Sony MAP-S1 User Manual [lv]

Vairāku audio
Darba sākšana
atskaņotāju sistēma
Lietošanas instrukcijas
CD diska klausīšanās
Radio klausīšanās
USB ierīcē esoša faila klausīšanās
Mūzikas klausīšanās no iPhone/ iPad/iPod ierīces
Mūzikas klausīšanās, izmantojot savienotus komponentus
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Mūzikas klausīšanās, izmantojot bezvadu tīklu
Papildinformācija
Par programmu SongPal
Problēmu novēršana
Piesardzības pasākumi/ specifikācija
MAP-S1
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo ierīci palielina bīstamību acīm.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA ierīce. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šīs ierīces ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar ierīces atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
LV
2
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka ar šo ierīci nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīs ierīces, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šīs ierīces atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šīs ierīces pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Tikai Eiropā
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šīs ierīces komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties ierīces kalpošanas laikam, nododiet šo ierīci atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no ierīces droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šīs ierīces vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.

Pirms šīs sistēmas darbināšanas

Kļūmes, kas rodas, normāli lietojot sistēmu, Sony novērsīs atbilstoši nosacījumiem, kas definēti šīs sistēmas ierobežotajā garantijā. Taču Sony neuzņemsies atbildību par jebkādām sekām, kuras izraisījusi nespēja atskaņot bojātas vai nepareizi funkcionējošas sistēmas dēļ.
Mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam. Nesen dažas ierakstu kompānijas tirgoja dažādus mūzikas diskus, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas. Ievērojiet, ka starp šiem diskiem ir arī tādi diski, kas neatbilst CD standartam, tāpēc iespējams, ka šī ierīce tos neatskaņos.
Piezīme par DualDisc diskiem
DualDisc ir divpusējs disks, kura vienā pusē ir ierakstīts DVD materiāls, bet otrā pusē ir digitālais audio materiāls. Tomēr, tā kā audio materiāla puse neatbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam, atskaņošana šajā ierīcē netiek garantēta.
LV
3
Saturs
Pirms šīs sistēmas darbināšanas ........................................................... 3
Darba sākšana
Vadības pogu atrašanās vieta un funkcijas ........................................... 7
Bateriju ievietošana ..............................................................................10
Pulksteņa iestatīšana............................................................................10
CD diska klausīšanās
CD-DA/MP3 diska atskaņošana............................................................ 11
Lai mainītu atskaņošanas režīmu ..................................................... 11
Savas programmas izveide (programmas atskaņošana)......................13
Radio klausīšanās
Noskaņošanās uz radio staciju .............................................................14
Radio staciju iepriekšēja iestatīšana.....................................................14
Manuāla DAB automātiskās meklēšanas palaišana............................15
USB ierīcē esoša faila klausīšanās
USB ierīcē esoša faila atskaņošana .......................................................16
USB ierīces pievienošana USB portam ierīces priekšpusē ....................16
USB ierīces pievienošana USB portam ierīces aizmugurē ....................17
Atskaņojamie audio formāti ............................................................17
Mūzikas klausīšanās no iPhone/iPad/iPod ierīces
iPhone/iPad/iPod satura atskaņošana pa USB savienojumu ..............18
iPhone/iPad/iPod ierīces satura atskaņošana, izmantojot
bezvadu savienojumu (AirPlay).........................................................18
LV
4
Mūzikas klausīšanās, izmantojot savienotus komponentus
Mūzikas klausīšanās no savienotiem komponentiem .........................19
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Sistēmas savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci
un mūzikas klausīšanās.................................................................... 20
Mūzikas klausīšanās, izmantojot reģistrētu ierīci...............................21
Mūzikas klausīšanās, izmantojot viena skāriena darbību (NFC)...........22
Atskaņošana, izmantojot augstas kvalitātes skaņas kodeku
(AAC/aptX) ........................................................................................23
Mūzikas klausīšanās, izmantojot bezvadu tīklu
Sagatavošanās: iestatīšana darbam tīklā............................................ 24
Savienošana ar datoru................................................................... 24
Savienošana ar kabeļu tīklu............................................................ 26
Mūzikas klausīšanās no Xperia™/Xperia planšetdatora
(lietojumprogramma WALKMAN®)................................................... 26
Mūzikas klausīšanās no iPhone, iPad, iPod vai iTunes (AirPlay) ...........27
Mūzikas klausīšanās no Windows 8/Windows 7 datora
(mājas tīkls)....................................................................................... 28
Interneta mūzikas straumēšanas (mūzikas pakalpojumu)
izmantošana..................................................................................... 29
Papildinformācija
Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana................................... 30
BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīma iestatīšana ................................. 31
Vērtības ON/OFF iestatīšana bezvadu signālam.................................. 31
Skaņas regulēšana................................................................................32
Taimeru izmantošana ...........................................................................32
Miega taimera iestatīšana...............................................................32
Atskaņošanas taimera iestatīšana ...................................................33
Programmatūras atjaunināšana.......................................................... 34
LV
5
Par programmu SongPal.......................................................... 35
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana............................................................................ 36
Ziņojumi ................................................................................................41
Piesardzības pasākumi/specifikācija
Piesardzības pasākumi ........................................................................ 42
Saderīgās ierīces un versijas ................................................................ 43
iPhone/iPad/iPod vai iTunes .......................................................... 43
DLNA ierīce...................................................................................44
USB ierīce .....................................................................................44
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģija........................................................44
Specifikācijas........................................................................................46
Svarīga informācija par programmatūru .............................................50
LV
6

