Sony M-673V, M-670V, M-675V User Manual

3-259-967-23 (1)
Microcassette™-Corder
Operating Instructions Mode d’emploi (voir verso)
M-673V/670V
© 2004 Sony Corporation Printed in China
About This Manual
The instructions in this manual are for 2 models. There is no difference among M-673V and M-670V except for the supplied accessories. M-673V consists of M-670V Microcassette recorder and the accessories. For information about the supplied accessories, see “Specifications” of this manual.
Preparing Power Sources
Choose one of the following power sources.
Dry Batteries
Insert the batteries with correct polarity.
Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V jack.
1 Open the battery compartment lid. 2 Insert two size AAA (R03) batteries with correct polarity and
close the lid.
To take out the batteries
To attach the battery compartment lid if it is accidentally detached
When to replace the batteries
Replace the batteries with new ones of the same kind when the REC/BATT lamp dims and the E lamp flashes.
Notes
• The unit will play back normally for a while, even after the E lamp flashes. However, replace the batteries as soon as you can. Otherwise, the built-in speaker may emit a loud noise and recordings may not be made correctly.
• In the following cases you do not need to replace the batteries: – if the E lamp flashes with the playback sound when you turn up the
volume.
– if the E lamp lights momentarily when the tape starts running or at
the end of the tape.
– if the E lamp flashes during FF/REW or CUE/REVIEW.
Battery life* (Approx. hours)
Batteries Recording Playback**
Sony alkaline LR03 (SG)*** 14.5 9
Sony manganese R03 (SB) 5 2.5
* Measured valued by the standard of JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) (Using a Sony Microcassette)
** Using a tape on which music has been recorded is played at volume
setting 7 using speaker
***When using Sony LR03 (SG) alkaline dry batteries (produced in Japan)
Note
The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.
For maximum performance we recommend that you use alkaline batteries.
Recording
You can record right away with the built-in microphone. Make sure that nothing is connected to the MIC jack.
MIC (PLUG IN POWER)*
EAR
VOR
TAPE SPEED*
Tape counter
Tape counter
reset button
E (Battery alert LED)
* The button/jack has a tactile dot.
Tx
1 Press the reset button of the tape counter. 2 Press Tx and insert a standard microcassette with the side
to start recording facing the lid.
3 Select the desired tape speed.
2.4 cm for optimum sound (recommended for normal use): A 30-minute recording can be made using both sides of the MC-30 microcassette (supplied for the United States and Europe only). There is a tactile dot on this side.
1.2 cm for longer recording time: A 60-minute recording can be made using both sides of the MC-30 microcassette (supplied for the United States and Europe only).
4 Set VOR to OFF.
If you set VOR to ON, the unit automatically starts recording the sound and pauses when there is no sound (you can save tapes and batteries). When the sound is not loud enough, set it to OFF, or the unit may not start recording.
5 Press z.
n is pressed simultaneously and recording starts. While
the tape runs, the REC/BATT lamp lights and flashes depending on the strength of the sound. Recording level is fixed.
At the end of the tape, recording stops and the unit turns off automatically (Automatic shut-off mechanism).
To Press or slide
Stop recording Tx
Pause recording
Start recording during z during playback (the unit enters the playback recording mode)
Review the portion just Push up FF/CUEm•MREW/REVIEW recorded toward MREW/REVIEW during the
Take out a cassette Tx
* >PAUSE will also be automatically released when Tx is pressed
(stop-pause-release function).
Slide >PAUSE in the direction of the arrow.
To release pause recording, release >PAUSE*.
recording. Release the button at the point to start playback.
Note
Select the 2.4 cm tape speed for recording, if you play back the recorded tape with another unit. Otherwise, the sound quality may be changed.
Notes on VOR (Voice Operated Recording)
• The VOR system is affected by the environmental recording conditions. When you use the system in a noisy place, the unit will stay in the recording mode. If the sound is too soft, on the contrary, the unit will not start recording. If you cannot get the results you want, set it to OFF.
• The VOR system may not record the beginning of the sound you want to record because it starts recording only after it catches the sound. For an important recording, set it to OFF.
To monitor the sound
Connect an earphone (not supplied) firmly to the EAR jack. The monitor volume cannot be adjusted by VOL.
To prevent a cassette from being accidentally recorded over
Break off and remove the cassette tabs. To reuse the cassette for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
VOL*
Microphone
REC/BATT > PAUSE
z FF/CUE m
M REW/REVIEW
Tx
Playing a Tape
EAR
TAPE SPEED*
E (Battery alert LED)
* The button has a tactile dot.
