Če želite zmanjšati nevarnost požara,
ne prekrivajte prezračevalne reže naprave
s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega
ognja (na primer prižganim svečam).
Nevarnost požara ali električnega udara lahko
zmanjšate tako, da naprave ne izpostavljate
vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate
predmetov, napolnjenih s tekočinami
(na primer vaz).
Ker se glavni napajalni priključek uporablja
za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem,
enoto priključite v lahko dostopno električno
vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote,
takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz
električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer
v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprav, v katerih so baterije,
ne izpostavljajte prekomerni vročini,
na primer sončni svetlobi ali ognju.
Če je enota priključena v električno vtičnico,
je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če
je izklopljena.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam
Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC)
glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega
od 3 metrov.
Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti,
ker si lahko poškodujete sluh.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom
poveča nevarnost poškodb oči.
Ta naprava ima oznako CLASS 1 LASER. Nameščena
je na zadnji zunanji strani naprave.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene
informacije zadevajo le opremo, prodano
v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska,
ali pa je bil proizveden v imenu tega podjetja.
Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi
na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite
na pooblaščenega predstavnika, družbo
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru vprašanj glede
servisa ali garancije glejte naslove, navedene
v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
SI
2
Podjetje Sony Corp. izjavlja, da je ta oprema
skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/
Odstranjevanje izrabljene
električne in elektronske
opreme (velja za države EU
in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži
pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči skupaj
z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na
ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne
in elektronske opreme. Z ustrezno odstranitvijo
izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi,
ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev
tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov. Če želite več informacij
o recikliranju tega izdelka, se obrnite na lokalno
upravo, komunalno službo ali prodajalca,
pri katerem ste kupili izdelek.
Samo za Evropo
Odstranjevanje izrabljenih baterij
(velja za države EU in druge
evropske države s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na bateriji ali embalaži naprave pomeni,
da baterij, priloženih temu izdelku, ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi
kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg)
ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca.
Z ustrezno odstranitvijo baterij pripomorete
k preprečevanju morebitnih negativnih posledic
za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila
nepravilna odstranitev baterij. Recikliranje
materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih
razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov
potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije,
lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo,
tako da izdelek ob koncu njegove življenjske dobe
odložite na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite
razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka.
Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje izrabljenih baterij.
Če želite več informacij o recikliranju tega izdelka ali
baterije, se obrnite na lokalno upravo, komunalno
službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
Pred uporabo
sistema
Okvare, do katerih pride med običajno
uporabo sistema, bo odpravilo podjetje
Sony skladno s pogoji, določenimi
v omejenem jamstvu za ta sistem.
Vendar podjetje Sony ne bo odgovorno
za posledice, nastale zaradi izpada
predvajanja zaradi poškodovanega
ali okvarjenega sistema.
Glasbene plošče, kodirane
s tehnologijami za zaščito
avtorskih pravic
Ta izdelek je namenjen predvajanju diskov,
ki so izdelani v skladu s standardom
Compact Disc (CD). V zadnjem času nekatere
založniške hiše izdane glasbene diske
kodirajo s tehnologijami za zaščito avtorskih
pravic.
Nekateri od teh diskov niso izdelani v skladu
s standardom Compact Disc (CD) in jih ta
izdelek ne more predvajati.
Opombe o diskih DualDisc
DualDisc je dvostranski disk, na katerem
so združene posnete DVD-vsebine na eni
strani in digitalne zvočne vsebine na drugi.
Ker stran z zvočnimi vsebinami ni izdelana
v skladu s standardom Compact Disc (CD),
ta izdelek teh vsebin morda ne bo mogel
predvajati.
SI
3
Kazalo
Pred uporabo sistema............................................................................ 3
Uvod
Položaj in funkcija upravljalnih gumbov................................................ 7
Pomembni podatki o programski opremi............................................ 52
SI
6
Uvod
Položaj in funkcija upravljalnih gumbov
Opomba
V tem priročniku je opisano predvsem upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom,
vendar iste upravljalne funkcije omogočajo tudi gumbi na enoti z istimi ali podobnimi imeni.
Enota (sprednja stran)
Uvod
/ (vklop/izklop)
Vklopite ali izklopite napravo.