Darba sākšana

Vadības pogu atrašanās vieta un funkcijas

Piezīme
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota darbināšana, izmantojot pulti, bet dažas darbības var veikt, izmantojot arī ierīces pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.
Ierīce (priekšpuse)
Darba sākšana
Poga / (barošana)
Izmantojiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu barošanu.
Gaidstāves indikators
Deg dzeltenīgi zaļā krāsā, kad barošana ir ieslēgta. Deg sarkanā krāsā, kad barošana ir izslēgta. Indikators mirgo sarkanā krāsā, ja sistēma ir konstatējusi nepareizu stāvokli (36. lpp.). Kad sistēma ir BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīmā, indikators deg oranžā krāsā.
Displeja panelisN emblēma
Novietojiet viedtālruni/planšetdatoru, kas aprīkots ar funkciju NFC, šīs emblēmas tuvumā, lai veiktu BLUETOOTH reģistrēšanu, savienošanu vai atvienošanu ar viena skāriena darbību (22. lpp.).
Poga BACK
Izmantojiet, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā.
Poga MENU
Izmantojiet, lai atvērtu izvēlni. Spiediet /, lai atlasītu izvēlnes elementus.
Pogas / (iepriekšējais/
nākamais)/TUNING +/–
Izmantojiet, lai pārietu uz ieraksta
vai faila sākumu.
Izmantojiet, lai noskaņotos uz
vajadzīgo radio staciju.
Poga PUSH ENTER
Izmantojiet kā pogu ENTER.
Poga (atskaņot/pauze)
Izmantojiet, lai sāktu vai pauzētu atskaņošanu.
Tālvadības sensorsGrozāmpoga VOL
Izmantojiet, lai regulētu skaļumu.
LV
7
Poga (izstumt)
Izmantojiet CD diska izstumšanai.
Diska slots
Ievietojiet kompaktdisku ar etiķeti vērstu uz augšu.
 (USB FRONT) ports
Pievienojiet USB ierīci (16. lpp.).
Ligzda PHONES
Izmantojiet austiņu pievienošanai.
Tālvadības pults
Poga / (barošana)
Izmantojiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu barošanu.
Poga DISPLAY
Izmantojiet, kad ir ieslēgta barošana, lai mainītu informāciju, kas tiek rādīta displeja panelī. Pasvītras rakstzīme “_” tiek rādīta neatpazītas rakstzīmes vietā.
LV
8
Ja nospiedīsit šo pogu laikā, kad izslēgta barošana, tiks parādīts pulkstenis. Taču, ja šo pogu nospiedīsit, kad būs ieslēgts BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīms, pulkstenis netiks parādīts.
Poga //ENTER
Spiediet /, lai atlasītu kādu elementu, pēc tam nospiediet ENTER, lai veiktu ievadi. Izmantojiet /, lai atlasītu mapi (albumu) MP3 diskā vai USB ierīcē.
Poga VOLUME +/–
Izmantojiet, lai regulētu skaļumu.
Poga MUTING
Izmantojiet, lai uz laiku izslēgtu skaņu. Lai atjaunotu skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
Pogas / (iepriekšējais/
nākamais, PRESET +/–)
Izmantojiet, lai pārietu uz ieraksta vai
faila sākumu.
Izmantojiet, lai atlasītu noskaņotas
radio stacijas iestatīto numuru.
Pogas / (attīt/pārtīt, TUNING +/–)
Izmantojiet, lai ātri attītu vai ātri pārtītu
ierakstu vai failu.
Izmantojiet, lai noskaņotos uz
vajadzīgo radio staciju.
Poga (apturēt)
Izmantojiet, lai pārtrauktu atskaņošanu.
Poga (atskaņot/pauze)
Izmantojiet, lai sāktu vai pauzētu atskaņošanu.
Poga BACK
Izmantojiet, lai atgrieztos pie iepriekšējā statusa.
Poga MENU
Izmantojiet, lai atvērtu izvēlni. Spiediet /, lai atlasītu izvēlnes elementus.
Poga FUNCTION
Spiediet, lai mainītu funkcijas. Katra nospiešanas reize ļauj pārslēgties uz nākamo funkciju šādā secībā: CD USB FRONT USB REAR
UETOOTH DAB TUNER FM
BL TUNER AM LINE IN NETWORK
Ierīce (aizmugure)
