Sony MAP-S1 Users guide [fr]

Lecteur audio multi-
Démarrage
fonctions
Mode d’emploi
Écoute d’un CD
Écoute de la radio
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
Écoute de musique d’un iPhone/iPad/iPod
Écoute de la musique avec des composants raccordés
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Écoute de musique via un réseau sans fil
Informations complémentaires
À propos de « SongPal »
Dépannage
Précautions/Spécifications
MAP-S1
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant conforme aux limites définies dans la Directive EMC en utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil est classé comme produit LASER, CLASSE 1. Ce marquage se trouve à l’extérieur, à l’arrière de l’appareil.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après­Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
FR
2
Europe seulement
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avant d’utiliser ce système

Les dysfonctionnements survenant pendant l’utilisation normale du système seront réparés par Sony conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de ce système. Cependant, Sony ne sera pas responsable des conséquences découlant d’une défaillance de lecture provoquée par un système endommagé ou tombant en panne.
Disques audio codés avec des technologies de protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Depuis peu, certaines maisons de disque commercialisent des disques audio codés avec des technologies de protection des droits d’auteur. Nous attirons votre attention sur le fait que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et ne peuvent être lus par ce produit.
Remarque concernant les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces, un enregistrement DVD d’un côté et un enregistrement audio numérique de l’autre. Le côté de l’enregistrement audio n’étant cependant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit n’est pas garantie.
FR
3
Table des matières
Avant d’utiliser ce système .................................................................... 3
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes........................................... 7
Mise en place des piles .........................................................................10
Réglage de l’horloge............................................................................. 11
Écoute d’un CD
Lecture d’un disque CD-DA/MP3..........................................................12
Pour changer le mode de lecture .....................................................12
Créer votre propre programme (lecture programmée).........................14
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station de radio....................................................15
Préréglage des stations de radio ..........................................................16
Exécution manuelle du balayage automatique DAB ...........................16
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB .......................................18
Connexion d’un périphérique USB au port USB à l’avant de l’appareil...18 Connexion d’un périphérique USB au port USB à l’arrière de
l’appareil
Formats audio compatibles .............................................................19
..................................................................................19
Écoute de musique d’un iPhone/iPad/iPod
Lecture d’un iPhone/iPad/iPod connecté via USB .............................. 20
Lecture d’un iPhone/iPad/iPod via une connexion sans fil (AirPlay)...20
Écoute de la musique avec des composants raccordés
Lecture de musique des composants raccordés..................................21
FR
4
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de
musique.............................................................................................22
Écoute de musique via un périphérique enregistré ............................23
Écoute de musique par opération une touche (NFC)........................... 24
Lecture avec codec son de haute qualité (AAC/aptX) ..........................25
Écoute de musique via un réseau sans fil
Préparation : configuration pour un réseau........................................ 26
Connexion avec un PC ................................................................... 26
Connexion avec un réseau câblé..................................................... 28
Écoute de la musique sur un périphérique Xperia™/tablette Xperia
(application WALKMAN®) ................................................................. 28
Écoute de musique sur un iPhone, iPad, iPod ou iTunes (AirPlay)....... 29
Écoute de musique sous Windows 8/Windows 7
(réseau domestique)........................................................................ 30
Utilisation de diffusion de musique sur Internet
(Services musicaux)........................................................................... 31
Informations complémentaires
Configuration de la fonction de veille automatique ............................32
Réglage du mode veille BLUETOOTH/réseau.......................................33
Réglage ON/OFF du signal sans fil .......................................................33
Réglage du son.................................................................................... 34
Utilisation des minuteries.................................................................... 34
Réglage de la minuterie de sommeil ............................................... 34
Réglage de la minuterie de lecture...................................................35
Mise à jour du logiciel .......................................................................... 36
À propos de « SongPal »............................................................37
Dépannage
Dépannage .......................................................................................... 38
Messages............................................................................................. 44
FR
5
Précautions/Spécifications
Précautions ..........................................................................................45
Périphériques et versions compatibles ...............................................46
iPhone/iPad/iPod ou iTunes...........................................................46
Périphérique DLNA ........................................................................ 47
Périphérique USB .......................................................................... 47
Technologie sans fil BLUETOOTH ......................................................... 47
Spécifications.......................................................................................49
Informations importantes sur le logiciel.............................................. 53
FR
6

Démarrage

Emplacement et fonction des commandes

Remarque
Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil comportant des noms identiques ou similaires.
Appareil (avant)
Démarrage
Bouton / (alimentation)
Pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.
Témoin de veille
Brille en jaune-vert lorsque l’alimentation est allumée. Brille en rouge lorsque l’alimentation est éteinte. Le témoin clignote en rouge si le système détecte une anomalie (page 38). Lorsque l’appareil est en mode veille BLUETOOTH/réseau, le témoin brille en orange.
Fenêtre d’affichageRepère N
Mettez un téléphone intelligent/une tablette équipé de la fonction NFC à proximité de ce repère pour procéder à l’enregistrement BLUETOOTH, à la connexion ou à la déconnexion en une action une touche (page 24).
Bouton BACK
Permet de revenir à l’écran précédent.
Bouton MENU
Permet d’afficher le menu. Appuyez sur / pour sélectionner les éléments dans le menu.
Boutons / (précédent/
suivant)/ TUNING +/–
Permet d’accéder au début d’une plage
ou d’un fichier.
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Bouton PUSH ENTER
Même fonction que le bouton ENTER.
Bouton (lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la mettre en pause.
Capteur de télécommandeMolette VOL
Permet de régler le volume.
FR
7
Bouton (éjection)
Permet d’éjecter un CD.
Fente du logement pour disque
Insérez un CD avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Port (USB FRONT)
Connectez un périphérique USB (page 18).
Prise PHONES
Permet de brancher un casque.
Télécommande
Bouton / (alimentation)
Pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.
Bouton DISPLAY
Permet de modifier les informations affichées dans la fenêtre d’affichage quand l’alimentation est sous tension. Un trait de soulignement « _ » s’affiche en lieu et place d’un caractère non reconnu. Si vous appuyez sur ce bouton quand l’alimentation est hors tension, l’horloge s’affiche. Toutefois, si vous appuyez sur ce bouton alors que le mode veille BLUETOOTH/ réseau est activé, l’horloge ne s’affiche pas.
Bouton //ENTER
Appuyez sur / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER pour valider. Utilisez / pour sélectionner un dossier (album) sur un disque MP3 ou un périphérique USB.
Bouton VOLUME +/–
Permet de régler le volume.
Bouton MUTING
Permet de couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le son.
Boutons / (précédent/suivant,
PRESET +/–)
Permet d’accéder au début d’une plage
ou d’un fichier.
Permettent de sélectionner le numéro
de préréglage de la station de radio enregistrée.
Boutons / (recul rapide/avance rapide, TUNING +/–)
Permettent de revenir rapidement en
arrière ou d’avancer rapidement sur une plage ou un fichier.
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Bouton (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
Bouton (lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la mettre en pause.
Bouton BACK
Permet de revenir à l’état précédent.
FR
8
Bouton MENU
Remarque
Permet d’afficher le menu. Appuyez sur / pour sélectionner les éléments dans le menu.
Bouton FUNCTION
Appuyez pour changer de fonction. Chaque fois que vous appuyez sur le
Appareil (arrière)
bouton, la fonction change dans l’ordre suivant : CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB TUNER FM TUNER AM LINE IN NETWORK
Démarrage
Antenne LAN sans fil
Si vous utilisez la fonction de réseau sans fil, disposez l’antenne comme illustré.
Connecteur LAN
Raccordez l’équipement réseau avec le câble réseau (non fourni) (page 28).
Port (USB REAR)
Raccordez un ordinateur ou un WALKMAN® compatible Audio haute résolution. Utilisez le câble USB (non fourni) (page 19). Si vous raccordez un WALKMAN® à l’appareil, optez pour un
câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio haute résolution* (non fourni) et le câble USB (non fourni). Vous pouvez aussi l’utiliser comme USB-DAC.
* Le câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio
haute résolution en option peut être commandé auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
DAB ANTENNA
Brabnchez l’antenne DAB.
AM ANTENNA
Raccordez l’antenne cadre AM.
FM ANTENNA
Branchez l’antenne FM.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception et fixez les antennes sur une surface stable (fenêtre, mur, etc.).
Maintenez les antennes à distance de l’appareil,
du cordon d’alimentation et des autres composants AV afin d’éviter les parasites.
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de
ruban adhésif.
FR
9
Pour préparer l’antenne cadre AM
Remarque
Vue latérale
Repliez les deux parties du support.
Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
1
Repliez le support d’antenne de la manière illustrée.
2
Fixez la partie saillante du cadre au support d’antenne.
Entrée ~ AC IN (220-230 V CA)
Branchez le cordon d’alimentation (fourni) sur la prise murale.
Prise LINE IN (entrée externe)
Raccordez à une prise de sortie d’un composant externe en option à l’aide d’un câble de raccordement audio (non fourni).
Prise LINE OUT (sortie externe)
Reproduit le son de la FUNCTION sélectionnée. Permet le raccordement de composants externes en option avec un câble de raccordement audio (non fourni).
Connecteurs SPEAKERS L/R (gauche/
droit)
Raccordez chaque enceinte. Pour plus de détails sur les branchements, reportez-vous au Guide de mise en route.

Mise en place des piles

Introduisez deux piles R03 (format AAA) fournies, côté en premier, en respectant les polarités indiquées ci-dessus.
Dans le cadre d’une utilisation normale, les piles
doivent fonctionner environ 6 mois.
Ne mélangez pas des piles usagées et des piles
neuves ou différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période de temps prolongée, retirez les piles afin d’éviter les dommages liés aux fuites et à la corrosion des piles.
FR
10

Réglage de l’horloge

Remarque
Appuyez sur / pour mettre le
1
système sous tension.
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Timer Menu », puis appuyez sur ENTER.
Si « Play Setting » est affiché, appuyez sur / pour sélectionner « Clock Setting », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour régler les
4
heures, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour régler les
5
minutes, puis appuyez sur ENTER.
Terminez le réglage de l’horloge.
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si
vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne d’électricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le système est hors tension
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour afficher l’horloge. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes. Si le système est en mode veille BLUETOOTH/réseau, l’horloge ne s’affiche pas en appuyant sur DISPLAY.
Démarrage
11
FR
Remarque

Écoute d’un CD

Côté étiquette (côté imprimé)
(éjecter)
Mode de lecture

Lecture d’un disque CD-DA/MP3

Ne chargez pas de CD de forme non standard
(par exemple, cœur, carré, étoile). Cela peut provoquer des dommages irréparables sur le système.
N’utilisez pas de CD couvert d’adhésif,
d’autocollants ou de pâte car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Évitez de toucher la surface du disque lorsque
vous le retirez.
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « CD ».
Insérez un CD dans la fente du
2
logement pour disque à l’avant de l’appareil.
Chargez un CD en dirigeant l’étiquette (côté imprimé) vers le haut.
La lecture démarre automatiquement. Si vous basculez vers la fonction « CD » à partir d’une autre fonction quand un CD est déjà inséré dans la fente, appuyez sur une fois que le message « Reading » a disparu de la fenêtre d’affichage. La touche de la télécommande ou de l’appareil vous permet de reculer/ avancer rapidement, sélectionner une plage, un fichier ou un dossier (pour un disque MP3), etc.

