Sony MDR1RNCMK2, MDR1RNCMK2BUNDLE User Manual

(1)
Noise Canceling Headphones
MDR-1RNCMK2
© 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
If you install the Smart Key app* from Google Play store, the track and volume adjustment on your smartphone will be enabled with Multi-function button.
* Only for XperiaTM phones. The app may not be available in
some countries and/or regions. Depending on the music playback application, it may not operate as you set. In this case, change the headset setting on the music playback application. You may need to update the application according to the Android OS version-upgrade in the future.
如果您從Google Play商店安裝了Smart Key應用程式*, 可用多功能按鈕啟用智慧型手機的曲目和音量調整。
僅適用Xperia手機。在某家國家和/或地區,可能無法
*
使用該應用程式。 視音樂播放應用程式而定,它可能無法按您的設定来 操作。 在此情況下,請變更音樂播放應用程式上的耳機設定。 根據未來的Android OS版本升級,您可能需要更新應 用程式。
Google Play 상점에서 Smart Key 앱*을 다운로드하 여 설치하면 다기능 버튼으로 스마트폰의 트랙 및 볼륨 을 조절할 수 있습니다.
Xperia폰 전용입니다. 이 앱은 특정 국가나 지역에서
*
다운로드가 불가능할 수 있습니다. 음악 재생 앱에 따라 설정대로 작동하지 않을 수 있습니다. 이 경우 음악 재생 앱에서 헤드셋 설정을 변경하십시오. 나중에 Android OS 버전 업그레이드에 따라 앱을 업데이트해야 할 수 있습니다.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com. sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey&feature
Operating Instructions
GB
CT
KR
4-472-116-21(1)
English Noise Canceling Headphones
WARNING
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
Checking the remaining battery
Status POWER indicator Beep sound
Full
Low
Empty Blinks quickly
When turning off the power of the headphones.
*
Blinks 3 times * Blinks 2 times *
Blinks 1 time *
(30 seconds)
No beep
No beep
No beep
Long beep (2 seconds)
Checking the charging status
Status Charging indicator
Charging On
Full Off
Charging malfunction Blinks
Compatible products of inline remote and microphone cord for smartphones
Use this unit with smartphone.
Notes
Depending on the model of smartphone, the microphone
of this unit may not function, or the volume level may be low.
This unit is not guaranteed to operate digital music
players.
How to use/使用方式/사용 방법
Charging the headphones/對耳機充電/헤드폰 충전하기
1
L indication L 標示 L 표시
Connecting/連接/연결하기
R indication R 標示 R 표시
Charging indicator
充電指示器
충전 표시기
2
Tactile dot (on the left)
觸感圓點(在左邊)
돌기(왼쪽)
Inline remote and microphone cord for smartphones
智慧型手機適用的內嵌遠端和麥克風導線
스마트폰용 인라인 원격 및 마이크로폰 코드
Turning on the power/開啟電源/전원 켜기
3
Using the Multi-function button
Press once to answer the call, press again to end; press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected.
Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPhone
*
and its software version.
Notes
The button function may vary depending on the
smartphone. Access the following web site to check for compatibility. http://www.sony-asia.com/support/headphones/ compatibility
Be careful not to unintentionally press the button when
you carry your smartphone with the inline remote and microphone cord connected.
Automatic AI Noise Canceling
The Automatic AI Noise Canceling function constantly analyzes environmental ambient sound components and automatically selects the most effective noise canceling mode.
Noise canceling mode types
NC Mode A: Noise mainly in an airplane is effectively
NC Mode B: Noise mainly in a bus or a train is effectively
NC Mode C: Noise mainly found in an office environment
Tips
When the headphones are turned on, NC Mode A is set.
It may take a few seconds to analyze the environmental
ambient sound.
reduced.
reduced.
(PC, copier, air ventilation, etc.) is effectively reduced.
Notes on use
What is noise canceling?
The noise canceling circuit actually senses outside noise with built-in microphones and sends an equal-but-opposite canceling signal to the headphones.
Notes on the noise canceling function
Adjust the earpads so that they cover your ears, otherwise
noise canceling will not function properly. The noise canceling effect may vary depending on how
you wear the headphones. Do not cover the microphone of the headphones with
your hands. The noise canceling function may not work properly.
After you turn on the power of the headphones, you may
hear a slight hiss. This is the operating sound of the noise canceling function, not a malfunction. The noise canceling function works for noise in the low
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled completely. The noise canceling effect may not be pronounced in a
very quiet environment, or some noise may be heard. When you use the headphones in a train or a car, noise
may occur depending on street conditions. Howling may occur if you do not wear the headphones
correctly. Howling may occur if you place an object such as finger
close to inside of the headphones. Keep it away from the headphones. Mobile phones may cause interference and noise. Should
this occur, locate the headphones further away from the mobile phone.
Notes on using on the airplane
Do not use the headphones when use of electronic equipment is prohibited or when use of personal headphones for in-flight entertainment services is prohibited.
Microphone
Connecting cord
連接導線
연결 코드
4
Micro-USB cable
Micro-USB纜線
Micro-USB 케이블
Smartphone
智慧型手機
스마트폰
Digital music player, etc.