Piezīme
Skats uz sāniem
Nolokiet abas st atīva daļas.
Darba sākšana
Bezvadu lokālā tīkla antena
Ja izmantojat bezvadu tīkla funkciju, uzstādiet antenu, kā parādīts ilustrācijā.
Lokālā tīkla savienotājs
Pievienojiet tīkla iekārtas, izmantojot tīkla kabeli (nav iekļauts komplektācijā) (26. lpp.).
 (USB REAR) ports
Pievienojiet datoru vai WALKMAN® ierīci, kas ir saderīga ar standartu High­Resolution Audio. Izmantojiet USB kabeli (nav iekļauts komplektācijā) (17. lpp.). Ja ar šo ierīci savienojat WALKMAN® atskaņotāju, izmantojiet papildu High-Resolution Audio USB adaptera WM-PORT kabeli* (nav iekļauts komplektācijā) un USB kabeli (nav iekļauts komplektācijā). Varat to izmantot arī kā USB-DAC.
* Atsevišķi pieejamo High-Resolution Audio
USB adaptera WM-PORT kabeli var pasūtīt pie sev tuvākā Sony izplatītāja.
DAB ANTENA
Pievienojiet DAB antenu.
AM ANTENA
Pievienojiet AM cilpas antenu.
FM ANTENA
Pievienojiet FM antenu.
Atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu
uztveršanu, un fiksējiet antenas uz stabilas virsmas (loga, sienas u.c.).
Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas, neturiet
antenu blakus ierīcei, barošanas vadam un citiem AV komponentiem.
Nostipriniet FM pievada antenas galu ar līmlenti.
Lai sagatavotu AM cilpas antenu
1
Uzstādiet antenas statīvu, kā redzams ilustrācijā.
LV
9
2
Piezīme
Piezīme
Nospiediet, līdz dzirdams klikšķis.
Pievienojiet rāmja izvirzīto daļu antenas statīvam.
Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu, kā arī
atšķirīgu veidu baterijas.
Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiek izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
Ieeja ~AC IN (220–230 V maiņstrāva)
Pievienojiet barošanas vadu (iekļauts komplektācijā) sienas kontaktligzdai.
Ligzda LINE IN (ārējā ieeja)
Pievienojiet papildu ārējo komponentu izejas ligzdai, izmantojot audio savienojuma kabeli (nav iekļauts komplektācijā).
Ligzda LINE OUT (ārējā izeja)
Izvada audio signālu atbilstoši atlasītajai FUNCTION vērtībai. Tā savieno papildu ārējos komponentus, izmantojot audio savienojuma kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
SPEAKERS L/R (kreisais/labais)
savienotāji
Pievienojiet katru skaļruni. Detalizētu informāciju par savienošanu sk. Ātrās sākšanas norādījumos.

Bateriju ievietošana

Ievietojiet divas komplektā iekļautās R03 (AAA lieluma) baterijas ar pusi vispirms, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.

Pulksteņa iestatīšana

Nospiediet /, lai ieslēgtu
1
sistēmu.
Nospiediet MENU.
2
Spiediet /, lai atlasītu
3
Timer Menu, pēc tam nospiediet ENTER.
Ja tiek parādīts uzraksts Play Setting, spiediet /, lai atlasītu Clock Setting, pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai iestatītu
4
stundas, pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai iestatītu
5
minūtes, pēc tam nospiediet ENTER.
Pabeidziet pulksteņa iestatīšanu.
10
Izmantojot, kā parasti, bateriju kalpošanas laiks
ir aptuveni 6 mēneši.
LV
Atvienojot barošanas vadu, kā arī
elektroenerģijas padeves pārtraukuma gadījumā pulksteņa iestatījumi tiek atiestatīti.
Lai parādītu pulksteni, kad sistēma ir izslēgta
Vairākkārt spiediet DISPLAY, lai parādītu pulksteni. Aptuveni 8 sekundes tiek rādīts pulkstenis. Ja BLUETOOTH/tīkla gaidstāves laikā nospiežat DISPLAY, pulkstenis netiek rādīts.
Piezīme

