Sony MAP-S1 User Manual [ro]

Sistem player audio
Introducere
multifuncţional
Instrucţiuni de utilizare
Ascultarea unui CD
Ascultarea de radio
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Ascultarea de muzică de pe iPhone/iPad/iPod
Ascultarea de muzică de pe componente conectate
Ascultarea de muzică printr-o conexiune BLUETOOTH
Ascultarea de muzică prin intermediul unei reţele wireless
Informaţii suplimentare
Despre „SongPal”
Depanare
Măsuri de precauţie/Specificaţii
MAP-S1
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
ATE NŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi toate problemele legate de service sau de garanţie
RO
2
la adresele oferite în documentele separate de service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Casarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (valabil în ţările Uniunii Eu ropen e şi în a lte ţăr i di n Europa care au s isteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Doar în Europa
Casarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Eu ropen e şi în a lte ţăr i di n Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

Înainte de utilizarea acestui sistem

Defecţiunile ce apar în timpul utilizării normale a sistemului vor fi reparate de Sony conform condiţiilor specificate în garanţia limitată pentru acest sistem. Totuşi, compania Sony nu va fi răspunzătoare pentru nicio consecinţă determinată de imposibilitatea de redare din cauza unui sistem deteriorat sau defect.
Discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele companii de înregistrări comercializează diverse discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor. Reţineţi că printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme standardului CD şi nu pot fi redate cu acest produs.
Note cu privire la suporturile DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe, care combină material înregistrat DVD pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul audio nu este conformă standardului Compact Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest produs.
RO
3
Cuprins
Înainte de utilizarea acestui sistem........................................................ 3
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor......................................................... 7
Introducerea bateriilor ..........................................................................10
Setarea ceasului .................................................................................... 11
Ascultarea unui CD
Redarea unui disc CD-DA/MP3.............................................................12
Pentru a modifica modul de redare ..................................................12
Crearea propriului program (Redare programată)................................14
Ascultarea de radio
Prinderea unui post de radio ................................................................15
Presetarea posturilor de radio ..............................................................15
Executarea manuală a scanării automate DAB...................................16
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB..........................................17
Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB de pe partea
frontală a unităţii
Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB din spatele unităţii.........18
Formate audio care pot fi redate ......................................................18
.......................................................................17
Ascultarea de muzică de pe iPhone/iPad/iPod
Redarea de pe un iPhone/iPad/iPod conectat prin USB ......................19
Redarea de pe iPhone/iPad/iPod printr-o conexiune
wireless (AirPlay)................................................................................19
RO
4
Ascultarea de muzică de pe componente conectate
Redarea de muzică de pe componente conectate ............................. 20
Ascultarea de muzică printr-o conexiune BLUETOOTH
Împerecherea sistemului cu un dispozitiv BLUETOOTH
şi ascultarea de muzică.....................................................................21
Ascultarea de muzică pe un dispozitiv înregistrat ..............................22
Ascultarea de muzică cu o singură atingere (NFC) ...............................23
Redarea cu un codec de sunet de înaltă calitate (AAC/aptX) .............. 24
Ascultarea de muzică prin intermediul unei reţele wireless
Pregătire: configurarea unei reţele ......................................................25
Conectarea la PC ............................................................................25
Conectarea la o reţea cu fir ..............................................................27
Ascultarea de muzică pe un dispozitiv Xperia™/tabletă Xperia
(aplicaţia WALKMAN®).......................................................................27
Ascultarea de muzică pe iPhone, iPad, iPod sau din aplicaţia
iTunes (AirPlay)................................................................................. 28
Ascultarea de muzică în Windows 8/Windows 7
(Reţea de domiciliu) ......................................................................... 29
Utilizarea redării în flux prin internet (Servicii muzică) ........................ 30
Informaţii suplimentare
Setarea funcţiei standby automat ........................................................31
Setarea modului standby BLUETOOTH/reţea.......................................32
Setarea semnalului wireless pe ON/OFF ..............................................32
Reglarea sunetului................................................................................33
Utilizarea temporizatoarelor.................................................................33
Setarea temporizatorului de oprire ..................................................33
Setarea temporizatorului de redare................................................. 34
Actualizarea software-ului ...................................................................35
RO
5
Despre „SongPal”............................................................................. 36
Depanare
Depanare ............................................................................................. 37
Mesaje..................................................................................................42
Măsuri de precauţie/Specificaţii
Măsuri de precauţie ............................................................................. 44
Dispozitive şi versiuni compatibile ...................................................... 45
iPhone/iPad/iPod sau iTunes ......................................................... 45
Dispozitiv DLNA ............................................................................46
Dispozitiv USB...............................................................................46
Tehnologia BLUETOOTH wireless.........................................................46
Specificaţii............................................................................................48
Informaţii importante despre software ............................................... 52
RO
6

