Stereo austiņas
Stereo kõrvaklapid
Stereofoninės ausinės
Lietošanas pamācība
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
4-544-789-51(1)
MDR-XB450BV
Kā izmantot / Kuidas kasutada / Kaip naudoti
Bateriju ievietošana / Patarei sisestamine / Baterijų įdėjimas
1
Sataustāms punkts (kreisajā pusē) / Kompepunkt (vasakul pool) / Apčiuopiamas taškas (kairėje pusėje)
Pieslēgšana / Ühendamine / Prijungimas
2
Digitālais mūzikas atskaņotājs, CD atskaņotājs utt.
Digitaalne muusikamängija, CD mängija jne.
Skaitmeninis muzikos grotuvas, CD grotuvas ir t.t.
Electro Bass Booster funkcijas ieslēgšana /
4 5
Electro Bass Booster funktsiooni sisselülitamine
/ Electro Bass Booster funkcijos nustatymas
Vibration Bass funkcijas līmeņa noregulēšana
Vibration Bass funktsiooni taseme reguleerimine
Vibration Bass funkcijas lygio sureguliavimas
©2014 Sony Corporation
Nēsāšana / Kandmine / Nešiojimas
3
1)
Spēcīgs
Vājš
Vibration Bass funkcija ir
pieejama, kad ieslēgta
Electro Bass Booster
funkcija.
1)
Vibration Bass funktsioon on
saadaval, kui Electro Bass
Booster funktsioon on sisse
lülitatud.
1)
Vibration Bass funkcija yra
prieinama, kai yra įjungta
Electro Bass Booster
funkcija.
Latviski Stereo austiņas
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu strāvas trieciena risku, neatveriet
korpusu. Uzticiet remontēšanu tikai kvalificētam
servisa personālam.
Nenovietojiet ierīci norobežotā telpā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapī.
Nepakļaujiet ilgstoši baterijas (vai ierīci, kurā
ievietotas baterijas) pārmērīgam karstumam,
piemēram, tiešos saules staros, uguns tuvumā u. tml.
Piebilde klientiem: šī informācija attiecas tikai uz
ierīcēm, kas pārdotas valstīs, kurās ir spēkā ES
direktīvas
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas
ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par
produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas
aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas
jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas
atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams
nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un
elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst
potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku
veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas
apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde
palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku
informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
Nosaukuma plāksnīte, kurā norādīts darbināšanas
spriegums un citi tehniskie raksturlielumi, atrodas
bateriju nodalījuma vāciņa iekšpusē.
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un elektroniskām
ierīcēm (piemērojama Eiropas
Savienībā un citās Eiropas valstīs
ar atkritumu atsevišķas
savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā
iesaiņojuma norāda, ka šo produktu
Piebildes par austiņām
Skaļa skaņa var kaitēt dzirdei.
Drošības labad nelietojiet austiņas,
kamēr vadāt automašīnu vai braucat
ar velosipēdu.
Neizmantojiet austiņas situācijās, kad dzirde nedrīkst
būt traucēta, piemēram, šķērsojot dzelzceļu,
būvlaukumā utt.
Piebilde par statisko elektrību
Sevišķi sausā gaisā, iespējams, radīsies trokšņi vai
pārlēks skaņa, vai ausīs jutīsiet vāju kņudēšanu. Tās
cēlonis ir ķermenī uzkrātā statiskā elektrība, un tā
nav austiņu darbības kļūme.
Šo efektu var samazināt, nēsājot drēbes no dabīgiem
materiāliem.
Rezerves austiņu polsterējumu varat pasūtīt pie
tuvākā Sony dīlera.
Ja radušies jautājumi vai problēmas saistībā ar šo
sistēmu, kas nav norādītas šajā lietošanas
pamācībā, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.
Pēc izmantošanas
Pabīdiet BASS BOOST slēdzi, lai izslēgtu Electro Bass
Booster funkciju.
Raksturlielumi
Piebildes par izmantošanu
Piebildes par apiešanos
– Tā kā austiņas ir izgatavotas, lai cieši piegulētu
ausīm, nespiediet tās pret ausīm, pretējā gadījumā
pastāv bungādiņas bojāšanas risks. Nelietojiet
austiņas, kur tās var saņemt triecienu no citiem
cilvēkiem vai priekšmetiem, piemēram, bumbas u.
tml.
