Sony MDR-RF985RK Users guide [es]

Wireless Stereo Headphone System
Manual de instrucciones
MDR-RF985RK
Español Sistema de auriculares estéreo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón sobre él.
No exponga las baterías (batería o baterías instaladas) a un calor excesivo tal como la luz solar, el fuego o algo similar durante períodos prolongados.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el equipo en un espacio restringido, como una estantería o un armario empotrado.
Teniendo en cuenta que para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la red eléctrica se utiliza la clavija principal de éste, conéctela a un tomacorriente de ca de fácil acceso. Si observa cualquier irregularidad en la clavija, desconéctela del tomacorriente de ca inmediatamente.
Un exceso de presión sonora de los auriculares y cascos puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
Información
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Nota
Este equipo se sometió a pruebas para determinar que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Sólo para el estado de California, Estados Unidos Material de perclorato: puede requerir una manipulación especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato
inalámbricos
4-429-926-22(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Comprobación de los elementos incluidos
Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF985R (1)
Transmisor estéreo de RF TMR-RF985R (1)
Cable de conexión (mini clavija estéreo clavija con
Adaptador de CA (1)
cable × 2), 1 m (1)
Cómo usar
Conecte el adaptador de CA. Cargue los auriculares.
1 2
A un tomacorriente de CA
Conecte el componente de A/V, siga las conexiones o debajo.
3
Uso del conector de los auriculares del componentes de A/V
L (blanco)
Mini clavija estéreo
R (rojo)
Uso de conectores audio out (L/R) del componente de A/V
L (blanco)
Mini clavija estéreo
Si quiere recibir audio en los auriculares al mismo tiempo que recibe audio en los altavoces del televisor: conecte el transmisor a su decodificador de cable/satélite y no a su televisor.
Utilice los auriculares.
4
6
Antes de escuchar
Para reducir el riesgo de daños auditivos, primero baje el volumen.
Punto táctil
Ajuste el volumen.
Después del uso
Apague la energía de los auriculares.
Acerca del envío de señales de RF
El transmisor comienza a enviar señales de RF automáticamente cuando detecta una señal de audio del componente conectado. Tenga en cuenta:
Puede producirse ruido según la posición del
Arriba
Punto táctil
Abajo
transmisor y las condiciones del ambiente. Se recomienda que coloque el transmisor en una ubicación que produzca el sonido más claro. Si el transmisor se coloca en una mesa metálica, es
posible que escuche ruido o se reduzca el rango de recepción. No coloque el transmisor sobre una mesa metálica.
Si no puede recibir una señal de audio clara
Cambie primero la frecuencia de radio con el interruptor selector CHANNEL en el transmisor y, a continuación, presione brevemente el botón AUTO TUNING de los auriculares.
R (rojo)
(Rojo) (Apagado) Se completará cuando se apague el indicador.
Conector de los auriculares (mini conector estéreo)
Televisor, reproductor de música digital, etc.
Conectores Audio out (L/R)
Sistema estéreo, reproductor de discos Blu-ray, reproductor de DVD, televisor*, etc. * En caso de que no haya conector de los auriculares.
Comenzar la reproducción del componente A/V.
5
Si no se recibe una señal ni una señal baja durante aproximadamente 4 minutos
Si no se recibe una señal durante aproximadamente 4 minutos, el transmisor se apaga automáticamente*. El indicador POWER del transmisor parpadea durante 60 segundos y, a continuación, se apaga. El transmisor se reinicia después de recibir una señal de audio otra vez. El transmisor también puede apagarse si recibe una señal baja durante aproximadamente 4 minutos. En este caso, suba el volumen del componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsione y, luego, baje el volumen de los auriculares. * Si se emite un ruido de señal del componente
conectado A/V, es posible que el transmisor no se apague, incluso si no recibe ninguna señal de audio.
Proceso de reducción del ruido
El transmisor comprime la señal de audio y la convierte en señal de RF. Los auriculares convierten la señal de RF recibida en una señal de audio y la descomprimen. Este proceso reduce el ruido recolectado durante la transmisión.
El transmisor comprime el rango dinámico de las señales de audio y las convierte luego en
señal de RF.
El ruido puede producirse a causa de la transmisión de larga distancia, etc. Los auriculares convierten la señal de RF en una señal de audio. Puede producirse ruido durante la conversión. La descompresión del rango dinámico de señales de audio reduce el nivel de ruido y mejora la
proporción S/N (señal a ruido).
Sugerencias para cargar
Cuando las clavijas de contacto del transmisor se conectan con los puntos de contacto de los auriculares, la luz roja del indicador CHG se prende. De no conectarse, el indicador no se encenderá. Confirme que escucha un “clic” cuando coloca los auriculares en el transmisor. Una vez que los auriculares se hayan colocado correctamente en el transmisor, la superficie superior de los auriculares estará nivelada con el transmisor. El indicador CHG se apaga cuando se completa la carga.
Tiempo de carga y uso
Tiempo de carga aproximado
2)
3,5 horas
1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW
2) horas requeridas para cargar por completo una batería vacía
3) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso.
