Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a chamas
(por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha o aparelho a pingos ou salpicos
e não coloque objetos com líquidos, como jarras,
em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente elétrica, ligue
a unidade a uma tomada CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia na unidade, desligue
imediatamente a ficha da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar
direta e fogo.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada CA,
mesmo que desligue a unidade.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Diretiva CEM, utilizando um cabo de ligação
de comprimento inferior a 3 metros.
A pressão excessiva do som dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de audição.
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este
produto aumenta o risco de lesões oculares.
Este aparelho está classificado como produto
CLASS 1 LASER. Esta etiqueta está localizada
na parte externa posterior.
Aviso aos clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado em países
onde sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas
com a conformidade do produto baseada na
legislação da União Europeia deverão ser dirigidas
ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com
PT
2
assistência técnica ou garantia, contacte as
moradas indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras provisões relevantes
da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao URL seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
Eliminação de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final
da sua vida útil (aplicável na
União Europeia e em países
europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este produto não deve
ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Em vez disso, deve ser colocado num ponto de
recolha destinado à reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este
produto é eliminado de forma correta, ajudará
a prevenir potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde humana,
que de outra forma poderiam ser causadas
pela eliminação inadequada deste produto.
A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir
para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Apenas para a Europa
Eliminação de pilhas/baterias
usadas (aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha/bateria ou na sua
embalagem, indica que a pilha/bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada como
resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser utilizado em combinação com um
símbolo químico. Os símbolos químicos do
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados
se a pilha/bateria contiver um índice superior
a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estas pilhas/baterias são
eliminadas de forma correta, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada das pilhas/baterias. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Para garantir o tratamento adequado da pilha/
bateria após o final da vida útil do produto,
coloque-o num ponto de recolha destinado
à reciclagem de equipamentos elétricos
e eletrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura das
pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado
à reciclagem de pilhas/baterias usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias,
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Antes de utilizar este
sistema
As avarias que ocorram durante
a utilização normal do sistema serão
reparadas pela Sony de acordo com
as condições definidas na garantia
limitada deste sistema. No entanto,
a Sony não será responsável por
quaisquer consequências resultantes
da incapacidade de reprodução causada
por um sistema danificado ou avariado.
Discos de música codificados
com tecnologias de proteção
de direitos de autor
Este equipamento foi concebido para
reproduzir discos compatíveis com a norma
Compact Disc (CD). Atualmente, algumas
editoras discográficas comercializam
vários discos de música codificados
com tecnologias de proteção de direitos
de autor.
Alguns destes discos não respeitam
a norma CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que
contém material de DVD gravado de um dos
lados e material de áudio digital do outro
lado. No entanto, visto que o lado com
material de áudio não é compatível com
a norma Compact Disc (CD), a reprodução
neste produto não é garantida.
PT
3
Índice
Antes de utilizar este sistema ................................................................ 3
Introdução
Localização e função dos controlos....................................................... 7
Introduzir as pilhas................................................................................10
Acertar o relógio....................................................................................10
Ouvir um CD
Reproduzir um disco CD-DA/MP3 ........................................................ 11
Alterar o modo de reprodução......................................................... 11
Criar o seu próprio programa (reprodução programada).....................13
Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio ..........................................................14
Pré-sintonizar estações de rádio ..........................................................14
Executar manualmente a Pesquisa DAB automática ..........................15
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Reproduzir um ficheiro num dispositivo USB .......................................16
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte frontal da unidade .......16
Ligar um dispositivo USB à porta USB na parte posterior da unidade....17
Informações importantes sobre software ............................................51
PT
6
Introdução
Localização e função dos controlos
Nota
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto,
é possível efetuar as mesmas funções utilizando os botões da unidade com os mesmos
nomes ou nomes semelhantes.
Unidade (vista frontal)
Introdução
Botão / (ligação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Indicador de suspensão
Acende-se a verde e amarelo quando
a unidade está ligada. Acende-se
a vermelho quando a unidade está
desligada. O indicador pisca a vermelho
se o sistema detetar uma anomalia
(página 36).
Quando o sistema está no modo
de suspensão BLUETOOTH/de rede,
o indicador acende-se a laranja.