– Ja austiņas piespiedīsiet pret ausīm, iespējams,
atskanēs diafragmas klikšķis. Tā nav darbības
kļūme.
– Notīriet austiņas ar mīkstu, sausu drāniņu.
– Spraudnim jābūt tīram, pretējā gadījumā,
iespējams, skaņa būs izkropļota.
– Ja austiņu polsterējums kļuvis netīrs vai bojāts, vai
nepieciešams austiņu remonts, sazinieties ar Sony
dīleri.
1)
1)
1)
– Neatstājiet austiņas tiešos saules staros, karstumā
vai mitrumā.
– Nepakļaujiet austiņas spēcīgiem triecieniem.
– Saudzīgi apejieties ar dziņiem.
– Ja austiņu lietošanas laikā kļūstat miegaini vai
jūtaties slikti, nekavējoties pārtrauciet
izmantošanu.
– Ja austiņas rada ādas problēmas, nekavējoties
pārtrauciet to izmantošanu un sazinieties ar ārstu
vai Sony dīleri.
– Zemo frekvenču skanējuma pastiprinātājs
Ar stingru akustisku blīvējumu nodrošina labāku
skaņas izolāciju, dziļu un skaidru zemo frekvenču
skanējumu.
– 30mm dzinis atskaņo spēcīgu zemo frekvenču
skaņu
– Electro Bass Booster funkcija
– Vibration Bass funkcija
Iebūvētais aktuators ļauj izbaudīt ekstremālu
zemo frekvenču skanējumu.
– Skaņu tieši atskaņojoša austiņa ar mīkstu
polsterējumu
– Uz iekšpusi vērsta ass struktūra
– Pagriežamas austiņas salocītai un vienkāršai
pārnēsāšanai
– Robains kabelis sapīšanās novēršanai
Stingrā plakanā kabeļa smalki robainā virsma
samazina sapīšanās iespēju.
Padomi lietošanā
Nav skaņas
– Ja BASS BOOST slēdzis ir iestatīts uz ON, kad
baterijas ir izlādējušās vai nav ievietotas, skaņa
netiks atskaņota. Pabīdiet BASS BOOST slēdzi uz
OFF vai nomainiet baterijas.
– Pārbaudiet austiņu pieslēgumu pie ierīces.
– Pārliecinieties, ka pieslēgtā ierīce ir ieslēgta.
– Palieliniet skaļuma līmeni pieslēgtajā ierīcē.
Skaņa ir izkropļota
– Samaziniet skaļuma līmeni pieslēgtajā ierīcē.
Neieslēdzas Electro Bass Booster
funkcija
– Pārliecinieties, ka baterijas nav izlādējušās
(nodzisis Electro Bass Booster indikators) un
baterijas ir ievietotas pareizā orientācijā.
Nomainiet baterijas ar jaunām vai vēlreiz
ievietojiet baterijas pareizā orientācijā.
Vibration Bass funkcija ir vāja
– Pabīdiet vibrēšanas regulatoru, lai pastiprinātu
vibrāciju.
– Palieliniet skaļuma līmeni pieslēgtajā ierīcē.
– Ja mūzikā nav zemo frekvenču skaņas, iespējams,
Vibration Bass funkcija nebūs efektīva. Atskaņojiet
mūziku, kurā ir zemo frekvenču skaņa.
Tehniskie raksturlielumi
Vispārējā informācija
Tips Noslēgtas, dinamiskas
Dzinis 30mm, kupola tips (CCAW
Pieļaujamā maksimālā jauda
100mW (IEC
Pretestība 100Ω pie 1kHz (kad ir
40Ω pie 1kHz (kad ir izslēgts
Jutība 100dB/mW
Frekvenču diapazons 5Hz – 22000Hz
Kabelis Apmēram 1,2m, vairāku
Spraudnis L formas apzeltīts stereo
Barošanas avots 3V līdzstrāva, 2 × LR03 (AAA
Svars Apmēram 273g, ieskaitot
Bateriju darbības laiks
Sony sārma baterijas LR03 AAA izmērs:
apmēram 20 stundas
Piebilde
Iespējams izmantot kā parastās austiņas pat tad, ja
BASS BOOST slēdzis ir iestatīts uz OFF.
Kad baterijās ir maz lādiņa
Nomainiet baterijas ar jaunām, kad Electro Bass
Booster indikators mirgo vai nodziest.