Introducere

Localizarea şi funcţiile comenzilor

Notă
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi nume sau unele similare.
Unitate (faţă)
Introducere
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Indicator standby
Luminează galben-verde atunci când alimentarea este pornită. Luminează roşu atunci când alimentarea este oprită. Indicatorul clipeşte cu culoarea roşie dacă sistemul detectează o anomalie (pagina 37). Dacă sistemul este în modul standby BLUETOOTH/reţea, indicatorul luminează portocaliu.
Fereastra de afişajMarca N
Amplasaţi un dispozitiv smartphone/ o tabletă prevăzut(ă) cu funcţia NFC în apropierea acestei mărci pentru a executa înregistrarea, conectarea sau deconectarea BLUETOOTH cu o singură atingere (pagina 23).
Butonul BACK
Utilizaţi-l pentru a vă întoarce la afişajul anterior.
Butonul MENU
Utilizaţi-l pentru a afişa meniul. Apăsaţi / pentru a selecta elementele din meniu.
Butoanele / (anteriorul/
următorul)/TUNING +/–
Utilizaţi-le pentru a ajunge la punctul
de început al unei piese sau al unui fişier.
Utilizaţi-l pentru a prinde un post de
radio dorit.
Butonul PUSH ENTER
Utilizaţi-l ca pe un buton ENTER.
Butonul  (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.
RO
7
Senzor la distanţăButonul rotativ VOL
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Butonul  (scoatere)
Utilizaţi-l pentru a scoate un CD.
Slot pentru disc
Introduceţi un CD cu eticheta orientată în sus.
Portul (USB FRONT)
Conectaţi un dispozitiv USB (pagina 17).
Mufă PHONES
Utilizaţi-o pentru a conecta căştile.
Teleco ma ndă
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Butonul DISPLAY
Utilizaţi-l pentru a modifica informaţiile afişate în fereastra de afişaj atunci când alimentarea este pornită. Un caracter de subliniere „_” este afişat în locul unui caracter nerecunoscut. Dacă apăsaţi acest buton atunci când alimentarea este oprită, se afişează ceasul. În schimb, dacă apăsaţi acest buton cât timp este activat modul standby BLUETOOTH/reţea, ceasul nu este afişat.
Butonul //ENTER
Apăsaţi / pentru a selecta un element, după care apăsaţi ENTER pentru accesare. Utilizaţi / pentru a selecta un folder (album) de pe un disc MP3 sau un dispozitiv USB.
Butonul VOLUME +/–
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Butonul MUTING
Utilizaţi-l pentru a dezactiva temporar sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru a restaura sunetul.
Butoanele / (anteriorul/
următorul, PRESET +/–)
Utilizaţi-le pentru a ajunge la punctul
de început al unei piese sau al unui fişier.
Utilizaţi-le pentru a selecta numărul
presetat al unui post de radio prins.
Butoanele / (derulare rapidă înapoi/înainte, TUNING +/–)
Utilizaţi-le pentru a derula rapid înapoi
sau înainte o piesă sau un fişier.
Utilizaţi-le pentru a prinde un post
de radio dorit.
Butonul  (oprire)
Utilizaţi-l pentru a opri redarea.
Butonul  (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau pentru a întrerupe redarea.
Butonul BACK
Utilizaţi-l pentru a reveni la starea anterioară.
RO
8
Butonul MENU
Utilizaţi-l pentru a afişa meniul. Apăsaţi / pentru a selecta elementele din meniu.
Butonul FUNCTION
Apăsaţi-l pentru a schimba funcţiile. Fiecare apăsare trece la funcţia următoare în această ordine: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB TUNER FM TUNER AM LINE IN NETWORK
Unitate (spate)
Introducere
Antenă LAN wireless
Dacă folosiţi funcţia de reţea wireless, aşezaţi antena conform ilustraţiei.
Conector LAN
Conectaţi echipamentele de reţea cu cablul de reţea (nefurnizat) (pagina 27).
Portul (USB REAR)
Conectaţi un computer sau un WALKMAN® compatibil cu High­Resolution Audio. Utilizaţi cablul USB (nefurnizat) (pagina 18). Atunci când conectaţi un WALKMAN® la unitate, utilizaţi un cablu WM-PORT* cu adaptor USB opţional pentru High-Resolution Audio (nefurnizat) şi cablul USB (nefurnizat). Îl puteţi utiliza şi ca DAC USB.
* Cablul WM-PORT cu adaptor USB opţional
pentru High-Resolution Audio poate fi comandat de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
DAB ANTENNA
Conectaţi antena DAB.
RO
9
AM ANTENNA
Notă
Notă
Veder e latera lă
Rabataţi ambele componente ale soclului.
Apăsaţi până se aude un declic.
Conectaţi antena cadru pentru AM.
FM ANTENNA
Conectaţi antena FM.
Găsiţi un loc şi o orientare care să asigure
o recepţie bună şi apoi fixaţi antenele pe o suprafaţă stabilă (fereastră, perete etc).
Ţineţi antenele departe de unitate, de cablul
de alimentare şi de celelalte componente AV pentru a evita preluarea de zgomot.
Fixaţi capătul antenei cu fir FM cu bandă
adezivă.
Pentru a pregăti antena cadru pentru AM
1
Rabataţi soclul antenei aşa cum se vede în ilustraţie.
2
Ataşaţi partea proeminentă a cadrului pe soclul antenei.
Mufa LINE OUT (ieşire externă)
Ieşire audio, în funcţie de ceea ce s-a selectat cu FUNCTION. Aici se conectează componente externe opţionale cu un cablu de conectare audio (nefurnizat).
Conectori SPEAKERS L/R
(stânga/dreapta)
Conectaţi fiecare difuzor. Pentru mai multe detalii despre conectare, consultaţi Ghidul de pornire rapidă.