Indikator pripravljenosti
Sveti rumeno-zeleno, ko je napajanje
vklopljeno. Sveti rdeče, ko je napajanje
izklopljeno. Indikator utripa rdeče,
če sistem zazna neobičajno delovanje
(stran 37).
Če je sistem v stanju pripravljenosti
BLUETOOTH/stanje pripravljenosti
omrežja, indikator sveti oranžno.
Zaslon
Oznaka N
Za registracijo, povezavo ali prekinitev
povezave z napravo z enim dotikom
približajte pametni telefon/tablični
računalnik, opremljen s funkcijo
(stran 23), tej oznaki.
Gumb BACK
Uporabite za vrnitev na prejšnji prikaz.
Gumb MENU
Prikaz menija. Pritisnite /, da izberete
elemente menija.
Gumba / (nazaj/naprej)/
TUNING +/–
Nastavitev začetka posnetka ali
datoteke.
Poiščite želeno radijsko postajo.
Gumb PUSH ENTER
Uporabite kot gumb ENTER.
(predvajanje/zaustavitev
predvajanja)
Zaženite ali začasno zaustavite
predvajanje.
Senzor za signal daljinskega
upravljalnika
Izbirnik VOL
Nastavite glasnost.
(izmet)
Izvrzite CD.
SI
7
Reža za ploščo
CD vstavite tako, da je stran z oznako
obrnjena navzgor.
(USB FRONT) vrata
Priključite napravo USB (stran 17).
Priključek PHONES
Priključitev slušalk.
Daljinski upravljalnik
/ (vklop/izklop)
Vklopite ali izklopite napravo.
Gumb DISPLAY
Spreminjanje prikaza podatkov na
zaslonu, ko je napajanje vključeno.
Podčrtaj »_« je prikazan na mestu
neprepoznanega znaka.
Če pritisnete ta gumb, ko je napajanje
izklopljeno, se prikaže ura.
Če je sistem v načinu BLUETOOTH/stanje
pripravljenosti omrežja, se ura ob pritisku
na ta gumb ne prikaže.
SI
8
//gumb ENTER
Pritisnite /, da izberete element, nato
potrdite s pritiskom gumba ENTER.
Uporabite /, da izberete mapo (album)
na plošči MP3 ali napravi USB.
Gumb VOLUME +/–
Nastavite glasnost.
Gumb MUTING
Začasen izklop zvoka. Zvok ponovno
omogočite tako, da znova pritisnete
gumb.
/ (nazaj/naprej), PRESET +/–)
Nastavitev začetka posnetka ali
datoteke.
Izbira prednastavljene številke radijske
postaje.
/ (hiter pomik naprej/nazaj/
TUNING +/–)
Hitro pomikanje naprej ali nazaj po
posnetku ali datoteki.
Poiščite želeno radijsko postajo.
(zaustavitev)
Zaustavitev predvajanja.
(predvajanje/zaustavitev
predvajanja)
Zaženite ali začasno zaustavite
predvajanje.
Gumb BACK
Vrnitev v prejšnje stanje.
Gumb MENU
Prikaz menija. Pritisnite /, da izberete
elemente menija.
Gumb FUNCTION
Pritisnite, da zamenjate funkcije.
Z vsakim pritiskom se premaknete
na naslednjo funkcijo v spodnjem
zaporedju:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB TUNER FM
TUNER AM LINE IN NETWORK
Enota (zadaj)
Opomba
Stranski prikaz
Zložite oba dela stojala.
Uvod
Brezžična antena LAN
Če uporabljate funkcijo brezžičnega
omrežja, nastavite anteno, kot je
prikazano na sliki.
Konektor LAN
Omrežno opremo povežite z omrežnim
kablom (ni priložen) (stran 27).
(USB REAR) vrata
Priključite računalnik ali WALKMAN®,
ki je združljiv z visokoločljivostnim
zvokom. Uporabite kabel USB
(ni priložen) (stran 18). Če priključite
WALKMAN® na enoto, uporabite dodaten
kabel WM-PORT vmesnika USB za
visokoločljivostni zvok* (ni priložen)
in kabel USB (ni priložen).
Tega lahko uporabite tudi kot USB-DAC.
