Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
MDR-ZX610AP
4-480-595-22(1)
How to use
Multi-function button
Microphone
If you install the Smart Key
app* from Google Play
store, the track and volume
adjustment on your
smartphone will be enabled
with multi-function button.
* Smart Key is an application for
TM
, AndroidTM OS 4.0
Xperia
and above. The app may not
be available in some
countries and/or regions, and
may not be used with
unsupported smartphone
models.
https://play.google.com/store/apps/
Utilisation
Touche multifonctions
Micro
TM
Si vous installez l’application
Smart Key* à partir de la
boutique Google Play
réglage de la plage et du
volume de votre
smartphone sera activé à
l’aide de la touche
multifonctions.
Smart Key est une
*
application destinée à
TM
, AndroidTM OS
Xperia
version 4.0 et supérieure.
Cette application risque de
ne pas être disponible dans
certains pays et/ou certaines
régions, et il se peut qu’elle
ne fonctionne pas avec des
modèles de smartphone non
pris en charge.
Gebrauch
Multifunktionstaste
Mikrofon
Wenn Sie die App Smart
TM
, le
Key* vom Google
TM
-Store installieren,
Play
können Sie die
Multifunktionstaste zur
Titel- und
Lautstärkeeinstellung am
Smartphone verwenden.
* Smart Key ist eine
Anwendung für Xperia
TM
OS 4.0 und
Android
darüber. Die App ist in
einigen Ländern und/oder
Regionen möglicherweise
nicht verfügbar und kann
mit nicht unterstützten
Smartphone-Modellen nicht
verwendet werden.
TM
,
Utilización
Botón multifunción
Micrófono
Si instala la app Smart Key*
desde la tienda Google
TM
, podrá activar el
Play
ajuste de pistas y volumen
en el smartphone a través
del botón multifunción.
* Smart Key es una aplicación
para teléfonos Xperia
TM
Android
versión superior. Es posible
que la app no esté
disponible en algunos
países o regiones y que no
pueda utilizarse con
modelos de teléfono
inteligente no compatibles.
OS 4.0 o una
TM
con
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
Modalità d’uso
Pulsante multifunzione
Microfono
Se viene installata l’app*
Smart Key da Google Play
store, sarà possibile
selezionare il brano e
regolare il volume sul
proprio smartphone grazie
al pulsante multifunzione.
* Smart Key è un’applicazione
dedicata a Xperia
TM
e OS 4.0 e
Android
versioni successive.
L’applicazione potrebbe non
essere disponibile in alcuni
paesi e/o regioni e alcuni
modelli di smartphone non
supportati potrebbero non
consentirne il
funzionamento.
TM
TM
,
Hoe te gebruiken
Multifunctionele knop
Microfoon
Als u de app Smart Key*
installeert via de Google
TM
-winkel, zal het
Play
bedienen van de tracks en
het volume op uw
smartphone mogelijk zijn
via de multifunctionele
knop.
* Smart Key is een toepassing
TM
voor Xperia
4.0 en hoger. De app is in
bepaalde landen en/of
regio’s mogelijk niet
beschikbaar en mag niet
worden gebruikt met
niet-ondersteunde
smartphonemodellen.
, AndroidTM OS
Como utilizar
Botão Multifunções
Microfone
Se instalar a aplicação Smart
Key* a partir da Google
TM
store, o ajuste de
Play
volume e faixa do
smartphone será activado
com o botão multifunções.
* Smart Key é uma aplicação
TM
para Xperia
4.0 e versões superiores. A
aplicação poderá não estar
disponível em alguns países
e/ou regiões e não poderá
ser utilizada com modelos
de smartphone não
suportados.
, AndroidTM OS
Użytkowanie
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon
Po zainstalowaniu aplikacji
Smart Key* ze sklepu
Google Play
włączona regulacja utworów
i głośności za pomocą
przycisku wielofunkcyjnego.
* Smart Key to aplikacja dla
telefonu Xperia
systemem Android
i nowszymi wersjami.
Aplikacja może nie być
dostępna w niektórych
krajach i/lub regionach. Nie
można jej używać również w
nieobsługiwanych
urządzeniach typu
smartphone.
TM
, zostanie
TM
z
TM
OS 4.0
English Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
If you connect to an unsupported smartphone,
the microphone of this unit may not function, or
the volume level may be low.