Introducerea bateriilor

Introduceţi cele două baterii R03 (dimensiunea AAA) furnizate, cu partea înainte, potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.
Intrarea ~ AC IN (220-230 V c.a.)
Conectaţi cablul de alimentare (furnizat) la priza de perete.
Mufa LINE IN (intrare externă)
Conectaţi-o la o mufă de ieşire de la componentele externe opţionale cu un cablu de conectare audio (nefurnizat).
RO
10
În condiţii de utilizare normală, bateriile ar trebui
să dureze circa 6 luni.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu
combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă
de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorările provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.

Setarea ceasului

Notă
Apăsaţi / pentru a porni
1
sistemul.
Apăsaţi MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta
3
„Timer Menu”, după care apăsaţi ENTER.
Dacă se afişează „Play Setting”, apăsaţi pe / pentru a selecta „Clock Setting”, apoi apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a seta ora,
4
după care apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a seta
5
minutele, după care apăsaţi ENTER.
Finalizaţi setarea ceasului.
Setările ceasului sunt reiniţializate atunci când
deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY pentru a afişa ceasul. Ceasul este afişat timp de circa 8 secunde. Dacă modul standby BLUETOOTH/reţea este activat, ceasul nu apare atunci când se apasă DISPLAY.
Introducere
11
RO
Notă

Ascultarea unui CD

Etichet ă (partea imprimată)
(scoatere)
Mod de redare
Redarea unui disc
Nu utilizaţi un CD cu bandă adezivă, autocolant
sau pastă pe el, deoarece poate provoca defecţiuni.
Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi
suprafaţa discului.
CD-DA/MP3
Apăsaţi FUNCTION pentru
1
aselecta „CD”.
Introduceţi un CD în slotul pentru
2
disc din partea frontală a unităţii.
Introduceţi un CD cu eticheta (faţa imprimată) orientată în sus.
Redarea începe automat. Dacă vreţi să comutaţi funcţia de pe altă funcţie pe „CD” cu CD-ul deja introdus în slot, apăsaţi  după ce „Reading” a dispărut din fereastra de afişaj. Butoanele de pe telecomandă sau unitate vă permit să derulaţi rapid înapoi/înainte, să selectaţi o piesă, un fişier sau un folder (pentru discuri MP3) etc.
Pentru a scoate CD-ul
Apăsaţi (scoatere) pe unitate.

