Sony M-850V, M-800V User Manual

3-238-276-22 (1)
Microcassette™-Corder
Operating Instructions Mode d’emploi (au verso)
M-850V/800V
Sony Corporation ©2002 Printed in China
About This Manual
The instructions in this manual are for the M-850V and M-800V. Before you start reading, check your model number. The M-850V is the model used for illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “M-850V only”.
A
(a)
Insert the batteries with correct polarity.
(b)
(c)
(d)
to the wall outlet
to DC IN 3 V
AC power adaptor (not supplied)
B
(a)
EAR
REC lamp (M-850V only) REC/BATT lamp (M-800V only)
VOR
FAST PB (M-850V only)
Tape counter
BATT/E lamp (M-850V only)
CUE MARKER (M-850V only)
(b)
Tx
(c)
C
EAR
FAST PB (M-850V only)
Tape direction indicators
D
Standard
Only standard microcassettes have a small indention of side A.
Approx. 5 mm
E
MIC (PLUG IN POWER)
Microphone > PAUSE
z
CUE/ REVIEW
TAPE SPEED
Tx
DIR
VOL
> PAUSE
nN
CUE/ REVIEW
TAPE SPEED
Tx
DIR
Non-standard
Approx. 2.5 mm
English
Preparing Power Sources
Choose one of the following power sources.
Dry Batteries (see Fig. A-(a))
1 Open the battery compartment lid. 2 Insert two size AAA (R03) batteries with correct polarity and
close the lid.
To take out the batteries (see Fig. A-(b))
If the battery compartment lid is accidentally detached (see Fig. A-(c))
Attach it as illustrated.
When to replace the batteries
For M-800V Replace the batteries with new ones when the REC/BATT lamp dims.
For M-850V Replace the batteries with new ones when the BATT lamp goes off and the E lamp flashes.
Notes
• The unit will play back normally for a while, even after the E lamp flashes. However, replace the batteries as soon as you can. If you do not, the playback cannot be made with normal sound, noise may be recorded and the recorded sound will not be loud enough (M-850V only).
• In the following cases you do not need to replace the batteries: – if the REC/BATT lamp, or BATT lamp flashes with the playback
sound when you turn up the volume.
– if the E lamp lights momentarily when the tape starts running or at
the end of the tape (M-850V only).
– if the E lamp flashes during FF (CUE) or REW (REVIEW) (M-850V
only).
Battery life* (Approx. hours)
Batteries Recording
Sony manganese R03 (SB) 5 (M-850V) 6 (M-800V) Sony alkaline LR03 (SG)** 14 (M-850V) 15 (M-800V) * Measured valued by the standard of JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) (Using a Sony Microcassette)
** When using a Sony LR03 (SG) “STAMINA” alkaline dry batteries
(produced in Japan)
Note
The battery life may shorten depending on the operation of the unit.
House current (see Fig. A-(d))
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to a wall outlet. Use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
Note
Specifications for AC-E30HG vary for each area. Check your local voltage and the shape of the plug before purchasing.
Recording (see Fig. B-(a))
Make sure that nothing is connected to MIC.
1 Press the reset button of the tape counter.
Note
The number in the tape counter will increase when playing back the forward side, and decrease when playing back the reverse side.
2 Press Tx, insert a standard microcassette with the side to
start recording facing the lid, and then close the lid. (see Fig. B-(b)).
3 Select the desired tape speed.
2.4 cm for optimum sound (recommended for normal use): A 30-minute recording can be made using both sides of the MC-30 microcassette.
1.2 cm for longer recording time: A 60-minute recording can be made using both sides of the MC-30 microcassette.
4 Choose recording sides.
To record on both sides
Slide DIR so that the FWD indicator turns green. Recording will start form the side facing the cassette holder window (forward side) and switches automatically to the reverse side at the end of the side (Auto Reverse).
Note
Make sure the tabs on both sides are not removed. Even if only the tab on the reverse side is removed, recording cannot be made.
To record on a single side
Slide DIR so that the REV indicator turns green. Recording will start form the side facing the unit (reverse side).
Note
Make sure the tab on the reverse side is not removed.
5 Set VOR to H, L or OFF.
If you set VOR to H or L, the unit automatically starts recording the sound and pauses when there is no sound (you can save tapes and batteries).
H: To record at meeting or in a quiet and/or spacious place. L: To record for dictation or in a noisy place.