Pour changer le mode de lecture

Vous pouvez sélectionner le mode de lecture répétée pour lire la même musique à plusieurs reprises ou le mode de lecture aléatoire.
Appuyez sur pour arrêter la
1
lecture.
Si vous sélectionnez « Repeat » à l’étape 4, vous ne devez pas arrêter la lecture.
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « CD Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « Playmode » ou «Repeat», puis appuyez sur ENTER.
12
Pour éjecter le CD
Appuyez sur (éjection) sur l’appareil.
Ce système ne prend pas en charge les CD de
8cm.
FR
Appuyez sur / pour
5
sélectionner le mode de lecture, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants.
Playmode
Mode de lecture Effet Normal Pour lire une plage ou un
Folder* Pour lire toutes les plages
Shuffle Pour lire toutes les plages
Folder Shuffle* Pour lire toutes les plages
Program Pour lire les plages ou les
* Ce mode de lecture s’applique uniquement à la
lecture d’un disque MP3.
fichier.
du dossier sélectionné. « FLDR » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
ou les fichiers de manière aléatoire. « SHUF » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
ou les fichiers du dossier sélectionné de manière aléatoire. « FLDR. SHUF » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
fichiers programmés. « PGM » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour plus de détails, reportez­vous à « Créer votre propre programme (lecture programmée) » (page 14).
Remarques concernant la lecture de disques MP3
N’enregistrez pas de dossiers ou de
fichiers inutiles sur un disque comportant des fichiers MP3.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers
MP3 ne sont pas reconnus sur le système.
Le système peut uniquement lire les
fichiers MP3 disposant de l’extension «.mp3». Même si le nom possède l’extension de fichier « .mp3 », s’il ne s’agit pas d’un fichier audio MP3, la lecture de ce fichier peut générer un bruit fort, ce qui peut endommager le système.
Le nombre maximal de dossiers et de
fichiers MP3 compatibles avec ce système est de :
999* dossiers (y compris le dossier
racine)
999 fichiers 250 fichiers dans un dossier unique8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Cela comprend des dossiers n’ayant pas de
fichiers MP3 ou autres. Le nombre de dossiers que le système est en mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture MP3, lecteurs CD-R/ RW et supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Les disques MP3 incompatibles peuvent produire des parasites ou du son discontinu ou être totalement illisibles.
Écoute d’un CD
Repeat
Mode de lecture Effet All (Lectures
répétées de toutes les plages)
One (Lectures répétées d’une plage)
Off Annule la lecture répétée.
Le système lit toutes les plages d’un disque ou d’un dossier à plusieurs reprises. « » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le système lit la plage sélectionnée à plusieurs reprises. « 1 » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
13
FR
Créer votre propre
Conseil
Remarque
Numéro de la plage ou du fichier sélectionné
Durée totale de la lecture de la plage ou du fichier sélectionné
programme (lecture programmée)
Lisez la plage ou le fichier programmé sur un CD.
Sélectionnez « Program » à
1
l’étape 5 de la procédure « Pour changer le mode de lecture » (page 12), puis appuyez sur ENTER.
Lorsque vous utilisez un disque
2
MP3, appuyez sur / pour sélectionner le dossier contenant les plages ou les fichiers que vous souhaitez programmer.
Si vous souhaitez lire toutes les plages ou les fichiers du dossier, appuyez sur ENTER.
Pour annuler la lecture programmée
À l’étape 1, sélectionnez « Normal » pour « Program », puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimer une plage, un fichier ou des dossiers programmés
Appuyez sur quand la lecture est arrêtée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le dernier fichier, plage ou dossier programmé est supprimé. Lorsque tous les fichiers, plages ou dossiers programmés sont supprimés, « No Step » s’affiche.
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 fichiers,
plages ou dossiers. Si vous essayez de programmer plus de 25 fichiers, plages ou dossiers, « Step Full! » s’affiche. Dans ce cas, supprimez des plages inutiles.
Pour lire à nouveau le même programme,
appuyez sur .
Lorsque vous éjectez le disque ou que vous
débranchez le cordon d’alimentation après la programmation, tous les fichiers, plages ou dossiers programmés sont supprimés.
FR
14
Appuyez sur / pour
3
sélectionner une plage ou un fichier souhaité, puis sélectionnez ENTER.
Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres plages ou fichiers.
Appuyez sur .
4
Votre programmation de plages ou de fichiers commence.
Conseil

Écoute de la radio

Syntonisation d’une station de radio

Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « DAB », « TUNER FM » ou « TUNER AM ».
Appuyez sur / et
2
maintenez la pression jusqu’à ce que la fréquence indiquée dans la fenêtre d’affichage commence à changer, puis relâchez le bouton.
La syntonisation s’arrête automatiquement lorsqu’une station de radio est syntonisée (Balayage automatique) et « STEREO » (en cas de réception d’un programme stéréo FM) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si la réception d’un programme stéréo FM est
bruyante, appuyez sur MENU et sélectionnez successivement « Tuner Menu », « FM Mode » et « Mono » pour activer la réception mono. Ceci permet de réduire le bruit.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM
Le réglage par défaut de l’intervalle de syntonisation AM est de 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines régions). Utilisez les boutons de l’appareil pour exécuter cette opération.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION sur l’appareil pour sélectionner «TUNER AM».
2
Appuyez sur / pour mettre l’appareil hors tension.
3
Maintenez MENU enfoncé et appuyez sur / sur l’appareil.
« Step 9k » ou « Step 10k » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Quand vous modifiez l’intervalle, toutes les stations AM préréglées sont effacées.
Écoute de la radio
Syntonisation manuelle
Appuyez sur / à plusieurs reprises pour syntoniser la station souhaitée.
Remarque concernant les stations DAB/DAB+
Lorsque vous syntonisez une station qui
offre des services RDS, des informations telles que le nom du service ou le nom de la station sont fournies par les programmes.
Lors de la syntonisation d’une station
DAB/DAB+, quelques secondes peuvent s’écouler avant que le son devienne audible.
Le service principal est reçu
automatiquement lorsque le service secondaire se termine.
Ce tuner ne prend pas en charge les
services de données.
15
FR
Préréglage des
Conseil
Numéro de préréglage
dessus pour mémoriser d’autres stations de radio.
stations de radio
Vous pouvez prérégler les stations de radio de votre choix.
Syntonisez la station souhaitée,
1
puis appuyez sur MENU.
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Tuner Menu », puis appuyez sur ENTER.
Pour prérégler une station AM, sélectionnez « AM Preset Memory » et suivez l’étape 4.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « FM Preset Memory » (pour les stations FM) ou « DAB Preset Memory » (pour les stations DAB), puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « Ok », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour mettre
6
hors tension, puis appuyez à nouveau sur / pour mettre sous tension.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM,
20 stations DAB/DAB+ et 10 stations AM.
Si le numéro de préréglage sélectionné à l’étape
5 est déjà attribué à une autre station, celle-ci est remplacée par la station actuellement syntonisée.
Pour syntoniser une station préréglée
Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de préréglage sous lequel est enregistrée la station de votre choix.

Exécution manuelle du balayage automatique DAB

Avant de pouvoir syntoniser des stations DAB/DAB+, vous devez procéder au balayage initial DAB. Si vous déménagez, procédez également manuellement au balayage initial DAB pour mettre les informations de services DAB/ DAB+ à jour.
16
Appuyez sur / pour
5
sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur ENTER.
« Complete! » apparaît dans la fenêtre d’affichage et la station de radio est mémorisée sous le numéro de préréglage. Répétez les étapes ci-
FR
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Tuner Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Initial Scan », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
Remarque
4
sélectionner « Ok », puis appuyez sur ENTER.
Le balayage commence. La progression du balayage est indiquée par des astérisques (*******). Selon les services DAB/DAB+ disponibles dans votre région, le balayage peut prendre quelques minutes.
Si votre pays ou votre région ne prend pas en
charge la diffusion DAB/DAB+, « No Service » s’affiche.
Cette procédure efface tous les préréglages
précédemment mémorisés.
Avant de débrancher l’antenne à fil DAB/FM,
vérifiez que le système est hors tension afin de conserver vos réglages DAB/DAB+.
Écoute de la radio
17
FR
Remarque
Conseil
Remarque

Écoute d’un fichier sur un périphérique USB

Lecture d’un fichier sur un périphérique
Appuyez sur .
3
La lecture commence. Utilisez la télécommande ou le bouton de l’appareil. Vous pouvez sélectionner une plage, un fichier ou un dossier en appuyant sur ENTER, alors que « ROOT » est affiché.
USB
Vous pouvez lire sur ce système des fichiers audio stockés sur un périphérique USB tel qu’un WALKMAN® ou un lecteur multimédia numérique en connectant un périphérique USB au système. Le port (USB REAR) situé à l’arrière de l’appareil peut être raccordé à un ordinateur ou un WALKMAN® compatible Audio haute résolution. Pour plus de détails sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Périphériques et versions compatibles » (page 46).
En cas de lecture Audio haute résolution, utilisez
le périphérique compatible avec le câble USB2.0 haute vitesse.

Connexion d’un périphérique USB au port USB à l’avant de l’appareil

Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « USB FRONT ».
Raccordez un périphérique USB
2
au port (USB FRONT) à l’avant de l’appareil.
En cas de raccordement du périphérique USB, raccordez-le directement ou via le câble USB fourni avec le périphérique USB. Attendez que « Reading » disparaisse et que « ROOT » apparaisse.
FR
18
Pendant la lecture du périphérique USB, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez « USB Menu ». Sélectionnez « Playmode » ou « Repeat ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Pour changer le mode de lecture » (page 12). Pendant la lecture d’un fichier sur un périphérique USB, la lecture d’une plage ou d’un fichier d’un dossier, la lecture aléatoire ou la lecture programmée n’est pas possible.
Le chargement commence automatiquement
lorsque vous branchez le périphérique USB au port (USB FRONT) de l’appareil. Lorsque le système est éteint, le périphérique USB ne se charge pas.
Si le périphérique USB ne se charge pas,
débranchez-le et rebranchez-le. Pour plus de détails sur l’état de charge du périphérique USB, reportez-vous à son mode d’emploi.
L’ordre de lecture pour le système peut être
différent de celui du lecteur musical numérique connecté.
Veillez à éteindre le système avant de retirer le
périphérique USB. Le retrait du périphérique USB alors que le système est allumé peut altérer les données sur le périphérique USB.
Si une connexion par câble USB est nécessaire,
connectez le câble USB fourni avec le périphérique USB à raccorder. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB à raccorder.
Un certain temps peut être nécessaire avant que
« Reading » s’affiche après la connexion, selon le type de périphérique USB connecté.
Ne connectez pas le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque le périphérique USB est connecté, le système lit tous les fichiers présents sur le périphérique USB. Si le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers, la lecture du périphérique USB peut prendre un certain temps.
Avec certains périphériques USB, la transmission
des signaux depuis le système ou la fin de lecture du périphérique USB peut prendre un certain temps.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau câblé,
il est possible que la fonction USB soit
temporairement désactivée, selon l’état de la
Remarque
connexion réseau ou du routeur. Dans ce cas, patientez quelques instants, puis connectez à nouveau l’appareil au réseau.
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure ne peut être garantie. Si des fichiers audio du périphérique USB ont été initialement codés avec un logiciel non compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne pas être lus correctement.
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur
le périphérique USB compatible avec ce système est de :
1
998*
dossiers (y compris le dossier racine)
998 fichiers dans un dossier unique8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
1
*
Ceci comprend les dossiers ne comportant pas de fichiers audio lisibles et les dossiers vides. Le nombre de dossiers que le système est en mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
Le système ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions proposées par un périphérique USB connecté.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio
ne sont pas reconnus.

Connexion d’un périphérique USB au port USB à l’arrière de l’appareil

Pour l’écoute Audio haute résolution à partir de votre ordinateur, installez sur celui-ci le pilote* dédié.
* Aucun pilote n’est requis pour Mac OS.
Téléchargez le pilote sur le site
1
Web suivant ;
http://support.sony-europe.com/
Installez le pilote.
2
Suivez la procédure décrite sur le site Web.
Appuyez sur FUNCTION pour
3
sélectionner « USB REAR ».
Raccordez un ordinateur ou un
4
WALKMAN® compatible avec l’Audio haute résolution, par exemple, au port (USB REAR) à l’arrière de l’appareil.
Commandez la lecture à partir de l’ordinateur ou d’un WALKMAN compatible avec l’Audio haute résolution. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou de votre WALKMAN
Si vous raccordez un WALKMAN® à ce port,
utilisez le câble USB (non fourni) et un câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio haute résolution*
Si vous lisez des fichiers Audio haute résolution
en connectant votre ordinateur, il est recommandé d’opter pour « Hi-Res Audio Player » (pour Windows/Mac OS). Le lecteur peut être téléchargé gratuitement; http://support.sony-europe.com/
Le périphérique USB ne peut pas être chargé à
partir du port (USB REAR).
2
*
Le câble WM-PORT d’adaptateur USB Audio haute résolution en option peut être commandé auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
2
(non fourni).
®

Formats audio compatibles

Les formats audio que vous pouvez lire avec le système sont les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
3
WMA*AAC*
WAV : extension de fichier « .wav »FLAC : extension de fichier « .flac »ALAC : extension de fichier « .m4a »AIFF : extension de fichier « .aiff », « .aif » ou
DSD : extension de fichier « .dsf »DSDIFF : extension de fichier « .dff »
Notez que si le nom de fichier comporte l’extension correcte mais que le contenu du fichier ne correspond pas à l’extension, il est possible que le système génère des parasites ou ne fonctionne pas correctement.
*3Il est impossible de lire des fichiers avec une
protection de droits d’auteur, DRM (Digital Rights Management) ou des fichiers téléchargés depuis une boutique de musique en ligne sur ce système. Si vous essayez de lire l’un de ces fichiers, le système lit le fichier audio non protégé suivant.
: extension de fichier « .wma »
3
: extension de fichier « .m4a »,
«.mp4» ou «.3gp»
«.aifc»
®
.
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
FR
19
Conseil
Remarque

Écoute de musique d’un iPhone/iPad/ iPod

Si vous ne parvenez pas à charger un iPhone/
iPad/iPod, débranchez-le et rebranchez-le. Pour plus de détails sur l’état de chargement d’un iPhone/iPad/iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.

