3-858-734-52 (1)
MicrocassetteTMCorder
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
M-950
Sony Corporation ©1997 Printed in Japan
A
a
1
b
1
c
d
e
Bei neuen Batterien
Nieuwe batterijen
När batterierna är nya
Bei schwächer
werdenden Batterien
Verzwakte batterijen
När batterierna blir
svaga
Tauschen Sie die
Batterien aus
Vervang de batterijen
batterijen
Byt ut batterierna
f
Netzteil AC-E15HG (nicht mitgeliefert)
AC-E15HG netspanningsadaptor
(niet meegeleverd)
Nätadaptern AC AC-E15HG (tillval)
2
2
//
alle Segmente leuchten
branden
lyser lampan
ein Segment erlischt
een segment minder
släcks ett segment
ein weiteres Segment
erlischt
nog een segment
minder
släcks ett segment
leuchtet
brandt
lyser lampan
DC IN 1.5V
B
C
a
1
b
D
a
p STOP
OPEN
RECORD
PROTECT
r REC
P PAUSE
c
m
E
p STOP
FF/CUE
REW/REVIEW
OPEN
P PAUSE
Deutsch
So nehmen Sie die Lautsprechereinheit ab
Willkommen!
HOLD
2
Danke, daß Sie sich für dieses Diktiergerät
(Mikrokassettenrecorder) von Sony entschieden haben. Im
folgenden einige Funktionen und Merkmale, durch die sich
das Gerät auszeichnet:
• Superkleiner Mikrokassettenrecorder mit AutoreverseFunktion und Tasten, die auf federleichten Druck reagieren.
• Mitgelieferter, abnehmbarer Lautsprecher.
• LCD-Anzeige (LCD - Liquid Crystal Display) für
Bandzähler, Restladung und Bandtransportrichtung.
• Zähler, der das Band beim Zurückspulen und Abhören der
Aufnahme automatisch bei 000 stoppt.
• Das VOR-System (VOR = Voice Operated Recording,
stimmgesteuertes Aufnahmesystem) startet und stoppt die
Aufnahme automatisch als Reaktion auf das Vorhandensein
bzw. Fehlen von Ton. Dies spart Bandlänge und schont die
Batterien.
” Vorbereitungen
Vorbereiten der Stromquelle
Wählen Sie eine der folgenden Stromquellen.
Trockenbatterien
Achten Sie darauf, daß nichts an die Buchse DC IN 1.5V
angeschlossen ist.
Hauptgerät (siehe Abb. A-a)
1
Schieben Sie OPEN am Batteriefach in Pfeilrichtung. Der
Batteriefachdeckel öffnet sich.
2 Legen Sie eine R03-Batterie (Größe AAA) (nicht
mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Batterie polaritätsrichtig einzulegen.
Bei einigen Batterien ist es unter Umständen nicht einfach, ‘
und ’ zu unterscheiden.
3 Schließen Sie den Deckel, so daß er mit einem Klicken
einrastet.
Lautsprechereinheit (siehe Abb. A-b)
1
Drücken und schieben Sie OPEN an der
Lautsprechereinheit in Pfeilrichtung, wie in der
Abbildung zum Öffnen des Batteriefachdeckels
Display
Uitleesvenster
Teckenfönstrer
VOR
dargestellt.
2 Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) (nicht
mitgeliefert) polaritätsrichtig ein.
3 Schließen Sie den Deckel, so daß er mit einem Klicken
einrastet.
So nehmen Sie die Batterien heraus (siehe
Abb. A-c)
So bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder
EAR/
MIC
Anzeige REC
REC indicator
REC-indikator
m
9( PLAY/DIR
Display
Uitleesvenster
Teckenfönstrer
m
an, wenn er sich versehentlich gelöst hat
(siehe Abb. A-d)
Führen Sie einen Draht ein, drücken Sie die Taste OPEN an
der Seite, und drücken Sie dann die andere Seite der Taste
OPEN.