When the sound is not loud enough, set it to OFF, or the unit may not start recording.
6 Press z.
nN is pressed simultaneously and recording starts. While
the tape runs, the REC lamp (M-850V) or REC/BATT lamp (M-800V) lights and flashes depending on the strength of the sound. Recording level is fixed.
At the end of the reverse side, recording stops and the unit turns off automatically.
To Press or slide
Stop recording Tx Start recording during playback z during playback (the unit becomes
Review the portion just recorded Push up CUE/REVIEW toward
Pause recording Slide >PAUSE in the direction of
Take out a cassette Tx
Note
Select the 2.4 cm tape speed for recording, if you play back the recorded tape with another unit. Otherwise, the sound quality may be changed.
in the recording mode)
REVIEW during the recording. Release the button at the point to start playback.
the arrow.
Notes on recording sides
• When recording on both sides, recording will not be made for a few seconds while the tape is switching sides.
• When you open the cassette holder, the direction of the tape is reset to the forward side.
• The DIR switch cannot be used during recording.
Notes on VOR (Voice Operated Recording)
• The VOR system depends on the environmental conditions. If you cannot get the desired results, set VOR to OFF.
• When you use the unit in a noisy place, it will stay in the recording mode. If the sound is too soft, on the contrary, the unit will not start recording. Set VOR to H (high) or L (low) depending on the conditions.
To monitor the sound
Connect an earphone to the EAR jack. The monitor volume cannot be adjusted by VOL.
To prevent a cassette from being accidentally recorded over (see Fig. B-(c))
Break out and remove the cassette tabs. To reuse the cassette for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
Recording cue markers (M-850V only)
While recording, you can record a special signal on the tape to mark a specific position. At the desired position, press CUE MARKER to record a signal. The REC lamp flashes and a signal will be recorded on the tape. If you want to record a signal longer than that, press CUE MARKER as long as you want. During cue and review, you will hear the beep sound at the signal position. During playback with the headphones plugged in, you will hear the signal with low frequency sound at the signal position.
Notes
• We recommend recording cue markers when there is a break in the sound.
• The beep may sound differently depending on the marked position on the tape because the winding speed varies from the beginning to the end of the tape.
• There may be cases that recorded sound is distorted in a portion where the CUE MARKER signals are recorded.
Playing a Tape (see Fig. C)
1 Insert a cassette with the side to start playing facing the lid. 2 Select the tape speed to the same speed as that used for
recording.
3 Press nN. 4 Turn VOL to adjust the volume.
At the end of the reverse side, playback stops and the unit turns off automatically. If you plug in headphones (not supplied) to the EAR jack, you will get monaural output from both left and right channels.
To Press or slide
Stop playback/stop fast Tx forward or rewind*
Pause playback Slide >PAUSE in the direction of the
Fast forward* Slide CUE/REVIEW toward CUE during stop. Rewind* Slide CUE/REVIEW toward REVIEW during
Search forward during Keep CUE/REVIEW pushed down during playback (CUE) playback and release it at the point you want.
Search backward during Keep CUE/REVIEW pushed up during playback (REVIEW) playback and release it at the point you want.
Switch playback side DIR * If you leave the unit after the tape has been wound or rewound, the
batteries will be consumed rapidly. Be sure to depress Tx.
Note
If the tape is completely wound or rewound while searching forward/ backward during playback (CUE/REVIEW), the CUE/REVIEW switch may not return to the center position when you release the switch. In this case, push back the switch to the center to start playback.
To increase the playback speed (M-850V only)
Slide the FAST PB switch in the direction of the arrow. The playback speed will be increased. To return to the original speed, slide the FAST PB switch to the original position.
arrow.
stop.
Recording/Playback with the Connected Equipment
Recording with an External Microphone
Connect a microphone to the MIC jack. Use a microphone of low impedance (less then 3 k). When using a plug-in-power system microphone, the power to the microphone is supplied from this unit.
Note
When recording with an external microphone, the VOR system may not work properly because of the difference in sensitivity.
Recording from another tape recorder
Connect another tape recorder to the MIC jack using the RK­G64HG connecting cord (not supplied). Set this unit to the recording mode and another tape recorder to the playback mode. In this case set VOR to OFF.
Precautions
On power
•Operate the unit only on 3 V DC. For AC operation, use the AC power adaptor recommended for the unit. Do not use any other type. For battery operation, use two size AAA (R03) batteries.