This unit is not guaranteed to operate digital
music players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end;
press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone
product with a single press. Skips to the next track
with a double press. Skips to the previous track
with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature
with a long press (if available).
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* The button function may vary depending on the
smartphone.
** Availability of the “VoiceOver” feature depends
on iPhone and its software version.
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
Remarques
Si vous effectuez le branchement à un
smartphone non pris en charge, il est possible
que le micro de cet appareil ne fonctionne pas
ou que le niveau du volume soit faible.
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez
de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour
commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
trois fois pour revenir à la plage précédente.
Appuyez longuement pour activer la fonction
« VoiceOver** » (si disponible).
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
que l’appel a été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier selon le
smartphone.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPhone et de la version de son
logiciel.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit:
40 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power
handling capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance:
40 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW /
Frequency response: 6 Hz – 25,000 Hz / Cord:
Approx. 1.2 m, Y-type, flat / Plug: L-shaped
gold-plated four-conductor mini plug / Mass:
Approx. 170 g without cord
Microphone
Design: In-line microphone / Type: Electret
condenser / Open circuit voltage level: –40 dB
(0dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz
– 20,000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
TM
is a trademark of Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
and Google PlayTM are trademarks or
Android
registered trademarks of Google, Inc.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Optional replacement earpads can be ordered
from your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area).
Spécifications
Casque
Type: fermé, dynamique (supra-aural) /
Transducteur: 40,0 mm, type à dôme (bobine
acoustique CCAW) / Puissance admissible: 1 000
mW (CEI*) / Impédance: 40 Ω à 1 kHz /
Sensibilité: 104 dB/mW / Réponse en
fréquence: 6 Hz - 25 000 Hz / Cordon: environ
1,2 m, type en Y, plat / Fiche: mini-fiche en L
plaquée or à quatre conducteurs / Masse: environ
170 g sans cordon
Micro
Conception : Micro en ligne / Type : Condensateur
à électret / Niveau de tension en circuit ouvert :
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences
efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
CEI = Commission Electrotechnique
*
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
TM
est une marque de Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
et Google PlayTM sont des marques ou
Android
des marques déposées de Google, Inc.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne
l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony le plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi,
c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE
(Espace Économique Européen).
Deutsch Stereokopfhörer
Kompatible Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Hinweise
Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht
unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses
Produkts unter Umständen nicht oder die
Lautstärke ist sehr leise.
Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen
Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
Verwenden der Multifunktionstaste*
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu
beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel
wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.
Verfügbare iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an.
Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
„VoiceOver**“ gestartet (falls verfügbar).
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
gedrückt, um einen eingehenden Anruf
abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit
zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
abgelehnt wurde.
* Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je
nach Smartphone.
** Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist
vom iPhone und dessen Software-Version
abhängig.
Español Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
Si conecta un teléfono inteligente no compatible,
es posible que el micrófono de esta unidad no
funcione o que el nivel del volumen sea bajo.
No se garantiza el funcionamiento de esta unidad
con reproductores de música digital.
Utilización del botón multifunción*
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una pista
o ponerla en pausa.
Operaciones disponibles para iPhone
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista
del producto iPhone conectado. Pulse dos veces
para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para
saltar a la pista anterior. Se inicia la función
“VoiceOver**” si se mantiene pulsado un momento
(si se encuentra disponible).
Mantenga pulsado durante unos dos segundos
para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos
pitidos bajos confirman que la llamada se ha
rechazado.
* La función del botón puede variar según el tipo
de teléfono inteligente.
** La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPhone y la versión del software.
Technische Daten
Kopfhörer
Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) /
Treibereinheit: 40,0 mm, Kalotte (CCAW-
Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) /
Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104
dB/mW / Frequenzgang: 6 Hz – 25.000 Hz / Kabel:
ca. 1,2 m, Y-förmig, flach / Stecker: Vergoldeter
Vierleiter-Ministecker in L-Form / Masse: ca. 170 g
(ohne Kabel)
Mikrofon
Design: In-Line-Mikrofon / Typ: Elektret-
Kondensatormikrofon / Leerlaufspannungspegel:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effektiver
Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
IEC = Internationale Elektrotechnische
*
Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
TM
ist ein Markenzeichen von Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
und Google PlayTM sind Markenzeichen
Android
oder eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem
Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico (supraaural) / Unidad
auricular: 40,0 mm, tipo cúpula (bobina de voz de
cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad
de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a
1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta en
frecuencia: 6 Hz – 25.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m,
tipo Y, plano / Clavija: miniclavija de cuatro
conductores dorada en forma de L / Masa: aprox.