Ungefähre Lebensdauer der Batterien (in Stunden)
Batterien
LR03- 5,5 22 24
Alkalibatterie
von Sony (SG)
R03-Batterie
von Sony (SB)
* Wenn im Hauptgerät eine Batterie, in der Lautsprechereinheit
zwei Batterien installiert sind
Aufgrund ihrer längeren Lebensdauer empfiehlt es sich,
Alkalibatterien zu verwenden.
Hinweise
• Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie aufzuladen.
•Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer
alten.
•Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien
zusammen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende
Batterieflüssigkeit oder eine korrodierende Batterie zu
vermeiden.
•Den Trockenbatterien wird kein Strom entzogen, wenn eine
andere Stromquelle angeschlossen ist.
Aufnahme ohne Aufnahme (wenn Wiedergabe (wenn
Lautsprechereinheit Lautsprechereinheit Lautsprechereinheit
installiert ist*) installiert ist*)
1,5 10 11,5
Wann müssen die Batterien ausgetauscht
werden? (siehe Abb. A-e)
Die Batterieanzeige im Display zeigt die Restladung der
Batterien an.
Ist die Batterie leer, erscheint i im Display. Tauschen Sie alle
Batterien (bzw. die eine Batterie im Hauptgerät, falls der
VOLUME
Lautsprecher nicht angeschlossen ist) gegen neue aus.
Die Anzeige i wechselt wie in der Abbildung dargestellt:
Hinweise
• Wenn Sie die Batterien gegen neue ausgetauscht haben und das
Band einmal lief, erscheint die Batterieanzeige im Display.
• Wenn Sie verbrauchte Batterien (besonders Manganbatterien)
einlegen, erscheint i möglicherweise nicht, obwohl die
anderen Anzeigen ordnungsgemäß erscheinen. Wenn das Gerät
nicht richtig funktioniert, tauschen Sie die Batterien gegen neue
aus.
• Während das Band vorwärts- oder zurückgespult wird, kann i
erscheinen. Sie brauchen die Batterien aber erst dann
auszutauschen, wenn das Band nicht mehr korrekt transportiert
wird.
• Während der Wiedergabe kann die Batterieanzeige
vorübergehend flackern, wenn Sie die Lautstärke erhöhen.
• Das Band läuft noch eine Weile, wenn i erscheint. Allerdings
kann ein starkes Störgeräusch vom Lautsprecher zu hören sein,
oder die Aufnahme erfolgt möglicherweise nicht. Wenn i
erscheint, sollten Sie sofort alle Batterien austauschen.
• Am Bandanfang oder -ende kann i kurzzeitig erscheinen.
Wenn die Anzeige wieder erlischt, brauchen Sie die Batterien
nicht auszutauschen.
Netzstrom (siehe Abb. A-f)
1 Schließen Sie das Netzteil AC-E15HG (nicht mitgeliefert)
an die Buchse DC IN 1.5V am Lautsprecher an.
2 Verbinden Sie das Netzteil dann mit einer Netzsteckdose.
Hinweis
Verwenden Sie das Netzteil AC-E15HG.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Polarität des Steckers
Deaktivieren von HOLD (siehe
Abb. B)
Deaktivieren Sie vor der Inbetriebnahme die Sperre des
Geräts, indem Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung schieben.
Anbringen der
(siehe Abb. C-b)
Halten Sie das Hauptgerät und die Lautsprechereinheit
1
mit beiden Händen fest, und deaktivieren Sie die
Lautsprechersperre.
2 Wenn die Lautsprechereinheit nicht mehr arretiert ist,
ziehen Sie sie gerade aus dem Hauptgerät heraus.
Hinweise
• Halten Sie beim Abnehmen der Lautsprechereinheit unbedingt
die Lautsprechereinheit und das Hauptgerät gut fest.
Andernfalls kann die Lautsprechereinheit herausfallen.
• Achten Sie vor dem Abnehmen der Lautsprechereinheit darauf,
daß das Band ganz zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls
können Störgeräusche zu hören sein, oder das Band läuft
möglicherweise nicht mehr.