Visor
Marca N
Coloque um smartphone/tablet
equipado com a função NFC perto
desta marca para efetuar o registo
BLUETOOTH e estabelecer ou terminar
uma ligação através da operação de
um toque (página 22).
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior.
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu.
Prima / para selecionar os itens
no menu.
Botões / (anterior/seguinte)/
TUNING +/–
Utilize para ir para o início de uma faixa
ou ficheiro.
Utilize para sintonizar uma estação de
rádio pretendida.
Botão PUSH ENTER
Utilize como botão ENTER.
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar a reprodução ou
colocá-la em pausa.
Sensor remoto
Botão VOL
Utilize para ajustar o volume.
PT
7
Botão (ejetar)
Utilize para ejetar um CD.
Ranhura para discos
Introduza um CD com o lado da etiqueta
virado para cima.
Porta (USB FRONT)
Ligue um dispositivo USB (página 16).
Entrada PHONES
Utilize para ligar auscultadores.
Telecoma ndo
Botão / (ligação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Botão DISPLAY
Utilize para alterar as informações
apresentadas no visor quando a unidade
está ligada. É apresentado um caráter de
sublinhado “_” no lugar de um caráter
irreconhecível.
Se premir este botão quando a unidade
estiver desligada, é apresentado
orelógio.
PT
8
No entanto, se premir este botão quando
o modo de suspensão BLUETOOTH/de
rede estiver ativado, o relógio não
é apresentado.
Botão //ENTER
Prima / até selecionar um item e, em
seguida, prima ENTER para introduzir.
Utilize / para selecionar uma pasta
(álbum) num disco MP3 ou num
dispositivo USB.
Botão VOLUME +/–
Utilize para ajustar o volume.
Botão MUTING
Utilize para desligar o som
temporariamente. Prima o botão
novamente para restaurar o som.
Utilize para iniciar a reprodução ou
colocá-la em pausa.
Botão BACK
Utilize para voltar ao estado anterior.
Botão MENU
Utilize para apresentar o menu.
Prima / para selecionar os itens
no menu.
Botão FUNCTION
Prima para alterar as funções. Sempre
que premir, muda para a próxima função
pela ordem seguinte:
CD USB FRONT USB REAR
UETOOTH DAB TUNER FM
BL
TUNER AM LINE IN NETWORK
Unidade (vista posterior)
Nota
Vista lateral
Dobre ambas as partes
do suporte.
Introdução
Antena de LAN sem fios
Se utilizar a função de rede sem fios,
coloque a antena conforme mostrado
na ilustração.
Conector LAN
Ligue o equipamento de rede com
o cabo de rede (não fornecido)
(página 26).
Porta (USB REAR)
Ligue um computador ou WALKMAN®
que seja compatível com Áudio de
alta resolução. Utilize o cabo USB
(não fornecido) (página 17). Se ligar um
WALKMAN® à unidade, utilize um Cabo
WM-PORT adaptador de USB de áudio de
alta resolução opcional* (não fornecido)
e o cabo USB (não fornecido).
Também pode utilizar esta porta como
USB-DAC.
* Pode encomendar o Cabo WM-PORT
adaptador de USB de áudio de alta resolução
opcional no agente Sony da sua zona.
DAB ANTENNA
Ligue a antena DAB.
AM ANTENNA
Ligue a antena de quadro AM.
FM ANTENNA
Ligue a antena FM.
Descubra um local e uma orientação que
ofereçam uma boa receção e fixe as antenas
numa superfície estável (janela, parede, etc.).
Mantenha as antenas afastadas da unidade,
do cabo de alimentação e de outros
componentes AV, para evitar a captação
de ruído.
Fixe a extremidade da antena de cabo FM
com fita adesiva.
Preparar a antena de quadro AM
1
Dobre o suporte conforme mostrado na
ilustração.
PT
9
2
Nota
Nota
Pressione até ouvir um estalido.
Encaixe a peça saliente da estrutura no
suporte.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar
danos devido à fuga e corrosão das pilhas.
Acertar o relógio
Entrada ~ AC IN (220-230 V CA)
Ligue o cabo de alimentação (fornecido)
à tomada de parede.