Pentru a modifica modul de redare

Modul de redare vă permite să redaţi aceeaşi muzică în mod repetat sau amestecat.
Apăsaţi pentru a opri redarea.
1
Dacă selectaţi „Repeat” la pasul 4, nu trebuie să opriţi redarea.
Apăsaţi MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta
3
„CD Menu”, după care apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
4
„Playmode” sau „Repeat”, după care apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
5
modul de redare, după care apăsaţi ENTER.
Puteţi selecta următoarele moduri de redare.
CD-urile de 8 cm nu pot fi utilizate cu
acest sistem.
Nu introduceţi un CD cu forme care nu sunt
standard (de ex., inimă, pătrat, stea). În caz contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
RO
12
Mod de redare
Mod de redare Efect Normal Redă o piesă sau un fişier. Folder* Redă toate piesele din
Shuffle Redă toate piesele
Folder Shuffle* Redă toate piesele sau
Program Redă piesele sau fişierele
* Acest mod de redare este posibil doar pentru
redarea discurilor MP3.
folderul selectat. „FLDR” se aprinde în fereastra de afişaj.
sau fişierele în ordine aleatorie. „SHUF” se aprinde în fereastra de afişaj.
fişierele din folderul selectat în ordine aleatorie. „FLDR. SHUF” se aprinde în fereastra de afişaj.
programate. „PGM” se aprinde în fereastra de afişaj. Pentru detalii, consultaţi „Crearea propriului program (Redare programată)” (pagina 14).
Repeat
Mod de redare Efect All (Redă în mod
repetat toate piesele)
One (Redă în mod repetat o singură piesă)
Off Revocă redarea repetată.
Sistemul redă toate piesele de pe un disc sau dintr-un folder în mod repetat. „ ” se aprinde în fereastra de afişaj.
Sistemul redă în mod repetat piesa selectată. „ 1 se aprinde în fereastra de afişaj.
Notă cu privire la redarea discurilor MP3
Nu salvaţi foldere sau fişiere inutile pe un
disc cu fişiere MP3.
Sistemul nu recunoaşte folderele care nu
conţin niciun fişier MP3.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care
au extensia de fişier „.mp3”. Chiar dacă numele fişierului are extensia „.mp3”, dacă acesta nu este un fişier audio MP3, redarea fişierului poate genera un zgomot puternic care poate deteriora sistemul.
Numărul maxim de foldere şi fişiere MP3
compatibile cu acest sistem este:
999* foldere (inclusiv folderul rădăcină)999 fişiere250 fişiere într-un singur folder8 niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere)
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere
MP3 sau de alt tip. Numărul de foldere pe care le poate recunoaşte sistemul poate fi mai mic decât numărul real de foldere, în funcţie de structura folderelor.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere MP3, cu toate unităţile CD-R/RW şi cu toate suporturile de înregistrare. Discurile MP3 incompatibile pot produce zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu fie redate deloc.
Ascultarea unui CD
13
RO
Crearea propriului
Sfat
Notă
Număr fişier sau piesă selectat(ă)
Durata totală de redare pentru fişierul sau piesa selectat(ă)
program (Redare programată)
Redă piesa sau fişierul programat de pe un CD.
Selectaţi „Program” la pasul 5 din
1
„Pentru a modifica modul de redare” (pagina 12), după care apăsaţi ENTER.
Atunci când utilizaţi un disc MP3,
2
apăsaţi / pentru a selecta folderul care conţine piesele sau fişierele pe care doriţi să le programaţi.
Dacă doriţi să redaţi toate piesele sau fişierele din folder, apăsaţi ENTER.
Pentru a revoca redarea programată
La pasul 1, selectaţi „Normal” pentru „Program”, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a şterge o piesă, un fişier sau un folder programat(ă)
Apăsaţi cât timp redarea este oprită. De fiecare dată când apăsaţi pe buton, ultima piesă, ultimul fişier sau ultimul folder programat(ă) va fi şters(ştearsă). După ştergerea tuturor pieselor, fişierelor sau folderelor programate, pe ecran apare „No Step”.
Se pot programa cel mult 25 de piese, fişiere sau
foldere. Dacă încercaţi să programaţi mai mult de 25 de piese, fişiere sau foldere, pe ecran se va afişa „Step Full!”. În acest caz, ştergeţi piesele inutile.
Pentru a reda din nou acelaşi program,
apăsaţi .
Dacă discul este scos sau cablul de alimentare
este deconectat după programare, toate piesele, fişierele şi folderele programate sunt şterse.
RO
14
Apăsaţi / pentru
3
a selecta piesa sau fişierul dorit, după care selectaţi ENTER.
Repetaţi paşii de mai sus pentru a programa alte piese sau fişiere.
Apăsaţi .
4
Piesele sau fişierele programate încep să fie redate.
Sfat