” Betrieb
Aufnahme (siehe Abb. D-a)
Über das integrierte Mikrofon können Sie sofort aufnehmen,
egal, ob die Lautsprechereinheit angeschlossen ist.
Achten Sie darauf, daß nichts an die Buchse EAR/MIC
angeschlossen ist.
1 Schieben Sie OPEN am Kassettenfach in Pfeilrichtung,
und öffnen Sie den Deckel.
2 Spannen Sie das Band, und legen Sie die Kassette so ein,
daß die Seite, auf der die Aufnahme beginnen soll, zum
Deckel weist.
3 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel, bis er mit einem
Klicken einrastet.
4 Achten Sie darauf, daß weder VOR L noch VOR H im
Display angezeigt wird. Andernfalls sollten Sie die
Anzeige VOR L bzw. VOR H ausblenden, wenn Sie
normal aufnehmen wollen. Näheres dazu finden Sie unter
“Stimmgesteuerte Aufnahmen mit dem VOR-System
(VOR = Voice Operated Recording)”.
5 Verschieben Sie die Abdeckung RECORD PROTECT, so
daß die Tasten r REC und P PAUSE zu sehen sind.
6 Drücken Sie r REC.
Die Aufnahme beginnt.
Während der Aufnahme leuchtet die Anzeige REC, und
erscheint im Display.
REC
Hinweis
Achten Sie darauf, daß die Überspielschutzlasche der Vorderseite
(Oberseite) nicht herausgebrochen wurde. Andernfalls ist eine
Aufnahme nicht möglich.
Wenn Sie die Aufnahme auf der Vorderseite starten (9 FWD
erscheint im Display), wird sie automatisch auf der Rückseite
fortgesetzt (REV ( erscheint im Display). Das Gerät schaltet
sich automatisch aus, wenn auf der Rückseite das Bandende
erreicht wird. Wurde die Überspielschutzlasche entfernt, ist
eine Aufnahme auf der entsprechenden Bandseite jedoch
nicht möglich.
Zum Vorgehen
Stoppen der Aufnahme Drücken Sie p STOP.
Unterbrechen der Aufnahme Drücken Sie P PAUSE.
Herausnehmen der Kassette Drücken Sie p STOP, und
Hinweise
• Achten Sie vor dem Herausnehmen der Kassette darauf, daß
das Betriebsgeräusch des Geräts nicht mehr zu hören ist.
• Wenn Ohrhörer oder ein externes Mikrofon an die Buchse
EAR/MIC angeschlossen sind, funktioniert das eingebaute
Mikrofon nicht.
Zum Fortsetzen der
Aufnahme nach einer Pause
drücken Sie r REC.
schieben Sie OPEN am
Kassettenfachdeckel in
Pfeilrichtung.
So vermeiden Sie es, versehentlich ein Band zu
überspielen (siehe Abb. D-b)
Brechen Sie die Überspielschutzlaschen an der Kassette
heraus. Wollen Sie wieder auf die Kassette aufnehmen,
überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband.
Wiedergeben einer Kassette
(siehe Abb. E)
1 Schieben Sie OPEN am Kassettenfach in Pfeilrichtung,
und öffnen Sie den Deckel.
2 Spannen Sie das Band, und legen Sie die Kassette so ein,
daß die Seite, auf der die Wiedergabe beginnen soll, zum
Deckel weist.
3 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel, bis er mit einem
Klicken einrastet.
4 Drücken Sie 9( PLAY/DIR.
5 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME ein.
Wenn Sie die Wiedergabe auf der Vorderseite starten
(9 FWD erscheint im Display), wird sie automatisch auf der
Rückseite fortgesetzt (REV ( erscheint im Display), und das
Gerät schaltet sich automatisch aus.
Zum Vorgehen
Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie p STOP.
Unterbrechen der Drücken Sie P PAUSE.
Wiedergabe Zum Fortsetzen der Wiedergabe
Vorwärtsspulen** Drücken Sie FF/CUE im
Zurückspulen** Drücken Sie REW/REVIEW im
Vorwärtsspulen während Drücken Sie FF/CUE während
der Tonwiedergabe (CUE) der Wiedergabe.
