheden igen.
Yhdistä laite ja käynnissä oleva tietokone toimitukseen kuuluvalla micro-USB-kaapelilla.
Kun laite ja tietokone on yhdistetty, lataaminen alkaa ja merkkivalo (punainen) syttyy. Lataaminen kestää enintään noin 2,5 tuntia, minkä jälkeen merkkivalo (punainen) sammuu automaattisesti.
Huomautuksia
Käytä toimitukseen kuuluvaa micro-USB-kaapelia. Laitetta ei ehkä voi ladata muilla
kaapeleilla.
Lataamista ei suoriteta oikein, jos tietokone siirtyy horros- tai valmiustilaan, kun se
on liitettynä laitteeseen. Muuta tällöin tietokoneen asetuksia ja lataa laite uudelleen.
Koble enheten til den oppstartede datamaskinen med den medfølgende mikro-USB-kabelen.
Når enheten er tilkoblet datamaskinen, starter ladingen og indikatoren lyser rødt. Ladingen fullføres på maksimalt to og en halv time og indikatoren (rød) slukner automatisk.
Merknader
Bruk den medfølgende mikro-USB-kabelen. Du vil kanskje ikke kunne lade enheten
med andre kabler.
Ladingen vil ikke fullføres ordentlig hvis datamaskinen går i dvale- eller
standbymodus mens enheten er tilkoblet. Hvis dette skjer, endrer du innstillingene tildatamaskinen og lader enheten på nytt.
Anslut enheten till den påslagna datorn via den medföljande mikro-USB-kabeln.
När enheten och datorn är anslutna, startar laddningen automatiskt och indikatorn (röd) tänds. När laddningen är klar efter cirka 2,5 timmar slocknar indikatorn (röd) automatiskt.
Obs!
Använd den medföljande mikro-USB-kabeln. Om du använder andra kablar,
kanskedet inte går att ladda enheten.
Laddningen slutförs inte på rätt sätt om datorn sätts i viloläge medan enheten
äransluten. Om detta inträffar kan du ändra datorns inställningar och ladda enhetenigen.
Ved at røre ved enheden med en smartphone tændes enheden automatisk ogfortsætter tilslytning og tilslutning via BLUETOOTH.
Kompatible smartphones
NFC-kompatible smartphones med Android™ 2.3.3 eller nyere installeret (bortsetfra Android 3.x). Oplysninger om tilslutning med andre BLUETOOTH-enheder finder
Tilknytning og tilslutning med en BLUETOOTH-enhed".
dui"
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, som smartphones og IC-tags. Takket være NFC-funktionen kan datakommunikation, f.eks. BLUETOOTH­tilknytning, nemt opnås ved blot at lade de kompatible NFC-enheder røre ved hinanden (f.eks. ved N-mærkesymbolet eller den tildelte placering).
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
Du kan finde yderligere oplysninger i den betjeningsvejledningen til smartphonen.
Hvis operativsystemet på din smartphone er Android 2.3.3 eller nyere
ogtidligere end Android 4.1 (bortset fra Android 3.x): Fortsæt til trin 2.
Hvis operativsystemet på din smartphone er Android 4.1 eller nyere:
Fortsættil trin 4.
2 Download og installer appen "NFC Easy Connect".
"NFC Easy Connect" er en gratis app til Android, som du kan downloade fra Google Play™. Download appen ved at søge efter "NFC Easy Connect", eller brug den todimensionelle kode til at få adgang. Der kan være gebyrer for at downloade appen.
Bemærk
Appen er muligvis ikke tilgængelig i alle lande og/eller områder.
3 Start appen "NFC Easy Connect" på din smartphone.
One-touch-tilslutning er kun mulig, når appskærmen vises på smartphonen.
4 Berør denne enhed med smartphonen.
Lås skærmen på smartphonen op på forhånd. Lad smartphonen røre ved den N-mærkede del på denne enhed. Bliv ved med at røre enheden med din smartphone, indtil smartphonen reagerer. Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre tilknytningen og tilslutningen.
Hvis du vil frakoble systemet, skal du berøre det med smartphonen igen. Du kan vælge lyden fra andre NFC-kompatible BLUETOOTH-enheder. Yderligere oplysninger finder du i hjælpevejledningen.
Udfør trin 4 for at tilslutte enheden med den tilknyttede smartphone. (Udfør trin 3 og 4, når du bruger appen "NFC Easy Connect").
Kun kosketat laitteella älypuhelinta, laite käynnistyy automaattisesti, minkä jälkeen se aloittaa pariliitoksen ja BLUETOOTH-yhteyden muodostamisen.
Yhteensopivat älypuhelimet
NFC-yhteensopivat älypuhelimet, joihin on asennettu Android™ 2.3.3 tai sitä uudempi versio (ei kuitenkaan Android 3.x). Lisätietoja yhteyden muodostamisesta muihin BLUETOOTH-laitteisiin on kohdassa
Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen”.