* Dodatni kabel WM-PORT vmesnika USB za
visokoločljivostni zvok lahko naročite pri
najbližjemu prodajalcu izdelkov Sony.
DAB ANTENNA
Priključite anteno DAB.
AM ANTENNA
Priključite okvirno anteno AM.
FM ANTENNA
Priključite anteno FM.
Poiščite položaj in usmeritev, ki zagotavljata
dober sprejem, in namestite anteni na stabilno
površino (okno, steno itd.).
Če se želite izogniti šumu pri predvajanju zvoka,
postavite anteni stran od enote, napajalnega
kabla in drugih komponent AV.
Konec glavne antene FM pritrdite z lepilnim
trakom.
Priprava okvirne antene AM
1
Stojalo za anteno zložite, kot je prikazano
na sliki.
SI
9
2
Opomba
Opomba
Pritiskajte, dokler se ne zaskoči.
Pritrdite izbočene dele okvira na stojalo
za anteno.
~ vhod AC IN (220–230 V pri
dvosmernem toku)
Priključite napajalni kabel (priložen)
v električno vtičnico.
LINE IN (zunanji vhod) vtičnica
Dodatne zunanje komponente z zvočnim
kablom (ni priložen) priključite v izhodni
priključek.
LINE OUT (zunanji izhod) vtičnica
Oddaja zvok izbrane možnosti FUNCTION.
Priključi dodatne zunanje komponente
z zvočnim kablom (ni priložen).
SPEAKERS L/R (levi/desni) konektorja
Povežite oba zvočnika.
Podrobnosti o povezovanju najdete
v poglavju Kratka navodila za postavitev
in uporabo.
Nastavitev ure
Pritisnite /, da vklopite sistem.
1
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite /, da izberete »Timer
3
Menu«, nato pritisnite ENTER.
Če je na zaslonu prikazano »Play
Setting«, pritisnite /, da izberete
»Clock Setting«, nato pritisnite ENTER.
Pritisnite /, da nastavite uro,
4
nato pritisnite ENTER.
Pritisnite /, da nastavite
5
minute, nato pritisnite ENTER.
Dokončajte nastavitev ure.
10
Vstavljanje baterij
Vstavite obe priloženi bateriji R03 (velikost
AAA), najprej s stranjo , da se poli baterij
ujemajo, kot prikazuje spodnja slika.
Pri običajni uporabi se baterije izrabijo po
približno 6 mesecih.
Ne vstavljate skupaj starih in novih baterij ali
baterij različnih vrst.
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dalj časa, odstranite baterije,
da preprečite razlitje baterij in korozijo.
SI
Če izklopite napajalni kabel ali če pride do
izpada elektrike, se nastavitve ure ponastavijo.
Prikaz ure, ko je sistem izklopljen
Pritiskajte DISPLAY, da se prikaže ura.
Ura se prikaže za približno 8 sekund.
Če je sistem v načinu BLUETOOTH/Network
Standby (stanje pripravljenosti omrežja),
se ura ob pritisku gumba DISPLAY
ne prikaže.
Opomba
Poslušanje CD-ja
Stran z oznako
(potiskana stran)
(izmet)
Način predvajanja
Predvajanje plošče
CD-DA/MP3
Pritisnite FUNCTION,
1
da izberete »CD«.
Izmet CD-ja.
Pritisnite (izmet) na enoti.
Ta sistem ne more predvajati 8-centimetrskih
CD-jev.
Ne vstavljajte CD-jev neobičajnih oblik
(na primer v obliki srca, kvadrata ali zvezde).
Taka plošča lahko nepopravljivo poškoduje
sistem.
Ne uporabljajte CD-ja z lepilnim trakom,
nalepkami ali drugimi nalepljenimi predmeti, ker
lahko pride do nepravilnega delovanja enote.
Ko ploščo odstranjujete, se je dotikajte samo
ob robovih.
Poslušanje CD-ja
CD vstavite v režo na sprednjem
2
delu enote.
CD vstavite tako, da je stran z oznako
(stran s tiskom) obrnjena navzgor.
CD se predvaja samodejno.
Če želite iz katere koli funkcije preklopiti
na funkcijo »CD«, ko je CD že v reži,
pritisnite , ko z zaslona izgine napis
»Reading«.