170 g sin el cable
Micrófono
Diseño: micrófono en línea / Tipo: condensador de
electreto / Nivel de tensión del circuito abierto:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frecuencias
efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
*
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
TM
es una marca comercial de Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
y Google PlayTM son marcas comerciales o
Android
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad
viaria, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Los recambios opcionales para las almohadillas
para el oído se pueden encargar en su
distribuidor de Sony más cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Italiano Cuffie stereo
Prodotti compatibili
Utilizzare questa unità con smartphone.
Note
Se collegato ad uno smartphone non supportato,
il microfono di questa unità potrebbe non essere
utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare
basso.
Questa unità non è garantita per il
funzionamento con lettori musicali digitali.
Utilizzare il pulsante multifunzione*
Premere una volta per rispondere alla chiamata,
premere di nuovo il tasto per riagganciare, premere
per riprodurre/interrompere un brano.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/
interrompere un brano del prodotto iPhone
collegato. Consente, con una doppia pressione, di
saltare al brano successivo. Consente, con una tripla
pressione, di saltare al brano precedente. Consente,
con una pressione prolungata, di avviare la funzione
“VoiceOver**”, se disponibile.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il
pulsante, un doppio segnale acustico a basso
volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
* La funzione del pulsante potrebbe variare in
base allo smartphone.
** La disponibilità della funzione “VoiceOver”
dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del
software.
Nederlands Stereohoofdtelefoon
Compatibele producten
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Opmerkingen
Als u dit apparaat aansluit op een niet
ondersteunde smartphone, is het mogelijk dat de
microfoon van dit apparaat niet werkt of dat het
volumeniveau laag is.
Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale
muziekspelers.
De multifunctionele knop gebruiken*
Druk één keer op deze knop om een oproep te
beantwoorden, en nogmaals om deze te
beëindigen; druk één keer op deze knop om een
nummer af te spelen/te onderbreken.
Mogelijke bedieningshandelingen voor
iPhone
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een
nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze
knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
"VoiceOver**" gestart (indien beschikbaar).
Houd deze knop ongeveer twee seconden
ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.
Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage
pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd
genegeerd.
* Afhankelijk van de smartphone kan de functie
van de knop variëren.
** Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
hangt af van de iPhone en de softwareversie.
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Tipo: chiuso, dinamico (sopraurale) / Unità pilota:
40,0 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) /
Capacità di potenza: 1.000 mW (IEC*) /
Impedenza: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 104 dB/mW
/ Risposta in frequenza: 6 Hz – 25.000 Hz / Cavo:
circa 1,2 m, tipo a Y, piatto / Spina: minispina a
forma di L placcata in oro a quattro poli / Massa:
circa 170 g (senza cavo)
Microfono
Design: microfono in linea / Tipo: con
condensatore a elettrete / Livello di tensione a
circuito aperto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di
frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
*
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
TM
è un marchio di fabbrica di Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
e Google PlayTM sono marchi di fabbrica o
Android
marchi registrati di Google, Inc.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere
ripercussioni sull’udito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie
opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Technische gegevens
Hoofdtelefoon
Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver:
40,0 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) /
Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) /
Impedantie: 40 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104
dB/mW / Frequentiebereik: 6 Hz – 25.000 Hz /
Kabel: ong. 1,2 m, Y-vormig, plat / Stekker:
L-vormige vergulde ministekker met vier geleiders /
Massa: ong. 170 g (zonder kabel)
Microfoon
Ontwerp: in-line-microfoon / Type: electret-
condensator / Voltageniveau open circuit: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik: 20 Hz
– 20.000 Hz
IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
*
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
kennisgeving.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere
landen.
TM
is een handelsmerk van Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
en Google PlayTM zijn handelsmerken of
Android
gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor veiligheid
in het verkeer mag u dit apparaat
niet gebruiken tijdens het autorijden
of fietsen.
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Economische Ruimte).
