The model and serial numbers are located at the rear.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside
the unit. Do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
This unit contains substances which can pollute the
environment if disposed carelessly.
Please contact our nearest representative office or your
local environmental office in case of disposal of this
unit.
WARNING
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
WARNING
This unit has no primary power switch.
When installing the unit, incorporate a readily
accessible disconnect device in the fixed wiring, or
connect the power cord to socket-outlet which must be
provided near the unit and easily accessible.
If a fault should occur during operation of the unit,
operate the disconnect device to switch the power
supply off, or disconnect the power cord.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with both
the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage
Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the
European Community.
Compliance with these directives implies conformity to
the following European standards:
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial),
E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC environment,
ex. TV studio).
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
In the event of a malfunction or when maintenance is
necessary, consult an authorized Sony dealer.
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
The United States,
Canada
Plug typeVM0233COX-07/636
Female endVM0089COX-02/VM0310BVM0303B
Cord typeSVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Rated Voltage &
Current
Safety approvalUL/CSAVDEVDE
10A/125V10A/250V10A/250V
Continental EuropeUK, Ireland, Australia,
New Zealand
_ 1)
1) Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations.
2
Page 3
For the Customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this
manual must be used with this equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Attention-when the product is installed in Rack:
1.Prevention against overloading of branch
circuit
When this product is installed in a rack and is supplied
power from an outlet on the rack, please make sure that
the rack does not overload the supply circuit.
2.Providing protective earth
When this product is installed in a rack and is supplied
power from an outlet on the rack, please confirm that the
outlet is provided with a suitable protective earth
connection.
Important Safety Instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
• Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
• Use only with the stand or bracket specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
• Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
3.Internal air ambient temperature of the rack
When this product is installed in a rack, please make
sure that the internal air ambient temperature of the rack
is within the specified limit of this product.
4.Prevention against achieving hazardous
condition due to uneven mechanical loading
When this product is installed in a rack, please make
sure that the rack does not achieve hazardous condition
due to uneven mechanical loading.
5.Install the equipment while taking the
operating temperature of the equipment into
consideration
Please ensure the amount of air flow required for safe
operation of this product.
For the operating temperature of the equipment, refer to
the specifications of the Operation Manual.
3
Page 4
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses
sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne
pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien de cet
appareil exclusivement à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne dispose pas d’un commutateur
d’alimentation principal.
Lorsque vous installez l’appareil, incorporez un
dispositif de déconnexion accessible dans le câblage fixe
ou branchez le cordon d’alimentation à une prise de
courant située près de l’appareil et facilement
accessible.
En cas d’incident pendant le fonctionnement de
l’appareil, actionnez le dispositif de déconnexion afin de
le mettre hors tension ou débranchez le cordon
d’alimentation.
Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité
d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé.
Cet appareil contient des substances susceptibles de
causer une pllution de l’environnement si elles sont
éliminées de façon non conforme. Consultez votre
bureau local de préservation de l’environnement pour
savoir comment vous débarrasser de cet appareil.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois
à la Directive sur la compatibilité électromagnétique
(EMC) (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses
tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la
Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité
aux normes européennes suivantes :
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants :
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3
(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé
ex. studio de télévision).
Avertissement concernant le raccordement au secteur
Utilisez un cordon d’alimentation adapté à la tension secteur.
Etats-Unis, CanadaEurope
continentale
Type de ficheVM0233COX-07/636
Extrémité femelleVM0089COX-02/VM0310BVM0303B
Type de cordonSVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Intensité et tension
nominales
Certification de
sécurité
10A/125V10A/250V10A/250V
UL/CSAVDEVDE
Royaume-Uni, Irlande,
Australie, NouvelleZélande
_ 1)
1) Utilisez une fiche présentant les valeurs nominales appropriées et conforme à la réglementation locale en vigueur.
4
Page 5
Deutsch
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Im Inneren des Geräts liegen sehr hohe
Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung
erforderlich werden, wenden Sie sich an einen
autorisierten Sony -Händler.
Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer
Entsorgung die Umwelt belasten. Bitten wenden Sie
sich an unsere nächste Niederlassung oder an Ihr
Umweltschutzamt, wenn Sie das Gerät entsorgen
wollen.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG
Dieses Gerät verfügt über keinen Hauptnetzschalter.
Fügen Sie beim Einbau des Geräts einen leicht
zugänglichen Schalter in die Verkabelung ein oder
verbinden Sie das Netzkabel mit einer leicht
zugänglichen Steckdose in der Nähe des Geräts.
Wenn beim Betrieb des Geräts ein Fehler auftritt,
können Sie mit dem Schalter die Spannungsversorgung
unterbrechen oder den Stecker ziehen.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung Und
erfüllt die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie die
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) der EGKommission.
Angewandte Normen:
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden
elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in
beschränktem Maße industrieller Bereich), E3
(Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMVBereich, z. B. Fernsehstudio).
Warnhinweis zum Netzanschluss
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.
USA, KanadaKontinental-EuropaGroßbritannien, Irland,
Australien, Neuseeland
SteckertypVM0233COX-07/636
BuchseVM0089COX-02/VM0310BVM0303B
KabeltypSVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Nennspannung &
Stromstärke
Sicherheitszertifizi
erung
10A/125V10A/250V10A/250V
UL/CSAVDEVDE
_ 1)
1) Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt.
5
Page 6
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparato alla
pioggia o all’umidità.
All’interno dell’apparecchio sono presenti
tensioni pericolosamente alte. Non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di
alimentazione primaria.
Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un
dispositivo di scollegamento prontamente accessibile
nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di
alimentazione alla presa di corrente, che dovrà trovarsi
nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di
scollegamento per interrompere il flusso di corrente
oppure scollegare il cavo di alimentazione.
Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie
riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore
autorizzato Sony.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia
alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
(EMC) (89/336/CEE) che alla direttiva sulle basse
Questo apparecchio contiene sostanze che possono
inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le
dovute cautele. Per informazioni sulle normative in caso
di smaltimento di questo apparecchio, si prega di
contattare il nostro rappresentatnte locale o il centro di
informazioni ambientali di zona.
tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della
Comunità Europea.
La conformità a queste direttive implica la conformità
alle seguenti normative europee:
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA.
• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici
(Immunità)
Il presente prodotto è stato progettato per l’impiego in
uno o più dei seguenti ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziale), E2 (commerciale e di industria
leggera), E3 (esterni urbani) e E4 (ambiente controllato
EMC, ad esempio uno studio televisivo).
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del Paese in cui ci si trova.
Stati Uniti, CanadaEuropa
continentale
Tipo di spinaVM0233COX-07/636
Terminale
femmina
Tipo di cavo SVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Tensione e corrente
nominale
Approvazione di
sicurezza
VM0089COX-02/VM0310BVM0303B
10A/125V10A/250V10A/250V
UL/CSAVDEVDE
Regno Unito, Irlanda,
Australia, Nuova Zelanda
Giappone
_ 1)
1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali.
6
Page 7
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incencio o de
electrocución, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
En el interior de la unidad hay presente alta
tensión. No abra la unidad. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación
primario.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de
desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o
conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
que debe estar cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
Si se produce una anomalía durante el funcionamiento
de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para
desactivar la alimentación o desconecte el cable de
alimentación.
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario
el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor
Sony.
Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar
el medio ambiente si no se desecha adecuadamente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de
representatión más próximo o con el departamento local
de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A
TIERRA.
Para los usuarios en Europa
Este producto con la marca CE cumple con las
Directivas EMC (89/336/CEE) y de Baja Tensión (73/
23/CEE) emitidas por la Comisión de la Comunidad
Europea.
El cumplimiento de estas directivas implica la
conformidad con los siguientes estándares europeos:
Este producto está diseñado para utilizarse en los
siguientes entornos electromagnéticos:
E1 (residencial), E2 (comercial e industria ligera), E3
(exteriores urbanos) y E4 (entorno de EMC controlada,
ej. estudio de TV).
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico loca.
Estados Unidos y
Canadá
Tipo de enchufeVM0233COX-07/636
Extremo hembraVM0089COX-02/VM0310BVM0303B
Tipo de cableSVTH05VV-FCEE(13)53rd (O, C)
Corriente y tensión
nominal
Aprobación de
seguridad
10A/125V10A/250V10A/250V
UL/CSAVDEVDE
Europa continentalReino Unido, Irlanda,
Australia y Nueva
Zelanda
_ 1)
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con la normativa local.
The instructions in this manual are for the following
two models:
•LMD-9050
•LMD-9030
•LMD-9020
The illustrations used for the explanations are of the
LMD-9050.
Any differences in specifications are clearly indicated
in the text.
11
Page 12
Precaution
On Safety
• If a still picture is displayed for a long time, a residual
image may appear. The residual image will eventually
disappear.
• The screen and the cabinet become warm during
operation. This is not a malfunction.
• Operate the unit only with a power source as specified
in the “Specifications” section.
• A nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc., is located on the bottom.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Do not drop or place heavy objects on the power cord.
If the power cord is damaged, turn off the power
immediately. It is dangerous to use the unit with a
damaged power cord.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be
used for several days or more.
• Disconnect the power cord from the AC outlet by
grasping the plug, not by pulling the cord.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
On Installation
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat
build-up.
Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.)
or near materials (curtains, draperies) that may block
the ventilation holes.
• Do not install the unit in a location near heat sources
such as radiators or air ducts, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration
or shock.
About the Fluorescent Tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the
lighting apparatus for this unit. If the LCD screen
becomes dark, unstable or does not turn on, consult your
Sony dealer.
On Cleaning
To keep the unit looking brand-new, periodically clean it
with a mild detergent solution. Never use strong solvents
such as thinner or benzine, or abrasive cleansers since
they will damage the cabinet. As a safety precaution,
unplug the unit before cleaning it.
On Repacking
Do not throw away the carton and packing materials.
They make an ideal container which to transport the
unit.
On Mounting on a Rack
Leave 1U space empty above and below the monitor to
ensure adequate air circulation or install a fan to
maintain the monitor’s performance.
If you have any questions about this unit, contact your
authorized Sony dealer.
Handling the LCD Screen
• Bright or dark points of lights (red, blue or green) may
appear on the LCD screen. This is not a malfunction.
The LCD screen is made with high-precision
technology with more than 99.99 % of the picture
elements intact. However, some picture elements may
not appear intermittently.
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can
damage the LCD screen. Take care when you place
the unit by a window.
• Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do
not place a heavy object on the LCD monitor’s screen.
This may cause the screen to lose uniformity.
• If the unit is used in a cold place, horizontal lines or a
residual image may appear on the screen. This is not
a malfunction. When the monitor becomes warm, the
screen returns to normal.
12
Precaution
On Fan Error
The fan for cooling the unit is built in. When the “FAN
ERROR” message is displayed, turn off the power and
contact an authorized Sony dealer.
Page 13
Features
High brightness LCD panel
Because of the monitor’s high brightness, high contrast
and wide viewing angle technology, it can be used under
various lighting conditions. Use the light intercepting
hood, connector protector and carrying handle (optional
Sony VF-509 monitor ENG kit) for outdoor use.
Rack mount monitors
The LMD-9050, LMD-9030 and LMD-9020 can be
installed in a standard 19-inch rack using an optional
rack mounting bracket MB-525. This is essential when
space is paramount in crowded OB vehicles.
Monitor stand
You can set the monitor display in 90 degrees by using the
stand.
Lightweight, thin design/AC power adaptor
mount function
The lightweight, thin design reduces the load for an OB
vehicle and the space needed for the equipment. Also,
an AC power adaptor can be installed to the rear of the
monitor for easy use.