Lecture d’un iPhone/ iPad/iPod connecté via USB

Vous pouvez écouter un iPhone/iPad/iPod en le connectant au port (USB FRONT) à l’avant de l’appareil. Pour plus de détails sur les iPhone/iPad/ iPod compatibles, reportez-vous à « Périphériques et versions compatibles » (page 46).
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « USB FRONT ».
Connectez un iPhone/iPad/iPod
2
au port (USB FRONT) à l’avant de l’appareil à l’aide du câble fourni avec l’iPhone/iPad/iPod.
Avant de connecter un iPhone/iPad/ iPod, branchez le câble USB à l’appareil. « USB » est remplacé sur l’affichage par «iPod».
Appuyez sur .
3
La lecture commence. Vous pouvez reculer/avancer rapidement dans la plage ou sélectionner celle de votre choix à l’aide des boutons de la télécommande ou de l’appareil.
Avant de déconnecter l’iPhone/iPad/iPod,
éteignez le système. Si vous le déconnectez alors que le système est allumé, les données stockées sur l’iPhone/iPad/iPod risquent d’être endommagées.
Ne transportez pas le système lorsqu’il est
connecté à un iPhone/iPad/iPod. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement.
Pour utiliser un iPhone/iPad/iPod, reportez-vous
au guide de l’utilisateur de votre iPhone/iPad/ iPod.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou de dégât survenu aux données enregistrées sur l’iPhone/iPad/iPod lorsqu’un iPhone/iPad/iPod est utilisé avec ce système.

Lecture d’un iPhone/ iPad/iPod via une connexion sans fil (AirPlay)

Vous pouvez écouter un iPhone/iPad/iPod touch ou l’ordinateur avec iTunes via une connexion sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Écoute de musique sur un iPhone, iPad, iPod ou iTunes (AirPlay) » (page 29).
20
Le chargement commence automatiquement
lorsque vous branchez un iPhone/iPad/iPod au système. Quand le système est éteint, l’iPhone/ iPad/iPod ne se charge pas.
FR
Remarque
Remarque

Écoute de la musique avec des composants raccordés

Lecture de musique des composants raccordés

Vous pouvez lire une plage des composants raccordés par l’intermédiaire de leur sortie externe raccordée à l’appareil.
Tout d’abord, appuyez sur le bouton VOLUME –
pour diminuer le volume.
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « LINE IN ».
Branchez son câble de
2
raccordement audio sur la prise LINE IN (entrée externe) située à l’arrière de l’appareil et sur la borne de sortie de l’équipement externe en option.
Écoute de la musique avec des composants raccordés
Démarrez la lecture du
3
composant connecté.
Réglez le volume du composant connecté pendant la lecture.
Appuyez sur VOLUME +/– sur la
4
télécommande pour régler le volume.
Le mode de veille du système peut être activé
automatiquement si le niveau de volume du périphérique connecté est trop faible. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration de la fonction de veille automatique » (page 32).
21
FR
Remarque

Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH

Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musique

Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil. Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez au pairage pour enregistrer votre périphérique BLUETOOTH.
Pl acez le pé riphérique BLUETOOTH à connec ter à
un mètre maximum du système.
Si votre périphérique BLUETOOTH est
compatible avec la fonction une touche (NFC), ignorez la procédure suivante. Reportez-vous à « Écoute de musique par opération une touche (NFC) » (page 24).
Appuyez sur / pour
5
sélectionner « Ok », puis appuyez sur ENTER.
Lorsque « Pairing » commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage, le système bascule en mode de pairage.
Recherchez le système avec le
6
périphérique BLUETOOTH.
Une liste des périphériques trouvés peut s’afficher sur l’écran du périphérique BLUETOOTH.
Sélectionnez [SONY:MAP-S1] (ce
7
système).
Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ». Si ce système ne s’affiche pas sur l’écran du périphérique, recommencez la procédure à partir de l’étape 1. Quand le pairage est terminé, l’indication « Pairing » est remplacée par le périphérique BLUETOOTH connecté dont le nom s’affiche.
22
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « BLUETOOTH ».
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Bluetooth Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « Pairing », puis appuyez sur ENTER.
FR
Appuyez sur .
8
La lecture commence. Selon le périphérique BLUETOOTH, appuyez à nouveau sur . Il se peut également que vous deviez démarrer un lecteur musical sur le périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur VOLUME +/– pour
9
régler le volume.
Si vous ne parvenez pas à régler le volume sur le système, réglez-le sur votre périphérique BLUETOOTH. Vous pouvez commander un recul/une avance rapide et sélectionner de la musique ou un dossier à l’aide de la télécommande ou des boutons de l’appareil.
Conseil
Vous pouvez procéder au pairage ou tenter de
Remarque
Remarque
procéder à une connexion BLUETOOTH avec un autre périphérique BLUETOOTH lorsque la connexion BLUETOOTH est établie avec un périphérique BLUETOOTH. La connexion BLUETOOTH actuellement établie est annulée lorsque la connexion BLUETOOTH avec un autre périphérique est établie avec succès.
Pour annuler la connexion au périphérique BLUETOOTH
Débranchez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. « BLUETOOTH » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Selon le périphérique, il est possible que la connexion soit automatiquement annulée lorsque vous arrêtez la lecture.
Il est possible que les opérations décrites ci-
dessus ne soient pas disponibles pour certains périphériques BLUETOOTH. En outre les opérations effectives peuvent différer en fonction du périphérique BLUETOOTH.
Une fois l’opération de pairage réalisée, il n’est
pas nécessaire de la réaliser à nouveau. Cependant, dans les cas suivants, il est nécessaire de procéder à nouveau à une opération de pairage :
Les informations de pairage ont été effacées
lorsque le périphérique BLUETOOTH a été réparé.
Vous avez essayé d’apparier plus de 9
périphériques BLUETOOTH. Ce système ne peut s’apparier qu’avec 9 périphériques BLUETOOTH. Si vous appariez un autre périphérique BLUETOOTH après avoir procédé au pairage avec 9 périphériques, les informations de pairage du périphérique ayant été connecté au système en premier sont remplacées par celle du nouveau périphérique.
Les informations d’enregistrement du
pairage de ce système sont effacées du périphérique connecté.
Si vous initialisez le système ou que vous
effacez l’historique de pairage avec le système, toutes les informations de pairage sont effacées.
Le son de ce système ne peut pas être envoyé à
un haut-parleur BLUETOOTH.
«Passkey» peut être appelé «Passcode», «PIN
code», «PIN number» ou «Password».
Pour vérifier l’adresse d’un périphérique BLUETOOTH connecté
Appuyez sur DISPLAY lorsque le nom configuré du périphérique BLUETOOTH connecté est affiché dans la fenêtre d’affichage. L’adresse du périphérique BLUETOOTH apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant about 8 secondes environ.
Pour effacer les informations d’enregistrement de pairage
1
Sélectionnez « Delete Link » après l’étape 3 de la procédure « Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musique » (page 22), puis appuyez sur ENTER.
2
Appuyez sur / pour sélectionner « Ok », puis appuyez sur ENTER.
« Complete! » apparaît dans le fenêtre d’affichage et toutes les informations de pairage sont effacées.
Si vous avez effacé les informations de pairage,
vous ne pouvez pas procéder à une connexion BLUETOOTH à moins d’effectuer à nouveau le pairage.

Écoute de musique via un périphérique enregistré

Après l’étape 1 de la procédure « Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musique », utilisez les commandes du périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion avec le système, puis appuyez sur sur l’appareil pour commencer la lecture.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
23
FR
Écoute de musique
Conseil
Remarque
par opération une touche (NFC)
NFC est une technologie pour une communication sans fil à courte portée entre divers périphériques tels que les téléphones mobiles et les balises IC. Mettez simplement votre téléphone intelligent/tablette en contact avec le système. Le système s’allume automatiquement et le pairage ainsi que la connexion BLUETOOTH sont établis. Au préalable, activez les réglages NFC.
Si le téléphone intelligent/tablette ne réagit pas
alors qu’il est en contact avec l’appareil, téléchargez « NFC Easy Connect » sur votre téléphone intelligent/tablette et exécutez-le. Mettez de nouveau en contact avec l’appareil. « NFC Easy Connect » est une application gratuite pour Android™ exclusivement. Lisez par balayage le code 2D suivant.
Si vous mettez en contact un téléphone
intelligent/une tablette compatible NFC avec l’appareil alors qu’un autre périphérique BLUETOOTH est connecté à ce système, le périphérique BLUETOOTH est déconnecté et le système est connecté au téléphone intelligent/à la tablette.
Mettez le téléphone intelligent/la
1
tablette en contact avec le repère N de l’appareil.
Mettez le téléphone intelligent/la tablette en contact avec l’appareil et maintenez le contact jusqu’à ce que le téléphone intelligent/la tablette vibre. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre téléphone intelligent/tablette pour la partie du téléphone intelligent/ de la tablette utilisée pour le contact par touche.
Une fois la connexion établie,
2
appuyez sur .
La lecture commence. Pour annuler la connexion établie, mettez votre téléphone intelligent/ tablette en contact avec le repère N de l’appareil.
Les téléphones intelligents compatibles sont
ceux qui sont équipés de la fonction NFC (système d’exploitation compatible : Android version 2.3.3 ou ultérieure, excepté Android 3.x). Consultez le site Web ci-dessous pour plus d’informations au sujet des périphériques compatibles.
http://support.sony-europe.com/
Dans certains pays et régions, il est impossible
de télécharger une application compatible NFC.
24
FR
Lecture avec codec
Remarque
son de haute qualité (AAC/aptX)
Vous pouvez recevoir des données au format de codec AAC ou aptX à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Vous profitez alors de la lecture avec un son de meilleure qualité. Le réglage par défaut de « Bluetooth AAC » et « Bluetooth aptX » est « On ».
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Bluetooth Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Bluetooth AAC » (codec AAC) ou « Bluetooth aptX » (codec aptX), puis appuyez sur ENTER.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « On », puis appuyez sur ENTER.
Si vous initiez la configuration pendant une
connexion BLUETOOTH, celle-ci est coupée.
Si le son est interrompu pendant la réception au
format de codec AAC, sélectionnez « Off » à l’étape 4 pour annuler les réglages. Dans ce cas, le système reçoit le codec SBC.
25
FR
Conseil
Remarque
Remarque

Écoute de musique via un réseau sans fil

Méthode pour l’utilisation d’un PC
Reportez-vous à « Connexion avec un PC » (page 26).

Préparation : configuration pour un réseau

En connectant ce système à un réseau, vous profiterez de multiples fonctionnalités. Les méthodes de configuration varient selon votre environnement réseau. Vérifiez donc d’abord votre environnement réseau.
Pour définir l’adresse IP fixe, utilisez l’écran de
l’étape 6 de « Connexion avec un PC » (page 26).
La connexion simultanée au réseau sans fil et au
réseau câblé n’est pas possible. Lorsque vous vous connectez au réseau sans fil, veillez à débrancher le câble réseau (LAN) du système.
Lors de la configuration d’un réseau sans fil, il
est possible que le SSID (nom du réseau sans fil) et la clé de sécurité (clé WEP ou WPA) soient requis. La clé de sécurité (ou clé réseau) utilise le chiffrement pour limiter le nombre d’appareils de communication intégrés à un réseau. Elle est utilisée pour augmenter le niveau de sécurité des appareils de communication reliés entre eux via un routeur LAN/point d’accès sans fil.
Méthode pour l’utilisation du réseau câblé
Reportez-vous à « Connexion avec un réseau câblé » (page 28).