數位音樂播放器等
디지털 음악 플레이어 등
Wearing and controlling/配戴和控制/착용 및 제어하기
Multi-function button
多功能按鈕
다기능 버튼
Notes on charging the headphones
Charge the headphones using the supplied micro-USB
cable. Otherwise, it may cause a malfunction. Charge in an environmental temperature of between 5°C
and 35°C. Otherwise, the battery may not fully charge. Do not store the headphones in hot places for a long time.
When storing it for more than a year, charge the battery once a year to prevent over discharge. For system requirements for a computer that can charge
the battery using USB, see “System requirements for battery charge using USB”. If the headphones are malfunctioning, charging will not
start and the charging indicator will blink. In this case, disconnect the unit from the connected device, and consult your place of purchase, or a Sony dealer.
Notes on handling
To disconnect the cord, pull it out by the plug, not the
cord. Otherwise the cord may break. When connecting the cord, make sure to fully insert the
plug. If the plug is not fully inserted, no sound may result. Because of the difference in pin configuration of four-
conductor stereo mini plugs, some smartphones cannot be used with the headphones. Because the headphones are designed to fit closely in your
ears, forcing them against your ears may result in eardrum damage. Avoid using the headphones where they are liable to be struck by people or other objects, such as a ball, etc. Pressing the headphones against your ears may produce a
diaphragm click sound. This is not a malfunction. Clean the headphones with a soft dry cloth.
Do not leave the plug dirty otherwise the sound may be
distorted. Be sure to consult a Sony dealer when the earpads
become dirty or damaged, or when the headphones require repair work. Do not leave the headphones in a location subject to
direct sunlight, heat or moisture. Do not subject the headphones to excessive shock.
Handle the driver units carefully.
If you feel drowsy or sick while using this headphones,
stop use immediately.
Notes on headphones
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
As headphones reduce outside sounds, they may cause a traffic accident. Also, avoid listening with your headphones in situations where hearing must not be impaired, for example, a railroad crossing, a construction site, etc.
Microphone
麥克風
마이크로폰
for dual jacks
適用於雙聲道插孔
듀얼 잭용
for stereo mini jack
適用於立體聲迷你插孔
스테레오 미니 잭용
After use
Turn off the power of the headphones.
使用後
關閉耳機電源。
헤드폰을 사용한 후
헤드폰의 전원을 끕니다.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, noise or sound skipping may occur, or mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones. The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual, please consult the nearest Sony dealer.
Troubleshooting
No sound
Recharge the headphones.
You can listen to the music using the headphones even when the POWER switch is set to “OFF”. In this case, the noise canceling function, Digital Equalizer, S-Master and DSEE are not active, and the headphones operate as passive headphones. Check that the rechargeable battery is not depleted.
Check the connection of the headphones and the
equipment. Check that the connected equipment is turned on.
Turn up the volume of the connected equipment.
The noise canceling effect is not sufficient
The noise canceling function is effective in low frequency
ranges such as airplanes, trains, or offices (near air­conditioning, etc.) and is not as effective for higher frequencies, such as human voices. Turn on the headphones.
Distorted sound
Turn down the volume of the connected equipment.
Recharge the headphones.
Power does not turn on or the headphones do not operate properly
Recharge the headphones.
If the power does not turn on, even after charging the headphones, the rechargeable battery may be damaged. In this case, consult your place of purchase or a Sony dealer.
Charging cannot be done
Check that the charging indicator is lights up.
Connect the headphones and the micro-USB cable securely. Check that the micro-USB cable and the computer are
firmly connected. Check that the micro-USB cable and the computer are
directly connected; not via a USB hub.
Check the system requirements for a computer that can
charge the battery using USB. Check that the computer is turned on.
Check that the computer is not in standby, sleep or
hibernation mode. If the charging indicator blinks, the headphones may be
malfunctioning. Disconnect the unit from the connected device, and consult your place of purchase, or a Sony dealer.
The unit cannot be recognized by a computer
Check that the micro-USB cable and the computer are
firmly connected. Disconnect the micro-USB cable from the computer and
connect again. Check that the micro-USB cable and the computer are
directly connected; not via a USB hub. There may be a problem with the connected USB port
of the computer. Connect to another USB port if it is available. Try the USB connection procedure again in cases other
than those stated above.
No operation works
Set the POWER switch of the headphones to “OFF”,
confirm the connections, and then set the POWER switch back to “ON”. Reset the headphones.
Insert a small pin, etc. into the RESET button on the left housing, and press until the button slightly rebounds.
The connected smartphone does not work
Check if the cord is connected correctly. Connect the L
type plug to the smartphone and the other plug to the headphones.
Features
Digital Noise Canceling with Dual Noise Sensor
Technology
Microphones both inside and outside the housings are combined with digital noise canceling software engine to deliver significant noise canceling performance.
Automatic AI (Artificial Intelligence) Noise Canceling
function
Automatic selection of the optimal noise canceling mode based on intelligent analysis of environmental ambient noise.
Digital Equalizer and full digital S-Master amplifier
Delivers ideal frequency response and high-quality music reproduction with full digital processing.