External sync input
When the EXT SYNC button is in the on position, the
unit can be operated on the sync signal supplied from an
external sync generator.
Automatic termination (connector with
mark only)
The input connector is terminated internally at 75 ohms
when nothing has been connected to the output
connector. If a cable is connected to the output
connector, the internal terminal is automatically released
and the signals input to the input connector are output to
the output connector (loop-through).
Select color temperature and gamma mode
You can select the color temperature from among two
(high and low) settings and gamma mode from among
five settings. You can also adjust the color temperature
to the appropriate setting.
Aspect setting
You can set the monitor to 4:3 or 16:9 display mode
according to the input video signal.
Various markers
Displays frame boundaries such as the center marker,
etc. and supports the various film aspect ratios.
3-color tally lamp
The tally lamp lights in red, green or amber to monitor
each input picture and check the on-air mode.
Monaural speaker
The monitor has a monaural speaker to reproduce sound.
Two color systems available
The monitor can display NTSC and PAL signals by
connecting this unit. The appropriate color system is
selected automatically.
Blue only mode
In the blue only mode, the blue element of the input
signal is displayed. This mode is convenient for chroma
and phase adjustment, and for monitoring VTR noise.
The HD-SDI signal (LMD-9050) or D1-SDI signal
(LMD-9050/9030) of the video equipment is input.
Analog RGB/component input connectors
Analog RGB or component signals from video
equipment can be input through these connectors.
Scan setting
You can set the display size to 0%/5% over scan, -3%
under scan or zoom mode.
On-screen menus
You can set the appropriate settings according to the
connected system by using the on-screen menus.
Key inhibit function
You can inhibit a key, function to prevent misoperation.
Select language display
You can select from seven display languages English,
German, French, Italian, Spanish, Japanese and
Chinese.
External remote control function
You can directly select the input signal, aspect, etc., by
operating the equipment connected to the PARALLEL
REMOTE terminal.
Battery operation function
You can operate this unit for about three hours with the
lithium ion battery pack BP-L40A or for about four and
half hours with the BP-L90A.
Y/C input connectors
The video signal, split into the luminance signal (Y) and
the chrominance signal (C), can be input through this
connector.
Features
13
Page 14
Location and Function of Parts and Controls
Front Panel
LMD-9050/9030
2
345678 9
APERTURE
1
BRIGHTCHROMAPHASECONTRASTVOLUME
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SYNC
SDI-1 SDI-2SCAN ASPECT MARKERMONO
qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa wswd
LMD-9020
345678 9
2
APERTURE
BRIGHTCHROMAPHASECONTRASTVOLUME
LINE A LINE B
qs
RGB/
COMPONENT
qd qfqj qk ql w; wa wswd
EXT
SYNC
SCAN ASPECT MARKERMONO
BLUE
ONLY
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
RESETMENU
ENTER
POWER
KEY INHIBIT
POWER
KEY INHIBIT
a Tally lamp
You can check the status of the monitor by the color of
the tally lamp.
The tally lamp lights in red, green or amber according to
the input signals.
b APERTURE control
Adjusts the picture sharpness.
Turn the control clockwise to increase the sharpness or
counterclockwise to decrease it.
c BRIGHT (brightness) control
Adjusts the picture brightness.
Turn the control clockwise to increase the brightness or
counterclockwise to decrease it.
d CHROMA control
Adjusts the color intensity.
Turn the control clockwise to increase the color intensity
or counterclockwise to decrease it.
e PHASE control
Adjusts color tones.
Turn the control clockwise to make the skin tones
greenish or counterclockwise to make them purplish.
0
qa
f CONTRAST control
Adjusts the picture contrast.
Turn the control clockwise to make the contrast higher
or counterclockwise to make it lower.
g VOLUME control
Turn the control clockwise to increase the volume or
counterclockwise to decrease it.
h Menu operation buttons
Displays or sets the on-screen menu.
M/m/</, (arrow) buttons
Select the menu or make various adjustments.
MENU button
Press to display the on-screen menu.
Press again to clear the menu.
RESET button
Resets the value of an item back to the previous
value. This button functions when the menu item is
adjusted (displayed) on the screen.
14
Location and Function of Parts and Controls
Page 15
ENTER button
Press to confirm a selected item on the menu.
i POWER switch and indicator
Press to turn on the power. The indicator lights in green.
Press again to turn off the power.
The indicator lights in amber in power saving mode.
j Stand
You can set the monitor display in 90 degrees by using the
stand
(see “Using the stand” on page 15).
v MONO button
Press this button to display a monochrome picture.
When the button is pressed again, the monitor switches
automatically to color mode.
w KEY INHIBIT indicator
When the key inhibit function works, the indicator
lights.
For the key inhibit function, refer to “KEY INHIBIT
menu” on page 29.
k Speaker
The audio signal which is selected by the input select
button on the front panel is output.
When the headphones are inserted, the sound is not
output.
l LINE A button
Press to monitor the signal through the LINE A input
connectors.
m LINE B button
Press to monitor the signal through the LINE B input
connectors.
n RGB/COMPONENT button
Press to monitor the signal through the RGB/
COMPONENT input connectors.
o SDI-1 button (for LMD-9050/9030)
Press to monitor the signal from the SDI IN-1 connector.
p SDI-2 button (for LMD-9050/9030)
Press to monitor the signal from the SDI IN-2 connector.
q EXT SYNC (external sync) button
Press to operate the unit on an external sync signal
through the EXT SYNC IN connector.
The EXT SYNC button works when the component/
RGB signals are input.