Zurückspulen während Drücken Sie REW/REVIEW
der Tonwiedergabe während der Wiedergabe.
(REVIEW)
Wechseln der Drücken Sie 9( PLAY/DIR.
Wiedergabeseite
während der Wiedergabe
Wechseln der Drücken Sie p STOP mehr als 2
Wiedergabeseite im Sekunden lang.
Stopmodus
Herausnehmen der Kassette Drücken Sie p STOP, und
* Die Taste P PAUSE springt automatisch heraus, wenn Sie die
Taste p STOP drücken (Stop-Pause-Funktion).
** Der Bandtransport stoppt, wenn das Bandende erreicht wird,
und das Gerät schaltet sich automatisch aus (automatischer
Ausschaltmechanismus).
Hinweis
Achten Sie vor dem Herausnehmen der Kassette darauf, daß das
Betriebsgeräusch des Geräts nicht mehr zu hören ist.
nach der Pause drücken Sie
9( PLAY/DIR*.
Stopmodus.
Stopmodus.
schieben Sie OPEN in
Pfeilrichtung.
Lautsprechereinheit (siehe
Abb. C-a)
1 Bringen Sie die Lautsprechereinheit am Hauptgerät an.
2 Schieben Sie die Lautsprechereinheit wie in der
Abbildung dargestellt, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Fortsetzung auf der Rückseite c
Nederlands Svenska
Welkom!
Dank u voor de aankoop van deze Sony Microcassette-
Corder. Enkele kenmerken van dit toestel zijn:
• Super-mini Microcassette-Corder met auto-reverse en
tiptoetsbediening.
• Meegeleverde afneembare luidspreker
• LCD (Liquid Crystal Display) voor weergave van
bandteller, batterijlading en bandlooprichting.
• Nulstop-teller die de band automatisch stopt bij 000 bij
terugspoelen zonder of met geluid.
• VOR (Voice Operated Recording) systeem dat automatisch
de opname start en stopt op basis van geregistreerd geluid
om zo banden en batterijen te sparen.
” Voorbereidingen
Een spanningsbron
klaarmaken
Kies één van de volgende spanningsbronnen.
Droge batterijen
Controleer of niets is aangesloten op de DC IN 1.5V-
aansluiting.
Voor het toestel (zie afb. A-a)
1
Schuif OPEN op de batterijhouder in de richting van het
pijltje om het deksel van de batterijhouder te openen.
2 Plaats een R03 (AAA) batterij (niet meegeleverd) met de
juiste polariteit.
Opmerking
Controleer of de batterij met de juiste polariteit is
aangebracht. Bij sommige batterijen is het moeilijk om het
verschil te zien tussen ‘ en ’.
3 Sluit het deksel tot het klikt.
Voor de luidspreker (zie afb. A-b)
Druk en schuif OPEN op de luidspreker in de richting van
1
het pijltje zoals afgebeeld om het deksel van de
batterijhouder te openen.
2 Plaats twee R03 (AAA) batterijen (niet meegeleverd) met
de juiste polariteit.
3 Sluit het deksel tot het klikt.
De batterijen verwijderen (zie afb. A-c)
Om het deksel van de batterijhouder terug te
plaatsen wanneer het toevallig is losgeraakt.
(zie afb. A-d)
Steek een draad in, druk op de kant van de OPEN-toets en
druk vervolgens op de andere kant van de OPEN-toets.
Levensduur batterijen (bij benadering)
Batterijen Opname Opname Weergave
Sony 5,5 22 24
alkaline
LR03 (SG)
Sony R03 1,5 10 11,5
(SB)
* Met één batterij in het toestel en twee batterijen in de
luidspreker.
Wij raden alkalinebatterijen met lange levensduur aan.
Opmerkingen
• Laad geen droge batterijen op.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
• Gebruik geen verschillende batterijtypes samen.
• Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden,
verwijdert u de batterijen om beschadiging en corrosievorming
door lekkage te voorkomen.