NFC
NFC (Near Field Communication) on lyhyen kantaman langaton tiedonsiirtotekniikka, jolla välitetään tietoja erilaisten laitteiden, kuten älypuhelimien ja IC-merkintöjen, välillä. NFC-toiminnolla tietoja voidaan siirtää (esimerkiksi BLUETOOTH-pariliitos voidaan muodostaa) kätevästi koskemalla NFC-yhteensopivilla laitteilla toisiaan (laitteessa olevaa N-merkkiä tai laitteen tiettyä kohtaa).
1 Ota NFC-toiminto älypuhelimessa käyttöön.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Jos älypuhelimen käyttöjärjestelmänä on Android 2.3.3 tai sitä uudempi
versio, joka on kuitenkin vanhempi kuin Android 4.1 (ei kuitenkaan Android3.x): siirry vaiheeseen 2.
Jos älypuhelimen käyttöjärjestelmänä on Android 4.1 tai sitä uudempi versio,
siirry vaiheeseen 4.
2 Lataa ja asenna NFC Easy Connect -sovellus.
NFC Easy Connect on maksuton Android-sovellus, jonka voit ladata Google Play™ -kaupasta. Lataa sovellus tekemällä haku sanoilla ”NFC Easy Connect” tai käyttämällä kaksiulotteista koodia. Sovelluksen lataamisesta voidaan periä maksu.
Huomautus
Sovellus ei ehkä ole saatavilla joissakin maissa ja/tai joillakin alueilla.
3 Käynnistä NFC Easy Connect -sovellus älypuhelimessa.
Yhteyden muodostaminen yhdellä kosketuksella on mahdollista vain silloin, kun sovellusnäyttö näkyy älypuhelimessa.
4 Kosketa älypuhelimella laitetta.
Poista älypuhelimen näytön lukitus ennakkoon. Kosketa älypuhelimella laitteen N-merkillä merkittyä kohtaa. Kosketa laitetta älypuhelimella, kunnes älypuhelin reagoi. Muodosta pariliitos ja yhteys noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Voit katkaista yhteyden koskettamalla älypuhelimella laitetta uudelleen. Voit valita muiden NFC-yhteensopivien BLUETOOTH-laitteiden tuottaman äänen. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
Jos haluat yhdistää laitteen pariksi liitettyyn älypuhelimeen, suorita vaihe 4. (Kun käytät NFC Easy Connect -sovellusta, suorita vaiheet 3 ja 4.)
NFC Easy Connect/NFC Easy Connect/ NFC Easy Connect/NFC Easy Connect
Ved å holde smarttelefonen inntil enheten slås den automatisk på og grupperes og kobles til smarttelefonen via BLUETOOTH.
Kompatible smarttelefoner
NFC-kompatible smarttelefoner med Android™ 2.3.3 eller nyere installert (unntatt3.x). Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling med andre BLUETOOTH-enheter, kandu se "
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi som muliggjør trådløs kommunikasjon med kort rekkevidde mellom forskjellige enheter, for eksempel smarttelefoner og IC-koder. Takket være NFC-funksjonen kan du enkelt opprette datakommunikasjon, for eksempel BLUETOOTH-gruppering, ved ganske enkelt åholde NFC-kompatible enheter mot hverandre (dvs. N-merket eller det spesifiserte stedet på hver av enhetene.
Gruppering og tilkobling med en BLUETOOTH-enhet".
1 Slå på NFC-funksjonen på smarttelefonen.
Les bruksanvisningen som fulgte med smarttelefonen hvis du vil ha mer informasjon.
Hvis operativsystemet på smarttelefonen er Android 2.3.3 eller nyere,
mentidligere enn Android 4.1 (unntatt Android 3.x): Gå til trinn 2.
Hvis operativsystemet på smarttelefonen er Android 4.1 eller nyere:
Gåtiltrinn 4.
2 Last ned og installer appen NFC Easy Connect.
NFC Easy Connect er en gratis app som kan lastes ned fra Google Play™. Last ned appen ved å søke etter NFC Easy Connect, eller få tilgang ved å bruke den todimensjonale koden. Det kan påløpe avgifter for nedlasting av appen.
Merk
Appen er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land og/eller områder.
3 Start appen NFC Easy Connect på smarttelefonen.
Tilkobling med ett trykk er kun mulig når skjermbildet til appen vises på smarttelefonen.
4 Hold smarttelefonen inntil denne enheten.
Lås opp skjermen til smarttelefonen på forhånd. Hold smarttelefonen inntil N-merket på denne enheten. Fortsett å hold smarttelefonen mot enheten til smarttelefonen reagerer. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre grupperingen og opprette tilkoblingen.
Når du vil koble fra, holder du smarttelefonen inntil enheten på nytt. Du kan velge lyd fra andre NFC-kompatible BLUETOOTH-enheter. Gå til hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer.
Hvis du vil koble enheten til en gruppert smarttelefon, utfører du trinn 4. (Hvis du bruker appen NFC Easy Connect, utfører du trinn 3 og 4.)
När du vidrör enheten med en smarttelefon, startas enheten automatiskt och parkopplas och ansluts via BLUETOOTH.