Using the stand
11.5˚
Pull out toward rear side.
r SCAN select button
You can change the scan size of the picture. When you
press the button, the scan size is changed to the normal
scan (5% over scan), -3% under scan or zero scan or
zoom set on the menu (see page 27).
s ASPECT select button
Sets the aspect ratio of the picture, 4:3 or 16:9.
t MARKER button
When the button is pressed, an area marker is displayed.
u BLUE ONLY button
Press this button to eliminate the red and green signals.
Only blue signal is displayed on the screen. This
facilitates “chroma” and “phase” adjustments and
observation of VCR noise.
Location and Function of Parts and Controls
15
Page 16
Input Signals and Adjustable/
Setting Items
Input signal
ItemVideo, Y/CB & WComponentRGBSDI
3
*
×
CONTRAST*
BRIGHT*
CHROMA*
PHASE*
APERTURE
COLOR TEMP
V SHARPNESS
MATRIX*
COMP LEVEL
NTSC SETUP
GAMMA
EXT SYNC
SCAN
ASPECT
MARKER
BLUE ONLY
MONO
POWER SAVING
1
1
1
1
2
SDHDSDHDD1
aaaaaaaa
aaaaaaaa
a×aa××aa
a(NTSC)××ЧЧЧЧЧ
aaaa
aaaaaaaa
aaa
××a
×a×a×
×
××aa
××××
××a(480/60I)×××
a(NTSC)a(480/60I)
aaaaaaaa
×ЧЧЧЧЧ
××aaaa××
aaaaaaaa
aaa
aaaaaaaa
a
a
aaaaaaaa
×aaaaaa
×aa××aa
×a×a×
HD*
×
4
*1 Adjustment of SUB CONTROL is the same.
*2 When a component signal (480/60I or 480/60P) is
input and the COMP LEVEL is set to SMPTE, this
can be switchable.
*3 Available for LMD-9050/9030
*4 Available for LMD-9050 only
a : Adjustable/can be set
× : Not adjustable/cannot be set
16
Location and Function of Parts and Controls
Page 17
Rear Panel
0q
9
LMD-9050/9030LMD-9020
1
LINE A
Y/C
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
OUT
AUDIO IN AUD IO IN
RGB/COMPONENT
B/PBG/Y
ININININ
EXT SYNC
AUDIO IN
SDI(HD/D1-SDI)
IN-1IN-2
5786
IN
PARALLEL REMOTE
MONITOR OUT
1
*
Y/C
IN
OUT
ININININ
EXT SYNC
4
1
LINE A
VIDEO
IN
OUTOUT
AUDIO IN AUD IO IN
RGB/COMPONENT
B/PBG/Y
AUDIO IN
23
LINE B
VIDEO
IN
R/PR
PARALLEL REMOTE
AUDIO
AUDIO OUT
HEADPHONES
i
4786
a LINE A IN/OUT connectors
Input connectors for a Y/C separate signal and for a
composite video signal, their loop-through output
connectors and input connector for an audio signal.
Press the LINE A button on the front panel to monitor
the input signal through these connectors.
If you input signals to both Y/C IN and VIDEO IN, the
signal input to the Y/C IN is selected.
Y/C IN/OUT (4-pin mini-DIN)
These are the input/output connectors for a Y/C
separate signal. Connect them to the Y/C separate
input/output connectors on equipment such as a
VCR, video camera, or another monitor.
VIDEO IN/OUT (BNC)
These are the input/output connectors for a
composite video signal. Connect them to the
composite video input/output connectors on
equipment such as a VCR, video camera, or another
monitor.
AUDIO IN (mini jack)
This is the input jack for an audio signal. Connect it
to the audio output jack on equipment such as a
VCR.
b LINE B IN/OUT connectors
Input connector for a composite video signal, its loopthrough output connector and input connector for an
audio signal.
Press the LINE B button on the front panel to monitor
the signal input through these connectors.
23
LINE B
VIDEO
R/PR
AUDIO OUT
HEADPHONES
LINE B
LINE A
RGB/COMPONENT
SDI(HD/D1-SDI)
IN-1IN-2
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
AUDIO IN AUDIO IN
B/PBG/Y
PARALLEL REMOTE
AUDIO IN
MONITOR OUT
VIDEO
AUDIO
R/PR
AUDIO OUT
HEADPHONES
i
AUDIO
Y/C
IN
OUT
ININININ
EXT SYNC
i
a
VIDEO IN/OUT (BNC)
These are the input/output connectors for a
composite video signal. Connect them to the
composite video input/output connectors on
equipment such as a VCR, video camera, or another
monitor.
AUDIO IN (mini jack)
This is the input jack for an audio signal. Connect it
to the audio output jack on equipment such as a
VCR.
c AUDIO OUT connector (mini jack)
The audio signal which is selected by the input select
button on the front panel is output.
When SDI-1 or SDI-2 is selected, the input signal which
is selected in the USER CONFIG menu (on page 26) is
output.
d RGB/COMPONENT input connectors
Analog RGB signal or component (Y, P
B, PR) signal
input connectors.
Press the RGB/COMPONENT button on the front panel
to monitor the signal input through these connectors.
G/Y, B/P
B, R/PR IN (BNC)
These are the input connectors for an analog RGB
and a component (Y, P
B, PR) signal. Unless an
external sync signal is input, the monitor is
synchronized with the sync signal contained in the
G/Y signal.
Location and Function of Parts and Controls
17
Page 18
EXT SYNC IN (external sync) connectors
(BNC)
When this unit operates on an external sync signal,
connect the reference signal from a sync generator
to this connector.
Press the EXT SYNC button to use the sync signal
through this connector.
Note
When inputting a video signal with the jitters, etc.
the picture may be disturbed. We recommend using
the TBC (time base corrector).
AUDIO IN (mini jack)
When using an analog RGB or a component signal
as a video signal, use this jack for the input of an
audio signal. Connect it to the audio output jack on
equipment such as a VCR.
There are input connectors (two) for serial digital
component signal and output connector for serial digital
component monitor signal.
Select by the SDI-1 or SDI-2 button on the front panel.