CD diska klausīšanās

Etiķetes puse (apdrukātā puse)
(izstumt)
Atskaņošanas režīms

CD-DA/MP3 diska atskaņošana

Spiediet FUNCTION, lai
1
atlasītu CD.
Ievietojiet CD disku slotā iekārtas
2
priekšpusē.
Ievietojiet CD disku ar etiķetes pusi (apdrukāto pusi) uz augšu.
Nelietojiet CD disku ar tam piestiprinātu lenti,
uzlīmēm vai pastu, jo tas var izraisīt nepareizu darbību.
Izņemot disku, nepieskarieties tā virsmai.

Lai mainītu atskaņošanas režīmu

Atskaņošanas režīms ļauj norādīt, vai vairākkārt jāatskaņo tā pati mūzika vai atskaņošana jāveic jauktā secībā.
Nospiediet , lai pārtrauktu
1
atskaņošanu.
Ja 4. darbības laikā atlasīsit Repeat, atskaņošana nebūs jāaptur.
Nospiediet MENU.
2
CD diska klausīšanās
Atskaņošana tiek sākta automātiski. Ja CD disks jau ir ievietots slotā un veicat pārslēgšanu uz CD no citas funkcijas, nospiediet , kad displeja panelī ir pazudis uzraksts Reading. Pults vai ierīces pogas ļauj veikt attīšanu/pārtīšanu, atlasīt ierakstu, failu vai mapi (MP3 diskam) u.tml.
Lai izstumtu CD disku
Uz ierīces nospiediet (izstumt).
8 cm CD diskus šajā sistēmā izmantot nevar.Neievietojiet CD disku, kuram ir nestandarta
forma (piemēram, sirds, kvadrāts, zvaigzne). To darot, iespējama neatgriezeniska sistēmas sabojāšana.
Spiediet /, lai atlasītu
3
CD Menu, pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai atlasītu
4
Playmode vai Repeat, pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai atlasītu
5
atskaņošanas režīmu, pēc tam nospiediet ENTER.
Varat izvēlēties tālāk norādītos atskaņošanas režīmus.
11
LV
Playmode
Atskaņošanas režīms
Normal Atskaņo ierakstu vai failu. Folder* Atskaņo visus ierakstus
Shuffle Atskaņo visus ierakstus
Folder Shuffle* Atskaņo visus atlasītajā
Program Atskaņo programmas
* Šis režīms ir piemērots tikai MP3 disku
atskaņošanai.
Efekts
atlasītajā mapē. Displeja panelī iedegas FLDR.
vai failus nejaušā secībā. Displeja panelī iedegas SHUF.
mapē esošos ierakstus vai failus nejaušā secībā. Displeja panelī iedegas FLDR SHUF.
ierakstus vai failus. Displeja panelī iedegas PGM. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Savas programmas izveide (programmas atskaņošana)” (13. lpp.).
Repeat
Atskaņošanas režīms
All (atkārto visus
ierakstus)
One (tiek atkārtots viens ieraksts)
Off Atceļ atkārtotu
Efekts
Sistēma vairākkārt atskaņo visus diskā vai mapē esošos ierakstus. Displeja panelī iedegas .
Sistēma vairākkārt atskaņo atlasīto ierakstu. Displeja panelī iedegas 1.
atskaņošanu.
Maksimālais ar šo sistēmu saderīgo MP3
mapju un failu skaits:
999* mapes (ieskaitot saknes mapi);999 faili; 250 faili vienā mapē;8 mapju līmeņi (failu koka struktūrā).
* Ieskaitot arī tās mapes, kurās nav MP3 vai
citu failu. Atkarībā no mapju sistēmas mapju skaits, ko sistēma var atpazīt, var būt mazāks par faktisko mapju daudzumu.
Saderību ar visu veidu MP3 kodēšanas/
ierakstīšanas programmatūru, visiem CD-R/RW diskiem un ierakstīšanas datu nesējiem nevar garantēt. Nesaderīgs MP3 disks var izraisīt troksni vai audio ar pārtraukumiem, kā arī iespējams, ka tas vispār netiks atskaņots.
Piezīme par MP3 disku atskaņošanu
Diskā ar MP3 failiem nesaglabājiet
nevajadzīgas mapes vai failus.
Sistēma neatpazīst mapes, kurās nav
MP3 failu.
Sistēma var atskaņot tikai tos MP3 failus,
kuru paplašinājums ir .mp3. Ja faila nosaukumam ir paplašinājums .mp3, bet tas nav audio MP3 fails, šāda faila atskaņošana var radīt skaļu troksni, kas var sabojāt sistēmu.
LV
12
Savas programmas
Pado ms
Piezīme
Atlasītā ieraksta vai faila numurs
Atlasītā ieraksta vai faila kopējais atskaņošanas ilgums
izveide (programmas atskaņošana)
Ļauj atskaņot programmai pievienoto kompaktdiska ierakstu vai failu.
Sadaļas “Lai mainītu
1
atskaņošanas režīmu” (11. lpp.)
5. darbībā atlasiet Program, pēc tam nospiediet ENTER.
MP3 diska izmantošanas laikā
2
spiediet /, lai atlasītu mapi, kurā ir ieraksti vai faili, ko vēlaties pievienot programmai.
Ja vēlaties atskaņot visus mapē esošos ierakstus vai failus, nospiediet ENTER.
Nospiediet /, lai atlasītu
3
vajadzīgo ierakstu vai failu, pēc tam atlasiet ENTER.
Lai izdzēstu ieprogrammētu ierakstu, failu vai mapi
Kad atskaņošana ir pārtraukta, vairākkārt spiediet . Ikreiz, kad nospiežat pogu, tiek izdzēsts pēdējais ieprogrammētais ieraksts, fails vai mape. Kad visi programmas ieraksti, faili vai mapes ir izdzēstas, tiek parādīts uzraksts No Step.
Var ieprogrammēt līdz 25 ierakstiem, failiem
vai mapēm. Ja mēģināsit ieprogrammēt vairāk nekā 25 ierakstus, failus vai mapes, tiks parādīta norāde “Step Full!”. Šādā gadījumā izdzēsiet nevajadzīgos ierakstus.
Lai vēlreiz atskaņotu to pašu programmu,
nospiediet .
Ja pēc programmas sastādīšanas tiek izstumts
disks vai atvienots barošanas vads, visi ieprogrammētie ieraksti, faili vai mapes tiek izdzēstas.
CD diska klausīšanās
Atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības, lai ieprogrammētu papildu ierakstus vai failus.
Nospiediet .
4
Sākas jūsu ierakstu vai failu programmas atskaņošana.
Lai atceltu programmas atskaņošanu
1. darbībā atlasiet Normal, nevis Program, pēc tam nospiediet ENTER.
13
LV
Pado ms