Entrada LINE IN (entrada externa)
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para ligar uma tomada de saída aos
componentes externos opcionais.
Entrada LINE OUT (saída externa)
Emite o áudio selecionado em
FUNCTION. Liga os componentes
externos opcionais através de um
cabo de áudio (não fornecido).
Conectores SPEAKERS L/R
(esquerdo/direito)
Ligue cada um dos altifalantes.
Para mais informações sobre a ligação,
consulte o Guia de início rápido.
Introduzir as pilhas
Introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA)
fornecidas, com o lado primeiro, fazendo
corresponder as polaridades conforme
mostrado abaixo.
Prima / para ligar o sistema.
1
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“Timer Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Se “Play Setting” for apresentado,
prima / até selecionar “Clock
Setting” e, em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir a hora e,
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / para definir os
5
minutos e, em seguida,
prima ENTER.
Conclua o acerto do relógio.
As definições do relógio são repostas se desligar
o cabo de alimentação ou ocorrer uma falha
de energia.
Sob utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de 6 meses.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos diferentes de pilhas.
PT
10
Visualizar o relógio quando
o sistema estiver desligado
Prima DISPLAY repetidamente para
apresentar o relógio. O relógio
é apresentado durante cerca de
8 segundos.
Se o modo de suspensão BLUETOOTH/
de rede estiver ativado, o relógio não
é apresentado ao premir DISPLAY.
Nota
Ouvir um CD
Lado da etiq ueta
(lado impresso)
(ejetar)
Modo de reprodução
Reproduzir um disco
CD-DA/MP3
Prima FUNCTION para
1
selecionar “CD”.
Para ejetar o CD
Prima (ejetar) na unidade.
Não é possível utilizar CDs de 8 cm com
este sistema.
Não introduza CDs de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela).
Se o fizer, poderá causar danos irreparáveis
no sistema.
Não utilize CDs com fita adesiva, autocolantes
ou cola; se o fizer, poderá originar uma avaria.
Quando remover um disco, não toque na
superfície do disco.
Ouvir um CD
Introduza um CD na ranhura
2
para discos na parte frontal
da unidade.
Introduza um CD com o lado da
etiqueta (lado impresso) virado
para cima.
A reprodução é iniciada
automaticamente.
Se mudar de outra função para
a função “CD” quando já estiver um
CD introduzido na ranhura, prima
depois de “Reading” ter desaparecido
do visor.
O botão do telecomando ou da
unidade permite recuar rapidamente/
avançar rapidamente, selecionar uma
faixa, um ficheiro ou uma pasta
(para discos MP3), etc.
Alterar o modo de
reprodução
O modo de reprodução permite reproduzir
a mesma música repetidamente ou
reproduzir música aleatoriamente.
Prima para parar a reprodução.
1
Se selecionar “Repeat” no passo 4,
não necessita de parar a reprodução.
Prima MENU.
2
Prima / até selecionar
3
“CD Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar
4
“Playmode” ou “Repeat” e,
em seguida, prima ENTER.
11
PT
Prima / até selecionar o modo
5
de reprodução e, em seguida,
prima ENTER.
Pode selecionar os seguintes modos
de reprodução.
Playmode
Modo de
reprodução
NormalReproduz uma faixa ou
Folder*Reproduz todas as faixas na
ShuffleReproduz todas as faixas
Folder Shuffle* Reproduz todas as faixas
ProgramReproduz as faixas ou
* Este modo de reprodução só é aplicável
à reprodução de discos MP3.
Efeito
ficheiro.
pasta selecionada. “FLDR”
acende-se no visor.
ou ficheiros em ordem
aleatória. “SHUF” acende-se
no visor.
ou ficheiros na pasta
selecionada em ordem
aleatória. “FLDR. SHUF”
acende-se no visor.
ficheiros programados.
“PGM” acende-se no visor.
Para mais informações,
consulte “Criar o seu próprio
programa (reprodução
programada)” (página 13).
Nota sobre a reprodução de discos MP3
Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessários num disco que
tenha ficheiros MP3.
As pastas que não tenham ficheiros MP3
não são reconhecidas pelo sistema.
O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”.