*1The SDI (HD/D1-SDI) connectors are printed as SDI (D1-
SDI) for LMD-9030.
h HEADPHONES jack
The monaural sound is output. When the stereo
headphones are inserted, the monaural sound is heard
from both left and right channels.
i EJECT button
While sliding this button, remove the AC adaptor or
battery pack.
j AC adaptor attachment place
Attach the supplied AC adaptor or battery pack.
k DC 12V IN jack (XLR-type, 4-pin)
Connects the DC 12V external power source to use the
monitor.
IN-1 (BNC)
Input the serial digital component signals.
IN-2 (BNC)
Input the serial digital component signals.
MONITOR OUT (BNC)
Output the signals selected by the SDI-1 or SDI-2
button on the front panel.
Note
The signal from the MONITOR OUT connector
does not safisfy the ON-LINE signal specifications.
f PARALLEL REMOTE terminal (modular
connector)
Forms a parallel switch and controls the monitor
externally.
For safety, do not connect the connector for peripheral
device wiring that might have excessive voltage to this
modular connector.
For details on the pin assignment and factory setting
function assigned to each pin, see page 32.
g Service terminal
This connector is for use by service personnel only.
18
Location and Function of Parts and Controls
Page 19
Installing to the Rack
Up to two models are installed by using the Mount
Bracket MB-525 (optional).
Power Sources
Attaching the AC Adaptor or
Battery Pack
Attaching
Removing
Notes
• Use the supplied AC adaptor for the LMD-9050,
LMD-9030 and LMD-9020 only. It is dangerous to
use the AC adaptor for models other than these.
• To remove the AC adaptor, first unplug the AC power
cord and then remove the AC adaptor.
• When you use the battery pack, refer to the Operating
Instructions supplied with the battery pack.
Installing to the Rack / Power Sources
19
Page 20
Connecting the AC Power Cord
Attach the AC adaptor to the monitor, and then
connect the supplied AC power cord.
AC power cord (supplied)
Selecting the Default
Settings
When you turn on the unit for the first time after
purchasing it, select the area where you intend to use this
unit from among the options.
The default setting values for each area
AC plug holder (supplied)
Attach the AC plug holder to
the AC power cord, and
connect it to the AC IN
connector so that the cord
does not come loose.
Note
Connect a ground before connecting the AC plug. To
disconnect the ground, first disconnect the AC plug and
then the ground.
3
1
5
4
3
1NORTH AMERICALowBETA7.57.5
2LATIN AMERICA
PAL&PAL-N AREA
NTSC&PAL-M AREAOTHER AREALowBETA7.57.5
3AFRICA AUSTRALASIA
EUROPE MIDDLE-EAST
4ASIA EXCEPT JAPAN
5JAPANHighSMPTE0
3
ARGENTINALowSMPTE0
PARAGUAYLowSMPTE0
URUGUAYLowSMPTE0
NTSC AREALowBETA7.57.5
PAL AREALowSMPTE0
2
COLOR
TEMP
COMP
LEVEL
LowSMPTE0
NTSC
SETUP
20
Selecting the Default Settings
Page 21
2 If LATIN AMERICA is selected:
PAL&PAL-N area
L A T I N A M E R I C A
x P A L & P A L - N A R E A
A R G E N T I N A
P A R A G U A Y
U R U G U A Y
• N T S C & P A L - M A R E A
O T H E R A R E A
Argentina
Paraguay
Uruguay
NTSC&PAL-M area
Other area
LMD-9050/9030
BRIGHTCHROMAPHASE CONTRAST VOLUME
APERTURE
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SDI-1 SDI-2SCAN ASPECT MARKERMONO
SYNC
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
LMD-9020
APERTURE
BRIGHTCHROMAPHASE CONTRAST VOLUME
RGB/
LINE A LINE B
COMPONENT
1
Press the POWER switch.
EXT
SCAN ASPECT MARKERMONO
SYNC
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
The power is turned on and the SELECT SETTING
screen appears.
1North America
S E L E C T S E T T I N G
x N O R T H A M E R I C A
• L A T I N A M E R I C A
• A F R I C A A U S T R A L A S I A
E U R O P E M I D D L E - E A S T
• A S I A E X C E P T J A P A N
• J A P A N
2Latin America
3Africa Australia/New
Zealand, Europe, Middle
East, Russia
4Asia Except Japan
5Japan
POWER
KEY INHIBIT
12~3
POWER
KEY INHIBIT
12~3
4 If ASIA EXCEPT JAPAN is selected:
Customers who will use this unit in the shaded
areas shown in the map below should select NTSC
AREA.
Other customers should select PAL AREA.
A S I A E X C E P T J A P A N
x N T S C A R E A
• P A L A R E A
NTSC area
PAL area
2
Press the M or m button to select the area where you
intend to use the unit and press the , or ENTER
button.
If you select either LATIN AMERICA or ASIA
EXCEPT JAPAN, one of the following screens
appears.
3
Press the M or m button to narrow the area further
and then press the , or ENTER button.
The SELECT SETTING screen disappears and the
menu item settings suitable for the selected area are
applied.
Note
When you have selected the wrong area, set the
following items using the menu.
COLOR TEMP (on page 25)
COMP LEVEL(on page 26)
NTSC SETUP (on page 26)
See “The default setting values for each area” (on
page 20) on the setting value.
Selecting the Default Settings
21
Page 22
Selecting the Menu
Language
You can select one of seven languages (English,
German, French, Italian, Spanish, Japanese, Chinese)
for displaying the menu and other on-screen displays.
When JAPAN is selected in the default setting, the
language is automatically set to (Japanese), but
when the other area is selected, it is automatically set to
ENGLISH (English).
The current settings are displayed in place of the x
marks on the illustrations of the menu screen.
3
Press the M or m button to select the USER
CONFIG 1/2 (User Configuration 1/2) menu, then
press the , or ENTER button.