• Droge batterijen verzwakken niet wanneer een andere
spanningsbron is aangesloten.
zonder (met aangesloten (met aangesloten
luidspreker luidspreker*) luidspreker*)
Wanneer de batterijen vervangen (zie afb. A-
e)
The batterij-indicator in het uitleesvenster geeft de resterende
batterijlading aan.
Wanneer de batterij leeg is, verschijnt i in het uitleesvenster.
Vervang alle batterijen (één batterij wanneer de luidspreker
niet is aangesloten) door nieuwe.
De i verandert zoals afgebeeld:
Opmerkingen
• Als u de batterijen door nieuwe hebt vervangen, verschijnt de
batterij-indicator in het uitleesvenster nadat u de band eenmaal
hebt laten lopen.
• Als u batterijen inbrengt die (bijna) leeg zijn (vooral in het geval
van mangaanbatterijen), is het mogelijk dat i niet verschijnt,
ook al verschijnen de andere indicators wel. Als het toestel niet
naar behoren werkt, vervang de batterijen dan door nieuwe.
• Bij snel vooruit- of achteruitspoelen kan i verschijnen.
Vervang de batterijen alleen wanneer de band niet soepel loopt.
• Bij weergave kan de batterij-indicator tijdelijk knipperen
wanneer u het volume hoger zet.
• De band loopt nog een tijdje nadat i verschijnt. Er kan echter
een krachtig geluid weerklinken of niet worden opgenomen.
Wanneer i verschijnt, moeten alle batterijen worden
vervangen.
• Aan het begin of het einde van de cassette kan i tijdelijk
verschijnen. Als de indicator verdwijnt, hoeft u de batterijen niet
te vervangen.
Netstroom (zie afb. A-f)
1 Sluit de AC-E15HG netspanningsadaptor (niet
meegeleverd) aan op DC IN 1.5V van de luidspreker.
2 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
Opmerking
Gebruik de AC-E15HG netspanningsadaptor.
Gebruik geen andere netspanningsadaptor.
Polariteit van de stekker
HOLD vrijmaken (zie afb. B)
Ontgrendel het toestel alvorens het te bedienen door HOLD in
de tegenovergestelde richting van het pijltje te schuiven.
De luidspreker aanbrengen
(zie afb. C-a)
1 Bevestig de luidspreker op het toestel.
2 Schuif de luidspreker zoals afgebeeld tot hij vastklikt.
De luidspreker verwijderen (zie afb. C-b)
1
Hou het toestel en de luidspreker met beide handen vast
om de luidspreker te ontgrendelen.
2 Trek de ontgrendelde luidspreker recht van het toestel.
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u bij het verwijderen van de luidspreker zowel
het toestel als de luidspreker stevig vasthoudt, zoniet kan de
luidspreker vallen.
• Vooraleer de luidspreker te verwijderen, moet u controleren of
de band volledig tot stilstand is gekomen, zoniet kan er een
geluid weerklinken of kan de band stoppen.
” Het toestel bedienen
Opnemen (zie afb. D-a)
U kunt meteen opnemen met de ingebouwde microfoon, met
of zonder luidspreker.
Controleer of niets is aangesloten op EAR/MIC.
1 Schuif OPEN op de cassettehouder in de richting van het
pijltje en open het deksel.
2 Draai de band strak en plaats de cassette met de kant
waarop u wilt opnemen naar het deksel toe gericht.
3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het vastklikt.
4 Controleer of VOR L of VOR H niet in het uitleesvenster
staan. Voor normale opname moet u VOR L of VOR H in
het uitleesvenster doen verdwijnen. Zie “VOR (Voice
Operated Recording)”.
5 Schuif het RECORD PROTECT deksel zodat de r REC en
P PAUSE toetsen verschijnen.
6 Druk op r REC.
De opname start.
Tijdens de opname licht de REC indicator op en verschijnt
in het uitleesvenster.
REC
Opmerking
Wanneer het nokje van de voorkant is verwijderd, kan niet
worden opgenomen.