Tiempo de uso aproximado
25 horas
1)
3)
Para recargar la batería del auricular después del uso
Coloque los auriculares en el transmisor luego de utilizarlos. Se encenderá el indicador CHG y comenzará la carga. Una vez finalizada la carga, no es necesario retirar los auriculares del transmisor.
Batería restante
Para comprobar la carga restante de la batería de los auriculares, encienda los auriculares y verifique el indicador de potencia junto al interruptor POWER. La batería todavía puede utilizarse si el indicador encendido es de color verde. Cargue los auriculares si el indicador de potencia se apaga, atenúa, parpadea o si el sonido se escucha distorsionado o ruidoso.
Notas
Introduzca la clavija del adaptador de CA con firmeza.
Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. El uso de
los adaptadores de CA con una polaridad de enchufe diferente u otras características puede provocar fallas en el producto.
Clavija de polaridad unificada
La capacidad de la batería puede disminuir si los auriculares
permanecen encendidos y se colocan en el transmisor con el adaptador de CA desconectado. El transmisor se apaga automáticamente durante la carga de
los auriculares. Si los auriculares se utilizan fuera del rango de temperatura
recomendado, el indicador CHG parpadea y se detiene la carga. Realice la carga a una temperatura ambiental de entre 5 °C y 35 °C. Si no ha utilizado los auriculares durante mucho tiempo, la
vida útil de la batería recargable puede acortarse. Esto mejorará una vez que repita el proceso de carga y descarga varias veces. Cuando la vida de la batería se reduzca a la mitad,
posiblemente sea momento de sustituirla. Para saber cómo cambiar la batería, consulte en el lugar donde la adquirió o a un distribuidor de Sony. No almacene los auriculares en lugares cálidos durante mucho
tiempo. En el caso de que los almacene por más de un año, cargue la batería una vez por año para evitar el agotamiento de la batería. No toque las clavijas de contacto del transmisor. Si las clavijas
de contacto se ensucian, posiblemente no pueda realizar la carga. Es probable que no pueda completar la carga si las clavijas de
contacto del transmisor y los puntos de contacto de los auriculares están sucios. Límpielos con un hisopo de algodón, etc.
Sugerencias para el ajuste del volumen
Si conecta el transmisor al conector del auricular del
componente A/V, ajuste el volumen del componente A/V lo más alto posible pero no tan alto para distorsionar la señal de audio. Cuando mire videos, tenga cuidado de no subir el volumen
demasiado alto en escenas tranquilas. Puede dañar sus oídos durante la reproducción de una escena ruidosa.
Sugerencias para una mejor recepción
Rendimiento de recepción
Este sistema utiliza señales de muy alta frecuencia en la banda de 900 MHz de modo que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse a causa de los alrededores. Los ejemplos a continuación ilustran las condiciones que pueden reducir el rango de recepción o causar interferencia.
Dentro de un edificio con paredes que contienen vigas de
acero Un área con muchos gabinetes de archivos de acero, etc.
Un área con muchos dispositivos eléctricos capaces de generar
campos electromagnéticos El transmisor se coloca sobre un instrumento de metal.
Un área con vista a la carretera
Presencia de ruido o señales que interfieren en los alrededores
a causa de los transceptores de radio en camiones, etc. Presencia de ruido o señales que interfieren en los alrededores
a causa de los sistemas de comunicación inalámbrica instalados en las carreteras.
Área efectiva del transmisor
La distancia óptima para que el sistema no capte interferencias es de hasta 45 m aproximadamente. No obstante, la distancia puede variar en función de los alrededores y el ambiente.
Si el sistema capta algún ruido dentro de la distancia
mencionada, reduzca la distancia entre el transmisor y los auriculares, o seleccione otro canal. Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva del
transmisor, se puede colocar el transmisor en cualquier dirección del receptor. Incluso dentro del área de recepción de señales, se pueden
detectar algunas zonas (zonas muertas) en las que es imposible recibir la señal de RF. Esta característica es inherente a las señales de RF y no indica un mal funcionamiento. Si mueve ligeramente el transmisor, puede modificarse la ubicación de la zona muerta.
Reemplazo de las almohadillas
Las almohadillas pueden cambiarse. Si las almohadillas se ensucian o se gastan, sustitúyalas tal como se ejemplifica debajo. Las almohadillas no están disponibles comercialmente. Puede solicitar repuestos en la tienda donde adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano.
1 Retire la almohadilla vieja. Para ello, tire de ella para extraerla
de la ranura en el alojamiento.
2 Coloque la nueva almohadilla en la unidad auricular.
Cuelgue el borde de la almohadilla en un lado del extremo de la ranura de la unidad auricular y, a continuación, gire el borde de la almohadilla en la unidad auricular tal como se ejemplifica debajo. Una vez que haya introducido firmemente la almohadilla en la ranura, ajústela en posición vertical.
Resolución de problemas
Si se encuentra con dificultades para usar este sistema, utilice la siguiente lista de verificación. En el caso de que el problema persista, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Sin sonido/Sonido bajo
Encienda los auriculares.