The setting items (icons) in the selected menu are
displayed in yellow.
USER CONFIG (1/2) Rr
· RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxxxxLANGUAGE ENGLISH
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not
displayed in LMD-9020.
4
Press the M or m button to select “LANGUAGE,”
then press the , or ENTER button.
The selected item is displayed in yellow.
5
Press the M or m button to select a language, then
press the ENTER button.
The menu changes to the selected language.
LMD-9050/9030
APERTURE
BRIGHTCHROMAPHASE CONTRAST VOLUME
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SDI-1 SDI-2SCAN ASPECT MARKERMONO
SYNC
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
3~512
LMD-9020
BRIGHTCHROMAPHASE CONTRAST VOLUME
APERTURE
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SCAN ASPECT MARKERMONO
SYNC
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
3~512
1
Press the POWER switch to turn on the unit.
2
Press the MENU button.
The menu appears.
The menu presently selected is shown as a yellow
button.
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxxxxxx
COLOR TEMP xxxx
GAMMA x
COMP LEVEL xxxxx
NTSC SETUP xx
RGB/COMP SEL xxxx
SCAN MODE xxxx
POWER
KEY INHIBIT
POWER
KEY INHIBIT
USER CONFIG (1/2) Rr
· RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxxxxLANGUAGE ENGLISH
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not
displayed in LMD-9020.
To clear the menu
Press the MENU button.
The menu disappears automatically if a button is not
pressed for one minute.
22
Selecting the Menu Language
Page 23
Using the Menu
The menu icon presently selected is shown in
yellow and setting items are displayed.
The unit is equipped with an on-screen menu for making
various adjustments and settings such as picture control,
input setting, set setting change, etc. You can also
change the menu language displayed in the on-screen
menu.
To change the menu language, see “Selecting the Menu
Language” on page 22.
The current settings are displayed in place of the x
marks on the illustrations of the menu screen.
LMD-9050/9030
APERTURE
BRIGHTCHROMAPHASE CONTRAST VOLUME
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SDI-1 SDI-2SCAN ASPECT MARKERMONO
SYNC
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
POWER
KEY INHIBIT
USER CONFIG (1/2) Rr
· RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxxxxLANGUAGE ENGLISH
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not
displayed in LMD-9020.
3
Select an item.
Use the M or m button to select the item, then press
the , or ENTER button.
The item to be changed is displayed in yellow.
Note
If the menu consists of multiple pages, press M or
m to go to the desired menu page.
4
Make the setting or adjustment on an item.
When changing the adjustment level:
To increase the number, press the M button.
To decrease the number, press the m button.
Press the ENTER button to confirm the number,
then restore the original screen.
2~4 1
LMD-9020
BRIGHTCHROMAPHASE CONTRAST VOLUME
APERTURE
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SCAN ASPECT MARKERMONO
SYNC
BLUE
ONLY
RESETMENU
ENTER
2~4 1
1
Press the MENU button.
The menu appears.
The menu presently selected is shown as a yellow
button.
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxx
xxxxxxxx
COLOR TEMP xxx
GAMMA x
COMP LEVEL xxxxx
NTSC SETUP x
RGB/COMP SEL xxxx
SCAN MODE xxxx
2
Use the M or m button to select a menu, then press
the , or ENTER button.
POWER
KEY INHIBIT
When changing the setting:
Press the M or m button to change the setting.
Press the ENTER button to confirm the setting.
Notes
• An item displayed in blue cannot be accessed.
You can access the item if it is displayed in white.
• If the key inhibit has been turned on, all items are
displayed in blue. To change any of the items,
turn the key inhibit to OFF first.
• The operation may be different from the
explanation above.
For details on the key inhibit, see page 29.
To clear the menu
Press the MENU button.
The menu disappears automatically if a button is not
pressed for one minute.
About the memory of the settings
The settings are automatically stored in the monitor
memory.
Using the Menu
23
Page 24
To reset items that have been adjusted
Pressing the RESET button while you are adjusting any
of the menu items resets the menu item to the previous
setting.
Adjustment Using the
Menus
Items
The screen menu of this monitor consists of the
following items.
STATUS (the items indicate the
current settings.)
FORMAT
COLOR TEMP
GAMMA
COMP LEVEL
NTSC SETUP
RGB/COMP SEL
SCAN MODE
POWER SAVING
MODEL
SERIAL NO.
COLOR TEMP/BAL
COLOR TEMP
MANUAL ADJ
USER CONTROL
SUB CONTROL
PICTURE CONTROL
USER CONFIG
RGB/COMP SEL
MATRIX
COMP LEVEL
NTSC SETUP
GAMMA
FORMAT DISP
LANGUAGE
SDI AUDIO (for LMD-9050/9030)
POWER SAVING
MARKER
CENTER MARKER
MARKER LEVEL
MARKER MAT
MARKER LINE
SCAN
24
Adjustment Using the Menus
Page 25
REMOTE PARALLEL
1 PIN
2 PIN
3 PIN
4 PIN
6 PIN
7 PIN
8 PIN
KEY INHIBIT
KEY INHIBIT
COLOR TEMP/BAL menu
The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the
picture white balance.
You need to use the measurement instrument to adjust
the white balance.
Recommended: Konicaminolta color analyzer CA-210
COLOR TEMP/BAL
xCOLOR TEMP xxxx
MANUAL ADJ
· ADJUST GAIN···
· ADJUST BIAS···
· COPY FROM xxx
Adjusting and Changing the
Settings
STATUS menu
The STATUS menu is used to display the current status
of the unit. The following items are displayed:
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxxxxxx
COLOR TEMP xxxx
GAMMA x
COMP LEVEL xxxxx
NTSC SETUP xx
RGB/COMP SEL xxxx
SCAN MODE xxxx
STATUS (2/2) Rr
POWER SAVING xx
MODEL LMD-90xx
SERIAL NO. xxxxxxx
• Signal format
• Color temperature
• Gamma
• Component level
•NTSC setup
• RGB/COMP SEL
• Scan mode
• Power saving
• Model name
•Serial No.