Kompatibla smarttelefoner
NFC-kompatibla smarttelefoner med Android™ 2.3.3 eller senare (utomAndroid3.x). För information om anslutning till andra BLUETOOTH-enheter, se ” ochansluta en BLUETOOTH-enhet”.
NFC
NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik för korta avstånd för trådlös kommunikation mellan olika enheter, som smarttelefoner och IC-brickor. Med NFC­funktionen kan du enkelt upprätta datakommunikation, till exempel BLUEOOTH­parkoppling, genom att vidröra N-Mark-symbolen eller -platsen med den NFC­kompatibla enheten.
Parkoppla
1 Aktivera NFC-funktionen på smarttelefonen.
Mer information finns i bruksanvisningen till smarttelefonen.
Om smarttelefonens operativsystem är Android 2.3.3 eller senare, men
tidigare än Android 4.1 (utom Android 3.x): Gå vidare till steg 2.
Om smarttelefonens operativsystem är Android 4.1 eller senare: Gå vidare till
steg 4.
2 Hämta och installera appen NFC Easy Connect.
NFC Easy Connect är en kostnadsfri Android-app som kan hämtas på Google Play™. Hämta den kostnadsfria appen genom att söka efter NFC Easy Connect eller med hjälp av den tvådimensionella koden. Avgifter kan tillkomma för att hämta appen.
Obs!
Appen kanske inte är tillgänglig i alla länder och/eller regioner.
3 Starta appen NFC Easy Connect på smarttelefonen.
One-touch-anslutning fungerar bara när appens skärm visas på smarttelefonen.
4 Rör vid enheten med smarttelefonen.
Lås upp skärmen på smarttelefonen i förväg. Rör vid den N-märkta delen på enheten med smarttelefonen. Fortsätt att vidröra enheten med smarttelefonen tills telefonen reagerar. Slutför parkopplingen och anslutningen enligt anvisningarna på skärmen.
Rör vid smarttelefonen på nytt när du vill koppla från anslutningen. Du kan välja ljud från andra NFC-kompatibla BLUETOOTH-enheter. Mer information finns i hjälpguiden.
För att ansluta enheten med den parkopplade smarttelefon, utför steg 4. (Om du använder appen NFC Easy Connect, utför steg 3 och 4.)
POWER
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden for 1 meter fra enheden. 2 Skift til tilknytningstilstand på denne enhed.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca. 7 sekunder. Kontroller, at indikatoren blinker skiftevis blåt og rødt, når du slipper knappen.
3 Udfør tilknytningsproceduren på BLUETOOTH-enheden for at
registrere denne enhed.
Når listen over registrerede enheder vises på skærmen på BLUETOOTH­enheden, skal du vælge "MDR-ZX770BN". Hvis der kræves en adgangskode på skærmen på BLUETOOTH-enheden, skaldu indtaste "0000".
4 Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden.
1 Plasser BLUETOOTH-enheten opptil 1 meter fra denne enheten. 2 Aktiver grupperingsmodus på denne enheten.
Hold POWER-knappen inne i omtrent syv sekunder. Kontroller at indikatoren blinker blått og rødt annenhver gang etter at du slipper knappen.
3 Utfør grupperingsprosedyren på BLUETOOTH-enheten for å finne
denne enheten.
Når listen over oppdagede enheter vises på skjermen til BLUETOOTH-enheten, velger du MDR-ZX770BN. Hvis du må oppgi tilgangskode på skjermen til BLUETOOTH-enheten, angir du0000.
4 Utfør BLUETOOTH-tilkoblingen på BLUETOOTH-enheten.
1 Aseta BLUETOOTH-laite 1 metrin päähän tästä laitteesta.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom en meters avstånd från denna
2 Siirry laitteessa pariliitostilaan.
Paina POWER-painiketta noin 7 sekunnin ajan. Varmista, että merkkivalo vilkkuu painikkeen vapauttamisen jälkeen vuoronperään sinisenä ja punaisena.
3 Suorita pariliitosprosessi BLUETOOTH-laitteessa, jotta se tunnistaa
tämän laitteen.
Kun tunnistettujen laitteiden luettelo ilmestyy BLUETOOTH-laitteen näyttöön, valitse ”MDR-ZX770BN”. Jos BLUETOOTH-laitteen näytössä vaaditaan salausavaimen antamista, anna”0000”.
4 Muodosta BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
enhet.
2 Aktivera parkopplingsläge på denna enhet.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka sju sekunder. Kontrollera att indikatorn blinkar omväxlande blå och röd när du släpper upp knappen.
3 Utför parkopplingen på BLUETOOTH-enheten för att identifiera
denna enhet.
Välj ”MDR-ZX770BN” i listan med identifierade enheter i teckenfönstret på BLUETOOTH-enheten. Skriv ”0000” om det krävs ett lösenord på BLUETOOTH-enheten.