DSEE
Offers natural sound with a spacious feel by restoring high-frequency range sound and the tail shape of the waveform likely to be removed through the audio compression process. Up to 22 hours of listening time
Passive operation
Allows audio listening even when the headphones power is turned off. Detachable cord
Specifications
General
Type Closed, dynamic Driver units 50 mm, dome type Power handling capacity 100 mW Impedance 51 Ω at 1 kHz (when the power is on) 19 Ω at 1 kHz (when the power is off) Sensitivity 103 dB/mW (when the power is on) 100 dB/mW (when the power is off) Frequency response 5 Hz – 24,000 Hz Total Noise Suppression Ratio Approx. 25 dB Power source DC 3.7 V Built-in lithium-ion rechargeable
Mass Approx. 330 g (without cord) Talk microphone Open circuit voltage level –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
battery or DC 5 V USB
Headphones charging and usage time
Approx. charging hours
4)
4 hours
Included items
Headphones (1) Connecting cord (1.5 m, gold plated L-shaped stereo mini plug) (1) Connecting cord (3 m, gold plated L-shaped stereo mini plug) (1) Inline remote and microphone cord for smartphones (1.2 m, four-conductor gold plated L-shaped stereo mini plug) (1) Micro-USB cable (1.5 m) (1) Plug adaptor for in-flight use 6) (single/dual) (1) Carrying case (1) Operating Instructions (1)
1)
Under the Sony measurement standard.
2)
Equivalent to approx. 99.7% reduction of energy of sound
compared with not wearing headphones.
3)
At 1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW output
4)
Hours required to fully charge an empty battery
5)
Time stated above may vary, depending on the
temperature or conditions of use.
6)
May not be compatible with some in-flight entertainment
services.
1)
2)
Approx. usage hours
5)
22 hours
3)
Design and specifications are subject to change without notice. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. Xperia is a trademark of Sony Mobile Communications AB.
System requirements for battery charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port:
Operating Systems
When using Windows®
Windows® 8 / Windows® 8 Pro Windows® 7 (Home Premium / Professional / Ultimate / Starter) (including 64 bit version) Windows Vista® (Service Pack 2 or later) (Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate) (including 64 bit version) Windows® XP (Service Pack 3 or later) (Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005)
When using Macintosh
Mac OS X (version 10.5 or later)
Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
中文 防噪耳機
警告
請勿將電池暴露於如陽光直射、火源或此類等過熱環境 中。
廢電池請回收 僅適用於台灣
檢查剩餘電池
狀態 POWER指示器 嗶聲
充電完畢
閃爍3次 *
無嗶聲
閃爍2次 *
無嗶聲
低電量
閃爍1次 *
無嗶聲
電量耗盡 快速閃爍(30秒) 長嗶聲(2秒)
* 關閉耳機電源時。
檢查充電狀態
狀態 充電指示器
充電 開啟 充電完畢 關閉 充電故障 閃爍
智慧型手機適用的內嵌遠 端和麥克風導線相容的產 品
用智慧型手機使用本裝置。
注意
視智慧型手機的機型而定,本裝置的麥克風可能無法運
作,或發生低音量的情形。
不保證本裝置能操作數位音樂播放器。
使用多功能按鈕
按一下按鈕,可回覆來電;再按一下按鈕,可結束通話; 按一下以播放/暫停曲目。
iPhone適用的可用操作
按一下按鈕,即可播放/暫停連接的iPhone的曲目。按兩 下按鈕,即可跳到下一條曲目。按三下按鈕,即可跳到上 一條曲目。長按按鈕,即可開啟“VoiceOver*”功能 (如果可用)。 按住約兩秒,即可拒絕來電。當您放開時,兩聲低嗶聲, 確認已拒絕該通來電。
“VoiceOver”功能之可用性,視iPhone與其軟體版本 而定。
注意
視智慧型手機而定,按鈕功能可能有所不同。造訪下列
網站以檢查相容性。 http://www.sony-asia.com/support/headphones/ compatibility
攜带您的智慧型手機時,如果已連接內嵌遠端和麥克風
導線,留意請勿按下按鈕。
自動AI防噪
自動AI防噪功能會持續分析周圍環境聲音元件,並自動選 取最有效的防噪模式。
防噪模式類型
防噪模式A: 會有效降低飛機上大部分的聲音。 防噪模式B: 會有效降低公車或火車上大部分的聲音。 防噪模式C: 會有效降低辦公環境(電腦、影印機、空調
等)所能發現大部分的聲音。
提示
開啟耳機時,會設定防噪模式A。 可能需要幾秒來分析周圍環境聲音。
使用注意事項
什麼是防噪?