Mesmo quando o nome do ficheiro tiver
a extensão de ficheiro “.mp3”, se não
se tratar de um ficheiro de áudio MP3,
a respetiva reprodução pode gerar um
ruído estridente que poderá danificar
osistema.
O número máximo de pastas e ficheiros
MP3 compatível com este sistema é:
999* pastas (incluindo a pasta raiz)
999 ficheiros
250 ficheiros numa pasta
8 níveis de pasta (na estrutura em
árvore dos ficheiros)
* Inclui pastas que não tenham ficheiros MP3
ou outros ficheiros. O número de pastas que
o sistema consegue reconhecer poderá ser
inferior ao número real, dependendo da
estrutura das pastas.
Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/
escrita de MP3, unidades de CD-R/RW
e suportes de gravação. Os discos MP3
incompatíveis podem produzir ruído ou
interromper o áudio ou podem mesmo
não ser reproduzidos.
Repeat
Modo de
reprodução
All (reproduz
repetidamente
todas as faixas)
One (reproduz
repetidamente
uma faixa)
OffCancela a reprodução
PT
12
Efeito
O sistema reproduz todas as
faixas num disco ou pasta
repetidamente.
“” acende-se no visor.
O sistema reproduz a faixa
selecionada repetidamente.
“ 1” acende-se no visor.
repetitiva.
Criar o seu próprio
Sugestão
Nota
Número da faixa
ou do ficheiro
selecionado
Tempo de reprodução
total da faixa ou do
ficheiro selecionado
programa
(reprodução
programada)
Reproduz a faixa ou ficheiro programado
num CD.
Selecione “Program” no passo 5
1
de “Alterar o modo de
reprodução” (página 11) e,
em seguida, prima ENTER.
Ao utilizar um disco MP3,
2
prima / para selecionar
a pasta que contém as faixas
ou ficheiros que pretende
programar.
Se pretender reproduzir todas as faixas
ou ficheiros existentes na pasta,
prima ENTER.
Cancelar a reprodução
programada
No passo 1, selecione “Normal” para
“Program” e, em seguida, prima ENTER.
Eliminar uma faixa, ficheiro
ou pasta programada
Prima enquanto o leitor está parado.
Sempre que premir o botão, a última faixa,
ficheiro ou pasta programada será
eliminada.
Quando todas as faixas, ficheiros ou pastas
programadas tiverem sido eliminadas,
é apresentado “No Step”.
É possível programar um máximo de 25 faixas,
ficheiros ou pastas. Se tentar programar mais
de 25 faixas, ficheiros ou pastas, “Step Full!”
será apresentado. Neste caso, elimine faixas
desnecessárias.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
prima .
Quando o disco é ejetado ou o cabo de
alimentação é desligado após a programação,
todas as faixas, ficheiros e pastas programadas
são eliminadas.
Ouvir um CD
Prima / para selecionar
3
a faixa ou ficheiro pretendido e,
em seguida, selecione ENTER.
Repita os passos acima para programar
faixas ou ficheiros adicionais.
Prima .
4
A reprodução do seu programa de
faixas ou ficheiros é iniciada.
13
PT
Sugestão
Ouvir rádio
Sintonizar uma
estação de rádio
Prima FUNCTION até selecionar
1
“DAB”, “TUNER FM” ou
“TUNER AM”.
Mantenha premido /
2
até a indicação de frequência
no visor começar a mudar e,
em seguida, solte o botão.
A sintonização para automaticamente
quando uma estação de rádio
ésintonizada em (Pesquisa automática) e “STEREO” (quando
é recebida uma emissão em FM
estéreo) é apresentado no visor.
Sintonização manual
Prima / repetidamente para
sintonizar a estação pretendida.
Nota sobre as estações DAB/DAB+
Quando sintoniza uma estação que
forneça serviços RDS, são fornecidas
informações como o nome do serviço
ou da estação.
Quando sintoniza uma estação
DAB/DAB+, pode ter de esperar alguns
segundos até ouvir qualquer som.
O serviço primário é recebido
automaticamente quando o serviço
secundário termina.
Este sintonizador não suporta serviços
de dados.