Als u begint op te nemen vanaf de voorkant (9 FWD
verschijnt in het uitleesvenster), gaat de opname automatisch
door op de achterkant (REV ( verschijnt in het
uitleesvenster) en schakelt het toestel automatisch uit
wanneer de band het eind van de achterkant bereikt. Als het
nokje is verwijderd, kan echter niet op die kant worden
opgenomen.
Om Druk op of verschuif
Te stoppen met opnemen p STOP
De opname tijdelijk te P PAUSE
onderbreken Druk op r REC om de opname te
Een cassette te verwijderen Druk op p STOP en schuif OPEN
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat het toestel geen geluid meer maakt vooraleer de
cassette uit te nemen.
• Wanneer een oortelefoon of een externe microfoon is
aangesloten op EAR/MIC, werkt de ingebouwde microfoon
niet.
hervatten
op het deksel van de
batterijhouder in de richting van
het pijltje.
Om te voorkomen dat een opname per
ongeluk wordt gewist (zie afb. D-b)
Verwijder de wispreventienokjes. Dek de ontstane openingen
af met kleefband om weer te kunnen opnemen met de
cassette.
Een cassette afspelen (zie afb.
E)
1 Schuif OPEN op de cassettehouder in de richting van het
pijltje en open het deksel.
2 Draai de band strak en plaats de cassette met de kant die
u wilt afspelen naar het deksel toe gericht.
3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het vastklikt.
4 Druk op 9( PLAY/DIR.
5 Regel het volume met VOLUME.
Als de weergave begint vanaf de voorkant (9 FWD
verschijnt in het uitleesvenster), gaat ze automatisch door op
de achterkant (REV ( verschijnt in het uitleesvenster) en
schakelt het toestel automatisch uit wanneer de band het eind
van de achterkant bereikt.
Om Druk op of verschuif
De weergave te stoppen p STOP
De weergave tijdelijk te P PAUSE
onderbreken Om de weergave te hervatten,
Snel vooruit te spoelen** FF/CUE in de stopstand
Achteruit te spoelen** REW/REVIEW in de stopstand
Snel vooruit te spoelen met FF/CUE tijdens de weergave
geluid (CUE)
Achteruit te spoelen met REW/REVIEW tijdens de
geluid (REVIEW) weergave
De andere kant af te spelen 9( PLAY/DIR
in de weergavestand
De andere kant af te spelenp Op p STOP gedurende meer
in de stopstand dan 2 seconden
Een cassette te verwijderen Druk op p STOP en schuif
* De P PAUSE toets wordt automatisch vrijgemaakt wanneer de
p STOP toets wordt ingedrukt (stop-pause-vrijmaakfunctie).
**De band stopt aan het eind van de cassette en het toestel
schakelt automatisch uit (automatische uitschakeling).
Opmerking
Zorg ervoor dat het toestel geen geluid meer maakt vooraleer de
cassette uit te nemen.
druk op 9( PLAY/DIR*.
OPEN in de richting van het
pijltje.
Vervolg zie keerzijde c Forstättning på nästa sida c
Välkommen!
Grattis till köpet av Sony mikrokassettspelare. Nedan följer
några funktioner:
• Stor prestanda ur allra minsta format med automatisk
reverseringsfunktion och lätta knappar.
• Medföljande löstagbar högtalare.
• LCD-teckenfönster som visar räkneverk, återstående
batterikapacitet och bandtransportriktning .
• Automatiskt bandstopp, vilket innebär att bandet
automatiskt stannar när det kommit till 000 i
återspolningsläge.
• Röststyrd inspelning (VOR), vilket innebär att ljudet styr
när inspelningen startas och stoppas för att spara på bandet
och batterierna.
” Komma igång
Förbereda en strömkälla
Välj någon av följande strömkällor.
Torrbatterier
Kontrollera att inget är anslutet till likströmsintaget DC IN
1.5V.
Huvudenheten (se bild A-a)
1
Skjut OPEN på batterifacket i pilens riktning för att öppna
locket till batterifacket.
2 Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) (tillval) med korrekt
polaritet.
Obs!