Iesaiņojuma saturs
Stereo austiņas (1), lietošanas pamācība (1)
1)
IEC = Starptautiskā elektrotehniskā komisija
2)
Mūzikai ar spēcīgu zemo frekvenču skanējumu
(spēcīga vibrācija).
3)
Norādītais laiks var atšķirties atkarībā no mūzikas
tipa, skaļuma, temperatūras, lietošanas apstākļiem
utt.
Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var
tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
skaņas spole)
1)
)
ieslēgts BASS BOOST)
BASS BOOST)
dzīslu vads, Y tips
minispraudnis
izmērs) baterija
baterijas, izņemot kabeli
(100Hz, 0,1mW + 0,1mW
2)3)
izeja)
apmēram 60 stundas (1kHz,
0,1mW + 0,1mW izeja)
3)
Eestikeelne Stereo kõrvaklapid
HOIATUS
Voolulöögi riski vähendamiseks ärge avage
korpust. Usaldage remont ainult kvalifitseeritud
teeninduse personalile.
Ärge paigutage seadet kinnisesse kohta, näiteks
raamaturiiulisse või seinakappi.
Hoidke patareisid (või seadet, kuhu on sisestatud
patareid) pikaajalise liigse kuumuse eest, näiteks
päikese käes, tule läheduses jne.
Märkus klientidele: see teave kehtib ainult
seadmetele, mis on ostetud riikides, kus on jõus
EL direktiivid
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan või see on
toodetud Sony Corporation tellimusel. Teabe
saamiseks toote vastavusest Euroopa Liidu
seadusandluse aktidele pöörduge volitatud esindaja
poole aadressil Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Hoolduse või garantiiga seotud küsimustega
pöörduge vastavates hooldus- või
garantiidokumentides näidatud aadressidel.
olmeprügisse. Selle peab andma ümbertöötlemiseks
vastavasse elektriliste ja elektrooniliste seadmete
kogumiskohta. Tagades toote õige utiliseerimise,
aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida
selle toote väära käitlemise tagajärjel. Materjalide
korduvkasutus aitab säästa loodusressursse.
Täpsemat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta
saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust
jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus
toote ostsite.
Nimeplaat, millele on märgitud käivituspinge ja
muud tehnilised andmed, asub patareiosa kaane
siseküljel.
Kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav
Euroopa Liidus ja teistes jäätmete
liigiti kogumise süsteemidega
Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel või selle pakendil
näitab, et seda toodet ei tohi visata
Märkused kasutamise kohta
Märkused käsitsemise kohta
– Kuna kõrvaklapid on kavandatud nii, et need
asuksid tihedasti kõrvadel, võib nende vastu kõrva
surumine vigastada trumminahka. Ärge kasutage
kõrvaklappe kohas, kus need võivad saada löögi
teistelt inimestelt või esemetelt, näiteks pallilt jne.
– Kui surute kõrvaklapid vastu kõrvu, võib kostuda
membraani klõpsatus. See ei ole väärtalitlus.
– Puhastage kõrvaklappe pehme kuiva lapiga.
– Pistik peab olema puhas, vastasel juhul võib heli
olla moonutatud.
– Kui kõrvaklappide polster on määrdunud või
rikutud või on vajalik kõrvaklappide remont, võtke
ühendus Sony edasimüüjaga.
– Ärge jätke kõrvaklappe päikese, kuumuse või
niiskuse kätte.
– Hoidke kõrvaklappe tugevate löökide eest.
– Käsitsege draivereid hoolikalt.
– Kui kõrvaklappide kasutamise ajal muutute
uniseks või tunnete ennast halvasti, katkestage
viivitamatult nende kasutamine.
– Kui kõrvaklapid põhjustavad nahaprobleeme,
katkestage viivitamatult nende kasutamine ning
võtke ühendus arsti või Sony edasimüüjaga.
Märkused kõrvaklappide kohta
Valju heli võib kahjustada kuulmist.
Ohutuse tagamiseks ärge kasutage
kõrvaklappe auto juhtimise ajal või
jalgrattaga sõites.
Ärge kasutage kõrvaklappe olukordades, kus
kuulmist ei tohi häirida, näiteks raudteed ületades,
ehitusplatsil jne.
Märkus staatilise elektri kohta
Eriti kuivas õhus võib tekkida müra, heli hüpelda või
tunnete kõrvades nõrka kihelust. Selle põhjuseks on
kehasse kogunenud staatiline elekter ning see pole
kõrvaklappide väärtalitlus.