On the unit
•Use only the unit. Non-standard cassettes cannot be used because their “L” dimension (see illustration) is different (see Fig. D).
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
•Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the batteries or disconnect the AC power adaptor, and have the unit checked by qualified personnel before operating it any further.
•Keep personal credit cards using magnetic coding or spring­wound watches etc. away from the unit to prevent possible damage from the magnet used for the speaker.
•When you do not use the unit for long, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
•If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
(standard microcassettes) with this
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer.
A cassette cannot be inserted.
t The cassette is being inserted in the wrong way. t nN has been already pressed.
The unit does not operate.
t The batteries have been inserted with incorrect polarity. t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t>PAUSE is slid in the direction of the arrow. t The AC power adaptor is connected to the unit only and
you are going to use the unit on batteries.
Recording cannot be made.
t There is no cassette in the cassette compartment. t The tab on the tape has been removed. (Even if only the
tab on the reverse side is removed, recording cannot be made.) To reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive tape. To record on one side only, insert a cassette with the side to start recording facing away from the lid (reverse side).
t Make sure that the orientation of the cassette and the
setting of DIR does not match in case of one-side recording. Insert a microcassette with the side to start recording facing the unit, and then slide DIR so that the REV indicator turns green.
Recording is interrupted.
t The VOR switch is set to H or L. When you do not use
VOR, set it to OFF.
During CUE/REVIEW the tape stops or does not run. You cannot fast-forward or rewind.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
Recording cannot be erased completely.
t The head is contaminated. See “Maintenance”.
Playback cannnot be made.
t The tape has reached the end of the reverse side. Press
nN to switch playback side to FWD.
No sound comes from the speaker.
t The earphone is plugged in. t The volume is turned down completely.
The sound drops out or comes with excessive noise.
t The volume is turned down completely. t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t The head is contaminated. See “Maintenance”. t Direct placement of the cassette tape on the speaker
resulted in magnetization and deteriorated tonal quality.
t Use the unit away from radiowave-emitting devices such
as cellular phones.
The pitch of the sound is unstable.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t The capstan and the pinch roller is contaminated. See
“Maintenance”.
Tape speed is too fast or too slow in the playback mode.
t Improper setting of the TAPE SPEED switch. Set it to the
same speed as that used for recording.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
Tape speed is faster than the normal playback speed.
t The FAST PB switch (M-850V only) is slid in the direction
of the arrow.
Chattering noise is heard.
t The reset button of the tape counter is accidentally held
and pressed. Press the button again to reset the counter to “000.”
Rattling noise is heard after the end of the tape is reached in fast forwarding or rewinding operation.
t Press Tx to stop fast forwarding or rewinding.
Maintenance (see Fig. E)
To clean the tape head and path
Press nN and wipe the head 1, capstan 2 and the pinch roller 3 with a cotton swab, moistened with alcohol every 10 hours of use.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Specifications
Tape
Recording system
2-track 1-channel monaural
Speaker
Approx. 2.8 cm (1
Tape speed
2.4 cm/s (
Frequency range
300 - 4 000 Hz (with TAPE SPEED switch at 2.4 cm/s)
Input
Microphone input jack (minijack/PLUG IN POWER) sensitivity 0.21 mV for 3 k or lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack) for 8 - 300 earphone
Power output (at 10% harmonic distortion)
250 mW
Power requirements
3 V DC batteries size AAA (R03) × 2/External DC 3V power sources
Dimensions (w/h/d)
Approx. 58.5 × 100 × 22.5 mm incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 110 g (main unit only)
Supplied accessories
Microcassette tape MC-30 (1) (European model and world model of M-850V only) Batteries R03 (SB) (2) (European model and world model of M-850V only) Carrying pouch (1) (M-850V and European model of M-800V only)
Design and specifications are subject to change without notice.
(normal position type)
1
8 in.) dia.
15
16 ips), 1.2 cm/s (15⁄32 ips)
Français
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les modèles M-850V et M-800V. Avant d’entamer la lecture du manuel, vérifiez la désignation de votre modèle. Le modèle M-850V est représenté dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple : “M-850V uniquement”.
A
(a)
Introduisez les piles en respectant la polarité.