防噪電路使用內建麥克風實際上可感覺外部噪音,並將等 量反相消除訊號傳送至耳機。
防噪功能注意事項
請調整耳墊使其貼合您的耳朵,否則防噪功能將無法正 確運作。 防噪效果視您配戴耳機方式而定。
*
– –
請勿用您的手遮蓋耳機的麥克風。否則,防噪功能將無 法正確運作。
麥克風
開啟耳機電源之後,您可能會聽到輕微的嘶嘶聲。這是 防噪功能的操作聲,並非故障。 防噪功能會主要作用於低頻帶的噪音。雖然噪音會減 少,但不會完全消除。 防噪效果在很安靜的環境中可能不是很顯著,或者可能 會聽到一些噪音。 在火車或汽車內使用耳機時,視街道環境而定,有可能 會出現噪音。 如果您未正確配戴耳機,可能會出現嘯鳴聲。 如果您將物體例如手指放在耳機內側附近,可能會出現 嘯鳴聲。請使其與耳機保持距離。 行動電話可能會導致干擾或噪音。如果發生此種情形, 請將您的耳機遠離行動電話。
飛機上使用注意事項
禁止使用電子設備時,或禁止使用飛機上娛樂服務個人耳 機時,請勿使用耳機。
耳機充電注意事項
使用隨附micro-USB纜線對耳機充電,否須可能導致故 障。 請在5°C和35°C之間的環境溫度中進行充電。否則, 電池可能無法充電完全。 請勿長時間將耳機存放於炎熱之處。存放超過一年時, 請一年一次對電池充電,以避免放電過度。 有關使用USB對電池充電的電腦系統需求,請參閱“使 用USB對電池充電的系統需求”。 如果耳機故障,不會開始充電,並且充電指示器將會閃 爍。在這種情況下,請從連接的設備中斷裝置連接,並 諮詢您的購買處之服務人員或Sony經銷商。
操作注意事項
若要中斷導線的連接,請握插頭而非拉導線地將其拔 出。否則可能會損壞導線。 連接導線時,請務必切實徹底地插入插頭。如果插頭未 切實徹底地插入,可能會發生無聲的情形。 因為四導體立體聲迷你插頭的針腳配置差異,某些智慧 型手機可能無法與耳機一同使用。 因為耳機設計為緊密貼合您的耳朵,將耳機壓緊您的耳 朵,可能會造成鼓膜受損。在易受人們或如球等其他物 體撞擊之處,請避免使用耳機。 將耳機向著您的耳朵按壓,可能會造成隔膜喀噠聲。這 不屬於故障。 請以柔軟的乾布清潔耳機。 請勿忽略髒汙的插頭,否則聲音可能失真。 耳墊變得髒汙或毀損,或耳機需進行維修工作時,請務 必洽詢Sony經銷商。 請勿將耳機置於易受陽光直射、熱源、濕氣影響之處。 請勿使耳機受重擊。 請小心處理激勵單元。 使用耳機時,如發生昏睡或不適之情形,請立即停止 使用。
耳機注意事項
高音量可能會毀損您的聽力。為了交通安 全,開車或騎車時,請勿使用。
由於耳機會降低外部聲音,可能會造成交通事故。因此, 在不得削弱您聽力的環境如鐵路平交道、工地等處所,請 勿配戴聆聽您的耳機。
靜電注意事項
在空氣特別乾燥的環境,可能會發生噪音或跳音情形,或 您的耳朵有輕微刺痛感。這是由於靜電聚積人體內的結 果,並非耳機發生故障。 穿著天然材質製成的衣物,可將該影響降至最低。
如果您有本手冊未涉及的裝置相關任何疑問或問題,請 洽詢離您最近的Sony經銷商。
故障排除
無聲音
對耳機充電。 即使POWER開關設定為“OFF”時,您亦可使用耳機聆 聽音樂。在這種情況下,不會啟用防噪功能、數位等 化器、S-Master和DSEE,並且耳機會作為被動式耳機 使用。 檢查充電式電池是否未耗盡。 請檢查耳機和設備的連接。 請檢查連接的設備是否已開啟。 調高連接的設備音量。
防噪效果不足
防噪功能在飛機上、火車上或辦公室內(靠近空調等) 低頻範圍有效,對於人聲等較高的頻率效果較不明顯。 開啟耳機。
聲音失真
調低連接的設備音量。 對耳機充電。
– –
– – –
– – – –
– – – –
– –
電源未開啟或耳機未正常運作
對耳機充電。 即使對耳機充電後,如果電源仍未開啟,可能充電式電 池已毀損。在這種情況下,請諮詢您的購買處之服務人 員或Sony經銷商。
充電無法完成
檢查充電指示器燈是否已亮。 穩固地連接耳機和micro-USB纜線。 檢查micro-USB纜線和電腦是否已連接妥當。 檢查micro-USB纜線是否已直接連接電腦;而非透過 USB集線器。 檢查可使用USB對電池充電的電腦方面系統需求。 請檢查電腦是否已開啟。 檢查電腦並非處於待命、睡眠或休眠模式。 如果充電指示器閃爍,耳機可能故障。請從連接的設備 中斷裝置連接,並諮詢您的購買處之服務人員或Sony經 銷商。
電腦無法辨識該裝置
檢查micro-USB纜線和電腦是否已連接妥當。 從電腦中斷micro-USB纜線連接,並再次連接。 檢查micro-USB纜線是否已直接連接電腦;而非透過 USB集線器。 電腦連接的USB連接埠可能有問題。 如果可以,請連接 至另一個USB連接埠。 除了上面那些說明,在某些情況下,請再次嘗試進行 USB連接程序。
無任何操作進行運作
將耳機的POWER開關設定為“OFF”,並確認連接情形, 然後將POWER開關設定回復為“ON”。 重設耳機。 將小別針之類的物品插入左罩上的RESET按鈕並按住, 直到按鈕稍微彈回。
連接的智慧型手機未進行運作
檢查導線是否已正確連接。將L型插頭連接至智慧型手 機,其他插頭連接至耳機。
特點
具備雙重噪音感測器技術的數位防噪
麥克風內外罩結合了數位防噪軟體引擎,以傳遞重要防 噪效能。
自動AI(人工智慧)防噪功能
根據對周圍環境噪音的智慧型分析,自動選擇最佳防 噪模式。
數位等化器和完整數位S-Master放大器
具備完整數位處理,可傳遞理想頻率響應及高品質音 樂重現。
DSEE
藉由還原高頻率範圍聲音,可提供具空間感的自然音, 以及波形尾形可透過音訊壓縮程序進行移除。 高達22小時聆聽時間
被動式操作
即使耳機電源關閉,允許音訊聆聽。 分離式導線
規格
一般
