Sony MAP-S1 User Manual [pt]

Sistema de leitor
Introdução
áudio múltiplo
Instruções de funcionamento
Ouvir um CD
Ouvir rádio
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Ouvir música num iPhone/ iPad/iPod
Ouvir música com componentes ligados
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
Ouvir música através de uma rede sem fios
Informações adicionais
Acerca da “SongPal”
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
MAP-S1
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a chamas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a unidade a uma tomada CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia na unidade, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Diretiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
Este aparelho está classificado como produto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com
PT
2
assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Eliminação de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Apenas para a Europa
Eliminação de pilhas/baterias usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha/bateria ou na sua embalagem, indica que a pilha/bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver um índice superior a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas/baterias são eliminadas de forma correta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas/baterias. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha/ bateria após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/ bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Antes de utilizar este sistema

As avarias que ocorram durante a utilização normal do sistema serão reparadas pela Sony de acordo com as condições definidas na garantia limitada deste sistema. No entanto, a Sony não será responsável por quaisquer consequências resultantes da incapacidade de reprodução causada por um sistema danificado ou avariado.
Discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor
Este equipamento foi concebido para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Atualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que contém material de DVD gravado de um dos lados e material de áudio digital do outro lado. No entanto, visto que o lado com material de áudio não é compatível com a norma Compact Disc (CD), a reprodução neste produto não é garantida.
PT
3
Índice
Antes de utilizar este sistema ................................................................ 3
Introdução
Localização e função dos controlos....................................................... 7
Introduzir as pilhas................................................................................10
Acertar o relógio....................................................................................10
Ouvir um CD
Reproduzir um disco CD-DA/MP3 ........................................................ 11
Alterar o modo de reprodução......................................................... 11
Criar o seu próprio programa (reprodução programada).....................13
Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio ..........................................................14
Pré-sintonizar estações de rádio ..........................................................14
Executar manualmente a Pesquisa DAB automática ..........................15
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Reproduzir um ficheiro num dispositivo USB .......................................16
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte frontal da unidade .......16
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte posterior da unidade....17
Formatos áudio reproduzíveis .........................................................17
Ouvir música num iPhone/iPad/iPod
Reproduzir um iPhone/iPad/iPod ligado por USB ...............................18
Reproduzir um iPhone/iPad/iPod através de uma ligação sem fios
(AirPlay)..............................................................................................18
Ouvir música com componentes ligados
Reproduzir música de componentes ligados.......................................19
PT
4
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH
Emparelhar o sistema com um dispositivo BLUETOOTH
e ouvir música .................................................................................. 20
Ouvir música através de um dispositivo registado .............................21
Ouvir música utilizando NFC.................................................................22
Reproduzir com codec de som de alta qualidade
(AAC/aptX) ........................................................................................23
Ouvir música através de uma rede sem fios
Preparar: configurar para uma rede.................................................... 24
Ligar a um PC................................................................................ 24
Ligar a uma rede com fios .............................................................. 26
Ouvir música num Xperia™/Xperia Tablet (aplicação WALKMAN®).... 26
Ouvir música num iPhone, iPad, iPod ou no iTunes (AirPlay)...............27
Ouvir música no Windows 8/Windows 7 (rede doméstica)................ 28
Utilizar a transmissão de música da Internet (Serviços de música)..... 29
Informações adicionais
Configurar a função de modo de suspensão automático................... 30
Configurar o modo de suspensão BLUETOOTH/de rede......................31
Ativar ou desativar o sinal sem fios ...................................................... 31
Ajustar o som ........................................................................................32
Utilizar os temporizadores....................................................................32
Configurar o Temporizador de suspensão ........................................32
Configurar o Temporizador de reprodução .......................................33
Atualizar o software............................................................................. 34
Acerca da “SongPal”......................................................................35
Resolução de problemas
Resolução de problemas..................................................................... 36
Mensagens ...........................................................................................41
PT
5
Precauções/Características técnicas
Precauções........................................................................................... 43
Dispositivos compatíveis e versões.....................................................44
iPhone/iPad/iPod ou iTunes...........................................................44
Dispositivo DLNA ..........................................................................45
Dispositivo USB............................................................................. 45
Tecnologia sem fios BLUETOOTH.........................................................46
Características técnicas........................................................................ 47
Informações importantes sobre software ............................................51
PT
6