4 Upprätta BLUETOOTH-anslutningen från BLUETOOTH-enheten.
Tilslutning med enheden tilknyttet i /Yhteyden muodostaminen kohdassa pariksi liitettyyn laitteeseen/ Koble til en enhet som er gruppert i
1 Tænd enheden.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca. 2 sekunder, mens enheden er slukket. Kontroller, at indikatoren blinker blåt, når du slipper knappen.
/Ansluta till den parkopplade enheten i
POWER
1 Slå på enheten.
Hold POWER-knappen inne i omtrent to sekunder mens denne enheten er slått av. Kontroller at indikatoren blinker blått etter at du slipper knappen.
2 Utfør BLUETOOTH-tilkoblingen på BLUETOOTH-enheten.
2 Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden.
1 Starta enheten.
1 Käynnistä laite.
Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin ajan, kunnes laite sammuu. Varmista, että merkkivalo vilkkuu painikkeen vapauttamisen jälkeen sinisenä.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka två sekunder medan enheten är avstängd. Kontrollera att indikatorn blinkar blå när du släpper upp knappen.
2 Upprätta BLUETOOTH-anslutningen från BLUETOOTH-enheten.
2 Muodosta BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
Blå/ Sininen/ Blå/ Blå
Blå/ Sininen/ Blå/ Blå
Rød/ Punainen/ Rød/ Röd
http://rd1.sony.net/help/mdr/zx770bn/h_ce/
Læs hjælpevejledningen på din computer eller på smartphonen for at få at vide, hvordan du betjener enheden.
Lisätietoja laitteen käytöstä on tietokoneen tai älypuhelimen käyttöoppaassa.
Hvis du vil ha mer inngående informasjon om hvordan du bruker enheten, kan du lese hjelpeveiledningen på en datamaskin eller smarttelefon.
Detaljerad information om hur du använder enheten finns i hjälpguiden på datorn eller smarttelefonen.
BLUETOOTH-varemærket og -logoerne er ejet af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug
af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc.
iUSA og i andre lande.
Android og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.Google Inc. aptX®-mærket og aptX-logoet er varemærker tilhørende CSR plc eller et af dennes
gruppefirmaer og kan være registreret i en eller flere jurisdiktioner.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
BLUETOOTH-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta,
jaSonyCorporation käyttää niitä lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Android ja Google Play™ ovat Google Inc:n tavaramerkkejä. aptX®-merkki ja aptX-logo ovat CSR plc:n tai jonkin sen konserniyrityksen
tavaramerkkejä, jotka on voitu rekisteröidä jollakin oikeustoimialueella.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
BLUETOOTH-merket og -logoene eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike
merker hos Sony Corporation er under lisens.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører NFC Forum, Inc.
iUSA og i andre land.
Android og Google Play er varemerker som tilhører Google Inc. aptX®-merket og aptX-logoen er varemerker som tilhører CSR plc eller
ett av selskapene i CSR-gruppen og kan være registrert i ett eller flere rettsmyndighetsområder.
Andre varemerker og -navn tilhører de respektive eierne.
BLUETOOTH-ordmärket och BLUETOOTH-logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa logotyper av SonyCorporation sker under licens.
N Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA
och andra länder.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc. Märket aptX® och aptX-logotypen är varumärken som tillhör CSR plc eller ett
av företagen i dess företagsgrupp, och kan vara registrerade i ett eller flera rättskipningsområden.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
Lytte til musik/Musiikin kuunteleminen/ Lytte til musikk/Lyssna på musik
Foretage eller modtage et opkald/ Puhelun soittaminen taivastaanottaminen/ Foreta eller motta et anrop/ Ringa upp eller ta emot ett samtal
Mikrofon/Mikrofoni/ Mikrofon/Mikrofon
Brug det medfølgende hovedtelefonkabel/ Toimitukseen kuuluvan kuulokejohdon käyttäminen/ Bruke den medfølgende hodetelefonkabelen/ Använda den medföljande hörlurssladden
Afspiller/Soitin/ Spiller/Spelare
Hovedtelefonkabel (medfølger)/Kuulokejohto (vakiovaruste)/ Hodetelefonkabel (medfølger)/Hörlurssladd (medföljer)
Brug af støjannullering/Melunvaimennustoiminnon käyttäminen/ Bruke støydemping/Använda brusreducering
POWER
NC
Brug af AI-støjannullering/AI-melunvaimennustoiminnon käyttäminen/Bruke AI-støydemping/Använda AI-brusreducering
NC
Efter brug/Käytön jälkeen/Etter bruk/Efter användning
1 Afslut BLUETOOTH-tilslutningen ved at berøre smartphonen
eller betjene BLUETOOTH-enheden.
2 Tryk på og hold POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder.
Indikatoren (blå) slukkes, og enheden slukkes.
1 Katkaise BLUETOOTH-yhteys koskettamalla älypuhelinta tai
käyttämällä BLUETOOTH-laitetta.
2 Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin ajan.
Merkkivalo (sininen) sammuu ja laitteen virta katkeaa.
VOL +
VOL −
1 Tag headsettet på.
Den venstre enhed og VOL+-knappen har blindfingermarkeringer Brug dem som en guide under betjeningen.