型式 封閉式,動態 激勵單元 50 mm,圓頂型 功率處理容量 100 mW 阻抗 1 kHz時51 Ω(開啟電源時) 1 kHz時19 Ω(關閉電源時) 靈敏度 103 dB/mW(開啟電源時) 100 dB/mW(關閉電源時) 頻率響應 5 Hz - 24000 Hz 總降噪比
1)
約25 dB
2)
電源 DC 3.7 V內建鋰離子充電式電池或
DC 5 V USB 質量 約330 g(不含導線) 交談麥克風開路電壓電平
-40 dB(0 dB = 1 V/Pa)
耳機充電和使用時間
充電小時(大約)
使用小時(大約)
3)
4小時
4)
22小時
5)
內含的物品
耳機(1) 連接導線(1.5 m,鍍金L型立體聲迷你插頭)(1) 連接導線(3 m,鍍金L型立體聲迷你插頭)(1) 智慧型手機適用的內嵌遠端和麥克風導線(1.2 m,四導 體鍍金L型立體聲迷你插頭)(1) Micro-USB纜線(1.5 m)(1) 飛機上適用的插頭轉接器 6)(單一/雙重)(1) 攜帶盒(1) 使用說明書(1)
1)
在Sony測量標準下。
2)
未戴耳機相較,相當於減少約99.7%的聲音功率。
3)
1 kHz,0.1 mW+0.1 mW 輸出
4)
對沒電的電池完全充電所需的小時
5)
視溫度或使用情形而定,上述時間可能有所不同。
6)
可能與某些飛機上的娛樂服務不相容。
設計和規格若有變更時,將不再另行通知。 iPhone是Apple Inc.已在美國和其他國家註冊的商標。 Android是Google Inc.的商標。 Xperia是Sony Mobile Communications AB的商標。
– –
– – – –
– – –
– –
使用USB對電池充電的系 統需求
擁有預安裝下列任一作業系統的個人電腦和USB連接埠:
作業系統
使用Windows®時 Windows® 8 / Windows® 8 Pro Windows® 7 (Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)(包括64位元版本) Windows Vista®(Service Pack 2或更新版本) (Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)(包括64位元版本) Windows® XP(Service Pack 3或更新版本) (Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005)
使用Macintosh時 Mac OS X(10.5版本或更新版本)
Windows和Windows Vista是Microsoft Corporation在美 國和/或其他國家的註冊商標或商標。 Macintosh和Mac OS是Apple Inc.已在美國和其他國家註 冊的商標。
한국어 노이즈 제거 헤드폰
경고
이 기기는 가정용 (B급) 전자파적합기기로서 주로 가정 에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용 할 수 있습니다.
배터리를 직사광선이나 불과 같은 고열에 노출하지 마 십시오.
자율안전확인신고필증번호:"KC" 의 가까이에 표시 형식명:S33 전지의 종류:리튬이온 2차 전지 제조자명:Sony Corporation 수입자명:소니코리아(주) 공칭 전압:3.7 V 정격 용량:1200 mAh 제조 년월:전지 본체에 "년 - 월" 로 표시 제조국명:중국
< 경고 > 발열, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으 니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다. a) 육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음이 발생된 전
지는 위험할 수 있으므로 제조자 또는 판매자로 즉시
문의할 것 b) 지정된 정품 충전기만을 사용할 것 c) 화기에 가까이 하지 말 것(전자레인지에 넣지 말 것) d) 여름철 자동차 내부에 방치하지 말 것 e) 찜질방 등 고온다습한 곳에서 보관, 사용하지 말 것 f) 이불, 전기장판, 카펫 위에 올려 놓고 장시간 사용하
지 말 것 g) 전원을 켠 상태로 밀폐된 공간에 장시간 보관하지 말
것 h) 전지 단자에 목걸이, 동전, 열쇠, 시계 등 금속 제품이
닿지 않도록 주의할 것 i) 휴대 기기, 제조 업체가 보증한 리튬2차전지 사용할
것 j) 분해, 압착, 관통 등의 행위를 하지 말 것 k) 높은 곳에서 떨어뜨리는 등 비정상적 충격을 주지 말
것. l) 60℃이상의 고온에 노출하지 말 것 m) 습기에 접촉되지 않도록 할 것
적절하게 폐기하는 것. 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하는 것.
상호명:소니코리아㈜ 기자재명:Noise Canceling Headphones 모델명:MDR-1RNCMK2 제조연월:앞면 참조 제조자/제조국가:Sony Corporation/Malaysia
배터리 잔량 확인하기
상태 POWER 표시기 삐 소리
완전 충전
3번 깜박임 *
삐 소리 없음
2번 깜박임 *
삐 소리 없음
부족
1번 깜박임 *
삐 소리 없음
방전 빠르게 깜박임
(30초)
긴 삐 소리 (2초)
* 헤드폰의 전원을 끈 경우.