(b)
(c)
(d)
vers prise murale
vers DC IN 3 V
Adaptateur secteur (non fourni)
B
(a)
EAR
Témoin REC (M-850V uniquement) Témoin REC/BATT (M-800V uniquement)
VOR
FAST PB (M-850V uniquement)
Compteur de bande Témoin BATT/E
(M-850V uniquement)
CUE MARKER (M-850V uniquement)
(b)
Tx
(c)
C
EAR
FAST PB (M-850V uniquement)
Indicateurs de sens de défilement de la bande
D
Seules les microcassettes standard comportent une petite encoche
Standard
sur la face A.
Approx. 5 mm
E
MIC (PLUG IN POWER)
Microphone > PAUSE
z
CUE/ REVIEW
TAPE SPEED
Tx
DIR
VOL
> PAUSE
nN
CUE/ REVIEW
TAPE SPEED
Tx
DIR
Non-standard
Approx. 2,5 mm
Sélection de la source d’alimentation
Choisissez l’une des sources d’alimentation présentées ci­dessous.
Piles sèches (voir Fig. A-(a))
Assurez-vous qu’aucun appareil n’est raccordé à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez deux piles type AAA (R03) en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles (voir Fig. A-(b)) Si le couvercle du logement des piles est enlevé
accidentellement (voir Fig. A-(c))
Positionnez-le comme illustré.
Quand faut-il remplacer les piles?
Pour le M-800V Remplacez les piles lorsque le témoin REC/BATT diminue d’intensité.
Pour le M-850V Remplacez les piles par des neuves lorsque le témoin BATT s’éteint et le témoin E clignote.
Remarques
• L’appareil continue de jouer normalement pendant un certain temps, même après que le témoin E clignote. Remplacez cependant les piles dès que vous pouvez. Si vous ne remplacez pas les piles, la lecture ne s’effectuera pas avec un son normal, il est possible que des parasites soient enregistrés et que le son enregistré ne soit pas suffisamment fort (M-850V uniquement).
• Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles: – si le témoin REC/BATT ou BATT clignote avec le son reproduit
lorsque vous augmentez le volume.
– si le témoin E s’allume brièvement lorsque la cassette se met en route
ou en fin de bande (M-850V uniquement).
– si le témoin E clignote pendant l’avance rapide FF (CUE) ou le
rembobinage REW (REVIEW) (M-850V uniquement).
Autonomie des piles* (heures approximatives)
Piles Enregistrement
Sony au manganèse R03 (SB) 5 (M-850V) 6 (M-800V) Sony alcaline LR03 (SG)** 14 (M-850V) 15 (M-800V) * Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association) (avec une microcassette Sony)
** Si vous utilisez des piles sèches alcalines Sony type LR03 (SG)
“STAMINA” (fabriquées au Japon)
Remarque
L’autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions d’utilisation de l’appareil.
Secteur (voir Fig. A-(d))
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murale. Utilisez l’adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni). Ne pas utiliser d’autres adaptateurs secteur.
Polarité de la fiche
Remarque
Les spécifications de l’adaptateur secteur AC-E30HG varient d’une zone géographique à une autre. Vérifiez la tension secteur locale et la forme de la fiche avant l’achat.
Enregistrement (voir Fig. B-(a))
Assurez-vous qu’aucun appareil n’est raccordé à la prise MIC. 1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de
bande.
Remarque
Le numéro affiché sur le compteur de bande augmente pendant la lecture de la face avant et diminue pendant la lecture de la face arrière.
2 Appuyez sur la touche Tx, introduisez une microcassette
standard avec la face d’enregistrement côté couvercle, puis refermez le couvercle. (voir Fig. B-(b)).
3 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.
2,4 cm pour un son optimal (recommandé en utilisation normale) : un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30. 1,2 cm pour une plus longue durée d’enregistrement : un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30.
4 Choisissez les faces d’enregistrement.
Pour enregistrer sur les deux faces
Faites coulisser DIR de façon à ce que l’indicateur FWD devienne vert. L’enregistrement commence par la face orientée vers la fenêtre du porte-cassette (face avant) et passe automatiquement sur la face arrière à la fin de la face avant (inversion automatique).
Remarque
Assurez-vous que les languettes des deux faces n’ont pas été brisés. Même si seule la languette de la face arrière a été brisée, l’enregistrement ne peut être réalisé.
Pour enregistrer sur une seule face
Faites coulisser DIR de façon à ce que l’indicateur REV devienne vert. L’enregistrement commence par la face orientée vers l’appareil proprement dit (face arrière).
Remarque
Assurez-vous que l’onglet de la face arrière n’a pas été brisé.