Se a receção de uma emissão em FM
estéreo tiver ruído, prima MENU e selecione
“Tuner Menu”, “FM Mode” e “Mono” para
selecionar a receção mono. Isto reduz o ruído.
Alterar o intervalo de
sintonização de AM
O intervalo de sintonização de AM
predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em
algumas áreas). Utilize os botões da
unidade para efetuar esta operação.
1
Prima FUNCTION na unidade
repetidamente até selecionar
“TUNER AM”.
2
Prima / para desligar a unidade.
3
Mantenha premido MENU e prima /
na unidade.
“Step 9k” ou “Step 10k” é apresentado no visor.
Quando alterar o intervalo, todas as
estações AM pré-sintonizadas são
apagadas.
Pré-sintonizar
estações de rádio
Pode pré-sintonizar as suas estações de
rádio favoritas.
Sintonize a estação pretendida e,
1
em seguida, prima MENU.
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Para pré-sintonizar uma estação AM,
selecione “AM Preset Memory” e siga
opasso 4.
Prima / até selecionar
3
“FM Preset Memory” (para
estações FM) ou “DAB Preset
Memory” (para estações DAB) e,
em seguida, prima ENTER.
14
PT
Prima / até selecionar “Ok” e,
Sugestão
Nota
Número de pré-sintonia
4
em seguida, prima ENTER.
Prima / até selecionar
5
o número de pré-sintonia e,
em seguida, prima ENTER.
Executar manualmente
a Pesquisa DAB
automática
Antes de sintonizar estações DAB/DAB+,
tem de efetuar uma Pesquisa DAB inicial.
Se mudou de área de residência, deve
igualmente efetuar a Pesquisa DAB inicial
manualmente para atualizar as informações
do serviço DAB/DAB+.
“Complete!” é apresentado no visor
e a estação de rádio é registada com
o número de pré-sintonia. Repita os
passos acima para registar mais
estações de rádio.
Prima / para desligar
6
o sistema e, em seguida,
prima / novamente para
ligar o sistema.
Pode pré-sintonizar até 20 estações FM,
20 estações DAB/DAB+ e 10 estações AM.
Se selecionar um número de pré-sintonia
já registado no passo 5, a estação de rádio
pré-sintonizada é substituída pela estação
de rádio atualmente sintonizada.
Sintonizar uma estação de rádio
pré-sintonizada
Prima / para selecionar o número
de pré-sintonia em que está registada
a estação pretendida.
Prima MENU.
1
Prima / até selecionar
2
“Tuner Menu” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar
3
“Initial Scan” e, em seguida,
prima ENTER.
Prima / até selecionar “Ok” e,
4
em seguida, prima ENTER.
A pesquisa é iniciada. O progresso
da pesquisa é indicado através de
asteriscos (*******). Dependendo dos
serviços DAB/DAB+ disponíveis na sua
área, a pesquisa pode demorar alguns
minutos.
Se o seu país ou região não suportarem
a emissão DAB/DAB+, “No Service”
é apresentado.
Este procedimento limpa todas as estações
anteriormente memorizadas.
Antes de desligar a antena de cabo DAB/FM,
certifique-se de que o sistema está desligado
para preservar as suas definições de DAB/DAB+.
Ouvir rádio
15
PT
Nota
Sugestão
Nota
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
Reproduzir um
ficheiro num
Prima .
3
A reprodução é iniciada.
Controle através do botão do
telecomando ou da unidade.
Pode selecionar uma faixa, um ficheiro
ou uma pasta premindo ENTER quando
“ROOT” é apresentado.
dispositivo USB
É possível reproduzir ficheiros áudio
armazenados num dispositivo USB
(como um WALKMAN® ou leitor de
multimédia digital) neste sistema
ligando um dispositivo USB ao sistema.
A porta (USB REAR) na parte posterior da
unidade pode ser ligada a um computador
ou WALKMAN® que seja compatível com
Áudio de alta resolução.
Para mais informações sobre dispositivos
USB compatíveis, consulte “Dispositivos
compatíveis e versões” (página 44).
Se reproduzir Áudio de alta resolução, utilize
um dispositivo que seja compatível com
o cabo USB 2.0 de alta velocidade.
