Sony MDR-NE2 User Manual

Stereo Headphones
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
© 2006 Sony Corporation Printed in China
A
1
2
3
English
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
How to use
Place the neck strap around your neck, then wear the headphone marked R in your right ear and the one marked L in your left ear. The neck strap prevents the headphones from dropping. (See. Ill. A) 1 The rear of your neck connectors will uncouple for
safety if excessive pressure is applied.
2 When you remove the headphones to wear around
your neck, slide the cord adjusters toward the headphones to prevent the cord from tangling.
3 You can conveniently remove the tie clip (Lock
mechanism) when connecting the MDR-NE2 to a memory audio player’s tie point.
If the headphones do not fit your ears, put on the supplied earpads. (See. Ill. B)
Precautions
• Do not allow small children to use this product.
• Do not use this product in a place where it may be snagged, such as near a shredder, or machine facility, etc.
• The rear of your neck connectors will uncouple for safety if excessive pressure is applied. To prevent a connected device from falling, avoid excessive movement. Do not use this product with a device other than compact-sized memory audio players. Sony is not liable for damage to connected device.
•Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.
• The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
LR
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
B
Français
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Utilisation
Mettez le tour de cou en place, puis placez l’écouteur portant la marque R dans l’oreille droite et celui portant la marque L dans l’oreille gauche. Le tour de cou empêche les écouteurs de tomber. (voir Illustration A) 1 Par mesure de sécurité, les connecteurs situés
derrière votre cou se détachent en cas de pression excessive.
2 Lorsque vous retirez les écouteurs pour les porter
autour du cou, faites coulisser le système de réglage vers les écouteurs pour éviter que le cordon ne s’emmêle.
3 Vous pouvez retirer facilement l’attache (mécanisme
de verrouillage) lorsque vous raccordez le MDR­NE2 au point d’attache d’un lecteur audio à mémoire.
Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies. (Voir Illustration B)
Précautions
•Tenez ce produit hors de portée des jeunes enfants.
• N’utilisez pas ce produit dans un endroit où il risque de s’accrocher, comme à proximité d’une déchiqueteuse, d’une machine, etc.
•Par mesure de sécurité, les connecteurs situés derrière votre cou se détachent en cas de pression excessive. Pour éviter la chute d’un appareil raccordé, évitez tout mouvement excessif. N’utilisez pas ce produit avec un appareil autre qu’un lecteur audio à mémoire de taille compacte. Sony n’est en aucun cas responsable des dommages causés à l’appareil raccordé.
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo.
• N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les écouteurs, car cela pourrait les déformer en cas de stockage prolongé.
• Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps.
2-665-684-12(1)
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Gebrauch
Legen Sie den Halsriemen um den Nacken und stecken Sie das Kopfhörerohrstück mit der Markierung R in das rechte, das mit der Markierung L in das linke Ohr. Der Halsriemen verhindert, dass die Kopfhörer herunterfallen (siehe Abb A). 1 Die Steckverbindung hinten geht aus
Sicherheitsgründen auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird.
2 Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen und um den Hals
tragen, schieben Sie die Clips zum Einstellen der Kabellänge in Richtung auf die Kopfhörerohrstücke, damit sich das Kabel nicht verheddert.
3 Sie können den Verschluss-Clip
(Sperrmechanismus) problemlos abnehmen, wenn Sie den MDR-NE2 an einen Speicher-Audioplayer anschließen.
Wenn die Kopfhörer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster (siehe Abb B).
Zur besonderen Beachtung
•Dieses Produkt ist nicht für kleine Kinder geeignet!
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht Orten, an denen es sich in einer Maschine wie einem Reißwolf o. ä. verfangen könnte.
•Die Steckverbindung hinten geht aus Sicherheitsgründen auf, wenn zu fest am Halsriemen gezogen wird. Vermeiden Sie allzu heftige Bewegungen, damit das angeschlossene Gerät nicht herunterfällt. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für kompakte Speicher-Audioplayer. Sony übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des angeschlossenen Geräts.