Seda efekti võib vähendada, kandes looduslikest
materjalidest riideid.
Kõrvaklappide varupolstreid saate tellida lähimalt
Sony edasimüüjalt.
Kui seoses selle süsteemiga tekkivad probleemid
või küsimused, mida pole selles kasutusjuhendis
käsitletud, võtke ühendus lähima Sony
edasimüüjaga.
Pärast kasutamist
Electro Bass Booster funktsiooni välja lülitamiseks
lükake BASS BOOST lülitit.
Tunnused
– Madalsageduste kõla võimendi
Tugeva akustilise tihenduse abil tagab parema
heli, sügava ja selge madalsageduste kõla.
– 30mm draiver esitab tugevat madalsageduste heli
– Electro Bass Booster funktsioon
– Vibration Bass funktsioon
Sisseehitatud aktuaator võimaldab nautida
ekstremaalset bassikõla.
– Pehme polstriga heli otse esitav kõrvaklapp
– Sissepoole suunatud terav struktuur
– Pööratavad kõrvaklapid lihtsaks kaasaskandmiseks
kokkupandult
– Sakiline kaabel keerdumise vältimiseks
Tugeva lameda kaabli peente sakkidega pind
vähendab keerdumisvõimalust.
Nõuanded kasutamiseks
Pole heli.
– Heli ei esitata, kui BASS BOOST lüliti on
seadistatud seisu ON juhul, kui patareid on tühjad
või need pole sisestatud. Lükake BASS BOOST
lüliti seisu OFF või vahetage patareid.
– Kontrollige kõrvaklappide ühendust seadmele.
– Veenduge, et ühendatud seade on sisse lülitatud.
– Suurendage helitugevuse taset ühendatud
seadmes.
Heli on moonutatud
– Vähendage helitugevuse taset ühendatud
seadmes.
Electro Bass Booster funktsioon ei
lülitu sisse
– Veenduge, et patareid pole tühjad (Electro Bass
Booster indikaator on kustunud) ning on
sisestatud õiges suunitluses. Vahetage patareid
uutega või sisestage need veel kord õiges
suunitluses.
Vibration Bass funktsioon on nõrk
– Vibratsiooni tugevdamiseks nihutage vibreerimise
regulaatorit.
– Suurendage helitugevuse taset ühendatud
seadmes.
– Kui muusikas puudub madalsageduste heli, võib
Vibration Bass funktsioon olla ebaefektiivne.
Esitage muusikat, milles on bassikõla.
Tehnilised andmed
Üldine teave
Tüüp Suletud, dünaamilised
Draiver 30mm, kupli tüüpi (CCAW
Maksimaalne lubatud võimsus
100mW (IEC
Takistus 100Ω 1kHz juures (kui BASS
40Ω 1kHz juures (kui BASS
Tundlikkus 100dB/mW
Sagedusala 5Hz – 22000Hz
Kaabel Umbes 1,2m,
Pistik L-kujuline kullatud stereo
Toiteallikas 3V alalisvool, 2 × LR03 (AAA
Kaal Umbes 273g, kaasaarvatud
Patareide tööiga
Sony leelispatarei LR03 AAA suurus:
umbes 20 tundi
Märkus
Võimalik kasutada tavaliste kõrvaklappidena isegi
siis, kui BASS BOOST lüliti on seadistatud OFF.
Kui patareide laeng on väike
Vahetage patareid uutega, kui Electro Bass Booster
indikaator vilgub või kustub.
Pakendi sisu
Stereo kõrvaklapid (1), kasutusjuhend (1)
1)
IEC = Rahvusvaheline Elektrotehnika Komisjon
2)
Tugeva bassikõlaga muusikale (tugev vibratsioon).
3)
Näidatud aeg võib erineda sõltuvalt muusika
tüübist, helitugevusest, temperatuurist,
kasutustingimustest jne.
Seadme konstruktsiooni ja tehnilisi tunnuseid
võidakse muuta eelneva hoiatuseta.
helipool)
1)
)
BOOST on sisse lülitatud)
BOOST on välja lülitatud)
mitmesooneline juhe, Y tüüp
minipistik
suurus) patarei
patareid, väljaarvatud kaabel
(100Hz, 0,1mW + 0,1mW
2)3)
väljund)
umbes 60 tundi (1kHz,
0,1mW + 0,1mW väljund)
Lietuviškai Stereofoninės ausinės
ĮSPĖJIMAS
Siekdami sumažinti srovės smūgio pavojų,
neatidarykite korpuso. Patikėkite visus remonto
darbus tik kvalifikuotam serviso specialistui.