Ligar um dispositivo USB
à porta USB na parte
frontal da unidade
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um dispositivo USB à porta
2
(USB FRONT) na parte frontal
da unidade.
Quando ligar o dispositivo USB, ligue-o
diretamente ou através do cabo USB
fornecido com o dispositivo USB.
Aguarde até que “Reading” desapareça
e “ROOT” seja apresentado.
Ao reproduzir o dispositivo USB, o modo
de reprodução pode ser selecionado. Prima
MENU e, em seguida, selecione “USB Menu”.
Selecione “Playmode” ou “Repeat”.
Para mais informações, consulte “Alterar o modo
de reprodução” (página 11). Quando está a ser
reproduzido um ficheiro num dispositivo USB,
não é possível reproduzir uma faixa ou ficheiro
no modo de reprodução de pasta, aleatória
ou programada.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar o dispositivo USB à porta
(USB FRONT) da unidade. Quando o sistema
está desligado, não é possível carregar
odispositivoUSB.
Se o dispositivo USB não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais
informações sobre o estado de carregamento
do dispositivo USB, consulte o manual de
instruções do dispositivo USB.
A ordem de reprodução do sistema pode
ser diferente da ordem de reprodução do
leitor de música digital ligado.
Certifique-se de que desliga o sistema antes
de remover o dispositivo USB. A remoção do
dispositivo USB enquanto o sistema estiver
ligado poderá danificar os dados existentes
no dispositivo USB.
Quando for necessária a ligação por cabo USB,
ligue o cabo USB fornecido com o dispositivo
USB a ligar. Para mais informações sobre
a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo USB a ligar.
“Reading” poderá demorar algum tempo
a aparecer após a ligação, dependendo
do tipo de dispositivo USB ligado.
Não ligue o dispositivo USB através de um
concentrador USB.
Quando o dispositivo USB é ligado, o sistema
lê todos os ficheiros existentes no dispositivo
USB. Se existirem muitas pastas ou ficheiros
no dispositivo USB, a conclusão da leitura do
dispositivo USB poderá demorar algum tempo.
Com alguns dispositivos USB ligados,
a transmissão de sinais a partir do sistema
ou a conclusão da leitura do dispositivo USB
poderá demorar algum tempo.
16
PT
Quando a unidade está ligada a uma rede com
Nota
fios, dependendo do router e das condições da
ligação de rede, a função USB pode ser
desativada temporariamente. Neste caso,
aguarde uns momentos e depois volte
a ligar a unidade à rede.
Não é possível garantir a compatibilidade com
todo o software de codificação/escrita. Se os
ficheiros de áudio no dispositivo USB tiverem
sido codificados originalmente com software
incompatível, podem produzir ruído ou podem
mesmo não ser reproduzidos.
O número máximo de pastas e ficheiros
em dispositivos USB compatíveis com este
sistema é:
1
pastas (incluindo a pasta raiz)
998*
998 ficheiros numa pasta
8 níveis de pasta (na estrutura em árvore
dos ficheiros)
1
*
Isto inclui pastas que não tenham ficheiros
de áudio reproduzíveis e pastas vazias.
O número de pastas que o sistema consegue
reconhecer poderá ser inferior ao número
real, dependendo da estrutura das pastas.
O sistema não suporta necessariamente
todas as funções fornecidas num dispositivo
USB ligado.
As pastas que não tenham ficheiros de áudio
não são reconhecidas.
Ligar um dispositivo USB
à porta USB na parte
posterior da unidade
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB REAR”.
Ligue um computador ou
2
WALKMAN® que seja compatível
com Áudio de alta resolução,
etc., à porta (USB REAR) na
parte posterior da unidade.
Controle a reprodução no computador
ou WALKMAN® que seja compatível
com Áudio de alta resolução. Para mais
informações, consulte as instruções
de funcionamento do computador
ou do WALKMAN®.
Se ligar um WALKMAN® a esta porta, utilize
o cabo USB (não fornecido) e um Cabo
WM-PORT adaptador de USB de áudio de alta
resolução opcional*
Se ligar o computador para reproduzir Áudio de
alta resolução, recomenda-se a utilização do
“Hi-Res Audio Player” (para Windows/Mac OS).