SubmenuSetting
COLOR TEMPSelect the color temperature from
among HIGH, LOW and USER
setting.
MANUAL ADJIf you set the COLOR TEMP to
USER setting, the item displayed is
changed from blue to white, which
means you can adjust the color
temperature.
• ADJUST GAIN...: Adjusts the
color balance (GAIN).
• ADJUST BIAS...: Adjusts the
color balance (BIAS).
• COPY FROM: If you select
HIGH or LOW, the white
balance data for the selected
color temperature will be
copied in the user setting.
USER CONTROL menu
The USER CONTROL menu is used for adjusting the
picture.
Items that cannot be adjusted depending on the input
signal are displayed in blue.
USER CONTROL (1/2) Rr
SUB CONTROL
xCONTRAST x
· BRIGHT x
· CHROMA x
· PHASE x
USER CONTROL (2/2) Rr
PICTURE CONTROL
xV SHARPNESS x
Adjustment Using the Menus
25
Page 26
SubmenuSetting
SUB CONTROLThe adjustment range of the CONTRAST,
BRIGHT, CHROMA and PHASE controls
is adjusted precisely.
• CONTRAST: Adjusts the picture
contrast.
• BRIGHT: Adjusts the picture
brightness.
• CHROMA: Adjusts color intensity.
The higher the setting, the greater
the intensity. The lower the setting,
the lower the intensity.
• PHASE: Adjusts color tones. The
higher the setting, the more
greenish the picture. The lower the
setting, the more purplish the
picture.
For details of input signals and adjustable/
setting items, see page 16.
PICTURE
CONTROL
You can adjust the picture.
• V SHARPNESS: A crisp image can be
displayed. When the setting is
higher, the picture becomes even
more crisp.
USER CONFIG menu
You can select a language, etc.
USER CONFIG (1/2) Rr
x RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxx
· LANGUAGE xxx
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not
displayed in LMD-9020.
USER CONFIG (2/2) Rr
xPOWER SAVING xx
· MARKER xxx
· CENTER MARKER xxx
· MARKER LEVEL x
· MARKER MAT xxx
· MARKER LINE xxxx
· SCAN xxxx
SubmenuSetting
RGB/COMP SELWhen a signal input via the RGB/
COMPONENT connector is being
monitored, based on the signal
being input, select RGB or COMP.
MATRIXApplied to 480/60I or 480/60P
signal. Select 601 or 709.
COMP LEVELSelect the component level from
among three modes.
• SMPTEfor 100/0/100/0 signal
• BETA 0for 100/0/75/0 signal
• BETA 7.5 for 100/7.5/75/7.5
signal
NTSC SETUPSelect the NTSC setup level from
two modes.
The 7.5 setup level is used mainly
in North America. The 0 setup level
is used mainly in Japan.
GAMMASelects the appropriate gamma
mode. You can select from among
5 settings. When “3” is selected,
the setting is roughly same as the
gamma mode of the CRT (2.2).
FORMAT DISPSelect the display mode of the
signal format.
• ON: The mode is always
displayed.
• OFF: The display is hidden.
• AUTO: The format is displayed
for about 10 seconds when
the input of the signal
begins.
off. When set to ON, the monitor
goes into power saving mode if no
signal is input for about one minute.
26
Adjustment Using the Menus
Page 27
SubmenuSetting
MARKERWhen the frame of the film is
displayed on the screen, select the
aspect ratio according to the film.
• When 16:9 aspect ratio is
selected with the ASPECT
button
You can select from among
4:3, 15:9, 14:9, 13:9, 1.85:1,
2.35:1, 1.85:1 & 4:3 and
OFF.
• When 4:3 aspect ratio is
selected with the ASPECT
button
You can select from among
16:9 and OFF.
CENTER MARKERSelect ON to display the center
mark of the picture and OFF not to
display.
MARKER LEVELSets the luminance to display the
MARKER MATSelects whether you put mat on the
MARKER LINEAdjust the size of the marker line.
MARKER.
When the setting is low, the marker
is displayed dark.
Note
The luminance of the center marker
does not change.
outside of the marker display.
• OFF: No mat is put.
• HALF: Gray mat is put.
• BLACK: Black mat is put.
Select from among FINE,
STANDARD and BOLD.
Note
The size of the marker line does not
change.
SCANEnable to select the scan mode by
the SCAN select button.
• OFF: Enable to select NORMAL
and UNDER SCAN.
• ZERO: Enable to select
NORMAL, UNDER SCAN
and ZERO SCAN.
• ZOOM: Enable to select
NORMAL, UNDER SCAN
and ZOOM.
• ZERO & ZOOM: Enable to
Select NORMAL, UNDER
SCAN, ZERO SCAN and
ZOOM.
Note
When the aspect ratio is set to 16:9,
ZOOM functions.
Adjustment Using the Menus
27
Page 28
Scan display
Input
4
3
16
9
SD signal
16
9
HD signal
ZEROSCANNORMAL SCAN
(5% OVERSCAN)
Output
UNDER SCANZOOM
28
Adjustment Using the Menus
Page 29
REMOTE PARALLEL menu
Select the PARALLEL REMOTE connector pins for
which you want to change the function.
You can assign various functions to 1 to 4 pins and 6 to
8 pins. The following lists the functions you can assign
to the pins.
REMOTE PARALLEL
x1PIN xxxxx
· 2PIN xxxxx
· 3PIN xxxxxxx
· 4PIN xxxxxxx
· 6PIN xxxxxxxx
· 7PIN xxxxxxxxx
· 8PIN xxxx
• – – (“– –”: No function is assigned.)