Connexion avec un PC

Vous devez être conscient du fait que votre
réseau Wi-Fi ne sera pas protégé tant que la configuration ne sera pas terminée. Une fois la configuration terminée, votre réseau Wi-Fi sera de nouveau protégé lorsque vous procéderez à la configuration de la sécurité du LAN sans fil.
Préparez le nom du réseau sans
1
fil (SSID) et la clé de sécurité du routeur LAN/point d’accès sans fil pour référence.
SSID (nom du réseau sans fil)
Clé de sécurité (WEP ou WPA)
26
Méthode pour l’utilisation d’un téléphone intelligent/une tablette
Utilisez l’application SongPal exclusivement réservée aux téléphones intelligents/ tablettes. Pour plus de détails, reportez­vous au Guide de mise en route.
Méthode pour l’utilisation du point d’accès prenant en charge WPS
Utilisez le bouton d’accès WPS pour établir la connexion. Reportez-vous au Guide de mise en route.
FR
Pour le SSID et la clé de sécurité, reportez-vous au mode d’emploi du routeur LAN/point d’accès sans fil.
Appuyez sur / pour mettre le
2
système sous tension.
Connectez l’appareil à un Mac ou
3
un PC.
Pour Windows 8 (IU Windows)
Mettez le PC sous tension.
Déplacez le pointeur de la souris
Network Settings
SSID
vers le coin supérieur droit (ou inférieur droit) sur l’écran de démarrage pour afficher les symboles, et sélectionnez [Settings]. Avec un écran tactile, affichez les symboles en glissant le doigt depuis le bord droit de l’écran de démarrage et sélectionnez [Settings].
Sélectionnez ou tapez sur l’icône
ou .
Sélectionnez
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dans la liste des réseaux.
Pour Windows 8/Windows 7
Mettez le PC sous tension.Cliquez ou tapez sur le bureau dans
l’écran de démarrage.
Sélectionnez l’icône ou en
bas de l’écran.
Sélectionnez
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dans la liste des réseaux.
Pour Windows Vista
Mettez le PC sous tension.Cliquez sur l’icône en bas de
l’écran.
Sélectionnez [Connect to a network]. Sélectionnez
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dans la liste des réseaux.
Pour Mac OS X
Mettez le Mac sous tension.Sélectionnez l’icône en haut de
l’écran.
Sélectionnez
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dans la liste des réseaux.
Pour Mac
Démarrez Safari et sélectionnez [Bonjour] sous ([Bookmarks]), puis sélectionnez [SONY:MAP-S1].
Sélectionnez la langue de votre
5
choix lorsque l’écran [Language Setup] apparaît.
Sélectionnez [Network Settings]
6
dans le menu.
Sélectionnez le SSID du routeur
7
LAN/point d’accès sans fil, puis sélectionnez [Apply].
Si nécessaire, saisissez la clé de sécurité.
Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur [OK].
Écoute de musique via un réseau sans fil
4
Accédez à l’écran [Sony Network Device Setting].
Pour PC
Démarrez le navigateur et saisissez l’URL suivante dans la barre d’adresse du navigateur. http://192.168.100.1
Appuyez sur / pour mettre
8
hors tension, puis appuyez à nouveau sur / pour mettre sous tension.
Connectez le Mac ou le PC au
9
routeur LAN/point d’accès sans fil à utiliser.
27
FR
Remarque
Cette procédure doit être terminée dans les 10
Remarque
minutes. Si vous ne parvenez pas à la terminer, réinitialisez votre ordinateur (page 43).
Écoute de la musique sur un périphérique

Connexion avec un réseau câblé

En général, le paramètre DHCP est ACTIVÉ lorsque vous connectez votre ordinateur au réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’ordinateur.
Vérifiez si votre ordinateur et
1
votre routeur sont allumés.
Connectez le système et le
2
routeur à l’aide d’un câble réseau (LAN) (non fourni).
Connectez le routeur et votre
3
ordinateur à l’aide d’un second câble réseau (LAN) (non fourni) ou d’une connexion LAN sans fil.
Allumez le système.
4
dans la fenêtre d’affichage une fois
la connexion établie.
Xperia™/tablette Xperia (application WALKMAN®)
À l’aide de l’application WALKMAN®, vous pouvez lire de la musique stockée sur un périphérique Xperia (Xperia/tablette Xperia).
Assurez-vous préalablement que le
périphérique Xperia est connecté au réseau, et mettez à jour son système d’exploitation Android OS vers la version la plus récente avant de l’utiliser avec ce système.
Connectez le système au réseau.
1
Pour plus de détails, reportez-vous à « Préparation : configuration pour un réseau » (page 26).
Démarrez l’application
2
WALKMAN® sur le périphérique Xperia.
Sélectionnez l’icône en haut
3
à droite sur le périphérique Xperia.
La liste des périphériques qui peuvent être connectés au système s’affiche.
28
Sélectionnez [SONY:MAP-S1] (ce
4
système).
FR
Commencez la lecture du
Conseil
Remarque
5
contenu audio sur le périphérique Xperia.
Le système entre en mode de fonction « Home Network » et le contenu audio sélectionné est lu. Si la lecture ne démarre pas, répétez la procédure depuis l’étape 1.

Écoute de musique sur un iPhone, iPad, iPod ou iTunes (AirPlay)

Reportez-vous au mode d’emploi de votre
périphérique Xperia pour plus de détails.
Pour plus de détails sur l’utilisation du système
d’exploitation Android, reportez-vous à l’aide du système d’exploitation Android.
Ce système peut lire la musique enregistrée sur
certains modèles de WALKMAN® à l’aide de la fonction Music Throw. Pour plus de détails sur la fonction Music Throw, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec votre WALKMAN®.
À l’aide d’AirPlay, vous pouvez lire de la musique stockée sur un d’iPhone, un iPad, un iPod touch, un Mac ou un ordinateur équipé d’iTunes. Pour plus de détails sur les modèles iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes compatibles, reportez-vous à « Périphériques et versions compatibles » (page 46).
Connectez au réseau un iPhone/iPad/iPod touch
ou un ordinateur équipé d’iTunes, et procédez à la mise à jour vers la version la plus récente d’iOS ou d’iTunes avant de l’utiliser avec ce système.
Connectez le système au réseau.
1
Pour plus de détails, reportez-vous à « Préparation : configuration pour un réseau » (page 26).
Démarrez l’application sur votre
2
iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes.
Sélectionnez l’icône du
3
centre de commande de l’écran iPhone, iPad ou iPod touch ou de la fenêtre iTunes.
La liste des périphériques qui peuvent être connectés au système s’affiche.
Écoute de musique via un réseau sans fil
Sélectionnez [SONY:MAP-S1] (ce
4
système).
29
FR
Démarrez la lecture du contenu
Conseil
Conseil
Remarque
5
audio sur un iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes.
Le système entre en mode de fonction AirPlay et le contenu audio sélectionné est lu. Si la lecture ne démarre pas, répétez la procédure depuis l’étape 1.

Écoute de musique sous Windows 8/ Windows 7 (réseau domestique)

Des sons très forts peuvent être émis par ce
système si vous réglez le volume à un niveau trop élevé à l’aide de l’iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes.
Il est possible que le niveau du volume de
l’iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes ne puisse pas être lié au niveau du volume de ce système.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
périphérique pour plus de détails sur l’utilisation de l’iPhone, iPad, iPod touch, iTunes ou AirPlay.
FR
30
Vous pouvez lire sur ce système des plages stockées sur des serveurs domestiques, notamment avec les applications Media Go, Windows Media Player, etc. Pour plus de détails, visitez le site Web ci-dessous.
http://support.sony-europe.com/
Vous pouvez utiliser un téléphone intelligent/une tablette comme contrôleur avec l’application SongPal exclusivement réservée à votre téléphone intelligent/ tablette. Pour plus de détails sur les périphériques compatibles DLNA, reportez-vous à « Périphériques et versions compatibles » (page 46).
Pour lire de la musique à partir d’un ordinateur
équipé de Windows Vista, un contrôleur est nécessaire. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’ordinateur.
Le système peut lire du contenu audio stocké sur
le serveur dans les formats audio MP3, Linear PCM, WMA, AAC, WAV, FLAC, ALAC et AIFF. (Le système peut lire uniquement des fichiers AAC comportant l’extension « .m4a », « .mp4 » ou «.3gp».) Lors de l’utilisation d’une connexion sans fil, il se peut que le système ne puisse pas lire certains fichiers audio.
Ce système ne peut pas lire des fichiers au
format WMA comportant une protection de droits d’auteur DRM. Si un fichier WMA ne peut pas être lu sur ce système, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier sur votre ordinateur. Si un onglet « License » est présent, le fichier est protégé par des droits DRM.
En général, un certain temps est nécessaire pour
reconnaître chaque périphérique compatible DLNA en cours d’utilisation lorsque vous écoutez un contenu audio via un réseau domestique.
Il est possible que vous ne puissiez pas lire
certains contenus avec des produits DLNA CERTIFIED.
Utilisation de
Conseil
Remarque
diffusion de musique sur Internet (Services musicaux)
Sélectionnez un service de
3
musique dans la liste des sources de SongPal.
Le service de musique sélectionné démarre. La liste des musiques pouvant être lues s’affiche.
Vous pouvez écouter de nombreuses diffusions de musique sur Internet en utilisant SongPal que vous aurez installé sur un téléphone intelligent/une tablette comme contrôleur sans employer un ordinateur.
La procédure suivante peut varier selon le téléphone intelligent/la tablette. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone intelligent/tablette.
Téléchargez SongPal sur le
1
téléphone intelligent/la tablette, puis exécutez SongPal.
SongPal est une application exclusivement réservée aux téléphones intelligents/tablettes. Une application dédiée pour ce modèle est disponible sur Google Play™ et sur l’App Store. Il suffit de l’installer en suivant les instructions affichées sur le téléphone intelligent/tablette.
Suivez les instructions affichées
2
sur le téléphone intelligent/la tablette et connectez le système au réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de mise en route.
Sélectionnez le contenu lisible de
4
votre choix et démarrez la lecture.
Sélectionnez la musique lisible. Quand la lecture commence, le service musical sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si la lecture ne démarre pas, répétez la procédure à partir de l’étape 3.
Il est possible que vous deviez enregistrer votre
système pour utiliser Music Unlimited.
Selon le service, il est possible que vous deviez
saisir votre ID et votre mot de passe au moment de la connexion. Pour supprimer votre ID et votre mot de passe, réinitialisez l’appareil (page 43).
Des sons très forts peuvent être émis par cet
appareil si vous réglez le volume à un niveau trop élevé à l’aide d’un téléphone intelligent/ une tablette ou iOS.
Pour plus de détails sur l’utilisation du système
d’exploitation Android ou d’iOS, reportez-vous à l’aide de chaque système d’exploitation.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
« SongPal », tapez/cliquez sur l’icône Aide ou Option correspondante.
Les services et la période de disponibilité
peuvent varier selon le pays et les régions. Un enregistrement distinct est requis pour certains services. Une mise à niveau de l’appareil peut être nécessaire.
Écoute de musique via un réseau sans fil
31
FR
Conseil
Remarque