O leitor pode ser transferido gratuitamente.
Para os clientes na Europa:
http://support.sony-europe.com/
Não pode carregar o dispositivo USB através da
porta (USB REAR).
2
Pode encomendar o Cabo WM-PORT adaptador
*
de USB de áudio de alta resolução opcional no
agente Sony da sua zona.
2
(não fornecido).
Formatos áudio
reproduzíveis
Os formatos áudio que pode ouvir com este
sistema são os seguintes:
MP3: extensão de ficheiro “.mp3”
3
WMA*
AAC*
WAV: extensão de ficheiro “.wav”
FLAC: extensão de ficheiro “.flac”
ALAC: extensão de ficheiro “.m4a”
AIFF: extensão de ficheiro “.aiff”, “.aif”
DSD: extensão de ficheiro “.dsf”
DSDIFF: extensão de ficheiro “.dff”
Note que, mesmo que o nome de ficheiro tenha
a extensão de ficheiro correta, se o ficheiro real
for diferente, o sistema poderá produzir ruído
ou avariar.
3
*
Os ficheiros com proteção de direitos de autor
DRM (Digital Rights Management, gestão de
direitos digitais) ou os ficheiros transferidos
de uma loja de música online não podem
ser reproduzidos neste sistema. Se tentar
reproduzir um destes ficheiros, o sistema
irá reproduzir o próximo ficheiro de áudio
não protegido.
: extensão de ficheiro “.wma”
3
: extensão de ficheiro “.m4a”, “mp4”
ou “.3gp”
ou “.aifc”
Ouvir um ficheiro num dispositivo USB
17
PT
Sugestão
Nota
Ouvir música num iPhone/iPad/iPod
Reproduzir um
iPhone/iPad/iPod
ligado por USB
Pode reproduzir a partir de um iPhone/
iPad/iPod ligando-o à porta (USB FRONT)
na parte frontal da unidade.
Para mais informações sobre
a compatibilidade do iPhone/iPad/iPod,
consulte “Dispositivos compatíveis
e versões” (página 44).
Antes de desligar o iPhone/iPad/iPod, desligue
o sistema. Se desligar o iPhone/iPad/iPod
quando o sistema está ligado, pode danificar
os dados armazenados no iPhone/iPad/iPod.
Não transporte o sistema com um iPhone/iPad/
iPod ligado ao mesmo. Se o fizer, poderá
provocar uma avaria.
Para utilizar um iPhone/iPad/iPod, consulte
o manual do utilizador do seu iPhone/
iPad/iPod.
A Sony não pode aceitar responsabilidade
caso os dados gravados no iPhone/iPad/iPod
sejam perdidos ou fiquem danificados durante
a utilização de um iPhone/iPad/iPod com
este sistema.
Reproduzir um
Prima FUNCTION até selecionar
1
“USB FRONT”.
Ligue um iPhone/iPad/iPod
2
àporta (USB FRONT) na parte
frontal da unidade utilizando
o cabo fornecido com
o iPhone/iPad/iPod.
Antes de ligar um iPhone/iPad/iPod,
ligue o cabo USB à unidade. O visor
muda de “USB” para “iPod”.
Prima .
3
A reprodução é iniciada.
Pode recuar rapidamente/avançar
rapidamente a faixa ou selecionar
a faixa utilizando os botões do
telecomando ou da unidade.
O carregamento é iniciado automaticamente
quando ligar um iPhone/iPad/iPod a este
sistema. Quando o sistema está desligado,
não é possível carregar o iPhone/iPad/iPod.
Se o iPhone/iPad/iPod não for carregado,
desligue-o e volte a ligá-lo à unidade. Para mais
informações sobre o estado de carregamento de
um iPhone/iPad/iPod, consulte o manual de
instruções do iPhone/iPad/iPod.
iPhone/iPad/iPod
através de uma
ligação sem fios
(AirPlay)
Pode reproduzir a partir de um iPhone/
iPad/iPod touch ou de um computador com
o iTunes instalado através de uma ligação
sem fios. Para mais informações, consulte
“Ouvir música num iPhone, iPad, iPod ou
no iTunes (AirPlay)” (página 27).
18
PT
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.