충전 상태 확인하기
상태 충전 표시기
충전 중 켬 완전 충전 끔 충전 오작동 깜박임
스마트폰용 인라인 원격 및 마이크로폰 코드의 호 환 제품
이 장치를 스마트폰과 함께 사용하십시오.
주의점
스마트폰의 모델에 따라 이 장치의 마이크로폰이 작동
하지 않거나 볼륨이 약할 수 있습니다.
이 장치는 디지털 음악 플레이어의 작동을 보장하지
않습니다.
다기능 버튼 사용하기
한 번 누르면 전화를 받고, 다시 누르면 전화를 끊습니 다. 누르면 트랙을 재생/일시 정지합니다.
iPhone용 사용 가능한 조작
한 번 누르면 연결된 iPhone의 트랙을 재생/일시 정 지합니다. 두 번 누르면 다음 트랙으로 건너뜁니다. 세 번 누르면 이전 트랙으로 건너뜁니다. 길게 누르면 "VoiceOver*" 기능을 시작합니다(사용 가능한 경우). 2초 정도 누르고 있으면 수신 전화를 거부합니다. 손을 떼면 전화가 거부되었음을 알리는 삐 소리가 길게 두 번 울립니다.
"VoiceOver" 기능의 사용 여부는 iPhone과 소프트 웨어 버전에 따라 다릅니다.
주의점
버튼 기능은 스마트폰에 따라 다를 수 있습니다. 호환
성을 확인하려면 다음 웹 사이트를 방문하십시오. http://www.sony-asia.com/support/ headphones/compatibility
스마트폰을 인라인 원격 및 마이크로폰 코드에 연결한
채 휴대할 때 실수로 버튼을 누르지 않도록 주의하십 시오.
*
자동 AI 노이즈 제거
자동 AI 노이즈 제거 기능은 주변 소리 성분을 끊임없 이 분석하여 가장 효과적인 노이즈 제거 모드를 자동으 로 선택합니다.
노이즈 제거 모드 종류
노이즈 제거 모드 A: 기내에서 주로 발생하는 노이즈를
효과적으로 감소합니다.
노이즈 제거 모드 B: 버스 또는 기차에서 주로 발생하
는 노이즈를 효과적으로 감소합니 다.
노이즈 제거 모드 C: 사무실 환경(PC, 복사기, 공기 통
풍 장치 등)에서 주로 발생하는 노이즈를 효과적으로 감소합니다.
헤드폰을 켜면 노이즈 제거 모드 A가 설정됩니다. 주변 소리를 분석하는 데 몇 초 정도 소요될 수 있습 니다.
사용 방법에 관한 주의점
노이즈 제거란?
노이즈 제거 회로는 내장 마이크로폰을 통해 실제로 외 부 노이즈를 감지하고 동등하지만 정반대의 제거 신호를 헤드폰으로 전송합니다.
노이즈 제거 기능에 관한 주의점
이어패드를 귀에 잘 맞도록 조정하십시오. 그렇지 않으 면 노이즈 제거 기능이 제대로 작동하지 않습니다. 노이즈 제거 효과는 헤드폰 착용 방식에 따라 다를 수 있습니다. 헤드폰의 마이크로폰을 손으로 막지 마십시오. 노이즈 제거 기능이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
마이크로폰
헤드폰의 전원을 켠 후에 약한 히스 노이즈가 들릴 수 있습니다. 이러한 현상은 고장이 아니라 노이즈 제거 기능의 작동음입니다. 노이즈 제거 기능은 저주파수 대역에서 주로 작동합니 다. 노이즈는 줄어들지만 완전히 제거되지는 않습니다. 노이즈 제거 효과는 아주 조용한 환경에서는 잘 나타나 지 않을 수 있으며, 약간의 노이즈가 들릴 수 있습니다. 기차나 차에서 헤드폰을 사용할 때는 도로 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다. 헤드폰을 제대로 착용하지 않으면 하울링이 발생할 수 있습니다. 헤드폰 내부 가까이에 손가락과 같은 물건을 두면 하 울링이 발생할 수 있습니다. 헤드폰에서 먼 곳에 두십 시오. 휴대폰은 간섭과 노이즈를 유발할 수 있습니다. 이 경 우 헤드폰과 휴대폰의 거리를 넓히십시오.
비행기에서 사용 시 주의점
전자 장치의 사용이 금지되어 있거나 기내 엔터테인먼트 서비스에 개인 헤드폰 사용이 금지되어 있을 경우 헤드 폰을 사용하지 마십시오.
헤드폰 충전 시 주의점
제공된 micro-USB 케이블을 사용하여 헤드폰을 충 전하십시오. 그렇지 않으면 고장이 날 수 있습니다. 5℃ 와 35℃ 사이의 주변 온도에서 충전하십시오. 그 렇지 않으면 배터리가 완전히 충전되지 않을 수 있습 니다. 헤드폰을 뜨거운 곳에 장시간 보관하지 마십시오. 1년 이상 보관할 경우 방전되지 않도록 일 년에 한 번 배터 리를 충전하십시오. USB를 사용하여 배터리를 충전하는 데 필요한 컴퓨 터 시스템 요구 사항에 대해서는 "USB를 사용하여 배 터리를 충전하는 데 필요한 시스템 요구 사항"을 참조 하십시오. 헤드폰이 오작동하면 충전이 시작되지 않고 충전 표시 기가 깜박입니다. 이 경우 장치와 헤드폰의 연결을 끊 고 구입처 또는 Sony 대리점에 문의하십시오.