Gumb na daljinskem upravljalniku ali
enoti vam omogoča hiter pomik
naprej/nazaj, izbiro skladbe, datoteke
ali mape (pri plošči MP3) itd.
Spreminjanje načina
predvajanja
Način predvajanja omogoča ponavljanje
predvajanja iste glasbe ali naključno
predvajanje.
Pritisnite , da ustavite
1
predvajanje.
Če v četrtem koraku izberete »Repeat«,
vam predvajanja ni treba ustaviti.
Pritisnite MENU.
2
Pritisnite /, da izberete
3
»CD Menu«, nato pritisnite ENTER.
Pritisnite /, da izberete
4
»Playmode« ali »Repeat«, nato
pritisnite ENTER.
Pritisnite /, da izberete način
5
predvajanja, nato pritisnite
ENTER.
11
SI
Izberete lahko naslednje načine predvajanja.
Način predvajanja
Način
predvajanja
NormalPredvajanje posnetka ali
Folder*Predvajanje vseh skladb
ShufflePredvajanje vseh skladb ali
Folder Shuffle*Predvajanje vseh skladb ali
ProgramPredvajanje programiranih
* Ta način predvajanja lahko uporabite samo za
predvajanje plošč MP3.
Učinek
datoteke.
v izbrani mapi. Na zaslonu
zasveti »FLDR«.
datotek po naključnem
vrstnem redu. Na zaslonu
zasveti »SHUF«.
datotek v izbrani mapi po
naključnem vrstnem redu.
Na zaslonu zasveti »FLDR.
SHUF«.
skladb ali datotek. Na
zaslonu zasveti »PGM«.
Za podrobnosti glejte
»Ustvarjanje lastnega
programa (programirano
predvajanje)« (stran 13).
Ponavljanj e
Način
predvajanja
All (ponovitev
vseh skladb)
One (ponovitev
ene skladbe)
OffPreklic ponavljajočega
Učinek
Sistem ponavljajoče
predvaja vse skladbe
na plošči ali v mapi.
Na zaslonu zasveti »«.
Sistem ponavljajoče
predvaja izbrano skladbo.
Na zaslonu zasveti » 1«.
predvajanja.
Opomba o predvajanju plošč MP3
Na ploščo z datotekami MP3 ne shranjujte
nepotrebnih map ali datotek.
Sistem ne prepozna map brez datotek
MP3.
Sistem lahko predvaja le datoteke MP3
s pripono ».mp3«.
Če ima ime datoteke pripono ».mp3«,
vendar datoteka ni zvočna datoteka MP3,
se lahko pri predvajanju datoteke ustvari
glasen šum, ki lahko povzroči okvaro
sistema.
Največje število map in datotek MP3, ki so
združljive s tem sistemom:
999* map (vključno s korensko mapo),
999 datotek,
250 datotek v posamezni mapi,
8 podrejenih map (drevesna struktura
datotek).
* Vključno z mapami brez datotek MP3 ali
drugih datotek. Število map, ki jih sistem
lahko prepozna, je lahko manjše od
dejanskega števila map, odvisno od strukture
map.
Združljivost z vsemi vrstami programske
opreme za šifriranje/zapisovanje MP3,
pogoni CD-R/RW in zapisovalnimi mediji
ni zagotovljena. Pri uporabi nezdružljivih
plošč MP3 se lahko pojavi šum,
predvajanje zvoka je lahko moteno ali pa
predvajanje sploh ni mogoče.
12
SI
Ustvarjanje lastnega
Nasvet
Opomba
Izbrana številka
skladbe ali
datoteke
Skupni čas predvajanja
izbrane skladbe ali datoteke
programa
(programirano
Brisanje programirane skladbe,
datoteke ali mape
Ko je predvajanje zaustavljeno, pritisnite .
Vsakič, ko pritisnete gumb, se izbriše zadnja
programirana skladba, datoteka ali mapa.
Ko so izbrisane vse programirane skladbe,
datoteke ali mape, se izpiše »No Step«.
predvajanje)
Predvajanje programiranih skladb ali
datotek na CD-ju.
V 5. koraku »Spreminjanje načina
1
predvajanja« (stran 11) izberite
»Program«, nato pritisnite ENTER.