Introdução

Localização e função dos controlos

Nota
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto, é possível efetuar as mesmas funções utilizando os botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Unidade (vista frontal)
Introdução
Botão / (ligação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Indicador de suspensão
Acende-se a verde e amarelo quando a unidade está ligada. Acende-se a vermelho quando a unidade está desligada. O indicador pisca a vermelho se o sistema detetar uma anomalia (página 36). Quando o sistema está no modo de suspensão BLUETOOTH/de rede, o indicador acende-se a laranja.
VisorMarca N
Coloque um smartphone/tablet equipado com a função NFC perto desta marca para efetuar o registo BLUETOOTH e estabelecer ou terminar uma ligação através da operação de um toque (página 22).
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior.
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu. Prima / para selecionar os itens no menu.
Botões / (anterior/seguinte)/
TUNING +/–
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Botão PUSH ENTER
Utilize como botão ENTER.
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar a reprodução ou colocá-la em pausa.
Sensor remotoBotão VOL
Utilize para ajustar o volume.
PT
7
Botão (ejetar)
Utilize para ejetar um CD.
Ranhura para discos
Introduza um CD com o lado da etiqueta virado para cima.
Porta (USB FRONT)
Ligue um dispositivo USB (página 16).
Entrada PHONES
Utilize para ligar auscultadores.
Telecoma ndo
Botão / (ligação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Botão DISPLAY
Utilize para alterar as informações apresentadas no visor quando a unidade está ligada. É apresentado um caráter de sublinhado “_” no lugar de um caráter irreconhecível. Se premir este botão quando a unidade estiver desligada, é apresentado orelógio.
PT
8
No entanto, se premir este botão quando o modo de suspensão BLUETOOTH/de rede estiver ativado, o relógio não é apresentado.
Botão //ENTER
Prima / até selecionar um item e, em seguida, prima ENTER para introduzir. Utilize / para selecionar uma pasta (álbum) num disco MP3 ou num dispositivo USB.
Botão VOLUME +/–
Utilize para ajustar o volume.
Botão MUTING
Utilize para desligar o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som.
Botões / (anterior/seguinte,
PRESET +/–)
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para selecionar um número
de pré-sintonia da estação de rádio sintonizada.
Botões / (recuar rapidamente/ avançar rapidamente, TUNING +/–)
Utilize para recuar ou avançar
rapidamente uma pasta ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação
de rádio pretendida.
Botão (parar)
Utilize para parar a reprodução.
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar a reprodução ou colocá-la em pausa.
Botão BACK
Utilize para voltar ao estado anterior.
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu. Prima / para selecionar os itens no menu.
Botão FUNCTION
Prima para alterar as funções. Sempre que premir, muda para a próxima função pela ordem seguinte: CD USB FRONT USB REAR
UETOOTH DAB TUNER FM
BL TUNER AM LINE IN NETWORK
Unidade (vista posterior)
Nota
Vista lateral
Dobre ambas as partes do suporte.
Introdução
Antena de LAN sem fios
Se utilizar a função de rede sem fios, coloque a antena conforme mostrado na ilustração.
Conector LAN
Ligue o equipamento de rede com o cabo de rede (não fornecido) (página 26).
Porta (USB REAR)
Ligue um computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Utilize o cabo USB (não fornecido) (página 17). Se ligar um WALKMAN® à unidade, utilize um Cabo WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional* (não fornecido) e o cabo USB (não fornecido). Também pode utilizar esta porta como USB-DAC.
* Pode encomendar o Cabo WM-PORT
adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional no agente Sony da sua zona.
DAB ANTENNA
Ligue a antena DAB.
AM ANTENNA
Ligue a antena de quadro AM.
FM ANTENNA
Ligue a antena FM.
Descubra um local e uma orientação que
ofereçam uma boa receção e fixe as antenas numa superfície estável (janela, parede, etc.).
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
do cabo de alimentação e de outros componentes AV, para evitar a captação de ruído.
Fixe a extremidade da antena de cabo FM
com fita adesiva.
Preparar a antena de quadro AM
1
Dobre o suporte conforme mostrado na ilustração.
PT
9
2
Nota
Nota
Pressione até ouvir um estalido.
Encaixe a peça saliente da estrutura no suporte.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar danos devido à fuga e corrosão das pilhas.