5 Placez VOR sur H, L ou OFF .
Si vous placez VOR sur H ou L, l’appareil démarre automatiquement l’enregistrement et se met en mode de pause lorsqu’il n’y a pas de son (ce qui vous permet d’économiser les bandes et les piles). H : pour enregistrer des conférences, ou dans un local tranquille et/ou spacieux. L : pour enregistrer une dictée ou dans un local bruyant. Si le son n’est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sinon l’appareil risque de ne pas démarrer l’enregistrement.
6 Appuyez sur z.
nN s’enfonce simultanément et l’enregistrement démarre.
Lorsque la bande défile, le témoin REC (M-850V) ou REC/ BATT (M-800V) s’allume et clignote en fonction de l’intensité de la source sonore. Le niveau d’enregistrement est fixe.
A la fin de la face arrière, l’enregistrement s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension.
Pour Pressez ou faites glisser
Arrêter l’enregistrement La touche Tx Démarrer l’enregistrement La touche z durant la lecture (l’appareil
en mode de lecture passe en mode d’enregistrement) Ecouter la dernière séquence Relevez la touche CUE/REVIEW vers la
enregistrée position REVIEW durant l’enregistrement.
Activer une pause Faites glisser la touche >PAUSE dans d’enregistrement le sens de la flèche.
Retirer une cassette La touche Tx
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore pourrait s’en trouver altérée.
Relâchez la touche à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture.
Remarque sur les faces d’enregistrement
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, l’enregistrement est interrompu quelques secondes pendant le changement de face de la cassette.
• Le sens de défilement de la bande revient à la face avant lorsque vous ouvrez le porte-cassette.
• Le sélecteur DIR est inopérant en cours d’enregistrement.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé par fréquence vocale
• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez pas à obtenir le résultat désiré, réglez VOR sur OFF.
• Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, il reste continuellement en mode d’enregistrement. En revanche, si les sons sont trop faibles, l’enregistrement ne démarre pas. Réglez VOR sur H (High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez un écouteur sur la prise EAR. Le volume du moniteur ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Pour éviter d’enregistrer accidentellement sur une cassette enregistrée (voir Fig. B-(c))
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Enregistrement d’index de repérage (M­850V uniquement)
En cours d’enregistrement, vous pouvez insérer sur la bande magnétique un signal spécial pour marquer une position spécifique. A l’endroit voulu, appuyez sur CUE MARKER pour enregistrer un signal. Le témoin REC clignote et un signal est enregistré sur la bande magnétique. Pour enregistrer un signal plus long, maintenez la touche CUE MARKER enfoncée aussi longtemps que vous le voulez. En cours de recherche et de contrôle d’enregistrement, vous entendez un bip sonore à l’endroit du signal. En cours de lecture avec le casque d’écoute branché, vous entendez un signal de basse fréquence à l’endroit du signal.
Remarques
• Nous recommandons d’enregistrer des index de repérage lorsqu’il y a une coupure du son.
• Le bip sonore peut varier en fonction de la position marquée sur la bande magnétique parce que la vitesse de défilement de la bande varie entre le début et la fin de la cassette.
• Dans certains cas, le son peut être déformé aux endroits où les signaux CUE MARKER sont enregistrés.
Lecture d’une cassette (voir Fig. C)
1 Introduisez une cassette avec la face de lecture côté
couvercle.
2 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande à la même
vitesse utilisée pour l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche nN. 4 Tournez la commande VOL pour régler le volume.
A la fin de la face arrière, la lecture s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension. Si vous branchez le casque d’écoute (non fourni) sur la prise EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche et droit.
Pour Pressez ou faites glisser
Arrêter la lecture, l’avance La touche Tx rapide ou le rembobinage*
Activer une pause de lecture Faites glisser la touche >PAUSE dans
Activer l’avance rapide* La touche CUE/REVIEW en position
Rembobiner* La touche CUE/REVIEW en
Effectuer une recherche avant Maintenez la touche CUE/REVIEW en mode de lecture (CUE) enfoncée et relâchez-la à l’endroit voulu.
Effectuer une recherche arrière Maintenez la touche CUE/REVIEW en en mode de lecture (REVIEW) position relevée durant la lecture et
Commuter la face de lecture DIR * Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande ait défilé ou ait été
rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la touche Tx.
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant ou arrière (CUE/REVIEW), il se peut que le commutateur CUE/REVIEW ne revienne pas en position centrale lorsque vous le relâchez. Dans ce cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la lecture.