Compruebe la conexión del componente A/V o del adaptador
de CA. Compruebe que el componente de A/V esté encendido.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. Cambie la frecuencia de radio con el selector CHANNEL en el
transmisor y, a continuación, presione el botón AUTO TUNING en el alojamiento derecho de los auriculares. Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
del transmisor. Cargue los auriculares. Si el indicador de potencia todavía está
apagado después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de Sony. Suba el volumen de los auriculares.
Sonido distorsionado o intermitente (a veces con ruido)
Cargue los auriculares. Si el indicador de potencia todavía está
apagado después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de Sony. Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
del transmisor. No coloque el transmisor sobre una mesa metálica.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
conector de los auriculares, baje el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. Cambie la frecuencia de radio con el interruptor selector
CHANNEL en el transmisor y, a continuación, ajuste la misma frecuencia de radio con el botón AUTO TUNING en el alojamiento derecho de los auriculares.
Ruido de fondo alto
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona. Cargue los auriculares. Si el indicador de potencia todavía está
apagado después de la carga, lleve los auriculares a un distribuidor de Sony. No coloque el transmisor sobre una mesa metálica.
Utilice los auriculares junto al transmisor.
Sonido cortado
El transmisor se apaga si no se recibe señal ni señal baja
durante 4 minutos. Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el componente de A/V conectado dentro del rango en el que el sonido no se distorsiona.
La batería no puede cargarse / el indicador CHG parpadea o no enciende
Coloque los auriculares en el transmisor correctamente de
modo que se encienda el indicador CHG. Las clavijas de contacto del transmisor y los puntos de
contacto de los auriculares están sucios. Límpielos con un hisopo de algodón, etc. No puede realizar la carga mientras el indicador CHG
parpadea. Realice la carga a una temperatura ambiental de entre 5 °C y 35 °C. Compruebe que el adaptador de CA esté conectado al
transmisor.
Precauciones
Si el transmisor no se utilizará durante mucho tiempo,
desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de CA sujetando la clavija. No tire del cable. No deje este sistema en una ubicación donde reciba luz solar
directa, calor o humedad. La garantía de este sistema cubre su uso en el rango de
temperatura de 5 °C a 35 °C. Es probable que escuche ruidos cuando desconecte el
adaptador de CA del transmisor antes de quitar los auriculares. Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa,
humedad, arena, suciedad o descarga mecánica.
Notas sobre auriculares
Para reducir el riesgo de daños auditivos
Evite usar auriculares con volumen alto. Los expertos en audición no aconsejan la reproducción continua, alta y prolongada. Si experimenta un timbre en sus oídos, baje el volumen o interrumpa su uso.
Cuidado de otras personas
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar sonidos externos y ser considerado con las personas a su alrededor.
Si tiene preguntas o problemas en relación con el sistema que no se mencionen en este manual, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Asegúrese de llevar los auriculares y el transmisor al distribuidor de Sony cuando se requieran tareas de reparación.
Funciones
Gracias por comprar el Sistema de auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF985RK de Sony. Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para su referencia futura. Algunas funciones:
Sistema inalámbrico que permite escuchar un programa sin las
limitaciones que supone el cable de los auriculares Fácil conexión al televisor y al sistema de audio de alta
fidelidad Función de recarga rápida con mecanismo de carga segura
Sistema de reducción del ruido para reproducir un sonido
claro con una transmisión de ruido mínima Sintonización automática en los auriculares para una recepción
de señales óptima 3 canales de transmisión disponibles
Área de alcance de hasta 45 metros*
Tiempo de reproducción prolongado (aprox. 25 horas)
Reproducción de sonido de alta fidelidad
Función de control de volumen en los auriculares
* La distancia de transmisión varía en función de las condiciones
de uso.
Especificaciones
Transmisor estéreo de RF (TMR-RF985R)
Modulación FM estéreo Transportador de frecuencias
Canal Canal 1, Canal 2, Canal 3 Distancia de transmisión
Entradas de audio Conectores de clavija (izquierda/derecha)
Requisitos de energía
Dimensiones 120 mm × 264 mm × 120 mm
Masa 470 g aproximadamente Consumo de energía calificado
Temperatura de funcionamiento
Auriculares estéreo inalámbricos (MDR-RF985R)
Respuesta de frecuencia
Fuente de alimentación
Masa 320 g aproximadamente Temperatura de funcionamiento
Elementos incluidos
Transmisor estéreo de RF TMR-RF985R Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF985R Adaptador de CA (12 V) (1) Cable de conexión (mini clavija estéreo clavija con cable × 2), 1 m (1) Tarjeta de garantía (1) Manual de instrucciones (este manual) (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
915,5 MHz, 916,0 MHz, 916,5 MHz
Aprox. 45 m de longitud máxima
Mini conector estéreo
12 V de CC (del adaptador de CA suministrado)
aproximadamente (an./al./prof.)
3,0 W
5 °C a 35 °C
10 Hz – 22.000 Hz
Batería recargable de iones de litio integrada
5 °C a 35 °C
Loading...