Radio klausīšanās

Noskaņošanās uz radio staciju

Vairākkārt nospiediet FUNCTION,
1
lai atlasītu DAB, TUNER FM vai TUNER AM.
Nospiediet un turiet /,
2
līdz displeja panelī sāk mainīties frekvences rādījums, un pēc tam atlaidiet pogu.
Noskaņojoties uz kādu radio staciju, (automātiskā meklēšana) meklēšana tiek automātiski pārtraukta, bet displejā tiek rādīts STEREO (ja tiek uztverta FM stereo apraide).
Manuāla skaņošana
Vairākkārt spiediet /, lai noskaņotos uz vajadzīgo staciju.
Piezīme par DAB/DAB+ stacijām
Noskaņojoties uz staciju, kas sniedz RDS
pakalpojumus, apraide nodrošina tādu informāciju kā pakalpojuma vai stacijas nosaukums.
Noskaņojoties uz DAB/DAB+ staciju, var
paiet dažas sekundes, pirms dzirdēsit jebkādu skaņu.
Beidzoties sekundārajam pakalpojumam,
automātiski tiek saņemts primārais pakalpojums.
Šis uztvērējs neatbalsta datu
pakalpojumus.
Ja FM stereo apraidē ir daudz trokšņu,
nospiediet MENU un secīgi atlasiet Tuner Menu, FM Mode un Mono, lai iestatītu mono uztveršanu. Tas samazina troksni.
Lai mainītu AM skaņošanas intervālu
AM skaņošanas intervāla noklusējuma iestatījums ir 9 kHz (vai dažos apgabalos 10 kHz). Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1
Vairākkārt spiediet ierīces pogu FUNCTION, lai atlasītu TUNER AM.
2
Nospiediet /, lai izslēgtu ierīci.
3
Nospiediet un turiet nospiestu pogu MENU, un nospiediet ierīces pogu /.
Displejā tiek rādīts uzraksts Step 9k vai Step 10k.
Mainot intervālu, visas iepriekš iestatītās AM stacijas tiek izdzēstas.