Português Auscultadores estéreo
Produtos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
Se ligar a um smartphone não suportado, o
microfone desta unidade poderá não funcionar
ou o nível do volume poderá ser demasiado
baixo.
Não é garantido que esta unidade funcione com
leitores de música digitais.
Utilizar o botão Multifunções*
Prima uma vez para atender a chamada, prima
outra vez para terminar; prima para reproduzir/
pausar uma faixa.
Operações disponíveis para iPhone
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para
a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
terceira vez. Inicia a função “VoiceOver**” quando
prime durante um período longo (se disponível).
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
confirmam que a chamada foi rejeitada.
* A função do botão poderá variar consoante o
smartphone.
** A disponibilidade da função “VoiceOver”
depende do iPhone e da sua versão de software.
Polski Słuchawki stereofoniczne
Obsługiwane produkty
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu
smartphone.
Uwagi
W przypadku podłączenia słuchawek do
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone
mikrofon tego urządzenia może nie działać lub
poziom głośności może być niski.
Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w
cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*
Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij
ponownie, aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/
wstrzymać utwór.
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie
i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
„VoiceOver**” (jeśli jest dostępna).
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
* Funkcja przycisku zależy od telefonu.
** Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od
odtwarzacza iPhone i wersji jego
oprogramowania.
Especificações
Auscultadores
Tipo: fechado, dinâmico (supra-aural) / Unidade
acionadora: 40,0 mm, tipo campânula (Voice Coil
CCAW) / Capacidade de admissão de potência:
1.000 mW (IEC*) / Impedância: 40 Ω a 1 kHz /
Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em
frequência: 6 Hz – 25.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m,
tipo Y, plano / Ficha: minificha de quatro
condutores dourada em L / Massa: aprox. 170 g
sem o cabo
Microfone
Design: Microfone em linha / Tipo: Condensador
de electrete / Nível de tensão de circuito aberto:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de frequências
efetiva: 20 Hz – 20.000 Hz
IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
*
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos Estados Unidos e noutros países.
TM
é uma marca comercial da Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
e Google PlayTM são marcas comerciais
Android
ou marcas comerciais registadas da Google, Inc.
Precauções
O volume elevado pode afectar a
sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não utilize
os auscultadores enquanto conduz
ou quando andar de bicicleta.
As almofadas de substituição opcionais podem
ser encomendadas ao seu representante Sony
mais próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Dane techniczne
Słuchawki
Typ: zamknięty, dynamiczny (muszle słuchawek
opierają się o uszy) / Jednostka sterująca: 40,0
mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu miedzianego
platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 1 000
mW (IEC*) / Impedancja: 40 Ω przy 1 kHz / Czułość:
104 dB/Mw / Pasmo przenoszenia: 6 Hz – 25 000
Hz / Przewód: ok. 1,2 m, typ Y, płaski / Wtyk:
czteroprzewodnikowa, pozłacana miniwtyczka w
kształcie litery L / Masa: ok. 170 g (bez przewodu)
Mikrofon
Konstrukcja: Mikrofon w przewodzie / Typ:
elektretowy, pojemnościowy / Poziom napięcia
obwodu otwartego: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Skuteczny zakres częstotliwości: 20 Hz –
20000Hz
IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
*
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc.
zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych
lub innych krajów.
TM
to znak towarowy Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
i Google PlayTM to znaki towarowe lub
Android
zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć
wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa
nie używaj słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy
na rowerze.
Zapasowe nauszniki można zamówić u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach,
w których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area - Europejski
Obszar Ekonomiczny).
©2014 Sony Corporation
Printed in China
Stereo Headphones
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
MDR-ZX610AP
Magyar Sztereó fejhallgató
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja,
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem
működik, vagy a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja
meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszása/
szüneteltetése a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer
megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor
megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan
megnyomva a „VoiceOver**” funkció bekapcsolása
(ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól függően
eltérő lehet.
** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone
készüléktől és szoftververziójától függ.