Pour augmenter la vitesse de lecture (M-850V uniquement)
Faites glisser le commutateur FAST PB dans le sens de la flèche. La vitesse de lecture augmente. Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le commutateur FAST PB dans sa position initiale.
le sens de la flèche.
CUE en mode d’arrêt.
position REVIEW en mode d’arrêt.
relâchez-la à l’endroit voulu.
Enregistrement/lecture avec un appareil raccordé
Enregistrer à l’aide d’un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC. Utilisez un microphone de faible impédance (moins de 3 k). Si vous utilisez un microphone à système d’alimentation enfichable, l’alimentation du microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de sensibilité.
Enregistrer à partir d’un autre magnétophone
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni). Réglez votre magnétophone en mode d’enregistrement et l’autre magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en position OFF.
Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu de 3 V. Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur suggéré pour l’appareil. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles type AAA (R03).
Appareil
•Utilisez uniquement les standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence de la dimension “L” (voir Fig. D).
•Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner à nouveau.
(microcassettes
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut­parleur.
•Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Impossible d’introduire une cassette.
t La cassette est présentée dans le mauvais sens. t La touche nN a déjà été enfoncée.
L’appareil ne fonctionne pas.
t La polarité des piles n’a pas été respectée. t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. t La touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche. t L’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez
l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Impossible d’enregistrer.
t Il n’y a pas de cassette dans le support de cassette. t La languette de la cassette a été brisé. (Même si seule la
languette de la face arrière a été brisée, l’enregistrement ne peut être réalisé.) Pour réenregistrer sur la cassette, recouvrez l’orifice de la languette de bande adhésive. Pour enregistrer sur une seule face, introduisez une cassette avec la face à enregistrer du côté opposé au couvercle (face arrière).
t Vérifiez que le sens de la cassette et le réglage de DIR ne
correspondent pas si la cassette n’est enregistrée que sur une face. Introduisez une microcassette avec la face d’enregistrement côté appareil, puis faites glisser le sélecteur DIR de sorte que le témoin REV s’affiche en vert.
L’enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR est en position H ou L. Lorsque
vous n’utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête ou ne défile pas. Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
Impossible d’effacer l’enregistrement complètement.
t La tête est sale. Voir “Entretien”.
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande sur la face arrière.
Appuyez sur nN pour commuter la face de lecture sur FWD.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
t Les écouteurs sont branchés. t Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs.
t Le volume est réglé au minimum. t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. t La tête est sale. Voir “Entretien”. t Un contact de la bande de la cassette avec le haut-parleur
a provoqué une magnétisation et a détérioré la qualité de la tonalité.
t Utilisez l’appareil à l’écart de dispositifs émettant des
ondes radio tels que des téléphones cellulaires.
La hauteur du son est instable.
t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
t Le cabestan et le galet presseur sont souillés. Voir la
section “Entretien”.
La vitesse de défilement de la bande est excessive ou insuffisante en mode de lecture.
t Le commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour l’enregistrement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide que la vitesse de lecture normale.
t Le commutateur FAST PB (M-850V uniquement) est réglé
dans le sens de la flèche.
Un cliquetis est audible.
t La touche de réinitialisation du compteur de bande est
enfoncée par mégarde. Appuyez de nouveau sur la touche pour remettre le compteur à “000”.
Un claquement est audible en fin de bande en cas d’avance rapide ou de retour rapide.
t Appuyez sur la touche Tx pour arrêter l’avance rapide
ou le retour rapide.
Entretien (voir Fig. E)
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche nN et nettoyez la tête 1, le cabestan 2 et le galet presseur 3 toutes les 10 heures de fonctionnement
à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 2,8 cm (1
Vitesse de ,défilement de la bande
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Plage de fréquence
300 - 4 000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée
Prise microphone (miniprise / PLUG IN POWER) sensibilité 0,21 mV pour 3 k ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 - 300
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AAA (R03) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC externes
Dimensions (l x h x p)
Approx. 58,5 × 100 × 22,5 mm, parties saillantes et commandes comprises
Poids
Environ 110 g (appareil principal uniquement)
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (Modèle européen et modèle international du M-850V uniquement) Piles type R03 (SB) (2) (Modèle européen et modèle international du M-850V uniquement) Etui de transport (1) (M-850V et modèle européen du M-800V uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
(type position normale)
1
8 po.) diam.
Loading...