2 Start afspilning på BLUETOOTH-enheden.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Betjen headsettet.
Afspil/pause: Tryk på . Stop: Hold knappen  nede. Næste/forrige: Tryk på /. Hurtigt fremad/hurtigt tilbage: Hold knappen / nede.
Bemærkninger
De tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af BLUETOOTH-enheden.
Nårdubetjener den knap, der er vist ovenfor, fungerer den muligvis anderledes ellerslet ikke.
Lydkvaliteten er angivet til standardtilstanden (SBC-højkvalitetstilstand) før
leveringen. Hvis du tilslutter en BLUETOOTH-enhed, der er kompatibel med AAC elleraptX, kan du ændre indstillingen som beskrevet i hjælpevejledningen for at nyde musikafspilning på et højere lydkvalitetsniveau.
1 Laita kuulokkeet päähän.
Vasemmassa kuulokkeessa ja VOL+-painikkeessa on kosketuspiste. Voitkäyttää sitä apunasi käytön aikana.
2 Aloita toisto BLUETOOTH-laitteessa.
Profiili: A2DP, AVRCP
3 Käytä kuulokkeita.
Toista/tauko: Paina . Pysäytä: Paina  jonkin aikaa. Seuraava/edellinen: Paina /. Pikakelaus eteen- tai taaksepäin: Paina / jonkin aikaa.
Huomautuksia
Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat BLUETOOTH-laitteen mukaan. Kun käytät
yllä olevaa painiketta, se voi toimia eri tavalla tai se ei ehkä toimi lainkaan.
Äänenlaatuasetukseksi valitaan ennen toimitusta normaali tila (laadukas SBC-tila).
Kun muodostat yhteyden AAC- tai aptX-koodekkia tukevaan BLUETOOTH-laitteeseen, voit muuttaa asetusta käyttöoppaassa kuvatulla tavalla ja nauttia äänenlaadultaan entistä paremmasta musiikin toistosta.
1 Ta på deg hodesettet.
Den venstre klokken og VOL +-knappen har en forhøyning. Bruk dem til åføle deg frem når du betjener hodetelefonene
2 Start avspilling på BLUETOOTH-enheten.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Betjen hodesettet.
Spill av/stopp midlertidig: Trykk på . Stopp: Hold  inne. Neste/forrige: Trykk på /. Rask spoling forover/bakover: Hold / inne.
Merknader
Funksjonene som er tilgjengelig varierer kanskje, avhengig av BLUETOOTH-enheten.
Når du betjener knappen som illustrert ovenfor, fungerer den kanskje annerledes eller fungerer kanskje ikke i det hele tatt.
Lydkvaliteten er stilt inn på standardmodusen (SBC-høykvalitetsmodus) før levering.
Når du kobler til en AAC- eller aptX-kompatibel BLUETOOTH-enhet, kan du endre innstillingen slik det er beskrevet i hjelpeveiledningen, for å lytte til musikkavspilling med høyere lydkvalitet.
1 Sätt på headsetet.
Den vänstra enheten och VOL+-knappen har en upphöjd punkt. Använd den som vägledning under användning.
2 Starta uppspelningen på BLUETOOTH-enheten.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Använd headsetet.
Uppspelning/paus: Tryck på . Stopp: Håll  intryckt. Nästa/föregående: Tryck på /. Snabbspolning framåt/bakåt: Håll / intryckt.
Obs!
Vilka funktioner som är tillgängliga kan variera beroende på BLUETOOTH-enheten.
Knapparna ovan kanske fungerar på andra sätt eller inte alls.
Ljudkvaliteten är fabriksinställd på standardläget (SBC högkvalitetsläge). När du
ansluter en BLUETOOTH-enhet som är kompatibel med AAC eller aptX, kan du ändra inställningen enligt anvisningarna i hjälpguiden när du vill lyssna på musik med högre ljudkvalitet.
Brug din mobiltelefon til at foretage et opkald.
Profil: HSP, HFP
Tryk på -knappen på enheden, når der kommer et indgående opkald.
Betjen den på samme måde, når der er indgående opkald, mens du lytter til musikken. Musikafspilningen sættes på pause under et opkald og genoptages automatisk, når opkaldet er ovre. Mikrofonen er retningsuafhængig. Du behøver ikke spekulere over placeringen af mikrofonen, når du taler.
Bemærkninger
Musikafspilning genoptages muligvis ikke automatisk på alle BLUETOOTH-enheder. Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres hver for sig.
Hvis du vil afslutte et opkald, skal du trykke på knappen på enheden igen.
Soita puhelu matkapuhelimella.
Profiili: HSP, HFP
Paina laitteessa olevaa -painiketta puhelun saapuessa.
Toimi samalla tavalla, kun saat puhelun musiikkia kuunneltaessa. Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu puhelun päätyttyä. Mikrofoni on pallokuvioinen. Sinun ei tarvitse miettiä mikrofonin paikkaa, kunpuhut.
Huomautuksia
Joissakin BLUETOOTH-laitteissa musiikin toistoa ei ehkä jatketa automaattisesti. Puheluiden ja musiikin äänenvoimakkuuksia voidaan säätää erikseen.