Česky Stereofonní sluchátka
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného
smartphonu nemusí mikrofon tohoto přístroje
fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš
nízká.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními
hudebními přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete
stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým
stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu
a verzi softwaru.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: zárt, dinamikus (fülre helyezhető) /
Hangszóró: 40,0 mm, dóm típusú (CCAW
hangtekercs) / Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékenység: 104 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 6
Hz - 25 000 Hz / Kábel: kb. 1,2 m, Y-típus, lapos /
Csatlakozó: L-alakú, aranyozott, négyérintkezős
mini sztereó csatlakozódugó / Tömeg: kb. 170 g
(kábel nélkül)
Mikrofon
Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus:
elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú
feszültségszint: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz
– 20000Hz
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
*
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
TM
a Sony Mobile Communications AB
Az Xperia
védjegye.
TM
Az Android
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
és a Google PlayTM a Google, Inc
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: zavřená, dynamická (na ucho) / Měnič: 40,0
mm, kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) /
Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) /
Impedance: 40 Ω při 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW
/ Frekvenční rozsah: 6 Hz – 25 000 Hz / Kabel:
přibl. 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor: pozlacený
mini konektor tvaru L se čtyřmi vodiči / Hmotnost:
přibl. 170 g (bez kabelu)
Mikrofon
Provedení: vestavěný mikrofon / Typ: elektretový
kondenzátorový / Úroveň klidového napětí:
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční
rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
*
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc.
registrovaná v USA a v jiných zemích.
TM
je ochranná známka společnosti Sony
Xperia
Mobile Communications AB.
TM
a Google PlayTM jsou ochranné známky
Android
společnosti Google, Inc.
Upozornění
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Használat
Multifunkciós gomb
Mikrofon
Ha telepíti a Smart Key
alkalmazást* a Google Play
áruházból, akkor az
okostelefonon lehetségessé
válik a sáv és a hangerő
multifunkciós gombbal való
beállítása.
* A Smart Key az Xperia
TM
OS 4.0 és újabb
Android
operációs rendszerekben
használható alkalmazás.
Előfordulhat, hogy az
alkalmazás egyes
országokban és/vagy
régiókban nem érhető el, és a
nem támogatott
okostelefon-típusokkal nem
használható.
TM
TM
,
Použití
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Pokud nainstalujete aplikaci
Smart Key* z obchodu
Google Play
pomocí multifunkčního
tlačítka provádět změnu
stopy a hlasitosti na
smartphonu.
* Smart Key je aplikace pro
zařízení Xperia
systémem Android
a novější. Aplikace nemusí
být v některých zemích
nebo regionech k dispozici a
nemusí fungovat s
nepodporovanými modely
smartphonů.
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému
telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia
nemusí fungovať alebo môže byť úroveň
hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/
pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým
stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým
stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu.
Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver**“ (ak je k
dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый
смартфон, микрофон этого устройства может
не работать, либо уровень громкости может
быть низким.
Работа этого устройства с цифровыми
музыкальными проигрывателями не
гарантируется.
Использование многофункциональной
кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов,
нажмите еще раз, чтобы завершить вызов;
нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить
дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на
подключенном устройстве iPhone одним
нажатием. Двойное нажатие - переход к
следующей композиции. Тройное нажатиепереход к предыдущей композиции. Нажатие и
удержание: включение функции “VoiceOver**”
(при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена,
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Функция кнопки может быть отличной в
зависимости от модели смартфона.
** Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его программного
обеспечения.
Návod na použitie
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
Ak nainštalujete aplikáciu
TM
, bude možné
TM
se
TM
OS 4.0
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: zatvorené, dynamické (nad ušnicami) / Budiče
slúchadiel: 40,0 mm, kupolovitý typ (hlasová cievka
CCAW) / Zaťažiteľnosť: 1 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 40 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť:
104 dB/mW / Frekvenčná odozva: 6 Hz – 25 000
Hz / Kábel: pribl. 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor:
štvorvodičový pozlátený mini konektor typu L /
Hmotnosť: pribl. 170 g (bez kábla)
Mikrofón
Vzhľad: zabudovaný mikrofón / Typ: elektrétový
kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného
obvodu: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny
frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
*
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
TM
je ochranná známka spoločnosti Sony
Xperia
Mobile Communications AB.
TM
a Google PlayTM sú ochranné známky
Android
alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Google, Inc.