Kontrollera att batteriet är isatt med korrekt polaritet. För
vissa batterier kan det vara svårt att skilja mellan ‘ och ’.
3 Stäng luckan ordentligt.
Högtalarenheten (se bild A-b)
1
Skjut OPEN på högtalarenheten i pilens riktning enligt
bilden för att öppna luckan till batterifacket.
2 Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) (tillval) med korrekt
polaritet.
3 Stäng luckan ordenligt.
Ta ur batterierna (se bild A-c)
Så här sätter du fast luckan till batterifacket
om du har tagit bort det av misstag. (se bild
A-d)
Sätt i en tråd, tryck på OPEN-knappens och därefter på
motsatt sida av OPEN-knappen.
Batteriets livslängd (ungefärligt antal timmar)
Batterier
Sony alkaliska 5,5 22 24
batterier
LR03 (SG)
Sony R03 (SB) 1,5 10 11,5
* När ett batteri är installerat i huvudenheten och två batterier är
installerade i högtalarenheten
Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier med
lång livslängd.
Obs!
• Ladda inte upp ett torrbatteri.
• Använd inte gamla och nya batterier samtidigt.
• Använd inte olika typer av batterier samtidigt.
• Om enheten inte används under en längre tid ska du ta ur
batterierna för att undvika att enheten skadas på grund av
batteriläckage och korrosion.
• Torrbatterierna används inte när en annan strömkälla är
ansluten.
Inspelning Inspelning Uppspelning
utan (med installerad (med installerad
högtalarenhet högtalarenhet*) högtalarenhet*)
När ska batterierna bytas ut? (se bild A-e)
Batteriindikatorn i teckenfönstret visar återstående
batterikapacitet.
När batteriet är urladdat visas i i teckenfönstret. Ersätt alla
batterierna med nya (ett batteri i huvudenheten om
högtalaren inte är installerad).
Lampan i ändras enligt bilden:
Obs!
• När du har bytt ut batterierna mot nya visas batteriindikatorn i
teckenfönstret när du har spelat bandet en gång.
• Om du sätter i gamla batterier (speciellt brunstensbatterier) kan
det hända att i inte visas även om de andra indikatorerna
visas som de ska. Om enheten inte fungerar som den ska bör du
byta ut batterierna mot nya.
• När du snabbspolar bandet (framåt eller bakåt), kan det hända
att i visas. Ersätt bara batterierna när bandet inte går som det
ska.
• Vid uppspelning kan det hända att batteriindikatorn blinkar till
när volymen höjs.
• Bandet går ett tag efter att i visas; du hör kanske ett brusande
ljud från högtalaren eller får inspelningssvårigheter. När i
visas ska du omedelbart byta ut alla batterier.
• I början eller slutet av bandet kan det hända att i visas. Om
indikatorn försvinner efter en stund behöver du inte byta ut
batterierna.
Nätdrift (se bild A-f)
1 Anslut nätadaptern AC AC-E15HG (tillval) till
högtalarens likströmsintag DC IN 1.5V.
2 Anslut nätadapterns andra ända till vägguttaget.
Obs!
Använd nätadaptern AC AC-E15HG.
Använd inte någon annan nätadapter.
Kontaktens polaritet
Släpp upp HOLD (se bild B)
Lås upp enheten innan du använder den genom att skjuta
HOLD i pilens motsatta riktning.
Installera högtalarenheten (se
bild C-a)
1 Fäst högtalarenheten till huvudenheten.
2 Skjut högtalarenheten enligt bilden tills det klickar till.
Ta bort högtalarenheten (se bild C-b)
1
Håll i huvudenheten och högtalarenheten med båda
händerna och lossa högtalarlåset.
2 När högtalarlåset är lossat tar du bort högtalarenheten
från huvudenheten.
Obs!
• Om du ska ta bort högtalarenheten, måste du vara noga med
att hålla i både högtalarenheten och huvudenheten
ordentligt, eftersom högtalarenheten annars kan falla ur.
• Kontrollera att bandet har stannat helt innan du tar bort
högtalarenheten, eftersom brus annars kan höras och bandet
kan stanna.