Voit lopettaa puhelun painamalla laitteessa olevaa -painiketta uudelleen.
Betjen mobiltelefonen for å foreta et anrop.
Profil: HSP, HFP
Trykk på -knappen på enheten når du blir oppringt.
Gjør det samme dersom du hører på musikk når du blir oppringt. Musikkavspillingen stopper midlertidig under oppringningen og gjenopptas automatisk etterpå. Mikrofonen er retningsuavhengig. Du trenger ikke å tenke på mikrofonens posisjon når du snakker.
Merknader
Musikkavspillingen vil kanskje ikke gjenopptas automatisk med noen BLUETOOTH-
enheter.
Volumet for anrop og lytting til musikk kan stilles inn uavhengig av hverandre.
Trykk på -knappen igjen for å avbryte anropet.
Ring upp ett samtal på mobiltelefonen.
Profil: HSP, HFP
Tryck på knappen på enheten när det kommer ett inkommande samtal.
Gör på samma sätt när det kommer ett inkommande samtal medan du lyssnar på musik. Uppspelningen pausas under samtalet och återupptas automatiskt när samtalet är slut. Mikrofonen är rundupptagande. Den behöver därför inte vara placerad på ett visst sätt när du talar.
Obs!
Uppspelningen kanske inte återupptas automatiskt med vissa BLUETOOTH-enheter. Volymen kan justeras separat för samtal och musikuppspelning.
Avsluta samtalet genom att trycka en gång till på knappen på enheten.
Du kan bruge enheden som almindelige støjannullerende hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende hovedtelefonkabel, hvor det ikke er tilladt at bruge BLUETOOTH-enheder, f.eks. på fly.
Du vil ikke længere kunne bruge BLUETOOTH-funktionen. Se "Brug af støjannullering" for at bruge enheden som hovedtelefoner med støjannullering.
Bemærkninger
Sørg for at indsætte stikket korrekt. Sørg for at sætte det L-formede stik i afspilningsenheden. Knapperne VOL +/−, / og / kan ikke bruges. Udfør
afspilningshandlinger på den tilsluttede afspilningsenhed.
Når det indbyggede genopladelige batteri bliver afladet, eller enheden slukkes,
kan du bruge enheden som almindelige hovedtelefoner ved at tilslutte hovedtelefonkablet. I denne situation fungerer støjannulleringsfunktionen ikke. Oglydkvaliteten vil være dårligere, end når enheden er tændt.
Toimitukseen kuuluvalla kuulokejohdolla voit käyttää laitetta tavallisina melua vaimentavina kuulokkeina sellaisissa paikoissa, joissa ei saa käyttää BLUETOOTH-laitteita, esimerkiksi lentokoneissa.
BLUETOOTH-toimintoa ei enää voi käyttää. Lisätietoja laitteen käytöstä melua vaimentavina kuulokkeina on kohdassa ”Melunvaimennustoiminnon käyttäminen”.
Huomautuksia
Varmista, että liitin on liitetty kunnolla. Varmista, että liität L-muotoisen liittimen toistolaitteeseen. VOL +/−-, / - ja /-painikkeita ei voi käyttää. Suorita toistotoiminnot
yhdistetyssä laitteessa.
Kun sisäänrakennetun akun varaustaso laskee alhaiseksi tai laitteen virta katkaistaan,
voit käyttää laitetta tavallisina kuulokkeina liittämällä kuulokejohdon. Tällöin melunvaimennustoiminto ei toimi. Äänenlaatu on myös huonompi kuin laitteen virran ollessa kytkettynä.
Du kan bruke enheten som vanlige støydempende hodetelefoner ved å koble til den medfølgende hodetelefonkabelen der hvor bruk av BLUETOOTH-enheter ikke er tillatt som for eksempel på fly.
Du kan ikke lenger bruke BLUETOOTH-funksjonen. Se "Bruke støydemping" hvis du vil bruke enheten som støydempende hodetelefoner.
Merknader
Sørg for at du setter pluggen skikkelig inn. Sørg for at du kobler den L-formede pluggen i avspillingsenheten. Knappene VOL +/−, / og / kan ikke brukes. Utfør
avspillingsoperasjoner på avspillingsenheten som er tilkoblet.
Når det innebygde oppladbare batteriet har lite strøm eller enheten slås av, kan
du bruke enheten som vanlige hodetelefoner ved å koble til den medfølgende hodetelefonkabelen. I så fall vil ikke den støydempende funksjonen fungere. Lydkvaliteten vil også bli lavere enn når enheten er slått på.
Du kan använda enheten som vanliga brusreducerande hörlurar genom att ansluta den medföljande hörlurssladden där användningen av BLUETOOTH­enheter är begränsad, till exempel ombord på flygplan.
Du kan inte längre använda beröringssensorn och BLUETOOTH-funktionen. Se avsnittet Använda brusreducering för att använda enheten som brusreducerande hörlurar.
Obs!