Acertar o relógio

Entrada ~ AC IN (220-230 V CA)
Ligue o cabo de alimentação (fornecido) à tomada de parede.
Entrada LINE IN (entrada externa)
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para ligar uma tomada de saída aos componentes externos opcionais.
Entrada LINE OUT (saída externa)
Emite o áudio selecionado em FUNCTION. Liga os componentes externos opcionais através de um cabo de áudio (não fornecido).
Conectores SPEAKERS L/R
(esquerdo/direito)
Ligue cada um dos altifalantes. Para mais informações sobre a ligação, consulte o Guia de início rápido.

Introduzir as pilhas

Introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA) fornecidas, com o lado primeiro, fazendo corresponder as polaridades conforme mostrado abaixo.
Prima / para ligar o sistema.
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Timer Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Se “Play Setting” for apresentado, prima / até selecionar “Clock Setting” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir a hora e,
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir os
5
minutos e, em seguida, prima ENTER.
Conclua o acerto do relógio.
As definições do relógio são repostas se desligar
o cabo de alimentação ou ocorrer uma falha de energia.
Sob utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de 6 meses.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos diferentes de pilhas.
PT
10
Visualizar o relógio quando o sistema estiver desligado
Prima DISPLAY repetidamente para apresentar o relógio. O relógio é apresentado durante cerca de 8 segundos. Se o modo de suspensão BLUETOOTH/ de rede estiver ativado, o relógio não é apresentado ao premir DISPLAY.
Nota

Ouvir um CD

Lado da etiq ueta (lado impresso)
(ejetar)
Modo de reprodução

Reproduzir um disco CD-DA/MP3

Prima FUNCTION para
1
selecionar “CD”.
Para ejetar o CD
Prima (ejetar) na unidade.
Não é possível utilizar CDs de 8 cm com
este sistema.
Não introduza CDs de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela). Se o fizer, poderá causar danos irreparáveis no sistema.
Não utilize CDs com fita adesiva, autocolantes
ou cola; se o fizer, poderá originar uma avaria.
Quando remover um disco, não toque na
superfície do disco.
Ouvir um CD
Introduza um CD na ranhura
2
para discos na parte frontal da unidade.
Introduza um CD com o lado da etiqueta (lado impresso) virado para cima.
A reprodução é iniciada automaticamente. Se mudar de outra função para a função “CD” quando já estiver um CD introduzido na ranhura, prima depois de “Reading” ter desaparecido do visor. O botão do telecomando ou da unidade permite recuar rapidamente/ avançar rapidamente, selecionar uma faixa, um ficheiro ou uma pasta (para discos MP3), etc.