Odporúčania
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať
u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Технические характеристики
Наушники
Тип: зaкpытый, динaмичecкий (накладные) /
Динамик: 40,0 мм, купольного типа (звуковая
катушка CCAW) / Мощность: 1000 мВт (IEC*) /
Сопротивление: 40 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 104 дБ/мВт / Диaпaзон
воcпpоизводимыx чacтот: 6 Гц – 2500 Гц /
Шнур: прибл. 1,2 м, Y-образный, плоский /
Штекер: L-образный четырехжильный
мини-штекер c золотым покpытиeм / Мacca:
прибл. 170 г (без шнура)
Микрофон
Конструкция: линейный микрофон / Тип:
элeктpeтный кондeнcaтоpный / Уровень
напряжения в разомкнутой цепи: –40 дБ (0 дБ
= 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 Гц
– 20000 Гц
Включенные элементы
Основное устройство (1)
IEC = Международная электротехническая
*
комиссия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
iPhone является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других странах.
TM
является товарным знаком Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
и Google PlayTM являются товарными
Android
знаками или зарегистрированными товарными
знаками Google, Inc.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во
время вождения автомобиля или
езды на велосипеде.
Дополнительные сменные амбушюры можно
заказать у ближайшего дилера Sony.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В
основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Smart Key* z obchodu
Google Play
skladby a hlasitosti v
telefóne smartphone bude
možné vykonávať pomocou
viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pre
zariadenia Xperia
systémom Android
a novším. Aplikácia nemusí
byť dostupná v niektorých
krajinách alebo regiónoch a
nemožno ju používať s
nepodporovanými modelmi
telefónov smartphone.
Использование
Многофункциональная
кнопка
Mикpофон
При установке приложения
TM
, nastavenia
TM
so
TM
OS 4.0
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα
smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο
smartphone, το μικρόφωνο αυτής της μονάδας
ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της
έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών
λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση,
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε
για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει
στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις
φορές. Ξεκινά τη λειτουργία “VoiceOver**”, εάν το
πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη
κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης
επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver”
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση
λογισμικού του.
Български Стерео слушалки
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон,
микрофонът на това устройство може да не
работи или нивото на силата на звука може да
е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния
бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори път, за да го
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите
входящо повикване. Когато пуснете, два ниски
звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е
отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се различава в
зависимост от смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
iPhone и версията на неговия софтуер.
Smart Key* из Google Play
управление дорожкой и
громкостью на смартфоне
будут осуществляться с
помощью
многофункциональной
кнопки.
* Smart Key - это
приложение для
смартфонов Xperia
TM
Android
новой версии.
Приложение может быть
недоступно в некоторых
странах и/или регионах и
может не работать на
неподдерживаемых
моделях смартфонов.
TM
с
OS 4.0 или более
Τρόπος χρήσης
Κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών
Μικρόφωνο
Αν εγκαταστήσετε την
TM
εφαρμογή Smart Key* από
το κατάστημα Google
TM
, η ρύθμιση κομματιών
Play
και έντασης του ήχου στο
τηλέφωνο smartphone θα
ενεργοποιείται με το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών.
*
Το Smart Key είναι μια
εφαρμογή για το Xperia
TM
OS 4.0 και νεότερες
Android
εκδόσεις. Η εφαρμογή
ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες
ή/και περιοχές και ενδέχεται να
μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με μη υποστηριζόμενα μοντέλα
smartphone.
TM
,
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: κλειστού τύπου, δυναμικά (επιπτερύγια) /
Μονάδα οδήγησης: 40,0 mm, θολωτού τύπου
(Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη
ισχύς: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 40 Ω στο 1
kHz / Ευαισθησία: 104 dB/mW / Απόκριση
συχνότητας: 6 Hz – 25.000 Hz / Καλώδιο:
περίπου 1,2 m, επίπεδο καλώδιο τύπου Y / Βύσμα:
επιχρυσωμένο μίνι βύσμα σχήματος L τεσσάρων
αγωγών / Μάζα: περίπου 170 g (χωρίς το καλώδιο)
Μικρόφωνο
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος:
Ηλεκτρικός συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης
ανοιχτού κυκλώματος: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz –
20.000Hz
IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
*
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
TM
είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile
Το Xperia
Communications AB.