1 Insert a cassette with the side to start playing facing the lid. 2 Select the tape speed to the same speed as that used for
recording.
3 Press n. 4 Turn VOL to adjust the volume. There is a tactile dot beside
VOL to show the direction to turn up the volume.
At the end of the tape, playback stops and the unit turns off automatically (Automatic shut-off mechanism). After the tape has been wound or rewound, be sure to press Tx.
If you plug in headphones (not supplied) to the EAR jack, you will get monaural output from both left and right channels.
To Press or slide
Stop playback/stop fast Tx forward or rewind
Pause playback Slide >PAUSE in the direction of the
Fast forward** (FF) Slide FF/CUE m•M REW/REVIEW
Rewind** (REW) Slide FF/CUE m•M REW/REVIEW
Search forward during Keep FF/CUE m•M REW/REVIEW playback (CUE) pushed toward FF/CUE m during playback
Search backward during Keep FF/CUE m•M REW/REVIEW playback (REVIEW) pushed toward M REW/REVIEW during
Start recording during z playback
* >PAUSE will also be automatically released when Tx is pressed
(stop-pause-release function).
**If you leave the unit after the tape has been wound or rewound, the
batteries will be consumed rapidly. Be sure to press Tx.
arrow. REC/BATT lamp goes off.
To release pause playback, release >PAUSE*.
toward FF/CUE m during stop.
toward M REW/REVIEW during stop.
and release it at the point you want.
playback and release it at the point you want.
Note
If the tape is completely rewound while searching backward during playback (REVIEW), the FF/CUE m•M REW/REVIEW switch may not return to the center position when you release the switch. In this case, push back the switch to the center to start playback.
To increase the playback speed
Slide the FAST PB. switch in the direction of the arrow. The playback speed will be increased. To return to the original speed, slide the FAST PB. switch to the original position.
VOL*
>PAUSE
FF/CUE m
M REW/REVIEW n*
Tx
FAST PB.
Precautions
On power
• Operate the unit only on 3 V DC. For AC operation, use the AC power adaptor recommended for the unit. Do not use any other type. For battery operation, use two size AAA (R03) batteries.
On the unit
• Use only the (standard microcassettes) with this unit. Non-standard cassettes cannot be used because their “L” dimension (see illustration) is different.
Standard Non-standard
Only standard microcassettes have a small indention of side A.
Approx. 5 mm
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the batteries or disconnect the AC power adaptor, and have the unit checked by qualified personnel before operating it any further.
• Keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches etc. away from the unit to prevent possible damage from the magnet used for the speaker.
• When you do not use the unit for long, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
• If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Approx. 2.5 mm
Playback cannot be made.
t The tape has reached the end. Rewind the tape.
No sound comes from the speaker.
t The earphone is plugged in. Unplug it. t The volume is turned down completely.
The sound drops out or comes with excessive noise.
t The volume is turned down completely. t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t The head is contaminated. See “Maintenance”. t Direct placement of the cassette tape on the speaker
resulted in magnetization and deteriorated tonal quality.
t Use the unit away from radiowave-emitting devices such
as cellular phones.
Tape speed is too fast or too slow or the sound is distorted in the playback mode.
t Improper setting of the TAPE SPEED switch. Set it to the
same speed as that used for recording.
t The FAST PB. switch is slid in the direction of the
arrow.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
During CUE/REVIEW the tape stops or does not run. You cannot fast-forward or rewind.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
Maintenance
Capstan
Pinch roller
Head
To clean the tape head and path
Press n and wipe the head, capstan and the pinch roller with a cotton swab, moistened with alcohol every 10 hours of use.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Specifications
Tape
Recording system
2-track 1-channel monaural
Speaker
Approx. 2.8 cm dia.
Tape speed
2.4 cm/s, 1.2 cm/s
Frequency range
300 - 4 000 Hz (with TAPE SPEED switch at 2.4 cm/s)
Input
Microphone input jack (minijack/monaural/PLUG IN POWER) sensitivity 0.2 mV for 3 k or lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack/monaural) for 8 - 300 earphone
Power output (at 10% harmonic distortion)
450 mW
Power requirements
3 V DC batteries size AAA (R03) × 2/External DC 3V power sources
Dimensions (w/h/d) (incl. projecting parts and controls)
Approx. 54.8 × 106.8 × 21.5 mm
Mass (main unit only)
Approx. 92 g
Supplied accessories
Microcassette tape MC-30 (1) (for the United States and Europe only) Alkaline batteries LR03 (SG) (2) (M-673V, M-670V for the United States only) Microphone (1) (M-673V only) Carrying pouch (1) (M-673V only)
Design and specifications are subject to change without notice.