Informations complémentaires

Configuration de la fonction de veille automatique

Le mode de veille du système est activé automatiquement au bout de 15 minutes environ, en l’absence d’opérations ou d’émission de signal audio (fonction de veille automatique). La fonction de veille automatique est activée par défaut.
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Standby Mode Menu », puis appuyez sur ENTER.
pendant la lecture de plages ou de fichiers
audio
pendant l’utilisation de la minuterie de
lecture ou de la minuterie de sommeil
Le système décompte à nouveau le temps
(environ 15 minutes) jusqu’à ce qu’il entre en mode veille, même si la fonction de veille automatique est activée dans les cas suivants :
quand un périphérique USB est connecté
dans la fonction USB
lorsque vous appuyez sur un bouton de la
télécommande ou de l’appareil
32
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Auto Standby », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « On » ou « Off », puis appuyez sur ENTER.
2 minutes avant l’entrée en mode de veille,
« Auto Standby » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
La fonction de veille automatique ne s’applique
pas à la fonction tuner (FM/AM/DAB), même si vous l’avez activée.
Il est possible que le mode de veille du système
ne soit pas automatiquement activé dans les cas suivants :
pendant l’utilisation de la fonction FM, AM ou
DAB
lorsqu’un signal audio est détecté
FR
Réglage du mode
Conseil
Remarque
Conseil
Réglage ON/OFF du veille BLUETOOTH/ réseau
Si le mode veille BLUETOOTH/réseau est activé, le système entre en mode de veille pour la connexion BLUETOOTH ou réseau, même si le système est éteint. Ce mode est désactivé par défaut.
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Standby Mode Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « BT/NW Standby », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « On » ou « Off », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour éteindre le
5
système.
Quand cette fonction est réglée sur « ON » et
que vous vous connectez au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou AirPlay, le système s’allume automatiquement et vous pouvez écouter de la musique via la connexion BLUETOOTH ou AirPlay.
signal sans fil
Au moment où l’appareil est sous tension,
vous pouvez contrôler un signal BLUETOOTH
ou réseau sans fil. Le réglage par défaut est
ON.
Mettez l’appareil sous tension.
1
Si clignote dans la fenêtre
2
d’affichage, appuyez longuement sur PUSH ENTER et MENU de l’appareil.
Relâchez le bouton lorsque
3
« RF Off » (signal sans fil désactivé) ou « RF On » (signal sans fil activé) s’affiche.
Lorsque ce réglage a pour valeur off, la fonction
de réseau sans fil et la fonction BLUETOOTH ne sont pas disponibles.
Lorsque ce réglage est désactivé, l’appareil est
mis sous tension par une action une touche (NFC) à partir du téléphone intelligent/de la tablette.
Lorsque ce réglage est désactivé, le mode veille
BLUETOOTH/réseau ne peut pas être activé.
Lorsque le mode veille BLUETOOTH/réseau est
activé et que l’appareil est mis hors tension, le mode veille BLUETOOTH/réseau se désactive.
Lorsque ce réglage est désactivé, il n’est pas
possible de pairer l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Une connexion filaire peut toujours être utilisée,
même si ce réglage est désactivé.
Informations complémentaires
Le système ne peut pas être allumé par un
périphérique DLNA ou en utilisant une connexion des services musicaux.
33
FR

Réglage du son

Remarque
Conseil
Utilisation des
Réglez le son selon votre goût. Si vous sélectionnez « DSEE HX », vous obtenez un son de meilleure qualité lorsque vous écoutez un fichier compressé, notamment au format MP3.
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Sound Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « BASS », « TREBLE » ou « DSEE HX », puis appuyez sur ENTER.
BASS : Permet de régler les graves. TREBLE : Permet de régler les aigus. DSEE HX : Améliore la qualité du son
au-delà du niveau d’un CD ou MP3. Rehausse les aigus d’un fichier compressé, notamment un fichier MP3, et passe à une fréquence d’échantillonnage et à un nombre de bits plus élevés par rapport aux valeurs d’origine. Sélectionnez « Auto ». (Le réglage par défaut est « Auto ».)
minuteries
Le système offre une minuterie de sommeil et une minuterie de lecture.
La minuterie de sommeil est prioritaire sur la
minuterie de lecture.
Réglage de la minuterie de
sommeil
À l’heure spécifiée, le système s’éteint automatiquement.
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Sleep Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner l’heure spécifiée, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez opérer un choix entre « 10minutes » (10 minutes) et « 90minutes » (90 minutes) par incréments de 10 minutes.
34
Pour vérifier la durée restante de la minuterie de
sommeil, exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
La minuterie de sommeil fonctionne même si
l’horloge n’est pas configurée.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Sélectionnez « Off » à l’étape 3 ci-dessus.
FR
Remarque
Conseil
Remarque

Réglage de la minuterie de lecture

Assurez-vous que l’horloge est réglée avant de
configurer la minuterie (page 11).
Minuterie de lecture
Vous pouvez écouter un CD, un périphérique USB ou la radio tous les jours, à une heure préréglée. Le réglage de la minuterie de lecture demeure tant qu’il n’est pas annulé.
Préparez la source sonore.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Timer Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « Play Setting », puis appuyez sur ENTER.
L’heure de démarrage clignote dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur / pour
5
sélectionner l’heure, puis appuyez sur ENTER.
Suivez la même procédure pour définir « Minute » pour l’heure de démarrage, puis pour définir « Hour » et « Minute » pour l’heure d’arrêt de la lecture.
Appuyez sur / pour
6
sélectionner la source sonore souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage de confirmation de la minuterie de lecture apparaît.
Appuyez sur / pour éteindre le
7
système.
Quand la source sonore est un CD, vous pouvez
préprogrammer la minuterie de lecture. Reportez-vous à « Créer votre propre programme (lecture programmée) » (page 14).
Quand la source sonore est la radio, n’oubliez
pas de syntoniser la station de radio à l’avance (page 15).
Pour modifier le réglage de la minuterie,
recommencez les procédures depuis le début.
La minuterie de lecture ne fonctionne pas si le
système est déjà allumé au moment de l’heure préréglée. Mettez l’appareil hors tension environ 5 minutes avant l’heure préréglée. Veillez à ne pas utiliser le système jusqu’à ce qu’il s’allume et qu’il démarre la lecture à l’aide de la minuterie.
Si la source sonore pour une minuterie de
lecture est configurée sur une station de radio que vous avez réglée à l’aide du balayage automatique (AUTO) ou de la syntonisation manuelle (MANUAL) et que vous modifiez la fréquence ou la bande radio après avoir réglé la minuterie, le réglage de la station de radio pour la minuterie est également modifié.
Si la source sonore pour une minuterie de
lecture est configurée sur une station de radio syntonisée à partir d’un numéro de préréglage et si vous modifiez la fréquence de la station de radio ou la bande après le réglage de la minuterie, le réglage de la station de radio pour la minuterie n’est pas modifié. La syntonisation de la station de radio pour la minuterie est fixée sur la fréquence définie.
Pour vérifier le réglage
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour sélectionner « Timer Menu », puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur / pour sélectionner « Timer Select », puis appuyez sur ENTER.
Informations complémentaires
35
FR
4
Remarque
Appuyez sur / pour sélectionner « Play Setting », puis appuyez sur ENTER.
Le réglage de la minuterie apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler la minuterie
Après l’étape 3 de la procédure « Pour vérifier le réglage » (page 35), sélectionnez « Timer Off », puis appuyez sur ENTER.

Mise à jour du logiciel

Quand une nouvelle version du logiciel est détectée, ce système est mis à jour lorsqu’il est connecté à Internet et « UPDATE » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Dans ce cas, suivez les procédures ci­dessous pour effectuer la mise à jour vers la dernière version.
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « Network Menu », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « Update », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « Ok », puis appuyez sur ENTER.
Démarre le téléchargement de la version la plus récente du logiciel. Une fois le téléchargement terminé, la mise à jour commence. N’utilisez pas l’appareil ou la télécommande aussi longtemps que le témoin de veille brille en orange. Une fois la mise à niveau terminée, « Complete! » s’affiche. Appuyez sur / pour éteindre l’appareil, puis appuyez de nouveau pour le rallumer.
36
En général, il fa ut environ de 3 à 10 minutes pour
que le système termine la mise à jour. Selon l’environnement réseau, davantage de temps peut s’avérer nécessaire.
N’utilisez pas l’appareil ni la télécommande
pendant les opérations de mise à jour. De plus, n’éteignez pas le système et ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant les opérations de mise à jour.
FR

À propos de « SongPal »

Device Select
Sélectionnez un pé riphérique compatible «SongPal».
Paramètres du périphérique connecté
Affiche différents paramètres audio/réseau. Il est possible d’afficher ce menu à partir de n’importe quel écran en feuilletant vers la droite.
Écran d’accueil
Affiche les fonctions du périphérique sélectionné, les services de musique et les applications installées sur votre sm artphone/iPhone.
Mini-lecteur
Permet de comma nder la fonction sél ectionnée.
Réglages sonores
Vous pouvez facilement personnaliser votre son.
Service de musique
Vous pouvez profiter de divers services de musique.
Commande de périphériques sur votre réseau domestique
Vous pouvez lire, via le réseau, de la musique stockée sur votre PC ou serveur DLNA.
Opérations pour un CD inséré dans l ’appareil ou un périphérique raccordé via USB
Vous pouvez lire un CD inséré dans l’appareil ou bien de la musique sur un périphérique raccordé au connecteur USB.
Les éléments pouvant être commandés à l’aide de « SongPal » varient selon le périphérique. Les spécifications et la conception de l’application peuvent être modifiées sans préavis.
37
À propos de « SongPal »
FR