Ko uporabljate ploščo MP3,
2
pritisnite /, da izberete mapo
s skladbami ali datotekami,
ki jih želite programirati.
Če želite predvajati vse skladbe ali
datoteke v mapi, pritisnite ENTER.
Pritisnite /, da izberete
3
želeno skladbo ali datoteko, nato
izberite ENTER.
Programirate lahko do 25 skladb, datotek ali
map. Če poskusite programirati več kot
25 skladb, datotek ali map, se prikaže
»Step Full!«. V tem primeru izbrišite skladbe,
ki jih ne potrebujete.
Če želite program predvajati še enkrat,
pritisnite .
Če po končanem programiranju odstranite
ploščo ali izvlečete napajalni kabel, bodo vse
programirane skladbe, datoteke ali mape
izbrisane.
Poslušanje CD-ja
Ponovite zgornje korake, če želite
programirati dodatne skladbe ali
datoteke.
Pritisnite .
4
Predvajanje programiranih skladb
ali datotek se prične.
Preklic programiranega
predvajanja
V 1. koraku izberite možnost »Normal«
za »Program«, nato pritisnite ENTER.
13
SI
Nasvet
Poslušanje radia
Nastavitev radijske
postaje
Pritiskajte FUNCTION,
1
da izberete »DAB«, »TUNER FM«
ali »TUNER AM«.
Pritisnite in pridržite /,
2
dokler se prikaz frekvence na
zaslonu ne začne spreminjati,
nato pa spustite gumb.
Iskanje postaj se samodejno zaustavi,
ko je najdena radijska postaja
(samodejno iskanje postaj), pri čemer
se na zaslonu prikaže »STEREO«
(če gre za stereo oddajanje FM).
Ročno iskanje postaj
S pritiskanjem / poiščite želeno
postajo.
Spreminjanje intervala za iskanje
postaj AM
Interval za iskanje postaj AM je privzeto
nastavljen na 9 kHz (ali 10 kHz za določena
območja). Za izvedbo tega postopka
uporabljajte gumbe na enoti.
1
Možnost »TUNER AM« izberete tako,
da na enoti pritiskate gumb FUNCTION.
2
Pritisnite /, da izklopite enoto.
3
Pridržite gumb MENU in na enoti
pritisnite /.
Na zaslonu se prikaže napis »Step 9k« ali
»Step 10k«.
Ko spremenite interval, se izbrišejo vse
prednastavljene postaje AM.
Opomba o postajah DAB/DAB+
Če izberete postajo, ki podpira storitve
RDS, se z oddajanimi signali posredujejo
tudi informacije o imenu storitve ali
postaje.
Pri nastavljanju postaje DAB/DAB+ lahko
traja nekaj sekund, preden zaslišite zvok.
Ko je sekundarna storitev zaključena,
je primarna storitev samodejno sprejeta.
Ta sprejemnik ne podpira podatkovnih
storitev.
Če se pri stereo oddajanju FM pojavi šum,
pritiskajte gumb MENU in izmenično izbirajte
»Tuner Menu«, »FM Mode« in »Mono«,
da izberete sprejem v načinu mono.
To zma nj ša šu m.
SI
14
Prednastavitev
Nasvet
Prednastavljena številka
radijskih postaj
Prednastavite lahko želene radijske postaje.
Poiščite želeno postajo in
1
pritisnite MENU.
Pritisnite /, da izberete »Tuner
2
Menu«, nato pritisnite ENTER.
Če želite prednastaviti postajo AM,
izberite »AM Preset Memory« in sledite
4. koraku.
Pritisnite /, da izberete »FM
3
Preset Memory« (za postaje FM)
ali »DAB Preset Memory«
(za postaje DAB), nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Prednastavite lahko do 20 postaj FM, 20 postaj
DAB/DAB+ in 10 postaj AM.
Če v 5. koraku izberete že registrirano
prednastavljeno številko, bo prednastavljeno
radijsko postajo nadomestila izbrana radijska
postaja.
Iskanje prednastavljene radijske
postaje
Pritisnite /, da izberete
prednastavljeno številko, na kateri
je registrirana želena postaja.