취급 시 주의점
코드를 뽑을 때는 코드 대신 플러그를 잡고 뽑으십시 오. 그렇지 않으면 코드가 손상될 수 있습니다. 코드를 연결할 때 플러그를 완전히 삽입하십시오. 플러그를 완전히 삽입하지 않으면 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 4선식 스테레오 미니 플러그의 핀 구성 차이 때문에 일부 스마트폰은 헤드폰과 함께 사용할 수 없습니다. 헤드폰은 귀에 꼭 맞도록 설계되어 있어 귀에 대고 강 하게 누르면 고막이 손상될 수 있습니다. 공과 같은 물 건이나 사람들과 부딪칠 수 있는 곳에서는 헤드폰을 사 용하지 마십시오. 헤드폰을 귀에 대고 누르면 진동판이 딸깍거리는 소리 가 날 수 있습니다. 이는 고장이 아닙니다. 부드러운 마른 천으로 헤드폰을 닦으십시오. 플러그를 더러운 상태로 두지 마십시오. 소리가 왜곡 될 수 있습니다. 이어패드가 더러워지거나 손상된 경우 또는 헤드폰 을 수리해야 하는 경우에는 Sony 대리점에 문의하십 시오. 직사광선, 열 또는 습기에 쉽게 노출될 수 있는 곳에 헤 드폰을 두지 마십시오. 헤드폰에 과도한 충격을 가하지 마십시오. 드라이버 장치를 조심해서 다루십시오. 졸리거나 아플 경우 헤드폰 사용을 즉시 중단하십시오.
– –
– –
– – –
헤드폰에 관한 주의점
볼륨 소리가 크면 주변 소리를 못 들을 수 있습니다. 교통 안전을 위해 운전 중이거 나 자전거를 탈 때는 헤드폰을 사용하지 마 십시오.
헤드폰이 외부의 소리를 작게 하므로 교통 사고를 유발 할 수 있습니다. 또한 철도 건널목, 공사장 등과 같이 청 력이 저하되어서는 안 되는 상황에서는 헤드폰으로 듣 지 마십시오.
정전기에 관한 주의점
특히 건조한 대기 상태에서는 사운드 스키핑 또는 노이 즈가 발생하거나 눈이 약간 따끔거릴 수 있습니다. 이러 한 현상은 신체에 축적된 정전기로 인해 발생하는 것으 로, 헤드폰 고장이 아닙니다. 천연 소재로 만든 옷을 착용하고 있으면 그런 현상이 최 소화될 수 있습니다.
이 설명서에서 다루지 않은 시스템에 관한 궁금한 사 항이나 문제가 있을 경우 Sony 대리점에 문의하십 시오.
문제 해결
사운드가 들리지 않는다
헤드폰을 충전하십시오. POWER 스위치가 "OFF"로 설정되어 있을 때에 도 헤드폰으로 음악을 들을 수 있습니다. 이 경우 노 이즈 제거 기능, 디지털 이퀄라이저, S-Master와 DSEE가 활성화되지 않고 헤드폰이 수동으로 작동됩 니다. 충전 배터리가 소진되지 않았는지 확인하십시오. 헤드폰과 장비가 연결되어 있는지 확인하십시오. 연결된 장비가 켜져 있는지 확인하십시오. 연결된 장비의 볼륨을 높이십시오.
노이즈 제거 효과가 충분하지 않다
노이즈 제거 기능은 비행기, 기차 또는 사무실(에 어컨 근처 등)과 같은 저주파수 범위에서 과적이 며, 음성과 같이 좀 더 높은 주파수에서는 효과가 크지 않습니다. 헤드폰을 켜십시오.
사운드가 왜곡된다
연결된 장비의 볼륨을 줄이십시오. 헤드폰을 충전하십시오.
전원이 켜지지 않거나 헤드폰이 제대로 작동 하지 않는다
헤드폰을 충전하십시오. 헤드폰을 충전한 경우에도 전원이 켜지지 않으면 충전 배터리가 손상되었을 수 있습니다. 이 경우 구입처 또 는 Sony 대리점에 문의하십시오.
충전이 안 된다
충전 표시기가 켜져 있는지 확인하십시오. 헤드폰과 micro-USB 케이블을 제대로 연결하십시 오. Micro-USB 케이블과 컴퓨터가 제대로 연결되어 있 는지 확인하십시오. Micro-USB 케이블과 컴퓨터가 USB 허브를 통하지 않고 직접 연결되어 있는지 확인하십시오. USB를 사용하여 배터리를 충전하는 데 필요한 컴퓨터 시스템 요구 사항을 확인하십시오. 컴퓨터가 켜져 있는지 확인하십시오. 컴퓨터가 대기, 절전 또는 최대 절전 모드가 아닌지 확 인하십시오. 헤드폰이 오작동하는 경우 충전 표시기가 깜박일 수 있습니다. 장치와 헤드폰의 연결을 끊고 구입처 또는 Sony 대리점에 문의하십시오.