Dépannage

Dépannage

Si un problème survient pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites ci­dessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à en noter le contenu pour référence.
1
Vérifiez si le problème est abordé dans cette section de «Dépannage».
2
Consultez les sites Web d’assistance client suivants.
http://support.sony-europe.com/
Vous trouverez sur ces sites Web les informations de support technique les plus récentes et FAQ.
3
Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème après avoir effectué les étapes 1 et 2, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci­dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque vous portez le produit en réparation, veillez à amener le système entier (appareil principal et télécommande). Ce produit est un produit système et le système entier est nécessaire pour déterminer la partie nécessitant une réparation.
Si le témoin de veille clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez qu’il n’est pas
brûlant.
Le cordon d’enceinte est-il court-
circuité ? Une fois que le témoin de veille cesse de clignoter, branchez à nouveau le cordon d’alimentation, puis mettez le système sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Le système ne s’allume pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé à une prise murale.
Le mode de veille du système a été activé de manière imprévue.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le mode de veille du système est activé automatiquement au bout de 15 minutes environ, en l’absence d’opérations ou d’émission de signal audio. Reportez-vous à « Configuration de la fonction de veille automatique» (page32).
Le réglage de l’horloge ou de la minuterie de lecture a été annulé de manière imprévue.
Si une minute s’écoule sans qu’aucune opération ne soit effectuée, le réglage de l’horloge ou de la minuterie de lecture est annulé automatiquement. Effectuez de nouveau l’opération depuis le début.
Il n’y a aucun son.
Assurez-vous que les cordons d’enceinte sont correctement branchés.
Augmentez le volume sur l’appareil.Assurez-vous que le casque est débranché de
la prise PHONES.
Assurez-vous que le composant est connecté
correctement sur la prise LINE IN (entrée externe) et réglez la fonction sur LINE IN.
La station spécifiée peut avoir
momentanément interrompu toute diffusion.
38
FR
La balance gauche-droite n’est pas parfaitement perceptible ou est inversée.
Disposez les enceintes symétriquement.
Assurez-vous que les cordons d’enceinte G/D
et +/– sont correctement raccordés.
Apparition d’un bourdonnement ou d’un bruit important.
Éloignez le système de toute source de parasites.
Raccordez le système à une autre prise
secteur.
L’utilisation d’une alimentation secteur avec
un filtre antiparasites (non fourni) est recommandée.
La lecture ne commence pas par la première
plage ou le premier fichier.
Assurez-vous que le mode de lecture en cours est correct. Si le mode de lecture est réglé sur «Shuffle» ou «Program», modifiez le réglage (page 12).
Le démarrage de la lecture nécessite plus de
temps que d’habitude.
Le démarrage de la lecture peut être plus lent lors de la lecture des disques suivants :
un disque enregistré avec une arborescence
complexe
un disque enregistré en format multisessionun disque comportant de nombreux
dossiers
La télécommande ne fonctionne pas.
Retirez les obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil et éloignez l’appareil des lumières fluorescentes.
Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Rapprochez la télécommande du système.Remplacez les piles par des neuves.
Disque CD-DA/MP3
« Locked » apparaît dans la fenêtre d’affichage et vous ne pouvez pas sortir le disque du logement pour disque.
Consultez votre distributeur Sony ou le service agréée Sony la plus proche.
Le disque ou le fichier n’est pas lu.
Le disque n’a pas été finalisé (disque CD-R ou CD-RW auquel des données peuvent être ajoutées).
Le son saute ou le disque n’est pas lu.
Le disque est peut-être sale ou griffé. Si le disque est sale, essuyez-le.
Éloignez le système des vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Une oscillation des haut-parleurs peut
provoquer des sautes de son, selon le niveau de volume. Éloignez les haut-parleurs de l’appareil ou changez l’emplacement des haut-parleurs.
iPhone/iPad/iPod (en cas de connexion au port USB)
Pour plus de détails sur les modèles iPhone/
iPad/iPod compatibles, reportez-vous à
« Périphériques et versions compatibles »
(page 46).
Il n’y a aucun son.
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod est fermement raccordé au port (USB FRONT).
Arrêtez la lecture et connectez l’iPhone/iPad/
iPod au système.
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod est mis
à jour avec la dernière version logicielle. Si ce n’est pas le cas, mettez l’iPhone/iPad/iPod à jour avant de l’utiliser avec le système.
Augmentez le volume.
Il est possible que l’iPhone/iPad/iPod ne soit
pas pris en charge par ce système.
Le son est déformé.
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod est fermement raccordé au port (USB FRONT).
Augmentez le volume.
Réglez le réglage de l’égaliseur de l’iPhone/
iPad/iPod sur «Off» ou «Flat».
Il est possible que l’iPhone/iPad/iPod ne soit
pas pris en charge par ce système.
Dépannage
39
FR
L’iPhone/iPad/iPod ne fonctionne pas.
Arrêtez les autres applications iOS exécutées sur l’iPhone/iPad/iPod. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPhone/iPad/ iPod.
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod est
fermement raccordé au port (USB FRONT).
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod est mis
à jour avec la dernière version logicielle. Si ce n’est pas le cas, mettez l’iPhone/iPad/iPod à jour avant de l’utiliser avec le système.
Le système et l’iPhone/iPad/iPod
fonctionnant différemment, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’iPhone/iPad/ iPod à l’aide des boutons de la télécommande ou de l’appareil. Utilisez alors les boutons de commande de l’iPhone/iPad/iPod.
Il n’est pas possible de charge l’iPhone/ iPad/iPod.
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod est fermement raccordé au port (USB FRONT) via le câble fourni avec l’iPhone/iPad/iPod.
Débranchez l’iPhone/iPad/iPod et
rebranchez-le. Pour plus de détails sur l’état de chargement de l’iPhone/iPad/iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.
Périphérique USB
Pour plus de détails sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Périphériques et versions compatibles » (page 46).
Un périphérique USB non pris en charge est connecté.
Les problèmes suivants peuvent survenir.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.Le nom des fichiers ou des dossiers n’est pas
affiché sur ce système.
La lecture n’est pas possible.Le son saute.Il y a des parasites.Le son est déformé.
Il n’y a aucun son.
Le périphérique USB n’est pas connecté de manière correcte. Mettez le système hors tension, puis reconnectez le périphérique USB.
FR
40
Le son présente des parasites, saute ou est déformé.
Un périphérique USB non pris en charge est connecté. Connectez un périphérique USB pris en charge.
Mettez le système hors tension, puis
reconnectez le périphérique USB et mettez le système sous tension.
Les données audio contiennent des parasites
ou le son est déformé. Il est possible que des parasites soient apparus lors de la création des données audio en raison de l’état de l’ordinateur. Dans ce cas, supprimez le fichier et envoyez à nouveau les données.
Un faible débit binaire a été utilisé pour le
codage des fichiers. Envoyez des fichiers codés avec un débit binaire plus élevé au périphérique USB.
En cas de lecture Audio haute résolution,
utilisez le périphérique compatible avec le câble USB2.0 haute vitesse.
Le message « Reading » s’affiche pendant longtemps ou le démarrage de la lecture demande du temps.
Le processus de lecture peut prendre du temps dans les cas suivants.
Le périphérique USB comporte de nombreux
dossiers ou fichiers.
L’arborescence de fichiers est extrêmement
complexe.
L’espace disponible de la mémoire n’est pas
suffisant.
La mémoire interne est fragmentée.
Le nom du fichier ou du dossier (nom de l’album) ne s’affiche pas correctement.
Envoyez de nouveau les données audio au périphérique USB. Il est possible que les données stockées au niveau du périphérique USB soient corrompues.
Les codes de caractères qui peuvent être
affichés par ce système sont les suivants :
Majuscules (A à Z).Nombres (0 à 9).Symboles (< > * +, [ ] @ \ _).
Les autres caractères s’affichent sous la forme « _ ».
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Mettez le système hors tension, reconnectez le périphérique USB, puis mettez le système sous tension.
Un périphérique USB non compatible est
peut-être connecté.
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre le problème.
Regroupez les câbles d’antenne à l’aide
d’attaches de cordon disponibles dans le commerce, par exemple, et réglez la longueur des câbles.
La lecture ne démarre pas.
Mettez le système hors tension, reconnectez le périphérique USB, puis mettez le système sous tension.
Un périphérique USB non compatible est
peut-être connecté.
La lecture ne commence pas par la première plage.
Réglez le mode de lecture en mode de lecture «Normal».
Impossible de charger le périphérique USB.
Assurez-vous que le périphérique USB est fermement raccordé au port (USB REAR).
Impossible de procéder à la recharge lorsque
l’alimentation du système est coupée.
Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas pris en charge par ce système.
Débranchez le périphérique USB, puis
rebranchez-le. Pour plus de détails sur l’état de charge du périphérique USB, repor tez-vous à son mode d’emploi.
Tuner
Bourdonnement ou bruit important (« STEREO » clignote dans la fenêtre d’affichage) ou la réception des émissions est impossible.
Raccordez l’antenne correctement.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception et réinstallez l’antenne.
Maintenez les antennes à distance de
l’appareil, du cordon d’enceinte ou des autres composants AV afin d’éviter les parasites.
Éteignez les équipements électriques qui se
trouvent à proximité.
Vous entendez plusieurs stations de radio en même temps.
Recherchez un emplacement et une orientation qui permettent de bénéficier d’une bonne réception, ajustez le cordon d’enceinte, puis réinstallez l’antenne.
La station de radio DAB/DAB+ n’est pas
reçue correctement.
Vérifiez tous les raccordements d’antennes, puis effectuez la procédure de balayage automatique DAB. Reportez-vous à « Exécution manuelle du balayage automatique DAB » (page 16).
Il est possible que le service DAB/DAB+ actuel
ne soit pas disponible. Appuyez sur / pour sélectionner un autre service.
Si vous avez changé de zone, certains
services/certaines fréquences ont peut-être changé et vous risquez de ne pas pouvoir syntoniser votre émission habituelle. Effectuez la procédure de balayage automatique DAB pour enregistrer de nouveau le contenu des émissions. (Cette procédure efface tous les préréglages précédemment mémorisés).
La diffusion DAB/DAB+ a été interrompue.
Vérifiez l’emplacement du système ou réglez l’orientation de l’antenne pour augmenter la valeur indiquée pour la qualité du signal.
Connexion réseau
Le système ne peut pas se connecter au
réseau. (Un autre équipement sur le réseau
ne peut pas trouver ou reconnaître le
système.)
Vérifiez que apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Il faut environ 1 minute pour que le système
acquière une adresse IP lorsqu’il est allumé dans un environnement de communication sans routeur.
Si vous utilisez une adresse IP fixe, la même
adresse peut être utilisée par un autre équipement. Utilisez une adresse IP différente.
Le système ne peut pas se connecter au
réseau via une connexion LAN sans fil.
Si un câble réseau (LAN) est connecté au système, celui-ci fonctionne automatiquement pour établir une connexion LAN câblée. Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN sans fil, ne connectez pas un câble réseau (LAN) au système.
Dépannage
41
FR
Vérifiez les paramètres du routeur LAN/point
d’accès sans fil. Si le mode discret SSID est configuré sur « On » sur le point d’accès, réglez-le sur « Off ». Pour plus de détails sur les réglages du point d’accès du routeur sans fil, reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès.
Le système ne peut pas se connecter au réseau à l’aide de WPS.
Configurez votre réseau après avoir recherché le point d’accès en utilisant le balayage des points d’accès.
Vous ne pouvez pas vous connecter à un
réseau à l’aide de WPS quand votre point d’accès est configuré sur WEP.
Mettez à jour le microcode du router/point
d’accès LAN sans fil en installant sa version la plus récente.
Réseau domestique
Le contrôleur (périphérique de commande) ne peut pas trouver ce système. (Le contrôleur ne peut pas parcourir le contenu de ce système.)
Assurez-vous que le contrôleur est connecté au réseau domestique.
Le contrôle multidiffusion sur le point d’accès
est activé.
La musique a démarré automatiquement.
Ce système peut être commandé par un autre composant. Pour rejeter la commande, désactivez le mode veille BLUETOOTH/réseau (page 33).
Services musicaux
Le système ne peut pas se connecter aux services musicaux.
Assurez-vous que le routeur LAN/point d’accès sans fil est allumé.
Vérifiez que apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Sinon, configurez à nouveau un réseau sans fil. Pour plus de détails, reportez­vous au Guide de mise en route.
Lorsque le système est connecté à un réseau
sans fil, rapprochez le LAN/point d’accès sans fil et le système et procédez à nouveau à la configuration.
Selon les fournisseurs, une seule connexion
Internet peut être autorisée. Dans ce cas, le système ne peut pas être connecté si la connexion est occupée. Veuillez consulter votre opérateur ou votre fournisseur de services.
Lorsque vous allumez votre téléphone mobile
(périphérique Android, périphérique Xperia ou iPhone/iPod touch) quelques temps après l’avoir éteint, essayez de redémarrer l’application « SongPal ».
Le son est interrompu.
Le serveur DLNA est surchargé. Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
L’état du signal sans fil est faible. Cessez
d’utiliser votre four à micro-ondes.
La vitesse de communication du LAN sans fil
peut devenir faible pour des routeurs LAN/ point d’accès sans fil compatibles IEEE802.11n si la méthode de sécurité est configurée sur WEP ou WPA/WPA2-PSK (TKIP). Si la vitesse ralentit, réglez la méthode de sécurité sur WPA/WPA2-PSK (AES). Le schéma de cryptage (sécurité) varie en fonction du périphérique. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur/point d’accès.
Syntonisation ou lecture impossible.
Vérifiez si le fichier audio est incorrect ou a été supprimé du serveur. Reportez-vous au mode d’emploi du serveur.
Le serveur essaie de lire le fichier audio dans
un format audio que le système ne prend pas en charge. Vérifiez les informations du format audio sur le serveur.
Désactivez le contrôle de multidiffusion sur le
routeur LAN/point d’accès sans fil. S’il est activé, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour émettre le son. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du routeur LAN/point d’accès sans fil.
L’accès à partir de ce système n’est pas
autorisé par le serveur. Changez les paramètres sur le serveur pour autoriser l’accès depuis ce système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du serveur.
42
FR
Remarque
AirPlay
Pour plus de détails sur les modèles iPhone/ iPad/iPod touch compatibles, reportez-vous à « Périphériques et versions compatibles » (page 46).
Le système est introuvable sur un iPhone/ iPad/iPod touch.
Reportez-vous à « Connexion réseau - Le système ne peut pas se connecter au réseau » (page 41).
Assurez-vous que l’iPhone/iPad/iPod touch
ou l’ordinateur avec iTunes est connecté au réseau domestique.
Avant d’utiliser le système, mettez iOS ou
iTunes à jour avec la dernière version.
La musique a démarré automatiquement.
Ce système peut être commandé par un autre composant. Pour rejeter la commande, désactivez le mode veille BLUETOOTH/réseau (page 33).
Le son est interrompu pendant la lecture.
Le serveur est surchargé. Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
Cet appareil ne peut être utilisé.
Mettez à jour le logiciel de l’iPhone/iPad/iPod touch ou iTunes avec la dernière version.
Pour rétablir les réglages par
défaut du système
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, rétablissez les réglages par
défaut.
Utilisez les boutons de l’appareil pour
rétablir les réglages par défaut du système.
1
Débranchez le cordon d’alimentation et vérifiez que le témoin de veille n’est pas allumé. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et mettez le système sous tension.
2
Appuyez sur PUSH ENTER et / sur l’appareil et maintenez la pression jusqu’à ce que « All Reset » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, tels que les stations de radio préréglées, l’horloge, la minuterie et le réseau sont supprimés. De même, votre ID de connexion et votre mot de passe de diffusion de musique sur Internet (Services musicaux) seront supprimés. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le
donnez à un tiers, réinitialisez-le par souci de sécurité.
43
Dépannage
FR