Radio staciju iepriekšēja iestatīšana

Varat saglabāt sev interesējošās radio stacijas.
Noskaņojieties uz vēlamo staciju,
1
pēc tam nospiediet MENU.
Spiediet /, lai atlasītu
2
Tuner Menu, pēc tam nospiediet ENTER.
Lai iestatītu AM staciju, izvēlieties AM Preset Memory un izpildiet 4. darbību.
Spiediet /, lai atlasītu FM
3
Preset Memory (FM stacijām) vai DAB Preset Memory (DAB stacijām), pēc tam nospiediet ENTER.
14
LV
Spiediet /, lai atlasītu Ok,
Pado ms
Piezīme
Iepriekš iestatīts numurs
4
pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai atlasītu
5
nepieciešamo iestatījuma numuru, pēc tam nospiediet ENTER.

Manuāla DAB automātiskās meklēšanas palaišana

Lai varētu noskaņoties uz DAB/DAB+ staciju, ir jāveic DAB sākotnējā meklēšana. Pārceļoties uz citu apgabalu, atkārtoti veiciet DAB sākotnējo meklēšanu, lai atjauninātu DAB/DAB+ pakalpojuma informāciju.
Nospiediet MENU.
1
Displeja panelī tiek rādīts “Complete!”, un radio stacija ir reģistrēta ar izvēlēto numuru. Atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības, lai reģistrētu citas radio stacijas.
Nospiediet /, lai izslēgtu
6
barošanu, pēc tam vēlreiz nospiediet /, lai ieslēgtu barošanu.
Iepriekš var iestatīt līdz 20 FM, 20 DAB/DAB+
un 10 AM stacijām.
Ja 5. darbības laikā atlasāt jau reģistrētu
iestatījuma numuru, saglabāto radio staciju aizstāj radio stacija, uz kuru pašlaik esat noskaņojies.
Lai noskaņotos uz saglabātu radio staciju
Spiediet /, lai atlasītu iestatījuma numuru, ar kuru ir reģistrēta vajadzīgā stacija.
Spiediet /, lai atlasītu
2
Tuner Menu, pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai atlasītu Initial
3
Scan, pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet /, lai atlasītu Ok,
4
pēc tam nospiediet ENTER.
Tiek sākta meklēšana. Meklēšanas norisi norāda zvaigznītes (*******). Atkarībā no jūsu apgabalā pieejamajiem DAB/DAB+ pakalpojumiem meklēšana var ilgt vairākas minūtes.
Ja jūsu valstī vai reģionā nav DAB/DAB+
apraides atbalsta, tiek rādīts No Service.
Šī procedūra notīra visus iepriekš saglabātos
iestatījumus.
Pirms atvienojat DAB/FM pievada antenu,
pārliecinieties, vai sistēma ir izslēgta, lai paturētu savus DAB/DAB+ iestatījumus.
Radio klausīšanās
15
LV
Piezīme
Pado ms
Piezīme

USB ierīcē esoša faila klausīšanās

USB ierīcē esoša faila atskaņošana

Nospiediet .
3
Sākas atskaņošana. Lietojiet, izmantojot pults vai ierīces pogu. Varat atlasīt ierakstu, failu vai mapi, spiežot ENTER laikā, kad redzams uzraksts ROOT.
Varat ar šo sistēmu klausīties audio failus, kas saglabāti USB ierīcē, piemēram, WALKMAN® vai digitālajā multivides atskaņotājā, savienojot USB ierīci ar sistēmu. (USB REAR) portam ierīces aizmugurē var pievienot datoru vai WALKMAN® ierīci, kas ir saderīga ar standartu High-Resolution Audio. Lai iegūtu detalizētu informāciju par saderīgām USB ierīcēm, sk. sadaļu “Saderīgās ierīces un versijas” (43. lpp.).
Ja atskaņojat augstas izšķirtspējas audio
materiālu, izmantojiet ierīci, kas saderīga ar USB 2.0 lielātruma kabeli.