Ascultarea de radio

Prinderea unui post de radio

Apăsaţi FUNCTION pentru
1
aselecta „DAB”, „TUNER FM” sau „TUNER AM”.
Ţineţi apăsat / până când
2
începe să se schimbe indicatorul de frecvenţă de pe fereastra de afişaj, după care eliberaţi butonul.
Căutarea se opreşte automat atunci când este prins un post de radio (Scanare automată), şi pe afişaj apare „STEREO” (atunci când este recepţionată o transmisie FM stereo).
Căutare manuală
Apăsaţi în mod repetat / pentru a prinde postul dorit.
Note cu privire la posturile DAB/DAB+
Atunci când prindeţi un post care oferă
servicii RDS, prin intermediul transmisiilor sunt oferite informaţii precum numele serviciului sau numele postului.
Atunci când prindeţi un post DAB/DAB+,
este posibil să dureze câteva secunde până se aude sunetul.
Serviciul primar este recepţionat automat
după terminarea serviciului secundar.
Acest tuner nu acceptă servicii de date.
Dacă recepţia unei transmisii FM stereo nu
este clară, apăsaţi MENU şi selectaţi pe rând „Tuner Menu”, „FM Mode” şi „Mono”, pentru a selecta recepţia monofonică. Această procedură reduce zgomotul.
Pentru a modifica intervalul de acord pentru AM
Setarea implicită pentru intervalul de acord AM este de 9 kHz (sau 10 kHz pentru unele zone). Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a efectua această operaţie.
1
Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION de pe unitate pentru a selecta funcţia „TUN ER AM”.
2
Apăsaţi / pentru a opri unitatea.
3
Ţineţi apăsat MENU şi apăsaţi butonul / de pe unitate.
Pe afişaj apare „Step 9k” sau „Step 10k”.
Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse toate posturile AM presetate.

Presetarea posturilor de radio

Puteţi preseta posturile de radio dorite.
Prindeţi postul dorit şi
1
apăsaţi MENU.
Apăsaţi / pentru a selecta
2
„Tuner Menu”, după care apăsaţi ENTER.
Pentru a preseta un post AM, selectaţi „AM Preset Memory” şi treceţi la pasul 4.
Apăsaţi / pentru a selecta
3
„FM Preset Memory” (pentru posturi FM) sau „DAB Preset Memory” (pentru posturi DAB), apoi apăsaţi ENTER.
Ascultarea de radio
15
RO
Apăsaţi / pentru a selecta
Sfat
Notă
Număr presetat
4
„Ok”, apoi apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
5
numărul presetat, după care apăsaţi ENTER.