Messages

Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement.
Cannot Download
Le système n’est pas parvenu à télécharger les données de mise à jour lors de l’exécution de la mise à jour du logiciel. Entrez dans le menu des paramètres et mettez de nouveau le logiciel à jour.
Cannot Play
Vous avez inséré un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, notamment un CD­ROM ou un DVD.
Complete!
L’opération de préréglage de la station s’est terminée normalement.
Data Error
Vous avez tenté de lire un fichier qui ne peut être lu.
Error
Vous avez utilisé le système pendant l’initialisation. Patientez quelques instants jusqu’à la fin de l’initialisation.
Initial
Le système est en train d’initialiser les paramètres réseau. Certains boutons du système ne peuvent pas être utilisés pendant ce processus.
Locked
La fente du logement pour disque est verrouillée et vous ne pouvez pas retirer le disque. Contactez votre revendeur Sony le plus proche.
No Memory
Le support mémoire n’est pas inséré dans le périphérique USB, ou le système n’identifie pas le support mémoire.
No Step
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Not Supported
Le système ne prend pas en charge le périphérique USB connecté.
No Track
Il n’y a pas de fichiers lisibles sur le périphérique USB ou sur le disque.
Not In Use
Vous avez appuyé sur un bouton qui ne permet pas de commander la lecture.
Over Current
Retirez le périphérique USB du port et éteignez le système, puis rallumez-le.
Push STOP
Vous avez essayé de modifier le mode de lecture pendant la lecture avec la fonction CD ou USB.
Reading
Le système est en train de lire les informations sur le CD ou le périphérique USB. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la lecture.
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages ou fichiers.
Time NG!
L’heure de début et l’heure de fin de la minuterie de lecture sont identiques.
No Connect
Le système ne peut pas être connecté au réseau.
No Device
Aucun périphérique USB n’est connecté ou le périphérique USB connecté a été retiré.
No Disk
Le lecteur ne contient pas de disque ou vous avez chargé un disque qui ne peut être lu.
FR
44
Update Error
Le système ne peut pas mettre à jour le logiciel. Éteignez le système, puis rallumez­le. Le système tente de mettre le logiciel à jour. Si le même message s’affiche, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Précautions/Spécifications

Précautions

Disques POUVANT être lus par le système
Disques CD-DA audioCD-R/CD-RW (données audio de plages
CD-DA et fichiers MP3)
N’utilisez pas de CD-R/CD-RW sans données stockées. Cela pourrait endommager le disque.
Disques NE POUVANT PAS être lus par le système
CD-ROMCD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
au format CD de musique ou dans un format conforme à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés au format
multisession et dont la session n’est pas fermée
CD-R/CD-RW de mauvaise qualité
d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/CD-RW enregistrés avec un périphérique d’enregistrement incompatible
CD-R/CD-RW finalisés incorrectementCD-R/CD-RW contenant des fichiers
autres que des fichiers MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disque de 8 cmDisques de forme non standard (en forme
de cœur, de carré ou d’étoile, par exemple)
Disques sur lesquels du ruban adhésif, du
papier ou des autocollants sont fixés
Disques de location ou usagés dont la
colle qui fixe l’étiquette dépasse
Disques dont les étiquettes ont été
imprimées à l’aide d’une encre collante au toucher
Remarques sur les disques CD-DA
Avant la lecture, essuyez le disque à l’aide
d’un chiffon de nettoyage, du centre vers les bords.
Ne nettoyez pas les disques à l’aide de
solvants, tels que du benzène, du diluant ou des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des produits antistatiques à pulvériser et destinés à des 33 tours en vinyle.
N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de chaleur, tels que des conduites d’air chaud, ne les laissez pas dans une voiture stationnée sous la lumière directe du soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si vous prévoyez que le système restera longtemps inutilisé. Lorsque vous débranchez le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet solide ou du liquide pénètre
dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau.
Seul un service agréé peut changer le
cordon d’alimentation.
Positionnement
Ne placez pas le système en position
inclinée ou dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou mal ventilés, ou soumis à des vibrations, à la lumière directe du soleil ou à une forte luminosité.
Soyez prudent lorsque vous placez le
système sur des surfaces traitées (par exemple à la cire, à l’huile, à l’encaustique), car cela pourrait entraîner des taches ou une décoloration de la surface.
Si vous transportez le système
directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un problème de fonctionnement du système. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que la condensation s’évapore. Si le système ne fonctionne toujours pas, même après une période prolongée, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
45
Précautions/Spécifications
FR
Accumulation de chaleur
Il est normal que l’appareil chauffe
pendant la charge ou le fonctionnement prolongé, cela ne doit pas vous inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier lorsqu’il a été
utilisé sans interruption pendant une longue période, car il peut avoir chauffé.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer, ni de solvants tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool.

Périphériques et versions compatibles

iPhone/iPad/iPod ou
iTunes
Visitez les sites Web ci-dessous pour obtenir des détails sur les plus récentes versions prises en charge par les périphériques compatibles :
http://support.sony-europe.com/
Modèles compatibles
iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air* 
iPad mini avec écran Retina*
iPad (4ème génération)*
iPad mini* 
iPad (3ème génération)*
iPad 2*  iPad* 
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)*
iPod classic*
AirPlay
BLUETOOTH






®USB
46
FR
Remarque
Modèles compatibles
iPod nano (7ème génération)*
iPod nano (6ème génération)*
iPod nano (5ème génération)*
iPod nano (4ème génération)*
* « SongPal » ne prend pas en charge l’iPod touch
(3ème génération), l’iPod classic et l’iPod nano. « SongPal » ne prend pas en charge l’iPad en date de janvier 2014.
AirPlay fonctionne avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch avec iOS 4.3.3 ou ultérieur, Mac avec OS X Mountain Lion et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
La technologie Bluetooth fonctionne avec l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS, l’iPod touch (5ème génération), l’iPod touch (4ème génération).
La fonction USB fonctionne avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch avec iOS 4.3.3 ou ultérieur, Mac avec OS X Mountain Lion et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
AirPlay
BLUETOOTH
®USB


Périphérique DLNA

Visitez les sites Web ci-dessous pour obtenir des détails sur les plus récentes versions prises en charge par les périphériques compatibles :
http://support.sony-europe.com/

Périphérique USB

Visitez les sites Web ci-dessous pour obtenir des détails sur les plus récentes versions prises en charge par les périphériques compatibles :
http://support.sony-europe.com/
Technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
technologie sans fil de courte portée qui
permet de relier des périphériques
numériques, tels que des ordinateurs et des
appareils photo numériques. Grâce à la
technologie sans fil BLUETOOTH, vous
pouvez utiliser des appareils qui se trouvent
dans un rayon de 10 mètres.
La technologie sans fil BLUETOOTH est
généralement utilisée entre deux
périphériques, mais il est possible de
connecter un périphérique unique à
plusieurs périphériques.
Aucun câble n’est nécessaire pour vous
connecter comme dans le cas d’une
connexion USB, et vous n’avez pas à placer
des périphériques face-à-face comme dans
le cas de la technologie sans fil infrarouge.
Vous pouvez utiliser la technologie avec un
périphérique BLUETOOTH dans votre sac ou
votre poche.
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
norme internationale prise en charge par
des milliers de sociétés. Ces sociétés
réalisent des produits conformes à la norme
internationale.
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil se rapporte à un ensemble
standard de compatibilités pour diverses
compatibilités de produits BLUETOOTH.
Reportez-vous à « Spécifications » (page 49)
pour plus de détails sur la version et les
profils BLUETOOTH pris en charge.
Pour utiliser un périphérique BLUETOOTH
connecté à ce système, le périphérique doit prendre en charge le même profil que ce système. Notez que les fonctions du périphérique BLUETOOTH peuvent être différentes en fonction des spécifications du périphérique, même s’il a le même profil que ce système.
À cause des propriétés de la technologie sans fil
BLUETOOTH, la lecture sur ce système est légèrement retardée comparée à la lecture audio sur le périphérique de transmission.
47
Précautions/Spécifications
FR
Portée effective des communicati ons
Remarque
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés dans un rayon d’environ 10 mètres (distance sans obstacle) l’un de l’autre. La portée effective des communications peut être inférieure dans les conditions suivantes.
Si une personne, un objet métallique,
un mur ou un autre obstacle se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH
Emplacement où un LAN sans fil est
installé
À proximité d’un four à micro-ondes en
marche
Emplacement où se trouvent d’autres
ondes électromagnétiques
Effets d’autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et les LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez le périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique compatible LAN sans fil, il est possible que des interférences électromagnétiques surviennent. Cela peut entraîner des taux de transfert de données inférieurs, du bruit ou une impossibilité de connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :
Essayez de connecter ce système et un
téléphone mobile BLUETOOTH ou un périphérique BLUETOOTH lorsque vous vous trouvez à moins de 10 mètres de l’équipement LAN sans fil.
Coupez l’alimentation de l’équipement
LAN sans fil si vous utilisez le périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres
Ce système prend en charge des fonctions de
sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Cependant, il est possible que cette sécurité soit insuffisante en fonction du contenu des réglages et d’autres facteurs, aussi soyez toujours vigilant lorsque vous procédez à une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne peut être tenu pour responsable de
tous les dommages et autres pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas
nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH ayant le même profil que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce
système doivent être conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par BLUETOOTH SIG, Inc., et doivent être certifiés conformes. Cependant, même si un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut exister des situations où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH rendent impossible la connexion ou peuvent provoquer des méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement différent.
Il est possible que du bruit survienne ou que le
son soit coupé en fonction du périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, de l’environnement de communication ou des conditions environnantes.
48
Effets sur d’autres périphériques
Il est possible que les ondes radio diffusées par ce système interfèrent avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Comme ces interférences peuvent provoquer un dysfonctionnement, éteignez toujours l’alimentation de ce système, les téléphones mobiles BLUETOOTH et les périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains et les
avions
À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
FR

Spécifications

Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) :
50 watts + 50 watts (à 4 ohms, 1 kHz)*
*1Mesurée dans les conditions suivantes :
Alimentation requise : 230 V CA, 50 Hz
Correspondance de l’impédance des enceintes
4 ohms - 16 ohms
Entrées/Sorties
Prise LINE IN ( entrée externe) :
Sensibilité : 2 V Impédance : 47 kilo-ohms
Prise LINE OUT (sortie externe) :
Ten sion d e sor tie : 2 V Impédance : 1 kilo-ohms 5 Hz – 80 kHz (–3 dB)
Prise PHONES (cas que) :
Prise stéréo standard, 8 ohms ou davantage
USB :
Port USB : Type A, 5 V CC 2,1 A
Prise DIGITAL IN :
Port USB : Type B
Section lecteur CD-DA/MP3
Système :
Système audio numérique et CD
Propriétés de la diode laser :
Durée de l’émission : continue Sortie du laser*
*2Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Distorsion de fréquence :
10 Hz – 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
Plus de 90 dB
Plage dynamique :
Plus de 90 dB
2
: moins de 44,6 μW
1
Section tuner
Section tuner AM :
Plage de syntonisation :
531 kHz-1 602 kHz (avec intervalle de
syntonisation de 9 kHz)
Antenne :
Antenne cadre AM
Fréquence intermédiaire :
400 kHz
Section tuner FM :
Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM
Plage de syntonisation :
87,5 MHz – 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne :
Antenne à fil FM
Bornes d’antenne :
Antenne à fil DAB/FM
75 ohms non équilibré
Section tuner DAB/DAB+ :
Stéréo FM, tuner superhétérodyne DAB/FM
Plage de fréquence :
Bande III :
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
Antenne :
Antenne à fil DAB/FM :
Tableau des fréquences DAB/DAB+ (Bande-III) :
Fréquence Étiquette
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
3
Précautions/Spécifications
192,352 MHz 7C
49
FR
Fréquence Étiquette
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
Section BLUETOOTH
Système d e communicatio n :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
Portée maximale des communications :
Ligne de mire d’environ 10 m
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS
Profils compatibles BLUETOOTH*5:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Méthode de protection de contenu prise en charge
Méthode SCMS-T
Codec pris en charge
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Bande passante de transmission
20 Hz – 20 000 Hz (avec échantillonnage 44,1 kHz)
*4La plage réelle varie en fonction des facteurs
tels que les obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques à proximité d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
5
*
Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la destination des communications BLUETOOTH entre les périphériques.
*4
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F
*3Les fréquences sont affichées avec deux chiffres
après la virgule sur ce système.
FR
50
Section réseau
Port L AN :
RJ-45 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de communication peut varier en fonction de l’environnement de communication. Ce système ne garantit pas la vitesse de communication et la qualité de 10BASE-T/100BASE-TX.)
LAN sans fil :
Normes compatibles : IEEE 802.11 b/g (WEP 64 bits, WEP 128 bits)
Bande de fréquence 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Canaux disponibles, ch1 à ch13 WEP 64 bits, WEP 128 bits WPA/WPA2-PSK (AES) WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Formats compati bles :
PCM 192 kHz/24 bits, DSD 2,8 MHz/1 bit DSD (DSF, DSDIFF), LPCM (WAV, AIFF), FLAC, ALAC, MP3, AAC, WMA
Généralités
Alimentation requise :
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation d’énergie :
55 watts
Dimensions (L/H/P) (parties sa illantes incluses) :
Environ 251 mm × 115 mm × 290 mm
Poids :
Environ 5,6 kg
Accessoires fournis :
Télécommande (RM-AMU209) (1), piles R03 (format AAA) (2), cordon d’alimentation (1), antenne fil DAB/FM (2), antenne cadre AM (1), Guide d’installation rapide (1), Mode d’emploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W (tous les ports réseau sans fil étant désactivés) Mode veille en réseau : 16 W (tous les ports réseau sans fil étant activés)
51
Précautions/Spécifications
FR
PMarques commerciales, etc.
Windows, le logo Windows et Windows Media
sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
Apple, le logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac, iOS et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made
for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi
Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi
Protected Setup™ sont des marques de la Wi-Fi Alliance.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3
et les brevets dont la licence est concédée par Fraunhofer IIS and Thomson.
©2013 CSR plc et ses filiales. La marque aptX® et
le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une de ses filiales et sont susceptibles d’être déposés dans une ou plusieurs juridictions.
Les marques verbales et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées et la propriété de BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est réalisée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États­Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques
commerciales de Google Inc.
«Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques
commerciales de Sony Mobile Communications AB.
FR
52
Les noms de systèmes et de produits indiqués
dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou déposées de leurs fabricants. Les indications ™ et ® ne sont pas mentionnées dans ce manuel.
Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est
soumis à des licences tierces consultables ici : http://www.spotify.com/connect/third-party­licenses
Spotify et les logos Spotify sont des marques
commerciales de Spotify Group.