Alterar o modo de reprodução

O modo de reprodução permite reproduzir a mesma música repetidamente ou reproduzir música aleatoriamente.
Prima para parar a reprodução.
1
Se selecionar “Repeat” no passo 4, não necessita de parar a reprodução.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“CD Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Playmode” ou “Repeat” e, em seguida, prima ENTER.
11
PT
Prima / até selecionar o modo
5
de reprodução e, em seguida, prima ENTER.
Pode selecionar os seguintes modos de reprodução.
Playmode
Modo de reprodução
Normal Reproduz uma faixa ou
Folder* Reproduz todas as faixas na
Shuffle Reproduz todas as faixas
Folder Shuffle* Reproduz todas as faixas
Program Reproduz as faixas ou
* Este modo de reprodução só é aplicável
à reprodução de discos MP3.
Efeito
ficheiro.
pasta selecionada. “FLDR” acende-se no visor.
ou ficheiros em ordem aleatória. “SHUF” acende-se no visor.
ou ficheiros na pasta selecionada em ordem aleatória. “FLDR. SHUF” acende-se no visor.
ficheiros programados. “PGM” acende-se no visor. Para mais informações, consulte “Criar o seu próprio programa (reprodução programada)” (página 13).
Nota sobre a reprodução de discos MP3
Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessários num disco que tenha ficheiros MP3.
As pastas que não tenham ficheiros MP3
não são reconhecidas pelo sistema.
O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”. Mesmo quando o nome do ficheiro tiver a extensão de ficheiro “.mp3”, se não se tratar de um ficheiro de áudio MP3, a respetiva reprodução pode gerar um ruído estridente que poderá danificar osistema.
O número máximo de pastas e ficheiros
MP3 compatível com este sistema é:
999* pastas (incluindo a pasta raiz)999 ficheiros 250 ficheiros numa pasta8 níveis de pasta (na estrutura em
árvore dos ficheiros)
* Inclui pastas que não tenham ficheiros MP3
ou outros ficheiros. O número de pastas que o sistema consegue reconhecer poderá ser inferior ao número real, dependendo da estrutura das pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/ escrita de MP3, unidades de CD-R/RW e suportes de gravação. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou interromper o áudio ou podem mesmo não ser reproduzidos.
Repeat
Modo de reprodução
All (reproduz
repetidamente todas as faixas)
One (reproduz repetidamente uma faixa)
Off Cancela a reprodução
PT
12
Efeito
O sistema reproduz todas as faixas num disco ou pasta repetidamente. “ ” acende-se no visor.
O sistema reproduz a faixa selecionada repetidamente. “ 1” acende-se no visor.
repetitiva.
Criar o seu próprio
Sugestão
Nota
Número da faixa ou do ficheiro selecionado
Tempo de reprodução total da faixa ou do ficheiro selecionado
programa (reprodução programada)
Reproduz a faixa ou ficheiro programado num CD.
Selecione “Program” no passo 5
1
de “Alterar o modo de reprodução” (página 11) e, em seguida, prima ENTER.
Ao utilizar um disco MP3,
2
prima / para selecionar a pasta que contém as faixas ou ficheiros que pretende programar.
Se pretender reproduzir todas as faixas ou ficheiros existentes na pasta, prima ENTER.
Cancelar a reprodução programada
No passo 1, selecione “Normal” para “Program” e, em seguida, prima ENTER.
Eliminar uma faixa, ficheiro ou pasta programada
Prima enquanto o leitor está parado. Sempre que premir o botão, a última faixa, ficheiro ou pasta programada será eliminada. Quando todas as faixas, ficheiros ou pastas programadas tiverem sido eliminadas, é apresentado “No Step”.
É possível programar um máximo de 25 faixas,
ficheiros ou pastas. Se tentar programar mais de 25 faixas, ficheiros ou pastas, “Step Full!” será apresentado. Neste caso, elimine faixas desnecessárias.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
prima .
Quando o disco é ejetado ou o cabo de
alimentação é desligado após a programação, todas as faixas, ficheiros e pastas programadas são eliminadas.
Ouvir um CD
Prima / para selecionar
3
a faixa ou ficheiro pretendido e, em seguida, selecione ENTER.
Repita os passos acima para programar faixas ou ficheiros adicionais.
Prima .
4
A reprodução do seu programa de faixas ou ficheiros é iniciada.
13
PT
Sugestão