Ročni zagon samodejnega
iskanja DAB
Pred nastavitvijo postaj DAB/DAB+ morate
izvesti začetno iskanje DAB.
Če se premaknete v drugo območje, ročno
izvedite začetno iskanje DAB, če želite
posodobiti podatke o storitvah DAB/DAB+.
Pritisnite MENU.
1
Poslušanje radia
Pritisnite /, da izberete »Ok«,
4
nato pritisnite ENTER.
Pritisnite /, da izberete
5
prednastavljeno številko,
nato pritisnite ENTER.
Na zaslonu se pojavi »Complete!«
in radijska postaja je registrirana
s prednastavljeno številko. Ostale
radijske postaje registrirate tako,
da ponovite zgornje korake.
Pritisnite /, da izklopite
6
napajanje, nato znova
pritisnite /, da ga vklopite.
Pritisnite /, da izberete »Tuner
2
Menu«, nato pritisnite ENTER.
Pritiskajte gumb /, da izberete
3
možnost »Initial Scan«, nato
pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite /, da izberete »Ok«,
4
nato pritisnite ENTER.
Iskanje se začne. Napredek iskanja je
prikazan z zvezdicami (*******). Odvisno
od storitev DAB/DAB+, ki so na voljo
v vašem območju, lahko iskanje traja
nekaj minut.
15
SI
Opomba
Če oddajanje signalov DAB/DAB+ v državi, kjer
uporabljate sistem, ni podprto, se na zaslonu
prikaže »No Service«.
S tem postopkom izbrišete vse predhodno
shranjene prednastavljene postaje.
Pred izklopom svinčene antene DAB/FM se
prepričajte, da je sistem izklopljen, če želite
ohraniti svoje nastavitve DAB/DAB+.
16
SI
Opomba
Nasvet
Opomba
Poslušanje datoteke, shranjene
vnapravi USB
Predvajanje datoteke
iz naprave USB
S tem sistemom lahko predvajate zvočne
datoteke, ki so shranjene v napravi USB,
kot sta WALKMAN® ali predvajalnik
digitalnih medijev, tako da priključite
napravo USB na sistem.
Vrata (USB REAR) na zadnji strani
enote lahko priključite na računalnik
ali WALKMAN®, ki je združljiv
z visokoločljivostnim zvokom.
Za več informacij o združljivih napravah USB
glejte »Združljive naprave in različice«
(stran 45).
Pritisnite .
3
Začne se predvajanje.
Nadzirate ga lahko z gumbom
daljinskega upravljalnika ali enote.
Skladbo, datoteko ali mapo lahko
izberete s pritiskom na gumb ENTER,
medtem ko se prikazuje »ROOT«.
Pri predvajanju iz naprave USB lahko izberete
način predvajanja. Pritisnite MENU, nato izberite
»USB Menu«. Izberite »Playmode« ali »Repeat«.
Za podrobnosti glejte »Spreminjanje načina
predvajanja« (stran 11). Ko je na napravi USB
predvajana datoteka, naključno predvajanje ali
programirano predvajanje skladbe ali datoteke
v mapi ni mogoče.
Polnjenje se začne samodejno, ko napravo USB
povežete z vrati (USB FRONT) na enoti.
Naprava USB se ne polni, ko je sistem izklopljen.
Če se naprava USB ne polni, jo izključite in
znova vključite. Podrobnosti o stanju polnjenja
naprave USB so na voljo v priročniku za uporabo
naprave USB.
Poslušanje datoteke, shranjene v napravi USB
Če predvajate visokoločljivostni zvok, uporabite
napravo, ki je združljiva s kablom USB 2.0
z visoko hitrostjo prenosa podatkov.
Povezovanje naprave USB
z vrati USB na sprednji
strani enote
Pritisnite FUNCTION, da izberete
1
»USB FRONT«.
Napravo USB povežite z vrati
2
(USB FRONT) na sprednji strani
enote.
Ko povezujete napravo USB, jo povežite
neposredno ali prek kabla USB, ki je
priložen napravi USB.
Počakajte, da izgine sporočilo
»Reading« in se pojavi sporočilo
»ROOT«.
Vrstni red predvajanja v sistemu se lahko
razlikuje od vrstnega reda predvajanja
v digitalnem predvajalniku glasbe.