(normal position type)
House current
to a wall outlet
AC power adaptor (not supplied)
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to a wall outlet. Use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
Notes
• Specifications for AC-E30HG vary for each area. Check your local voltage and the shape of the plug before purchasing.
• Do not touch the AC power adaptor with wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
Recording from Various Sound Sources
Notes
• When you are going to record something that you may not have an opportunity to record again, test the unit first before you actually start recording.
• When recording with an external microphone, the VOR system may not work properly because of the difference in sensitivity.
Recording with an External Microphone
Connect a microphone firmly to the MIC jack.
M-673V : use the supplied microphone.
M-670V : use a microphone of low impedance (less than 3 kΩ).
When using a plug-in-power system microphone, the power to the microphone is supplied from this unit.
Recording from another equipment
Connect another equipment firmly to the MIC jack using the connecting cord (not supplied). Set this unit to the recording mode and another equipment to the playback mode.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer.
You cannot close the cassette compartment lid.
t The cassette is being inserted in the wrong way. t n has been already pressed. t The cassette is not being inserted completely.
The unit does not operate.
t The batteries have been inserted with incorrect polarity. t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t>PAUSE is slid in the direction of the arrow. t The AC power adaptor is not firmly connected. t The unit will not run on dry batteries if the AC power
adaptor is left plugged into the DC IN 3V jack even though you disconnect the AC power adaptor from the power source.
Recording cannot be made.
t There is no cassette in the cassette compartment. t The tab on the tape has been removed. To reuse the tape
for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
Recording is interrupted.
t The VOR switch is set to ON. When you do not use VOR,
set it to OFF.
Recording cannot be erased completely.
t The head is contaminated. See “Maintenance”.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées à 2 modèles. Les modèles M-673V et M-670V sont identiques. Seuls les accessoires fournis différent. Le modèle M-673V se compose de l’enregistreur à microcassette M-670V et de ses accessoires. Pour obtenir davantage d’informations sur les accessoires fournis, reportez-vous à la section « Spécifications» de ce mode d’emploi.
Sélection de la source d’alimentation
Choisissez l’une des sources d’alimentation présentées ci-dessous.
Piles sèches
Insérez les piles en respectant la polarité.
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez deux piles type AAA (R03) en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles
Pour fermer le couvercle du compartiment à piles s’il s’est ouvert accidentellement
Quand faut-il remplacer les piles?
Remplacez les piles par des piles neuves de même type lorsque le témoin REC/BATT faiblit et que le voyant E clignote.
Remarques
• L’appareil continue une lecture normale pendant un moment, même si le voyant E clignote. Remplacez toutefois les piles dès que possible. Sinon, le haut-parleur intégré risque d’émettre des parasites bruyants et l’enregistrement peut ne pas s’effectuer correctement.
• Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles: – si le voyant E clignote au rythme du son de lecture lorsque vous
augmentez le volume.
– si le voyant E s’allume brièvement lorsque la cassette se met en route
ou en fin de bande.
– si le voyant E clignote pendant FF/REW ou CUE/REVIEW.
Autonomie approximative des piles* (en heures)
Piles Enregistrement Lecture**
Sony alkaline LR03 (SG)*** 14,5 9
Sony au manganèse R03 (SB) 5 2,5
* Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association) (Lorsqu’une microcassette Sony)
** En utilisant une cassette sur laquelle de la musique a été enregistrée,
reproduite avec le volume réglé sur 7 via le haut-parleur
***Lorsque vous utilisez des piles sèches alcalines LR03 (SG) de Sony
(fabriquées au Japon).
Remarque
L’autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions d’utilisation, la température ambiante et le type des piles.
Pour garantir une performance optimale de l’appareil, nous vous conseillons d’employer des piles alcalines.
Alimentation
vers la prise murale
Adaptateur secteur (non fourni)
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murale. Utilisez l’adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni). N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
Remarques
• Les spécifications de l’adaptateur secteur AC-E30HG varient d’une zone géographique à une autre. Vérifiez la tension secteur locale et la forme de la fiche avant l’achat.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facile d’accès. Si l’adaptateur secteur présente une anomalie, débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer immédiatement à l’aide du microphone intégré. Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC.
MIC (PLUG IN POWER)*
EAR
VOR
TAPE SPEED*
Compteur de bande
Touche de réinitialisation
E (Indicateur de batterie LED)
* La touche ou la prise possède un point tactile.
Tx
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de
bande.
2 Appuyez sur la touche Tx et introduisez une microcassette
standard avec la face d’enregistrement côté couvercle.