Nestatykite įrenginio ribotoje erdvėje, pavyzdžiui,
knygų lentynoje arba įmontuotoje spintoje.
Baterijas (ir įrenginį, į kurį yra įdėtos baterijos) reikia
saugoti nuo didelės temperatūros, pavyzdžiui,
tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan. poveikio.
Pastaba klientams: ši informacija yra taikoma tik
tiems įrenginiams, kurie yra parduoti šalyse,
kurioms galioja ES direktyvos
Šio įrenginio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, arba jis yra
pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą.
Norėdami sužinoti apie gaminio atitikimą Europos
Sąjungos teisiniams aktams, kreipkitės į įgaliotą
atstovą Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Serviso arba
garantijos klausimais kreipkitės atskiruose serviso
arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį
reikia pristatyti į atitinkamą surinkimo punktą, kur
galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus
elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai
utilizuodami šį gaminį, padėsite išvengti potencialių
neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai,
kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo
šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami
gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio
gaminio antrinio perdirbimo Jums gali pateikti
miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos
atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
Plokštelė su pavadinimu, kurioje yra nurodyta
darbinė įtampa ir kitos techninės charakteristikos,
yra baterijų skyrelio dangtelio viduje.
Atitarnavusių elektrinių ir
elektroninių įrenginių utilizavimas
(ši direktyva galioja tik Europos
Sąjungos ir kitoms Europos šalims,
kur yra taikoma rūšiuotų atliekų
surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo
įpakavimo nurodo, kad šio gaminio
Pastabos dėl naudojimo
Pastabos dėl eksploatavimo
3)
– Kadangi ausinės yra pagamintos, kad jos tvirtai
priglustų prie ausų, nespauskite jų prie ausų,
priešingu atveju yra ausies būgnelio sužalojimo
pavojus. Nenaudokite ausinių, kur jos gali gauti
smūgį iš kitų žmonių arba daiktų, pavyzdžiui,
kamuolio ir pan.
– Jeigu ausines spausite prie ausų, įmanoma,
atskambės diafragmos spragtelėjimas. Tai nėra
veikimo sutrikimas.
– Valykite ausines minkšta, sausa skepetėle.
– Kištukas privalo būti švarus, priešingu atveju
garsas gali būti iškrypęs.
– Jeigu ausinių kamšalai tapo nešvarūs arba
sugadinti, arba jeigu yra reikalingas ausinių
remontas, susisiekite su Sony platintoju.
– Nepalikite ausinių tiesioginiuose saulės
spinduliuose, karštyje arba drėgmėje.
– Saugokite ausines nuo stiprių smūgių.
– Su membranomis elkitės saugiai.
– Jeigu ausinių naudojimo metu pasijaučiate
mieguisti arba blogai, nedelsdami nutraukite
naudojimą.
– Jeigu ausinių naudojimas sukelia odos problemas,
nedelsdami nutraukite jų naudojimą ir susisiekite
su gydytoju arba Sony platintoju.
Pastabos dėl ausinių
Garsus garsas gali pakenkti klausai.
Saugumo sumetimais nenaudokite
ausinių, kai vairuojate automobilį
arba važiuojate dviračiu.
Nenaudokite ausinių situacijose, kai klausos
negalima trukdyti, pavyzdžiui, pereinant per
geležinkelio bėgius, statybų aikštelėje ir t.t.
Pastaba dėl statinės elektros
Ypač sauso oro sąlygomis gali kilti triukšmai arba
trukčioti garsas, arba ausyse galite pajusti lengvą
niežėjimą. Priežastis yra kūne susikaupęs statinės
elektros krūvis, ir tai nėra veikimo sutrikimas.
Šį efektą galima sumažinti dėvint iš natūralių
medžiagų pagamintus rūbus.
Atsargines ausinių pagalvėles galite užsisakyti
pas artimiausią Sony platintoją.
Jeigu dėl šios sistemos kilo klausimų arba
problemų, kurie nėra nurodyti šioje naudojimo
instrukcijoje, susisiekite su artimiausiu Sony
platintoju.