TM
Τα Android
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
και Google PlayTM είναι εμπορικά
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Спецификации
Слушалки
Тип: затворени, динамични (обхващащи ухото) /
Мембрана: 40,0 мм, куполен тип (CCAW звукова
намотка) / Максимална мощност: 1 000 mW
(IEC*) / Импеданс: 40 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 104 dB/mW / Честотна лента: 6
Hz – 25 000 Hz / Кабел: прибл. 1,2 м, Y тип,
плосък / Конектор: L-образен позлатен
четирипроводен мини конектор / Маса: прибл.
170 г (без кабел)
Микрофон
Конструкция: Вграден микрофон / Тип:
Електрет кондензатор / Ниво на напрежение в
отворена верига: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Ефективен честотен диапазон: 20 Hz – 20 000
Hz
IEC = Международна електротехническа
*
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
TM
е търговска марка на Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
и Google PlayTM са търговски марки или
Android
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат
поръчани при най-близкия дистрибутор на
Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Употреба
Многофункционален
бутон
Микрофон
Ако инсталирате
приложението Smart Key*
от Google Play
регулирането на записите
и силата на звука ще се
разрешава чрез
многофункционален
бутон.
* Smart Key е приложение за
Xperia
или по-висока версия.
Приложението може да не
е налично в някои страни
и/или региони и да не
може да бъде използвано
от някои неподдържани
модели смартфони.
TM
магазина,
TM
, AndroidTM OS 4.0
Română Căşti stereo
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil,
este posibil ca microfonul unităţii să nu
funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate opera
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/
pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare.
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu
o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**”
(Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPhone şi de versiunea software-ului
acestuia.
Slovenščina Stereo slušalke
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da
bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat,
preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za
dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga
piska potrdita zavrnitev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPhone in različice programske
opreme.
Mod de utilizare
Buton multifuncţional
Microfon
Dacă instalaţi aplicaţia
Smart Key* din magazinul
Google Play
volumului şi schimbarea
melodiei de pe smartphoneul dumneavoastră vor fi
controlate cu ajutorul
butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplicaţie
pentru Xperia
OS 4.0 şi superior. Este
posibil ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări
şi/sau regiuni, aceasta
neputând fi utilizată cu
modele de smartphone
incompatibile.
TM
, ajustarea
TM
, AndroidTM
Kako uporabljati
Gumb z več funkcijami
Mikrofon
Če namestite aplikacijo
Smart Key* iz trgovine
Google Play
omogočeno izbiranje
skladbe in nastavljanje
glasnosti prek gumba z več
funkcijami.
* Smart Key je aplikacija za
Xperia
ali novejše. Aplikacija morda
ne bo na voljo v vseh
državah in/ali regijah, prav
tako morda ne bo delovala
na nepodprtih modelih
pametnih telefonov.
Specificaţii
Căşti
Tip: închise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de
acţionare: 40,0 mm, de tip dom (bobină mobilă
CCAW) / Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*) /
Impedanţă: 40 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/
mW / Răspuns în frecvenţă: 6 Hz – 25.000 Hz /
Cablu: aprox. 1,2 m, tip Y, plat / Mufă: mini-mufă
aurită în formă de L cu patru conductori / Masă:
aprox. 170 g (fără cablu)
Microfon
Design: Microfon pe fir / Tip: Condensator cu
electret / Nivel de tensiune în circuit deschis:
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe
efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
*
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în
alte ţări.
TM
este o marcă comercială a Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
şi Google PlayTM sunt mărci comerciale
Android
sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi
comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: zaprte, dinamične (nadušesne) / Pogonska
enota: 40,0 mm, kupolastega tipa (zvočna tuljava iz
pobakrene aluminijaste žice) / Moč: 1.000 mW
(IEC*) / Impedanca: 40 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
104 dB/mW / Frekvenčni odziv: 6 Hz – 25.000 Hz /
Kabel: pribl. 1,2 m, tip Y, ploski / Vtič: štiripolni
pozlačeni mini kotni vtič / Masa: pribl. 170 g (brez
kabla)
Mikrofon
Oblika: vgrajen mikrofon / Vrsta: predpolarizirani
kondenzatorski / Stopnja napetosti odprtega
tokokroga: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito
frekvenčno območje: 20 Hz – 20.000 Hz
IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
*
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
TM
je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Xperia
Communications AB.
TM
in Google PlayTM sta blagovni znamki oz.
Android
registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri
najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
TM
, bo
TM
, AndroidTM OS 4.0