USB ierīces pievienošana USB portam ierīces priekšpusē

Spiediet FUNCTION, lai atlasītu
1
USB FRONT.
Savienojiet USB ierīci ar  (USB
2
FRONT) portu ierīces priekšpusē.
Kad pievienojat USB ierīci, savienojiet to tieši vai izmantojiet USB ierīces komplektācijā iekļauto USB kabeli. Pagaidiet, līdz pazūd uzraksts Reading un tiek parādīts uzraksts ROOT.
Kad atskaņošana tiek veikta no USB ierīces, var
atlasīt atskaņošanas režīmu. Nospiediet MENU, pēc tam atlasiet USB Menu. Atlasiet Playmode vai Repeat. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Lai mainītu atskaņošanas režīmu” (11. lpp.). Kad tiek atskaņots USB ierīcē saglabāts fails vai mapē esošs fails, atskaņošana jauktā vai ieprogrammētā secībā nav iespējama.
Uzlāde tiek sākta automātiski, tiklīdz pievienojat
USB ierīci šīs ierīces (USB FRONT) portam. Ja sistēma ir izslēgta, USB ierīci nevar uzlādēt.
Ja USB ierīci nevar uzlādēt, atvienojiet un no
jauna pievienojiet to. Plašāku informāciju par USB ierīces uzlādes statusu sk. USB ierīces lietošanas rokasgrāmatā.
Sistēmas atskaņošanas secība var atšķirties
no pievienotā digitālā mūzikas atskaņotāja atskaņošanas secības.
Pirms noņemat USB ierīci, noteikti izslēdziet
sistēmu. Noņemot USB ierīci, kad sistēma ir ieslēgta, var sabojāt USB ierīcē esošos datus.
Ja nepieciešams USB kabeļa savienojums,
pievienojiet USB ierīces komplektācijā iekļauto savienojumam izmantojamo USB kabeli. Detalizētu informāciju par savienošanu sk. lietošanas rokasgrāmatā, kas iekļauta pievienojamās USB ierīces komplektācijā.
Atkarībā no pievienotās USB ierīces veida
var būt nepieciešams noteikts laiks, lai pēc pievienošanas tiktu parādīts uzraksts Reading.
Nepievienojiet USB ierīci, izmantojot USB
centrmezglu.
Pievienojot USB ierīci, sistēma lasa visus USB
ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
Dažām pievienotajām USB ierīcēm, iespējams,
būs nepieciešams ilgs laiks, lai pārraidītu signālus no sistēmas vai pabeigtu USB ierīces lasīšanu.
Ja šī ierīce ir pievienota kabeļu tīklam, USB
funkcija var tikt uz laiku deaktivizēta (atkarībā no maršrutētājā vai tīkla savienojuma stāvokļa). Šādā gadījumā nedaudz uzgaidiet, pēc tam vēlreiz pievienojiet ierīci tīklam.
16
LV
Saderību ar visu veidu kodēšanas/ierakstīšanas
Piezīme
programmatūru nevar garantēt. Ja USB ierīcē esošie audio faili sākotnēji bija kodēti ar nesaderīgu programmatūru, šie faili var radīt troksni vai darboties nepareizi.
Maksimālais ar šo sistēmu saderīgo USB ierīcē
esošo mapju un failu skaits:
1
mapes (ieskaitot saknes mapi);
998*998 faili vienā mapē;8 mapju līmeņi (failu koka struktūrā).
1
*
Ieskaitot arī mapes, kurās nav atskaņojamu audio failu, un tukšas mapes. Atkarībā no mapju sistēmas mapju skaits, ko sistēma var atpazīt, var būt mazāks par faktisko mapju daudzumu.
Sistēma var neatbalstīt visas pievienotajā USB
ierīcē nodrošinātās funkcijas.
Mapes, kurās nav audio failu, netiek atpazītas.

USB ierīces pievienošana USB portam ierīces aizmugurē

Spiediet FUNCTION, lai atlasītu
1
USB REAR.
Pievienojiet datoru vai
2
WALKMAN® ierīci, kas ir saderīga ar standartu High-Resolution Audio, (USB REAR) portam ierīces aizmugurē.
Vadiet atskaņošanu, izmantojot datoru vai WALKMAN® ierīci, kas ir saderīga ar standartu High-Resolution Audio. Detalizētu informāciju sk. datora vai WALKMAN® lietošanas instrukcijās.
Ja šim portam pievienojat WALKMAN®
atskaņotāju, izmantojiet USB kabeli (nav iekļauts komplektācijā) un papildu High-Resolution Audio USB adaptera WM-PORT kabeli* (nav iekļauts komplektācijā).
Ja atskaņojat augstas izšķirtspējas audio
materiālu no datora, ieteicams atlasīt vērtību Hi-Res Audio Player (sistēmai Windows/ Mac OS). Atskaņotāju var lejupielādēt bez maksas.
Klientiem Eiropā:
http://support.sony-europe.com/
USB ierīci nevar uzlādēt no (USB REAR) porta.
2
Atsevišķi pieejamo High-Resolution Audio USB
*
adaptera WM-PORT kabeli var pasūtīt pie sev tuvākā Sony izplatītāja.
2