Po naudojimo
Pastumkite BASS BOOST jungiklį, kad išjungtumėte
Electro Bass Booster funkciją.
Charakteristikos
– Žemųjų dažnių skambėjimo stiprintuvas
Sandaraus akustinio suslėgimo dėka užtikrina
geresnį garso izoliavimą, gilų ir skaidrų žemųjų
dažnių skambėjimą.
– 30mm membrana atkuria galingą žemųjų dažnių
garsą
– Electro Bass Booster funkcija
– Vibration Bass funkcija
Integruota pavara leidžia mėgautis ekstremaliu
žemųjų dažnių skambėjimu.
– Garsą tiesiogiai atkurianti ausinė su minkšta
pagalvėle
– Į vidų nukreipta ašies struktūra
– Pasukamos ausinės sulankstymui ir paprastam
pergabenimui
– Rantytas kabelis susipynimo išvengimui
Tvirto plokščio kabelio smulkiai rantytas paviršius
sumažina susipynimo galimybę.
Naudojimo patarimai
Nėra garso
– Jeigu BASS BOOST jungiklis yra nustatytas į ON,
kai baterijos yra išsikrovusios arba nėra įdėtos,
garsas nėra atkuriamas. Pastumkite BASS BOOST
jungiklį į OFF arba pakeiskite baterijas.
– Patikrinkite ausinių ryšį su įrenginiu.
– Įsitikinkite, kad prijungtas įrenginys yra įjungtas.
– Padidinkite prijungto įrenginio garso lygį.
Garsas yra iškrypęs
– Sumažinkite prijungto įrenginio garso lygį.
Neįsijungia Electro Bass Booster
funkcija
– Įsitikinkite, kad baterijos nėra išsikrovusios
(užgesęs Electro Bass Booster indikatorius) ir
baterijos yra įdėtos teisinga kryptimi. Pakeiskite
baterijas naujomis arba dar kartą įdėkite baterijas
teisinga kryptimi.
Vibration Bass funkcija yra silpna
– Pastumkite vibravimo reguliatorių, kad
pastiprintumėte vibravimą.
– Padidinkite prijungto įrenginio garso lygį.
– Jeigu muzika yra be žemųjų dažnių garso,
įmanoma, Vibration Bass funkcija nebus efektyvi.
Atkurkite muziką, kurioje yra žemųjų dažnių
garsas.
Techniniai duomenys
Bendro pobūdžio informacija
Tipas Uždaros, dinamiškos
Membrana 30mm, kupolo tipas (CCAW
Leistina maksimali galia
100mW (IEC
Varža 100Ω prie 1kHz (kai yra
40Ω prie 1kHz (kai yra
Jautrumas 100dB/mW
Dažnių diapazonas 5Hz – 22000Hz
Kabelis Apytiksliai 1,2m, kelių gyslų
Kištukas L formos paauksuotas
Maitinimo šaltinis 3V nuolatinė srovė, 2 × LR03
Svoris Apytiksliai 273g, įskaitant
Baterijų veikimo trukmė
Sony šarminės baterijos LR03 AAA dydis:
apytiksliai 20 valandų
Pastaba
Galima naudoti kaip paprastas ausines, net jeigu
BASS BOOST jungiklis yra nustatytas į OFF.
Kai baterijų krūvis yra labai mažas
Pakeiskite baterijas naujomis, kai Electro Bass
Booster indikatorius blyksi arba yra užgesęs.
Įpakavimo turinys
Stereofoninės ausinės (1), naudojimo instrukcija (1)
1)
IEC = Tarptautinė elektrotechnikos komisija
2)
Muzikai su galingu žemųjų dažnių skambėjimu
(galingas vibravimas).
3)
Nurodyta trukmė gali skirtis priklausomai nuo
muzikos tipo, garso lygio, temperatūros,
naudojimo sąlygų ir t.t.
Įrenginio konstrukcija ir techniniai duomenys gali
būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
Tulkots / Tõlgitud / Versta SIA “CMEDIA”, 2014
info@cmedia.lv
garso ritė)
1)
)
įjungtas BASS BOOST)
išjungtas BASS BOOST)
laidas, Y tipas
stereofoninis mini kištukas
(AAA dydis) baterija
baterijas, neįskaitant kabelio
(100Hz, 0,1mW + 0,1mW
2)3)
išvestis)
apytiksliai 60 valandų (1kHz,
0,1mW + 0,1mW išvestis)
3)