Informations importantes sur le logiciel

Cette section couvre le logiciel utilisé par ce système.
ALAC
Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apach e.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and di stribution as defined by Sections 1 throug h 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or in direct, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to othe r media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, ma de available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provi ded in the Appendix below ).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that re main separable from, or m erely link (or bind by na me) to the inter faces of, the Work and Derivative Works the reof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitte d to Licensor for in clusion in the Work b y the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, b ut excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subseque ntly incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. G rant of Patent License. Subject to the terms and co nditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell , sell, import, and other wise transfer the Work,
where such license applies only to those patent c laims licensable b y such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporate d within the Work cons titutes direct or con tributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is fi led.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivat ive Works thereof in any m edium, with or witho ut modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions :
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this Licens e; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Wor k includes a “ NOTICE” text fil e as part of its distributi on,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a N OTICE text file distr ibuted as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third­party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informat ional purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works tha t You distrib ute, alongside or a s an addend um to the NOTICE text from the Work , provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the Licens e.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submi ssion of Contributions. Un less You explicitly state o therwise, any Contributio n intentionally subm itted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstand ing the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE fi le.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contrib utions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURP OSE. You are solely responsibl e for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associat ed with Your exercise of permissions unde r this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing , shall any Contributor be l iable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to da mages for loss of goodwill, work stoppag e,
53
FR
computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or lo sses), even if such Contributor has been advi sed of the possibilit y of such damages.
9. Accepting Warranty or A dditional Liability. While redistributi ng the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX : How to apply the Apache License to yo ur work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don’t include the brackets! ) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the sam e “printed page” as the copyrigh t notice for easier id entification with in third-party archi ves.
Copyright [yyyy] [name of copyr ight owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apach e.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in w riting, software distributed und er the License is distributed on a n “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
mDNSResponder
Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apach e.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTIO N
1. Definition s. “License” shall m ean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the powe r, direct or ind irect, to cause the directio n or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions grante d by this License.
“Source” form shall mea n the preferred form for makin g modifications, in cluding but not limited to software sou rce code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to c ompiled object cod e, generated docume ntation, and conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, ma de available under the License, as indicated by a copyrigh t notice that is incl uded in or attached to the work (an example is provid ed in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain se parable from, or merely link (or bind by n ame) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to
FR
54
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication se nt to the Licensor or its represent atives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise design ated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequ ently incorporated within the Work.
2. G rant of Copyright L icense. Subject to t he terms and condi tions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, n on-exclusive, no-charge, roy alty-free, irrevocable copyright licens e to reproduce, prepare Derivative Wor ks of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, n on-exclusive, no-charge, roy alty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent cl aims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by the ir Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alle ging that the Work or a Con tribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4. Redistri bution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the follow ing conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “ NOTICE” text file as part of its distribution ,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: w ithin a NOTICE text fi le distributed as part o f the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third­party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Su bmission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the ter ms of any separate license agreeme nt you may have executed with Licens or regarding such Contribution s.
6. Trademarks. T his License does n ot grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless req uired by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, inclu ding, without limitation , any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropri ateness of using or redistrib uting the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicab le law (such as deliberate and grossly n egligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damage s, including any direct, indirect, specia l, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losse s), even if such Contributor ha s been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting War ranty or Addi tional Liability. While redistrib uting the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Ap ache License to you r work, attach th e following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don’t include the brackets! ) The text s hould be enclo sed in the appro priate commen t syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the sa me “printed page” as the copyright notice for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this f ile except in compliance with the Licen se. You may obtain a copy of the License at
http://www.apach e.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in w riting, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
libFLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provid ed that the followi ng conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the a bove copyright
notice, this list of condition s and the following disclaim er in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREM ENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUP TION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAGE.
WPA Supplicant
==============
Copyright (c) 2003-201 3, Jouni Malinen < j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved.
This program is lice nsed under the BSD license ( the one with advertisement clause removed).
If you are submitti ng changes to th e project, please see CONTRIBUTIONS file for more in structions.
License
-------
This software may b e distributed, used, and modifie d under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this li st of conditions and the following discl aimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintai ners.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the Software), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of the Soft ware, and to permit perso ns to whom the Soft ware is furnished to do so, subj ect to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or subs tantial portions of the Sof tware.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. This product in corporates Spotify software wh ich is subject to 3rd par ty licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
55
FR
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the “Software”) to use, reproduce, displa y, distribute, execut e, and transmit the Software, a nd to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom t he Software is fu rnished to do so , all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including t he above license grant, this re striction and the followin g disclaimer, mus t be included in all co pies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in t he form of machine-executable object code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PR OVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER D EALINGS IN THE SOFTWARE.
Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permissio n is hereby gra nted, free of ch arge, to any per son obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, subli cense, and/or sell copies of the S oftware, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice a nd this permission notice shall be included in al l copies or sub stantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PR OVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FastDele gate
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OP EN LICENSE (“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
Definitions.
“Articles” means, collec tively, all articles written by A uthor whic h describes how t he Source Code and Executable Files for the Work may be used by a user. “Author” means the individual or entity that offers the Work under the terms of th is License. “Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the Work and othe r pre-existing works. “Executable File s” refer to the executables, bina ry files, configuration and any required data files included in the Work. “Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by which the Work is obtained by You. “Source Code” refers to the collection of source code and configuration files used to create the Executable Files. “Standard Version” refers to such a Work if it has not been modified, or has been modifie d in accordance with the consent of the Aut hor, such consent being in the full discretion of the Author. “Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the Source Code, Executable Files, bi naries, data files, documentation, whitepapers and the Articles. “You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise your rights under this License.
FR
56
Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any rights ar ising from fair use, f air dealing, first s ale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Author hereby g rants You a worldwi de, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the right s in the Work as stated below: You may use the standard version of the Source Code or Executable Files in Your own app lications. You may apply bug fixes, portabil ity fixes and other modifications obtained from the Public Domain or from the Author. A Work modified in such a way sh all still be considered the stan dard version and will be subject to this License. You may otherwise m odify Your copy of this Work (excluding th e Articles) in any way to create a Derivative Work, provided that You insert a prominent notice in each changed file stating how, when and where You changed that file. You may distribute the standard version of the Executable Files and Source Code or Derivative Work in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution. The Articles di scussing the Work published in any for m by the author may not be distributed or repu blished without t he Author's conse nt. The author retains copyright to any such Articles. You may use the Executable Files and Source Code pursuant to this License but you may not repost or republish or otherwise distribute or make available the Articles, without the prior written consent of the Author. Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source Code or Executabl e Files this Work shall not be considere d part of this Work and will not be subject to the terms of this License. Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Author hereby grants to You a perpetual, worldwide, non­exclusive, no-ch arge, royalty-free, irrevocable (except a s stated in this section) patent license to make, have made, use, import, and otherwise transfer the Work. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: You agree not to re move any of the ori ginal copyright, pa tent, trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may appear in the Source Code or Executable Files. You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a product of Your own. The name of t he Author may not be used to en dorse or promote products derived from the Wor k without the pri or written consen t of the Author. You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not restrict you from including the Work or any part of the Work inside a larger softwa re distribution that itself is being sold. The Work by itse lf, though, cannot be sold, leased or rented. You may distribute the Executable Files and Source Code only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Res ource Identifier for, this License with e very copy of the Executable File s or Source Code You distribute and ensure that anyon e receiving such Execut able Files and Source Code agrees that th e terms of this License apply to such Executable Files and/or Source Code. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute the Executable Files or Source Code with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License. You agree not to use the Wor k for illegal, immoral or imp roper purposes, or on pages containing illegal, immoral or improper material. The Work is subj ect to applicable export laws. You agree to comply with all such laws and regulations that may apply to the Work after Your receipt of the Work. Representati ons, Warranties and Disclaime r. THIS WORK IS PRO VIDED “AS IS”, “WHERE IS” AND “AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITL E OR NON-INFRINGEMEN T, OR THAT THE WORK (O R ANY PORTION THE REOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FR EE OF VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS. Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys’ fees) resultin g from or relating to any use of the Work by You . Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER
BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR O R THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of any term of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any termination of this Licens e. If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement claim against any contributor over infringements You claim are made by the Work, y our License from su ch contributor to the Work ends automatically. Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, the A uthor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, howe ver that any such election wil l not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under any circumstances, be responsible for and shall not have any liability in respect of the subject matter of this License. The Publisher makes no warranty whatsoever in connection with the Work and shall not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. The Publisher reserves the right to cease making the Work available to You at any time without notice Miscellaneous This License shall be governed by the laws of the location of the head office of the Author or if the Author is an individual, the laws of location of the principal place of residence of the Author. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this License, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to u nless such waiver or consent shall b e in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed herein. There are no understandings, agreements or re presentations with respect to t he Work not specified herein. The Author shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Author and You
libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provid ed that the followi ng conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list o f conditions and the follow ing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this softwa re without specific prior wr itten permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREM ENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIAB ILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libvorbis
http://w ww.xiph.org/vorb is/
Copyright (c) 2002-20 04 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redis tributio ns of source code must retain the a bove copy right noti ce, this list of cond itions and the following di sclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list o f conditions a nd the following disclaim er in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FO UNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUP TION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAGE.
Trem olo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistribution s of source code must retain the abov e copyright
notice, this list of conditions and the follo wing disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the follo wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this softwa re without specific prior wri tten permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FO UNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUP TION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAGE.
Trem or
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, X iph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistribution s of source code must retain the abov e copyright
notice, this list of conditions and the follo wing disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the follo wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this softwa re without specific prior wri tten permission.
57
FR
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/CODES/ mt19937ar.c
Copyright (C) 1997 - 2 002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reser ved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, a re permitted p rovided that the following condi tions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of cond itions and the following d isclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the follo wing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derive d from this software without spec ific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED O F THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDE RS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in ad vertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing s in this Software without pr ior written authorization o f the copyright holder.
c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modi fy, and distribute th is software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” w ithout express or implied warrant y.
zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface o f the ‘zlib’ general purpose com pression library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyon e to use this software for any p urpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following res trictions:
The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If y ou use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Ga illy jloup@gzip.org, Mar k Adler madler@alum ni.caltech.edu
cURL
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND P ERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reser ved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
FR
58
©2014 Sony Corporation Printed in China 4-533-092-22(1)
Loading...