Ouvir rádio

Sintonizar uma estação de rádio

Prima FUNCTION até selecionar
1
“DAB”, “TUNER FM” ou “TUNER AM”.
Mantenha premido /
2
até a indicação de frequência no visor começar a mudar e, em seguida, solte o botão.
A sintonização para automaticamente quando uma estação de rádio ésintonizada em (Pesquisa automática) e “STEREO” (quando é recebida uma emissão em FM estéreo) é apresentado no visor.
Sintonização manual
Prima / repetidamente para sintonizar a estação pretendida.
Nota sobre as estações DAB/DAB+
Quando sintoniza uma estação que
forneça serviços RDS, são fornecidas informações como o nome do serviço ou da estação.
Quando sintoniza uma estação
DAB/DAB+, pode ter de esperar alguns segundos até ouvir qualquer som.
O serviço primário é recebido
automaticamente quando o serviço secundário termina.
Este sintonizador não suporta serviços
de dados.
Se a receção de uma emissão em FM
estéreo tiver ruído, prima MENU e selecione “Tuner Menu”, “FM Mode” e “Mono” para selecionar a receção mono. Isto reduz o ruído.
Alterar o intervalo de sintonização de AM
O intervalo de sintonização de AM predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em algumas áreas). Utilize os botões da unidade para efetuar esta operação.
1
Prima FUNCTION na unidade repetidamente até selecionar “TUNER AM”.
2
Prima / para desligar a unidade.
3
Mantenha premido MENU e prima / na unidade.
“Step 9k” ou “Step 10k” é apresentado no visor.
Quando alterar o intervalo, todas as estações AM pré-sintonizadas são apagadas.

Pré-sintonizar estações de rádio

Pode pré-sintonizar as suas estações de rádio favoritas.
Sintonize a estação pretendida e,
1
em seguida, prima MENU.
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Para pré-sintonizar uma estação AM, selecione “AM Preset Memory” e siga opasso 4.
Prima / até selecionar
3
“FM Preset Memory” (para estações FM) ou “DAB Preset Memory” (para estações DAB) e, em seguida, prima ENTER.
14
PT
Prima / até selecionar “Ok” e,
Sugestão
Nota
Número de pré-sintonia
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
5
o número de pré-sintonia e, em seguida, prima ENTER.

Executar manualmente a Pesquisa DAB automática

Antes de sintonizar estações DAB/DAB+, tem de efetuar uma Pesquisa DAB inicial. Se mudou de área de residência, deve igualmente efetuar a Pesquisa DAB inicial manualmente para atualizar as informações do serviço DAB/DAB+.
“Complete!” é apresentado no visor e a estação de rádio é registada com o número de pré-sintonia. Repita os passos acima para registar mais estações de rádio.
Prima / para desligar
6
o sistema e, em seguida, prima / novamente para ligar o sistema.
Pode pré-sintonizar até 20 estações FM,
20 estações DAB/DAB+ e 10 estações AM.
Se selecionar um número de pré-sintonia
já registado no passo 5, a estação de rádio pré-sintonizada é substituída pela estação de rádio atualmente sintonizada.
Sintonizar uma estação de rádio pré-sintonizada
Prima / para selecionar o número de pré-sintonia em que está registada a estação pretendida.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“Initial Scan” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
4
em seguida, prima ENTER.
A pesquisa é iniciada. O progresso da pesquisa é indicado através de asteriscos (*******). Dependendo dos serviços DAB/DAB+ disponíveis na sua área, a pesquisa pode demorar alguns minutos.
Se o seu país ou região não suportarem
a emissão DAB/DAB+, “No Service” é apresentado.
Este procedimento limpa todas as estações
anteriormente memorizadas.
Antes de desligar a antena de cabo DAB/FM,
certifique-se de que o sistema está desligado para preservar as suas definições de DAB/DAB+.
Ouvir rádio
15
PT
Nota
Sugestão
Nota

Ouvir um ficheiro num dispositivo USB

Reproduzir um ficheiro num
Prima .
3
A reprodução é iniciada. Controle através do botão do telecomando ou da unidade. Pode selecionar uma faixa, um ficheiro ou uma pasta premindo ENTER quando “ROOT” é apresentado.
dispositivo USB
É possível reproduzir ficheiros áudio armazenados num dispositivo USB (como um WALKMAN® ou leitor de multimédia digital) neste sistema ligando um dispositivo USB ao sistema. A porta (USB REAR) na parte posterior da unidade pode ser ligada a um computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Para mais informações sobre dispositivos USB compatíveis, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 44).
Se reproduzir Áudio de alta resolução, utilize
um dispositivo que seja compatível com o cabo USB 2.0 de alta velocidade.

Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte frontal da unidade

Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um dispositivo USB à porta
2
(USB FRONT) na parte frontal da unidade.
Quando ligar o dispositivo USB, ligue-o diretamente ou através do cabo USB fornecido com o dispositivo USB. Aguarde até que “Reading” desapareça e “ROOT” seja apresentado.
Ao reproduzir o dispositivo USB, o modo
de reprodução pode ser selecionado. Prima MENU e, em seguida, selecione “USB Menu”. Selecione “Playmode” ou “Repeat”. Para mais informações, consulte “Alterar o modo de reprodução” (página 11). Quando está a ser reproduzido um ficheiro num dispositivo USB, não é possível reproduzir uma faixa ou ficheiro no modo de reprodução de pasta, aleatória ou programada.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar o dispositivo USB à porta
(USB FRONT) da unidade. Quando o sistema
está desligado, não é possível carregar odispositivoUSB.
Se o dispositivo USB não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais informações sobre o estado de carregamento do dispositivo USB, consulte o manual de instruções do dispositivo USB.
A ordem de reprodução do sistema pode
ser diferente da ordem de reprodução do leitor de música digital ligado.
Certifique-se de que desliga o sistema antes
de remover o dispositivo USB. A remoção do dispositivo USB enquanto o sistema estiver ligado poderá danificar os dados existentes no dispositivo USB.
Quando for necessária a ligação por cabo USB,
ligue o cabo USB fornecido com o dispositivo USB a ligar. Para mais informações sobre a ligação, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo USB a ligar.
“Reading” poderá demorar algum tempo
a aparecer após a ligação, dependendo do tipo de dispositivo USB ligado.
Não ligue o dispositivo USB através de um
concentrador USB.
Quando o dispositivo USB é ligado, o sistema
lê todos os ficheiros existentes no dispositivo USB. Se existirem muitas pastas ou ficheiros no dispositivo USB, a conclusão da leitura do dispositivo USB poderá demorar algum tempo.
Com alguns dispositivos USB ligados,
a transmissão de sinais a partir do sistema ou a conclusão da leitura do dispositivo USB poderá demorar algum tempo.
16
PT
Quando a unidade está ligada a uma rede com
Nota
fios, dependendo do router e das condições da ligação de rede, a função USB pode ser desativada temporariamente. Neste caso, aguarde uns momentos e depois volte a ligar a unidade à rede.
Não é possível garantir a compatibilidade com
todo o software de codificação/escrita. Se os ficheiros de áudio no dispositivo USB tiverem sido codificados originalmente com software incompatível, podem produzir ruído ou podem mesmo não ser reproduzidos.
O número máximo de pastas e ficheiros
em dispositivos USB compatíveis com este sistema é:
1
pastas (incluindo a pasta raiz)
998*998 ficheiros numa pasta8 níveis de pasta (na estrutura em árvore
dos ficheiros)
1
*
Isto inclui pastas que não tenham ficheiros de áudio reproduzíveis e pastas vazias. O número de pastas que o sistema consegue reconhecer poderá ser inferior ao número real, dependendo da estrutura das pastas.
O sistema não suporta necessariamente
todas as funções fornecidas num dispositivo USB ligado.
As pastas que não tenham ficheiros de áudio
não são reconhecidas.

Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte posterior da unidade

Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB REAR”.
Ligue um computador ou
2
WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução, etc., à porta (USB REAR) na parte posterior da unidade.
Controle a reprodução no computador ou WALKMAN® que seja compatível com Áudio de alta resolução. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do computador ou do WALKMAN®.
Se ligar um WALKMAN® a esta porta, utilize
o cabo USB (não fornecido) e um Cabo WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta resolução opcional*
Se ligar o computador para reproduzir Áudio de
alta resolução, recomenda-se a utilização do “Hi-Res Audio Player” (para Windows/Mac OS). O leitor pode ser transferido gratuitamente.
Para os clientes na Europa:
http://support.sony-europe.com/
Não pode carregar o dispositivo USB através da
porta (USB REAR).
2
Pode encomendar o Cabo WM-PORT adaptador
*
de USB de áudio de alta resolução opcional no agente Sony da sua zona.
2
(não fornecido).

Formatos áudio reproduzíveis

Os formatos áudio que pode ouvir com este sistema são os seguintes:
MP3: extensão de ficheiro “.mp3”
3
WMA*AAC*
WAV: extensão de ficheiro “.wav”FLAC: extensão de ficheiro “.flac”ALAC: extensão de ficheiro “.m4a”AIFF: extensão de ficheiro “.aiff”, “.aif”
DSD: extensão de ficheiro “.dsf”DSDIFF: extensão de ficheiro “.dff”
Note que, mesmo que o nome de ficheiro tenha a extensão de ficheiro correta, se o ficheiro real for diferente, o sistema poderá produzir ruído ou avariar.
3
*
Os ficheiros com proteção de direitos de autor DRM (Digital Rights Management, gestão de direitos digitais) ou os ficheiros transferidos de uma loja de música online não podem ser reproduzidos neste sistema. Se tentar reproduzir um destes ficheiros, o sistema irá reproduzir o próximo ficheiro de áudio não protegido.
: extensão de ficheiro “.wma”
3
: extensão de ficheiro “.m4a”, “mp4”
ou “.3gp”
ou “.aifc”
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
17
PT
Sugestão
Nota

Ouvir música num iPhone/iPad/iPod

Reproduzir um iPhone/iPad/iPod ligado por USB

Pode reproduzir a partir de um iPhone/ iPad/iPod ligando-o à porta (USB FRONT) na parte frontal da unidade. Para mais informações sobre a compatibilidade do iPhone/iPad/iPod, consulte “Dispositivos compatíveis e versões” (página 44).
Antes de desligar o iPhone/iPad/iPod, desligue
o sistema. Se desligar o iPhone/iPad/iPod quando o sistema está ligado, pode danificar os dados armazenados no iPhone/iPad/iPod.
Não transporte o sistema com um iPhone/iPad/
iPod ligado ao mesmo. Se o fizer, poderá provocar uma avaria.
Para utilizar um iPhone/iPad/iPod, consulte
o manual do utilizador do seu iPhone/ iPad/iPod.
A Sony não pode aceitar responsabilidade
caso os dados gravados no iPhone/iPad/iPod sejam perdidos ou fiquem danificados durante a utilização de um iPhone/iPad/iPod com este sistema.
Reproduzir um
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um iPhone/iPad/iPod
2
àporta  (USB FRONT) na parte frontal da unidade utilizando o cabo fornecido com o iPhone/iPad/iPod.
Antes de ligar um iPhone/iPad/iPod, ligue o cabo USB à unidade. O visor muda de “USB” para “iPod”.
Prima .
3
A reprodução é iniciada. Pode recuar rapidamente/avançar rapidamente a faixa ou selecionar a faixa utilizando os botões do telecomando ou da unidade.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar um iPhone/iPad/iPod a este sistema. Quando o sistema está desligado, não é possível carregar o iPhone/iPad/iPod.
Se o iPhone/iPad/iPod não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais informações sobre o estado de carregamento de um iPhone/iPad/iPod, consulte o manual de instruções do iPhone/iPad/iPod.
iPhone/iPad/iPod através de uma ligação sem fios (AirPlay)
Pode reproduzir a partir de um iPhone/ iPad/iPod touch ou de um computador com o iTunes instalado através de uma ligação sem fios. Para mais informações, consulte “Ouvir música num iPhone, iPad, iPod ou no iTunes (AirPlay)” (página 27).
18
PT
Loading...
+ 40 hidden pages