3 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.
2,4 cm pour un son optimal (recommandé en utilisation normale) : un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30 (fournie uniquement pour les Etats-Unis et l’Europe). Un point tactile
est situé sur ce côté.
1,2 cm pour une plus longue durée d’enregistrement : un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30 (fournie uniquement pour les Etats-Unis et l’Europe).
4 Placez VOR sur OFF.
Si vous placez VOR sur ON, l’appareil démarre automatiquement l’enregistrement et se met en mode de pause lorsqu’il n’y a pas de son (ce qui vous permet d’économiser les bandes et les piles). Si le son n’est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sinon l’appareil risque de ne pas démarrer l’enregistrement.
5 Appuyez sur z.
n s’enfonce simultanément et l’enregistrement démarre.
Lorsque la bande défile, le témoin REC/BATT s’allume et clignote en fonction de l’intensité de la source sonore. Le niveau d’enregistrement est fixe.
A la fin de la bande, l’enregistrement s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension (système de mise hors tension automatique).
Pour Appuyez sur ou faites glisser
arrêter l’enregistrement La touche Tx
activer une pause Faites glisser la touche >PAUSE dans le sens d’enregistrement de la flèche.
démarrer La touche z durant la lecture (l’appareil passe l’enregistrement en mode d’enregistrement) en cours de lecture
ecouter la dernière Relevez FF/CUEmMREW/REVIEW vers séquence MREW/RREVIEW durant l’enregistrement. enregistrée Relâchez la touche à l’endroit
retirer une cassette La touche Tx
* >PAUSE sera également relâchée automatiquement lorsque la
touche Tx est enfoncée (fonction arrêt-pause-relâchement).
Pour relâcher la pause d’enregistrement, relâchez >PAUSE*.
où vous souhaitez commencer la lecture.
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore pourrait s’en trouver altérée.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé par fréquence vocale
• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, il reste en permanence en mode d’enregistrement. En revanche, si les sons sont trop faibles, l’enregistrement ne démarre pas. Si vous ne parvenez pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en position OFF.
• Il est possible que le système VOR n’enregistre pas le début du son que vous souhaitez enregistrer parce qu’il lance l’enregistrement uniquement après avoir saisi le son. Pour réaliser un enregistrement important, désactivez le système VOR.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez l’écouteur (non fourni) sur la prise EAR. Le volume de contrôle ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d’enregistrer accidentellement sur une cassette enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Enregistrement à partir de différentes sources sonores
Remarques
• Si vous enregistrez des données que vous ne pourrez pas réenregistrer, faites d’abord un essai avant de démarrer l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de sensibilité.
Enregistrer à l’aide d’un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC.
M-673V : utilisez le microphone fourni. M-670V : utilisez un microphone de faible impédance (moins de
3 k). Si vous utilisez un microphone à alimentation externe,
l’alimentation du microphone est assurée par cet appareil.
Enregistrement à partir d’un autre appareil
Raccordez fermement un autre appareil sur la prise MIC à l’aide du câble de connexion (non fourni). Réglez cet appareil en mode d’enregistrement et l’autre appareil en mode de lecture.
VOL*
Microphone
REC/BATT > PAUSE
z FF/CUE m
M REW/REVIEW
Tx
Lecture d’une cassette
EAR
TAPE SPEED*
E(Indicateur de batterie LED)
* La touche possède un point tactile.
1 Introduisez une cassette avec la face de lecture côté
couvercle.
2 Réglez la vitesse de défilement de la bande à la même
vitesse utilisée pour l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche n. 4 Réglez le volume en tournant la commande VOL. Un point
tactile se trouve à côté de VOL pour indiquer dans quel sens le volume augmente.
A la fin de la bande, la lecture s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension (système de mise hors tension automatique). Si la bande a été déroulée ou rembobinée, pensez à appuyer sur Tx.
Si vous branchez des écouteurs (non fournis) à la prise JACK, vous entendrez le son en mono dans les canaux gauche et droit.
Pour Appuyez sur ou faites glisser
arrêter la lecture, l’avance La touche Tx rapide ou le rembobinage
activer une pause de lecture Faites glisser la touche >PAUSE dans
l’avance rapide** (FF) La touche FF/CUEmMREW/
rembobiner** (REW) La touche FF/CUEmMREW/
recherche avant en cours Gardez la touche FF/CUEmM de lecture (CUE) REW/REVIEW poussée vers
recherche arrière en cours de Gardez la touche FF/CUEm lecture (REVIEW) MREW/REVIEW poussée vers
lancer l’enregistrement en z cours de lectur
* >PAUSE est automatiquement relâché lorsque Tx est enfoncé
(fonction arrêt-pause-relâchement).
**Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la touche Tx.
le sens de la flèche. Le témoin REC/ BATT s’éteint.
Pour relâcher la pause de lecture, relâchez >PAUSE*.
REVIEW en position FF/CUEm en mode d’arrêt.
REVIEW en position MREW/REVIEW en mode d’arrêt.
FF/CUE m lecture et relâchez-la au point souhaité.
M REW/REVIEW en cours de lecture et relâchez-la au point souhaité.
Remarque
Si la cassette est rembobinée complètement pendant une recherche arrière en cours de lecture (REVIEW), il se peut que le commutateur FF/CUE mMREW/REVIEW ne revienne pas en position centrale lorsque vous le relâchez. Dans ce cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la lecture.
Pour augmenter la vitesse de lecture
Faites glisser le commutateur FAST PB. dans le sens de la flèche. La vitesse de lecture augmente. Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le commutateur FAST PB. dans sa position initiale.
VOL*
>PAUSE
FF/CUE m
M REW/REVIEW n*
Tx
FAST PB.
Précautions
Alimentation
• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu de 3 V. Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur suggéré pour l’appareil. N’utilisez pas d’autres types d’adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles type AAA (R03).
Appareil
• Utilisez uniquement la (microcassettes standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence de la dimension “L” (voir illustration).
Standard
Seules les microcassettes standard comportent une petite encoche sur la face A.
Approx. 5 mm
• Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
• Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles ou débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner à nouveau.
• Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut-parleur.
• Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
• Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Non-standard
Approx. 2,5 mm
Pour toute question ou tout problème concernant votre appareil, veuillez consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle du compartiment à cassettes.
t La cassette est présentée dans le mauvais sens. t La touche n a déjà été enfoncée. t La cassette n’a pas été insérée complètement.
L’appareil ne fonctionne pas.
t La polarité des piles n’a pas été respectée lors de
l’insertion.
t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
t La touche > PAUSE est placée dans le sens de la flèche. t L’adaptateur secteur n’est pas correctement branché. t L’appareil ne fonctionne pas sur piles sèches si
l’adaptateur secteur reste branché à la prise DC IN 3V, même si l’adaptateur secteur est débranché de la source d’alimentation.
Impossible d’enregistrer.
t Il n’y a pas de cassette dans le magnétophone. t L’onglet de protection de la cassette est absent. Pour
réutiliser la cassette pour l’enregistrement, recouvrez l’orifice laissé par l’onglet de protection avec de la bande adhésive.
t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
L’enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR est en position ON. Lorsque vous
n’utilisez pas la fonction VOR, placez le commutateur en position OFF.
Impossibilité d’effacer la totalité de l’enregistrement.
t La tête est sale. Voir la section « Entretien ».
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la
cassette.
Le haut-parleur n’émet aucun son.
t L’écouteur est branché. Débranchez-le. t Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs.
t Le volume est réglé au minimum. t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
t La tête est sale. Voir la section « Entretien ». t La cassette a été posée directement sur une enceinte, ce
qui a entraîné une magnétisation de la bande et la détérioration de la qualité sonore.
t N’utilisez pas ce magnétophone à proximité d’appareils
émettant des ondes radio, tels que les téléphones cellulaires.
La vitesse de défilement de la bande est trop rapide ou trop lente ou le son est déformé en mode de lecture.
t Le commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour l’enregistrement.
t Le commutateur FAST PB. est placé dans le sens de la
flèche.
t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
Au cours d’une recherche avant ou arrière (CUE/ REVIEW), la cassette s’arrête ou ne défile pas. Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
Entretien
Cabestan
Galet presseur
Tête
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche n et nettoyez la tête, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande mono
Haut-parleur
Environ 2,8 cm diam.
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Plage de fréquences
300 – 4 000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée
Prise microphone (miniprise/monaural/PLUG IN POWER) sensibilité 0,2 mV pour 3 k ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise/monaural) pour écouteurs 8 – 300
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
450 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AAA (R03) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC externes
Dimensions (l × h × p) (saillies et commandes comprises)
Environ 54,8 × 106,8 × 21,5 mm
Poids (appareil principal uniquement)
Environ 92 g
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (uniquement pour les Etats-Unis et l’Europe) Piles alcaline LR03 (SG) (2) (M-673V, M-670V uniquement pour les Etats-Unis) Microphone (1) (uniquement M-673V) Housse de transport (1) (uniquement M-673V)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
(type position normale)
Loading...