컴퓨터가 헤드폰을 인식하지 못한다
Micro-USB 케이블과 컴퓨터가 제대로 연결되어 있 는지 확인하십시오. Micro-USB 케이블과 컴퓨터의 연결을 끊었다가 다 시 연결하십시오. Micro-USB 케이블과 컴퓨터가 USB 허브를 통하지 않고 직접 연결되어 있는지 확인하십시오. 연결된 컴퓨터 USB 포트에 문제가 있을 수 있습니다. 가능한 경우 다른 USB 포트에 연결하십시오. 위 문제가 아닌 경우에는 USB를 다시 연결하십시오.
작동이 되지 않는다
헤드폰의 POWER 스위치를 "OFF"로 설정하고 연 결을 확인한 다음 POWER 스위치를 "ON"으로 설정 하십시오. 헤드폰을 재설정한다. 왼쪽 하우징에 있는 RESET 버튼에 작은 핀 등을 넣 고 버튼이 살짝 튀어 오를 때까지 누르십시오.
연결된 스마트폰이 작동하지 않는다
코드가 올바르게 연결되었는지 확인하십시오. L형 플 러그를 스마트폰에 연결하고 다른 플러그는 헤드폰에 연결하십시오.
특징
듀얼 노이즈 센서 기술을 적용한 디지털 노이즈 제거
하우징 내부 및 외부 마이크로폰에는 노이즈 제거 성능 이 우수한 디지털 노이즈 제거 소프트웨어 엔진이 연결 되어 있습니다.
자동 AI(Artificial Intelligence) 노이즈 제거 기능
주변 노이즈의 지능형 분석에 기반을 둔 최적의 노이즈 제거 모드가 자동으로 선택됩니다.
디지털 이퀄라이저와 풀 디지털 S-Master 앰프
풀 디지털 처리를 통해 이상적인 주파수 응답과 고품질 의 음악 재생을 구현합니다.
DSEE
오디오 압축 처리를 통해 제거될 것 같은 파형의 꼬리 모양과 고주파수 범위 사운드를 복원하여 웅장한 느낌 의 자연스런 사운드를 구현합니다. 최대 22시간 청취 가능
– – – –
– –
– –
수동 작동
헤드폰 전원이 꺼진 상태에서도 오디오를 청취할 수 있 습니다. 분리형 코드
주요 제원
일반
종류 폐쇄형, 다이내믹 드라이버 장치 50 mm, 돔 형식 전원 용량 100 mW 임피던스 1 kHz에서 51 Ω (전원이 켜져 있을 경
우)
1 kHz에서 19 Ω (전원이 꺼져 있을 경
우) 감도 103 dB/mW (전원이 켜져 있을 경우) 100 dB/mW
(전원이 꺼져 있을 경우) 주파수 응답 5 Hz - 24,000 Hz 총 노이즈 억제 비율
1)
약 25 dB
2)
전원 DC 3.7 V 내장 리튬 이온 충전 배터리
또는 DC 5 V USB 무게 약 330 g (코드 제외) 토크 마이크로폰 개방 회로 전압 레벨
-40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
헤드폰 충전 및 사용 시간
대략적인 충전 시간
대략적인 사용 시간
3)
4시간
4)
22시간
5)
포함된 항목
헤드폰 (1) 연결 코드(1.5 m, L형 금도금 스테레오 미니 플러그) (1) 연결 코드(3 m, L형 금도금 스테레오 미니 플러그) (1) 스마트폰용 인라인 원격 및 마이크로폰 코드(1.2 m, 4선식 L형 금도금 스테레오 미니 플러그) (1) Micro-USB 케이블(1.5 m) (1) 기내용 플러그 어댑터 6) (싱글/듀얼) (1) 휴대용 케이스 (1) 사용설명서 (1)
1)
Sony 측정 기준을 따릅니다.
2)
헤드폰을 착용하지 않은 경우와 비교하여 사운드 에너
지가 약 99.7% 감소하는 것과 동일합니다.
3)
1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW 출력
4)
방전된 배터리를 완전히 충전하는 데 걸리는 시간
5)
사용 온도 또는 조건에 따라 상기 시간은 달라질 수 있
습니다.
6)
일부 기내 엔터테인먼트 서비스와 호환되지 않을 수도
있습니다.
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다. iPhone은 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. Android는 Google Inc.의 상표입니다. Xperia는 Sony Mobile Communications AB 의 상표입니다.
USB를 사용하여 배터리 를 충전하는 데 필요한 시스템 요구 사항
USB 포트와 다음 운영 체제가 미리 설치된 개인 컴퓨 터:
운영 체제
Windows®를 사용하는 경우 Windows® 8 / Windows® 8 Pro Windows® 7 (Home Premium / Professional / Ultimate / Starter) (64비트 버전 포함) Windows Vista® (Service Pack 2 이상) (Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate) (64비트 버전 포함) Windows® XP (Service Pack 3 이상) (Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005)
Macintosh를 사용하는 경우 Mac OS X (버전 10.5 이상)
Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다. Macintosh 및 Mac OS는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
Loading...