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
•Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.
•Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
Ländern mit einem
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Utilización
Colóquese la correa alrededor del cuello y, a continuación, póngase el auricular con la marca R en la oreja derecha y el auricular con la marca L en la oreja izquierda. La correa de cuello evita que los auriculares se caigan. (Consulte la Il. A) 1 La parte posterior de los conectores de cuello se
separa por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una presión excesiva.
2 Cuando se quite los auriculares para dejárselos
colgados alrededor del cuello, deslice el regulador hacia los auriculares para evitar que el cable se enrede.
3 Si lo desea, puede quitar el clip de sujeción
(mecanismo de bloqueo) al conectar el MDR-NE2 al punto de sujeción de un reproductor de audio portátil.
Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las almohadillas suministradas. (Consulte la Il. B)
Precauciones
• No permita que los niños utilicen este producto.
• No utilice este producto en un lugar donde pueda quedar atrapado, como una desfibradora, una instalación de maquinaria, etc.
• La parte posterior de los conectores de cuello se separa por motivos de seguridad en el caso de que se ejerza una presión excesiva. Para evitar que un dispositivo conectado se caiga, no lo mueva en exceso. No utilice este producto con un dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil de tamaño compacto. Sony no se hace responsable de los daños que sufra el dispositivo conectado.
•Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
• No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados.
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Uso
Indossare il cordino attorno al collo, quindi inserire la cuffia contrassegnata da R nell’orecchio destro e quella contrassegnata da L nell’orecchio sinistro. Il cordino consente di impedire l’eventuale caduta delle cuffie. (vedere fig. A) 1 Se viene applicata pressione eccessiva, la parte
posteriore dei connettori del cordino per il collo si sgancia automaticamente per motivi di sicurezza.
2 Per rimuovere le cuffie e indossarle attorno al collo,
fare scorrere il dispositivo di regolazione del cordino verso le cuffie onde evitare che il cordino stesso si aggrovigli.
3 Durante il collegamento degli auricolari MDR-NE2
al punto di collegamento di un lettore audio dotato di memoria, è possibile rimuovere in modo semplice il fermaglio (meccanismo di blocco).
Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, applicare le protezioni in dotazione. (vedere fig. B)
Precauzioni
•Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il presente prodotto in luoghi in cui potrebbe rimanere impigliato, ad esempio in prossimità di una trinciatrice o di macchinari simili.
• Se viene applicata pressione eccessiva, la parte posteriore dei connettori del cordino per il collo si sgancia automaticamente per motivi di sicurezza. Per evitare che un apparecchio collegato cada, evitare movimenti eccessivi. Utilizzare il presente prodotto esclusivamente con lettori audio di piccole dimensioni dotati di memoria. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni all’apparecchio collegato.
•L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.
• Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.
•È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso.
1
2
3
LR
Português
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Como utilizar
Passe o fio à volta do pescoço e coloque o auricular com a marca R no ouvido direito e o com a marca L no esquerdo. O fio impede que os auriculares caiam. (Ver a figura A) 1 Por motivos de segurança, os conectores que ficam
por trás do pescoço desprendem-se se exercer demasiada pressão.
2 Quando retirar os auriculares para os pendurar ao
pescoço faça deslizar o regulador do fio para cima para o fio não ficar emaranhado.
3 Pode retirar facilmente o clip (mecanismo de
bloqueio) quando ligar o MDR-NE2 a um leitor de áudio com memória.
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque as almofadas de orelha fornecidas. (Ver a figura B)
Precauções
• Não deixe as crianças utilizarem este produto.
• Não utilize este produto num local onde possa ficar danificado como, por exemplo, perto de uma trituradora ou em instalações com máquinas, etc.
•Por motivos de segurança, os conectores que ficam por trás do pescoço desprendem-se se exercer demasiada pressão. Para evitar que um dispositivo ligado caia, evite os movimentos bruscos. Este produto só pode ser utilizado com leitores de áudio com memória de pequenas dimensões. A Sony não se responsabiliza por danos no dispositivo ligado.
• Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
• Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o tempo.
• As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.
ou na sua embalagem, indica que
Polski
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
jego opakowaniu oznacza, że
BA
Sposób użytkowania
Załóż pasek na szyję. Następnie włóż słuchawkę oznaczoną literą R do prawego ucha, a słuchawkę oznaczoną literą L do lewego ucha. Pasek na szyję chroni słuchawki przed upadkiem. (patrz rys. A) 1 Ze względów bezpieczeństwa, po
zastosowaniu nadmiernej siły złącza z tyłu szyi zostaną rozłączone.
2 Po wyjęciu słuchawek w celu założenia ich na
szyję należy przesunąć regulator długości przewodu w stronę słuchawek, aby zapobiec plątaniu się przewodu.
3 Podczas podłączania urządzenia MDR-NE2 do
zaczepu odtwarzacza audio można dla wygody odczepić uchwyt paska (zatrzask).
Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć dostarczone poduszki słuchawek. (patrz rys. B)
Środki ostrożności
Nie należy pozwalać małym dzieciom na korzystanie z tego produktu.
Nie należy używać tego produktu w miejscach, w których może zostać uszkodzony, na przykład w pobliżu niszczarki lub innych urządzeń.
Ze względów bezpieczeństwa, po zastosowaniu nadmiernej siły złącza z tyłu szyi zostaną rozłączone. Aby uniknąć upadku podłączonego urządzenia, należy unikać gwałtownych ruchów. Nie należy używać tego produktu z urządzeniami innymi niż niewielkie odtwarzacze audio z pamięcią. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie podłączonego urządzenia.
Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację.
Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania poduszki słuchawek mogą ulec zużyciu.
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
ĺgy használja
A nyakpántot vesse nyaka köré, majd az R betűvel jelölt fejhallgatót tegye a jobb, az L betűvel jelöltet a bal fülébe. A nyakpánt nem engedi, hogy a fejhallgató leessék. (lásd az A ábrát) 1 Erős nyomás hatására biztonsági okokból a
hátsó nyaki csatlakozó kiold.
2 Ha leveszi a fejhallgatót, és nyakába akasztva
hordja, a kábelrögzítő csúszkát tolja a fejhallgató felé, megelőzve így a kábel lengését.
3 A rögzítőkapcsot egyszerűen leveheti (fel-
lekapcsolás), amikor az MDR-NE2 fülhallgatót memóriás audiolejátszó erre kialakított részéhez rögzíti.
Ha a fejhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a mellékelt fülpárnát. (lásd az B ábrát)
szelektív hulladékgyűjtési
Óvintézkedések
Kisgyerekek nem használhatják a terméket.
A terméket ne használja olyan helyen, ahol
becsípődhet, így például ne használja iratmegsemmisítő, gép stb. közelében.
Erős nyomás hatására biztonsági okokból a hátsó nyaki csatlakozó kiold. Kerülje a hirtelen mozdulatokat, nehogy leessék a csatlakoztatott készülék. A terméket kizárólag kis méretű, memóriás audiolejátszókhoz használja. A Sony nem vállal felelősséget a csatlakoztatott készülékben esetleg bekövetkezett kárért.
Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.
Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb használat vagy tárolás során tönkremennek.
Česky
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použití
Umístěte řemínek kolem krku, sluchátko označené
R je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené L pro levé ucho. Řemínek zabraňuje ztrátě
sluchátek. (viz lll. A.) 1 Při vyvinutí přílišného tlaku se z
bezpečnostních důvodů zadní část konektorů odpojí.
2 Chcete-li sluchátka po sejmutí nosit kolem
krku, posuňte zarážky na kabelu směrem ke sluchátkům, aby nedošlo k zamotání kabelu.