Atskaņojamie audio formāti

Ar šo sistēmu varat klausīties šādus audio formātus:
MP3: faila paplašinājums .mp3
3
WMA*AAC*
WAV: faila paplašinājums .wmaFLAC: faila paplašinājums .flacALAC: faila paplašinājums .m4aAIFF: faila paplašinājums .aiff, .aif vai .aifcDSD: faila paplašinājums .dsfDSDIFF: faila paplašinājums .dff
Ievērojiet, ka, ja faila nosaukumam ir pareizs paplašinājums, bet faktiskais faila saturs tam neatbilst, sistēma var radīt troksni vai darboties nepareizi.
3
*
Šajā sistēmā nevar atskaņot failus ar DRM (digitālā satura tiesību pārvaldība) autortiesību aizsardzību un failus, kas lejupielādēti no tiešsaistes mūzikas veikala. Mēģinot atskaņot kādu no šiem failiem, sistēma atskaņo nākamo neaizsargāto audio failu.
: faila paplašinājums .wma
3
: faila paplašinājums .m4a,
.mp4 vai .3gp
USB ierīcē esoša faila klausīšanās
17
LV
Pado ms
Piezīme

Mūzikas klausīšanās no iPhone/iPad/iPod ierīces

iPhone/iPad/iPod satura atskaņošana pa USB savienojumu

Varat atskaņot mūzikas saturu no iPhone/iPad/iPod ierīces, pievienojot to (USB) portam šīs ierīces priekšpusē. Detalizētu informāciju par saderīgām iPhone/iPad/iPod ierīcēm sk. sadaļā “Saderīgās ierīces un versijas” (43. lpp.).
Spiediet FUNCTION, lai atlasītu
1
USB FRONT.
Pirms atvienojat iPhone/iPad/iPod ierīci,
izslēdziet sistēmu. Atvienojot to laikā, kad sistēma ir ieslēgta, var tikt bojāti iPhone/iPad/iPod ierīcē saglabātie dati.
Nenesiet sistēmu, kad tai ir pievienota
iPod/iPhone/iPad ierīce. To darot, iespējama nepareiza darbība.
Kā izmantot iPhone/iPad/iPod ierīci, skatiet
savas iPhone/iPad/iPod ierīces lietotāja rokasgrāmatā.
Sony neuzņemas atbildību par iespējamo
iPhone/iPad/iPod ierīcē ierakstīto datu zudumu vai bojājumu, ja tiek izmantota ar šo sistēmu savienota iPhone/iPad/iPod ierīce.
iPhone/iPad/iPod ierīces satura atskaņošana,
Pievienojiet iPhone/iPad/iPod
2
ierīci (USB FRONT) portam šīs ierīces priekšpusē, izmantojot iPhone/iPad/iPod komplektācijā iekļauto kabeli.
Pirms iPhone/iPad/iPod savienošanas pievienojiet ierīcei USB kabeli. Displeja uzraksts USB tiek aizstāts ar iPod.
Nospiediet .
3
Sākas atskaņošana. Varat veikt attīšanu/pārtīšanu, atlasīt ierakstu vai failu, izmantojot pults vai iekārtas pogas.
Uzlāde sākas automātiski, ja ar sistēmu tiek
savienota iPhone/iPad/iPod ierīce. Ja sistēma ir izslēgta, iPhone/iPad/iPod ierīci nevar uzlādēt.
Ja iPhone/iPad/iPod ierīci nevar uzlādēt,
atvienojiet un no jauna pievienojiet to. Lai iegūtu detalizētu informāciju par iPhone/iPad/iPod ierīces uzlādes statusu, sk. iPhone/iPad/iPod lietošanas rokasgrāmatu.
LV
18
izmantojot bezvadu savienojumu (AirPlay)
Varat atskaņot saturu no iPhone/iPad/iPod touch ierīces vai datora programmas iTunes, izmantojot bezvadu savienojumu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Mūzikas klausīšanās no iPhone, iPad, iPod vai iTunes (AirPlay)” (27. lpp.).
Loading...
+ 40 hidden pages