Executarea manuală a scanării automate DAB

Înainte de a putea prinde un post DAB/DAB+, trebuie să efectuaţi scanarea iniţială DAB. De asemenea, dacă v-aţi mutat în altă zonă, efectuaţi manual scanarea iniţială DAB pentru a actualiza informaţiile despre serviciile DAB/DAB+.
În fereastra de afişaj apare „Complete!” iar postul de radio este înregistrat cu numărul presetat. Pentru a înregistra alte posturi de radio, repetaţi paşii de mai sus.
Apăsaţi / pentru a opri
6
alimentarea, după care apăsaţi / din nou pentru a porni alimentarea.
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM,
20 de posturi DAB/DAB+ şi 10 posturi AM.
Dacă selectaţi un număr presetat deja înregistrat
la pasul 5, postul de radio presetat este înlocuit cu postul de radio pe care tocmai l-aţi prins.
Pentru a asculta un post de radio presetat
Apăsaţi / pentru a selecta numărul presetat la care aţi înregistrat postul dorit.
Apăsaţi MENU.
1
Apăsaţi / pentru a selecta
2
„Tuner Menu”, după care apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
3
„Initial Scan”, apoi apăsaţi ENTER.
Apăsaţi / pentru a selecta
4
„Ok”, apoi apăsaţi ENTER.
Începe scanarea. Progresul scanării este indicat de asteriscuri (*******). În funcţie de serviciile DAB/DAB+ disponibile în zona dumneavoastră, este posibil ca scanarea să dureze câteva minute.
Dacă ţara sau regiunea în care vă aflaţi nu
acceptă transmisii DAB/DAB+, apare mesajul „No Service”.
Această procedură şterge toate presetările
memorate anterior.
Înainte de a deconecta antena cu fir pentru
DAB/FM, asiguraţi-vă că sistemul este oprit, pentru a păstra propriile dumneavoastră setări DAB/DAB+.
16
RO
Notă
Sfat
Notă

Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB

Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB

Pe acest sistem, puteţi reda fişiere audio stocate pe un dispozitiv USB, de exemplu un dispozitiv WALKMAN® sau un player digital, prin conectarea dispozitivului USB la sistem. Puteţi conecta la portul (USB REAR) de pe spatele unităţii un computer sauunWALKMAN® compatibil cu High-Resolution Audio. Pentru detalii despre dispozitivele USB compatibile, consultaţi „Dispozitive şi versiuni compatibile” (pagina 45).
Dacă redaţi fişiere High-Resolution Audio,
utilizaţi un dispozitiv compatibil cu cablul de mare viteză USB2.0.

Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB de pe partea frontală a unităţii

Apăsaţi FUNCTION pentru
1
a selecta „USB FRONT”.
Conectaţi dispozitivul USB la
2
portul (USB FRONT) de pe partea frontală a unităţii.
Atunci când conectaţi dispozitivul USB, conectaţi-l fie direct, fie prin cablul USB furnizat împreună cu dispozitivul USB. Aşteptaţi până dispare afişajul „Reading” şi apare „ROOT”.
Apăsaţi .
3
Porneşte redarea. Lucraţi cu butoanele telecomenzii sau ale unităţii. Puteţi selecta o piesă, un fişier sau un folder apăsând ENTER, cât timp se afişează „ROOT”.
În timpul redării de pe dispozitivul USB, puteţi
selecta modul de redare. Apăsaţi MENU, apoi selectaţi „USB Menu”. Selectaţi „Playmode” sau „Repeat”. Pentru detalii, consultaţi „Pentru a modifica modul de redare” (pagina 12). Cât timp este redat un fişier de pe un dispozitiv USB, nu poate fi redat(ă) o altă piesă sau un fişier din folder, redarea amestecată sau redarea programată.
Atunci când conectaţi dispozitivul USB la portul
(USB FRONT) al unităţii, acesta începe să se
încarce automat. Dacă sistemul este oprit, dispozitivul USB nu se încarcă.
Dacă dispozitivul USB nu se încarcă,
deconectaţi-l şi conectaţi-l din nou. Pentru detalii despre starea de încărcare a dispozitivului USB, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului USB.
Ordinea de redare pentru sistem poate diferi
de cea a playerului muzical digital conectat.
Asiguraţi-vă că opriţi sistemul înainte de
a deconecta dispozitivul USB. Dacă deconectaţi dispozitivul USB în timp ce sistemul este pornit, datele de pe dispozitivul USB se pot deteriora.
Când este necesară o conexiune prin cablu USB,
conectaţi cablul USB furnizat împreună cu dispozitivul USB ce urmează să fie conectat. Pentru detalii despre conectare, consultaţi manualul de utilizare primit împreună cu dispozitivul USB ce urmează a fi conectat.
După conectare, poate dura un timp înainte
ca „Reading” să apară pe fereastra de afişaj, în funcţie de tipul de dispozitiv USB conectat.
Nu conectaţi dispozitivul USB printr-un hub USB.Când este conectat un dispozitiv USB, sistemul
citeşte toate fişierele de pe dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau fişiere, este posibil ca citirea dispozitivului USB să dureze un timp mai îndelungat.
În cazul anumitor dispozitive USB conectate este
posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru ca sistemul să trimită semnale sau pentru a termina citirea dispozitivului USB.
Atunci când unitatea este conectată la o reţea
prin cablu, în funcţie de router sau condiţiile de conectare la reţea, funcţia USB ar putea fi dezactivată temporar. În acest caz, aşteptaţi un timp, apoi conectaţi din nou unitatea la reţea.
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
17
RO
Nu se poate garanta compatibilitatea cu toate
Notă
software-urile de codificare/scriere. Dacă fişierele audio de pe dispozitivul USB au fost codificate iniţial cu un software incompatibil, este posibil ca fişierele respective să genereze zgomot sau să fie redate incorect.
Numărul maxim de foldere şi fişiere de pe
dispozitivul USB compatibil cu acest sistem este:
1
foldere (inclusiv folderul rădăcină)
998*998 fişiere într-un singur folder8 niveluri de foldere (structură arborescentă
de fişiere)
1
*
Sunt incluse folderele care nu conţin fişiere audio ce pot fi redate şi folderele goale. Numărul de foldere pe care le poate recunoaşte sistemul poate fi mai mic decât numărul real de foldere, în funcţie de structura folderelor.
Sistemul nu acceptă neapărat toate funcţiile
asigurate de dispozitivul USB conectat.
Folderele care nu conţin niciun fişier audio
nu sunt recunoscute.

Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB din spatele unităţii

Apăsaţi FUNCTION pentru
1
a selecta „USB REAR”.
Conectaţi un computer sau
2
un WALKMAN® compatibil cu High-Resolution Audio etc., la portul (USB REAR) de pe spatele unităţii.
Operaţi redarea de pe computerul sau WALKMAN®-ul compatibil cu High-Resolution Audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale computerului sau ale WALKMAN®-ului.
Atunci când conectaţi un WALKMAN® la acest
port, utilizaţi cablul USB (nefurnizat) şi un cablu WM-PORT* High-Resolution Audio (nefurnizat).
Dacă redaţi fişiere High-Resolution Audio prin
conectarea computerului dvs, se recomandă să utilizaţi „Hi-Res Audio Player” (pentru Windows/Mac OS). Playerul poate fi descărcat gratuit;
Pentru clienţii din Europa:
http://support.sony-europe.com/
Dispozitivul USB nu poate fi încărcat de la portul
(USB REAR).
2
Cablul WM-PORT cu adaptor USB opţional
*
pentru High-Resolution Audio poate fi comandat de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
2
cu adaptor USB opţional pentru

Formate audio care pot fi redate

Formatele audio pe care le puteţi asculta cu acest sistem sunt următoarele:
MP3: extensie fişier „.mp3”
3
WMA*AAC*
WAV: extensie fişier „.wav”FLAC: extensie fişier „.flac”ALAC: extensie fişier „.m4a”AIFF: extensie fişier „.aiff”, „.aif” sau „.aifc”DSD: extensie fişier „.dsf”DSDIFF: extensie fişier „.dff”
Reţineţi că şi atunci când numele fişierului are extensia corectă, dacă fişierul în sine diferă, este posibil ca sistemul să genereze zgomot sau să nu funcţioneze corect.
3
*
Fişierele cu protecţie a drepturilor de autor DRM (Digital Rights Management) sau fişierele descărcate dintr-un magazin de muzică online nu pot fi redate pe acest sistem. Dacă încercaţi să redaţi un astfel de fişier, sistemul redă următorul fişier audio neprotejat.
: extensie fişier „.wma”
3
: extensie fişier „.m4a”, „.mp4”
sau „.3gp”
18
RO
Loading...
+ 42 hidden pages