Var noga med att sätta i kontakten ordentligt. Anslut den L-formade kontakten till uppspelningsenheten. Knapparna VOL +/−, / och / kan inte användas.
Utföruppspelningsfunktioner på den anslutna uppspelningsenheten.
Om det inbyggda laddningsbara batteriet börjar bli urladdat eller enheten stängs av
kan du använda enheten som vanliga brusreducerande hörlurar genom att ansluta den medföljande hörlurssladden. I så fall fungerar inte brusreduceringsfunktionen. Ljudkvaliteten blir även bli sämre än om enheten är påslagen.
Skift til støjannulleringstilstand på denne enhed.
Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca. 2 sekunder, når enheden er slukket. Enheden tændes. Når støjannulleringfunktionen tændes, lyser NC­knappen. Støjannulleringstilstanden indstilles til NC-tilstand B. Hvis der bruges en one-touch-tilslutning (NFC), tændes støjannulleringsfunktionen (NC-tilstand B) samtidig med, at enheden tændes.
Deaktivere støjannulleringsfunktionen
Ved brug af BLUETOOTH-tilslutningen: Tryk på NC-knappen. NC-knappen hopper ud.
(Tryk på NC-knappen igen for at aktivere funktionen).
Når det medfølgende hovedtelefonkabel er tilsluttet: Tryk på og hold POWER-
knappen nede i mindst 2 sekunder. (Strømmen og støjannulleringsfunktionen deaktiveres).
Siirry laitteessa melunvaimennustilaan.
Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin ajan, kun laite on sammutettu. Laite käynnistyy. Kun melunvaimennustoiminto otetaan käyttöön, NC-painike syttyy. Melunvaimennustilan asetukseksi valitaan NC-tila B. Yhden kosketuksen yhteyden (NFC) tapauksessa melunvaimennustoiminto (NC-tila B) otetaan käyttöön samalla, kun laite käynnistyy.
Melunvaimennustoiminnon poistaminen käytöstä
BLUETOOTH-yhteyttä käytettäessä: Paina NC-painiketta. NC-painike sammuu.
(Voitottaa toiminnon käyttöön painamalla NC-painiketta uudelleen.)
Toimitukseen kuuluvan kuulokejohdon ollessa kytkettynä: Paina POWER-painiketta
yli 2 sekunnin ajan. (Virta katkaistaan ja melunvaimennustoiminto poistetaan käytöstä.)
Aktiver støydempingsmodus på denne enheten.
Hold POWER-knappen inne i omtrent to sekunder mens denne enheten er slått av. Enheten slås på. Når støydempingsfunksjonen slås på, lyser NC-knappen. Støydempingsmodusen er satt til NC-modus B. Når du bruker tilkobling med ettrykksfunksjonen (NFC), slås støydempingsfunksjonen (NC-modus B) på samtidig som enheten slås på.
Slik slår du av støydempingsfunksjonen
Når du bruker en BLUETOOTH-tilkobling: Trykk på NC-knappen. NC-knappen slukner.
(Trykk på NC-knappen på nytt for å slå på funksjonen.)
Når den medfølgende hodetelefonkabelen er tilkoblet: Trykk på POWER-knappen
iminst to sekunder. (Enheten og støydempingsfunksjonen slås av.)
Öppna det brusreducerande läget på den här enheten.
Håll POWER-knappen intryckt i cirka två sekunder när enheten är avstängd. Enheten startas. När den brusreducerande funktionen aktiveras tänds NC­knappen. Det brusreducerande läget ställs till NC-läget B. Om One-touch-anslutning (NFC) används aktiveras den brusreducerande funktionen (NC-läge B) samtidigt som enheten slås på.
Stänga av den brusreducerande funktionen
Om du använder den via BLUETOOTH-anslutningen: Tryck på NC-knappen. NC-
knappen stängs av. (Tryck på NC-knappen igen om du vill aktivera funktionen.)
Om den medföljande hörlurssladden är ansluten: Håll POWER-knappen intryckt
imer än två sekunder. (Strömmen och den brusreducerande funktionen inaktiveras.)
AI-støjannullering er en nyttig funktion, der automatisk vælger en af støjannulleringstilstandene. Denne funktion leverer den mest effektive støjannulleringsfunktion ved straks at analysere de omgivende lydkomponenter.
Tryk på NC-knappen, og hold den nede.
Når enheden er tændt, skal du trykke på og holde NC-knappen nede, indtil der høres et bip fra hovedtelefonerne. Enheden starter med at analysere de omgivende lydkomponenter (i ca. 3 sekunder). Under analysen nedsættes lydstyrken fra hovedtelefonerne, og NC-knappen blinker. Når analyser er gennemført, vælges den mest effektive støjannulleringsfunktion automatisk, og lydstyrken fra hovedtelefonerne vender tilbage til normal.