Preden odstranite napravo USB, izklopite sistem.
Če napravo USB odstranite, ko je sistem
vklopljen, se lahko podatki na njej poškodujejo.
Ko morate vzpostaviti kabelsko povezavo USB,
za priključitev uporabite kabel USB, ki je priložen
napravi USB. Podrobnosti o priključitvi so
v navodilih za uporabo naprave USB, ki jo želite
priključiti.
Sporočilo »Reading« se lahko pojavi šele nekaj
časa po vzpostavitvi povezave, odvisno od vrste
priključene naprave USB.
Naprave USB ne povezujte prek zvezdišča USB.
Če je naprava USB povezana s sistemom,
ta prebere vse datoteke v napravi USB. Če je
v napravi USB večje število map ali datotek,
lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
Pri nekaterih napravah USB lahko prenašanje
signalov iz sistema ali branje iz naprave USB
traja dlje.
Ko je enota povezana z žičnim omrežjem,
je funkcija USB lahko začasno onemogočena,
odvisno od usmerjevalnika ali stanja omrežne
povezave. V tem primeru počakajte nekaj časa,
nato pa enoto ponovno povežite z omrežjem.
Združljivost z vsemi vrstami programske opreme
za šifriranje/zapisovanje ni zagotovljena. Če so
bile zvočne datoteke v napravi USB prvotno
šifrirane z nezdružljivo programsko opremo,
bodo te datoteke morda povzročale šum ali
ne bodo delovale pravilno.
17
SI
Največje število map in datotek v napravi USB,
Opomba
ki je združljiva s tem sistemom:
998*1 map (vključno s korensko mapo)
998 datotek v posamezni mapi
8 podrejenih map (drevesna struktura
datotek)
1
*
Vključno z mapami brez zvočnih datotek,
ki jih je mogoče predvajati, in s praznimi
mapami. Število map, ki jih sistem lahko
prepozna, je lahko manjše od dejanskega
števila map, odvisno od strukture map.
Sistem morda ne podpira nekaterih funkcij
priključene naprave USB.
Sistem ne prepozna map brez zvočnih datotek.
Povezovanje naprave USB
z vrati USB na zadnji strani
enote
Pritisnite FUNCTION, da izberete
1
»USB REAR«.
Računalnik ali WALKMAN®, ki
2
je združljiv z visokoločljivostnim
zvokom itd., povežite z vrati (USB
REAR) na zadnji strani enote.
Predvajanje upravljajte z računalnikom
ali napravo WALKMAN®, ki sta združljiva
z visokoločljivostnim zvokom.
Za podrobnosti glejte navodila
za uporabo vašega računalnika
ali naprave WALKMAN®.
Naprave USB ni mogoče polniti prek vrat
(USB REAR) .
2
Dodatni kabel WM-PORT vmesnika USB za
*
visokoločljivostni zvok lahko naročite pri
najbližjemu prodajalcu izdelkov Sony.
Predvajane oblike
zvočnega zapisa
S tem sistemom lahko poslušate naslednje
oblike zvočnega zapisa:
Tudi če ima ime datoteke ustrezno pripono, vendar
je datoteka drugačne vrste, lahko sistem predvaja
šum ali ne deluje pravilno.
3
*
S tem sistemom ni mogoče predvajati datotek
z zaščito avtorskih pravic DRM (upravljanje
digitalnih pravic) ali datotek, ki ste jih prenesli
iz spletne glasbene trgovine. Ob poskusu
predvajanja tovrstne datoteke sistem predvaja
naslednjo nezaščiteno zvočno datoteko.
: pripona ».wma«
3
: pripona ».m4a«, »mp4« ali ».3gp«
18
Če priključite WALKMAN® na ta vrata, uporabite
kabel USB (ni priložen) ali dodaten kabel WMPORT vmesnika USB za visokoločljivostni zvok*
(ni priložen).
Če visokoločljivostni zvok predvajate prek
povezave z računalnikom, je priporočljiva
uporaba »Hi-Res Audio Player« (za Windows/
Mac OS).
Predvajalnik lahko prenesete brezplačno;
Za uporabnike v Evropi:
http://support.sony-europe.com/
SI
2
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.