” Funktioner
Inspelning (se bild D-a)
Du kan spela in med hjälp av den inbyggda mikrofonen, både
med och utan högtalarenhet.
Kontrollera att inget är anslutet till mikrofonuttaget EAR/
MIC.
1 Skjut OPEN på kassettfacket i pilens riktning för att
öppna luckan.
2 Räta ut eventuella veck på bandet och sätt i kassetten med
den som inspelningen ska göras på vänd mot dig.
3 Stäng luckan till kassettfacket ordentligt.
4 Kontrollera att VOR L eller VOR H inte visas i
teckenfönstret. Vid normal inspelning, om VOR L eller
VOR H visas, se till att det försvinner. Mer information
finns i “Röststyrd inspelning (VOR)”.
5 Skjut RECORD PROTECT-höljet så att knapparna r REC
och P PAUSE syns.
6 Tryck på r REC.
Inspelningen påbörjas.
Lampan REC tänds under inspelningen och visas i
teckenfönstret.
Obs!
Kontrollera att fliken på den övre (främre) sidan inte tagits bort,
eftersom inspelningen inte kan göras om den saknas.
Om du påbörjar inspelningen från övre sidan (visas 9 FWD i
teckenfönstret), fortsätter inspelningen automatiskt på motsatt
sida REV ( visas i teckenfönstret) och enheten stängs
automatiskt när bandet kommer till slutet på motsatt sida. Om
fliken tas bort kan du inte spela in på den motsatta sidan.
När du vill Tryck eller skjut
Avsluta inspelningen p STOP
Göra paus i inspelningen P PAUSE
Tryck på r REC för att påbörja
inspelningen ingen.
Ta ut en kassett Tryck på p STOP och skjut OPEN
på kassettfackets lucka i pilens
riktning.
Obs!
• Innan du tar ur kassetten ska du se till att ljudet från enheten
har tystnat.
• Den inbygda mikrofonen fungerar inte när en extern mikrofon
eller hörlurar är ansluten till uttaget EAR/MIC.
REC
Så här hindrar du att bandet spelas över av
misstag (se bild D-b)
Ta bort fliken på kassettbandet. Om du vill göra nya
inspelningar på kassetten tejpar du över hålet med
självhäftande tejp.
Spela upp ett kassettband (se
bild E)
1 Skjut OPEN på kassettfacket i pilens riktning och öppna
luckan.
2 Räta ut eventuella veck på bandet och sätt i det med den
sida som ska spelas upp vänd mot dig.
3 Stäng kassettfacket ordentligt.
4 Tryck på 9( PLAY/DIR.
5 Reglera volymen med VOLUME.
Om uppspelningen börjar från den övre sidan (visas 9 FWD
i teckenfönstret) och uppspelningen fortsätter därefter på
motsatt sida (REV ( visas i teckenfönstret) och enheten
stängs av automatiskt.
När du vill Tryck eller skjut
Stoppa uppspelningen p STOP
Göra paus i uppspelningen P PAUSE
Snabbspolning framåt** FF/CUE i stoppläge
Snabbspolning bakåt** REW/REVIEW i stoppläge
Snabbspolning framåt FF/CUE under uppspelning
medan du lyssnar på
ljudet (CUE)
Snabbspolning bakåt REW/REVIEW under
medan du lyssnar på uppspelning
ljudet (REVIEW)
Spela motsatt sida 9( PLAY/DIR
under uppspelning
Spela andra sidan Tryck på p STOP i minst två
vid stop sekunder i stoppläge
Ta ur kassetter Tryck på p STOP och skjut OPEN
* P PAUSE-knappen frigörs automatiskt när du trycker på
p STOP-knappen.
**När bandet har kommit till slutet stannar det automatiskt och
strömmen stängs av (automatisk avstängningsmekanism).
Obs!
Kontrollera att enheten har stannat innan du tar ur kassetten.
När du vill fortsätta
uppspelningen trycker du på
9( PLAY/DIR*.
i pilens riktning.