Typer af støjannulleringstilstande
NC-tilstand A: Reducerer støj, der indeholder er stort antal mellem- og
NC-tilstand B: Reducerer støj, der indeholder er stort antal
NC-tilstand C:
AI-melunvaimennus on hyödyllinen toiminto, joka valitsee automaattisesti jonkin melunvaimennustiloista. Tämä toiminto käyttää kaikkein tehokkainta melunvaimennustilaa analysoimalla välittömästi taustaäänen tekijät.
lavfrekvente lyde. Omgivende støj reduceres effektivt.
superlavfrekvente lyde. Baggrundsstøj der f.eks hovedsageligt høres i en bus eller et tog reduceres effektivt.
Reducerer støj, der er relativt svag samt et bredt område af frekvenslyde. Baggrundsstøj der f.eks hovedsageligt forekommer i et kontormiljø (pc'er, kopimaskiner osv.) reduceres effektivt.
Paina NC-painiketta jonkin aikaa.
Kun laitteen virta on kytketty, paina NC-painiketta, kunnes kuulet kuulokkeista äänimerkin. Laite alkaa analysoida taustaäänen tekijöitä (noin 3 sekuntia). Analysoinnin aikana kuulokkeiden äänenvoimakkuutta vähennetään ja NC­painike vilkkuu. Kun analysointi on suoritettu, laite valitsee automaattisesti kaikkein tehokkaimman melunvaimennustilan, ja kuulokkeiden äänenvoimakkuus palaa normaaliksi.
Melunvaimennustilojen tyypit
NC-tila A: Vähentää paljon keski- ja matalataajuuksisia ääniä sisältävää
NC-tila B: Vähentää paljon erittäin matalataajuuksisia ääniä sisältävää
NC-tila C:
AI-støydemping er en nyttig funksjon som automatisk velger én av støydempingsmodusene. Denne funksjonen velger den mest effektive støydempingsmodusen ved å umiddelbart analysere lydkomponenter iomgivelsene.
melua. Taustaääniä vähennetään tehokkaasti.
melua. Esimerkiksi lähinnä bussissa tai junassa kuuluvaa taustamelua vähennetään tehokkaasti.
Vähentää suhteellisen hiljaisten ja suuren taajuusalueen kattavien äänten melua. Lähinnä toimistoympäristössä ilmenevää taustamelua (esim. tietokoneiden ja kopiokoneiden ääntä) vähennetään tehokkaasti.
Hold NC-knappen inne.
Når enheten er på, holder du NC-knappen inne til du hører en pipelyd fra hodetelefonene. Enheten begynner å analysere lydkomponenter i omgivelsene (ca. 3 sekunder). Under analysen senkes volumet fra hodetelefonene og NC­knappen blinker. Når analysen er fullført, velges automatisk den mest effektive støydempingsmodusen, og volumet på hodetelefonene går tilbake til normaltnivå.
Typer støydempingsmoduser
NC-modus A: Reduserer støy som inneholder en stor mengde middels- til
NC-modus B: Reduserer støy som inneholder en stor mengde veldig
NC-modus C:
AI-brusreducering är en användbar funktion som automatiskt väljer något av brusreduceringslägena. Den här funktionen ger det mest effektiva brusreduceringsläget genom att omedelbart analysera omgivande ljudkomponenter.
lavfrekvente lyder. Omgivelsesstøy reduseres effektivt.
lavfrekvente lyder. Bakgrunnsstøy som for eksempel hovedsakelig høres ombord en buss eller et tog reduseres effektivt.
Demper støy som er relativt stille med et bredt spekter av frekvenser. Bakgrunnsstøy som hovedsakelig finnes i et kontormiljø (datamaskiner, kopimaskiner o.l.) reduseres effektivt.
Håll NC-knappen intryckt.
Om enheten är påslagen, håll NC-knappen intryckt tills du hör ljudsignaler från hörlurarna. Enheten börjar analysera omgivande ljudkomponenter (cirka tre sekunder). Under analysen sänks ljudvolymen från hörlurarna och NC-knappen blinkar. När analysen är klar väljs det effektivaste brusreducerande läget automatiskt och ljudvolymen från hörlurarna återgår till det normala.
Olika typer av brusreducerande lägen
NC-läge A: Minskar brus som har en stor mängd mellanfrekventa till
NC-läge B: Minskar brus som har en stor mängd superlågfrekventa ljud.
NC-läge C:
lågfrekventa ljud. Bakgrundsljud reduceras effektivt.
Exempelvis reduceras den typ av bakgrundsbrus som hörs på bussar och tåg effektivt.
Reducerar brus från relativt tysta frekvensljud med brett omfång. Bakgrundsljud i kontorsmiljöer (datorer, kopiatorer osv.) reduceras effektivt.
1 Avslutt BLUETOOTH-tilkoblingen ved å trykke på
smarttelefonen eller betjene BLUETOOTH-enheten.
2 Trykk og hold POWER-knappen inne i omtrent to sekunder.
Indikatoren (blå) slukner, og enheten slår seg av.
1 Koppla från BLUETOOTH-anslutningen genom att röra vid
smarttelefonen eller använda BLUETOOTH-enheten.
2 Tryck på och håll POWER-knappen intryckt i cirka två sekunder.
Indikatorn (blå) slocknar och enheten stängs av.
Loading...