3 Sponu (pojistný mechanismus) můžete snadno
sejmout, připojíte-li sluchátka MDR-NE2 k očku pro zavěšení na paměovém přehrávači.
Pokud sluchátka nepřiléhají k uším, použijte dodávané polštářky. (viz lll. B)
Upozornění
Odstraňte z dosahu malých dětí.
Nepoužívejte tento výrobek v místě, kde by se
mohl poškodit, například v blízkosti různých strojů či drtiček.
Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních důvodů zadní část konektorů odpojí. Chcete-li zabránit pádu připojeného zařízení, vyhněte se prudkým pohybům. Nepoužívejte tento produkt s jiným zařízením než malým přenosným přehrávačem. Společnost Sony nezodpovídá za poškození připojeného zařízení.
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání snižovat.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Návod na používanie
Remienok na krk oviňte okolo krku, do pravého ucha nasate slúchadlo označené písmenom R a do avého ucha slúchadlo označené písmenom L. Remienok na krk zabraňuje spadnutiu slúchadiel na zem. (pozri čas III. A) 1 V prípade príliš vekého tlaku sa zadná
zatváracia svorka z bezpečnostných dôvodov rozpojí.
2 Ke slúchadlá oviniete okolo krku, posuňte
nastavovaciu svorku kábla smerom k slúchadlám, čím zabránite zauzleniu kábla.
3 Pri pripájaní slúchadiel typu MDR-NE2 do
prípojky zvukového prehrávača so vstavanou pamäou môžete pohodlne uvoni skracovaciu svorku (zatvárací mechanizmus).
Ak vám nevyhovuje vekos slúchadiel, nasate na ne dodané podložky. (pozri čas III. B)
Odporúčania
Nedovote tento výrobok používa malým deom.
Tento výrobok nepoužívajte v prostredí, kde sa
môže zachyti, napríklad v blízkosti skartovacieho alebo iného stroja at.
V prípade príliš vekého tlaku sa zadná zatváracia svorka z bezpečnostných dôvodov rozpojí. Ak chcete zabráni pádu pripojeného zariadenia, nevykonávajte prudké pohyby. Tento výrobok používajte len s kompaktnými zvukovými prehrávačmi so vstavanou pamäou. Spoločnos Sony nezodpovedá za škody pripojeného zariadenia.
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní alebo používaní zníži.
Pyccкий
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Иcпользовaниe
Haдeньтe шeйный peмeнь нa шeю, a зaтeм вcтaвьтe нayшник, обознaчeнный бyквой R, в пpaвоe yxо, a бyквой L - в лeвоe. Шeйный peмeнь пpeдотвpaщaeт выпaдeниe нayшников из yшeй. (cм. Ill. A) 1 Bо избeжaниe повpeждeний зaдниe шeйныe
cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae чpeзмepного нaтяжeния.
2 Когдa вы cнимaeтe нayшники и ноcитe иx нa
шee, во избeжaниe зaпyтывaния пpоводa пepeмecтитe peгyлятоpы пpоводa в нaпpaвлeнии нayшников.
3 Пpи подcоeдинeнии MDR-NE2 к
ayдиопpоигpывaтeлю c флэш-пaмятью клипcy можно для yдобcтвa cнять.
Ecли нayшники нeyдобно paзмeщaютcя в yшax, нaдeньтe пpилaгaeмыe yшныe подyшeчки. (cм. Ill. B)
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для дeтeй мecтe.
• He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, гдe оно можeт быть подвepжeно помexaм, нaпpимep pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной или кaким-либо тexничecким ycтpойcтвом и т. д .
• Bо избeжaниe повpeждeний зaдниe шeйныe cоeдинeния pacцeпляютcя в cлyчae чpeзмepного нaтяжeния. Чтобы пpeдотвpaтить пaдeниe подcоeдинeнного ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx движeний. He иcпользyйтe дaнноe издeлиe c ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa c флэш-пaмятью. Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa повpeждeния подcоeдинeнныx ycтpойcтв.
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
• Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
Loading...