•LINE A
•LINE B
•RGB
• COMPONENT
• SDI 1 (for LMD-9050/9030)
• SDI 2 (for LMD-9050/9030)
•TALLY R
•TALLY G
• TALLY AMBER
•NORMAL
• ZEROSCAN
• UNDERSCAN
•ZOOM
•16:9
•4:3
• EXT SYNC
• BLUE ONLY
• MONO
• 16:9 MARKER
• 15:9 MARKER
• 14:9 MARKER
• 13:9 MARKER
•4:3 MARKER
• 1.85:1 & 4:3 MARKER
•1.85:1 MARKER
•2.35:1 MARKER
• CENTER MARKER
KEY INHIBIT menu
KEY INHIBIT
xKEY INHIBIT xxx
You can lock the setting so that they cannot be changed
by an unauthorized user.
Select OFF or ON.
If you set ON, all items are displayed in blue, indicating
the items are locked.
The KEY INHIBIT indicator on the front panel lights.
The audio volume is adjustable even when KEY
INHIBIT is set to ON.
Note
If you use the PARALLEL REMOTE function, you
need to connect cables. For more details, see page 32.
Adjustment Using the Menus / Selecting the Default Settings
29
Page 30
Troubleshooting
Specifications
This section may help you isolate the cause of a problem
and as a result, eliminate the need to contact technical
support.
• The display is colored in green or purplet Select
the correct input by pressing RGB or COMPONENT
button.
• The unit cannot be operatedt The key protection
function works. Set the KEY INHIBIT setting to OFF
in the KEY INHIBITmenu.
Picture performance
LCD panela-Si TFT Active Matrix
Picture size8.4 type
higher
RGB/COMPONENT input connectors BNC type (3)
RGB input 0.7 Vp-p +3 dB, –6 dB (Sync On
Green, 0.3 Vp-p negative sync.)
Component input
0.7 Vp-p +3 dB, –6 dB (75 %
chrominance standard color bar
signal)
AUD IO input
Mini jack (1), –5 dBu 47 kilohms or
higher
3
/4
30
Troubleshooting
Page 31
EXT SYNC input
BNC type (1), 0.3 to 4 Vp-p
± bipolarity ternary or negative
polarity binary
SDI (HD/D1-SDI) input (for LMD-9050)
SDI (D1-SDI) input (for LMD-9030)
SDI is not available for LMD-9020.
SDI IN-1/SDI IN-2
Sampling frequency
D1-SDI: Y/R-Y/B-Y 13.5 MHz
HD-SDI: Y/P
B/PR 74.25 MHz
Quantization
10 bits/sample
PARALLEL REMOTE input terminal
Parallel remote
Modular connector 8-pin (1)
Output
LINE A output connectors
Y/C output 4-pin mini-DIN (1), Loop-through,
with 75 ohms automatic terminal
function
VIDEO output
BNC type (1), Loop-through, with 75
ohms automatic terminal function
LINE B output connectors
VIDEO output
BNC type (1), Loop-through, with 75
ohms automatic terminal function
SDI (HD/D1-SDI) MONITOR output (for LMD-9050)
SDI (D1-SDI) MONITOR output (for LMD-9030)
SDI is not available for LMD-9020.
BNC type (1),
Output signal amplitude:
800 mVp-p
±10% Output
impedance:
75-ohms unbalanced
AUDIO output
Mini jack (1), Loop-through
HEADPHONES output
Mini jack (1), Loop-through
Built-in speaker output
0.5 W (mono)
General
PowerAC100 to 240 V, 50/60 Hz,
0.82 A to 0.42 A
LMD-9050: DC 12 V, 2.2 A
LMD-9030: DC 12 V, 1.6 A
LMD-9020: DC 12 V, 1.5 A
Power consumption
LMD-9050: 28 W (When AC adaptor
is attached)
LMD-9030: 22 W (When AC adaptor
is attached)
LMD-9020: 20 W (When AC adaptor
is attached)
Peak inrush current
(1) Power ON, current probe method:
75 A (240 V)
(2) Hot switching inrush current,
measured in accordance with
European standard EN55103-1:
20 A (230 V)
DimensionsApprox. 216 × 230 × 159.5 mm (not
including the projection parts)
5
/8 × 91/8 × 63/8 inches)
(8
When AC adaptor is installed
216 × 230 × 210 mm
5
/8 × 91/8 × 83/8 inches) (w/h/d)
(8
Mass LMD-9050: Approx. 3.2 kg (7 lb 1 oz)
When AC adaptor is installed
Approx. 3.9 kg (8 lb 10 oz)
LMD-9030: Approx. 3.1 kg (6 lb
13 oz)
When AC adaptor is installed
Approx. 3.8 kg (8 lb 6 oz)
LMD-9020: Approx. 3.0 kg (6 lb
10 oz)
When AC adaptor is installed
Approx. 3.7 kg (8 lb 3 oz)
Operating conditions
Temperature0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Recommended temperature
20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F)
Humidity30% to 85% (no condensation)
Pressure700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature–20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F)
Humidity0% to 90%
Pressure700 hPa to 1060 hPa
Accessories supplied
AC power cord (1)
AC power adaptor (1)
AC plug holder (1)
Operating Instructions (1)
CD-ROM (1)
Warranty Card (1)
Using the CD-ROM Manual (1)
Optional accessories
Mounting bracket
MB-525
Mounting panel
MB-528
Monitor ENG kit
VF-509
Rechargeable battery pack
BP-L90A, BP-L60S, BP-L40A,
BP-GL95, BP-GL65
* The sale of the optional accessories
may end without notice.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Specifications
31
Page 32
Pin assignment
PARALLEL REMOTE terminal
8
1
Modular connector
(8-pin)
Pin number Functions
1 Designating LINE A input signal
2 Designating LINE B input signal
3 Designate COMPONENT input signal
4 Designate SDI 1 input signal (for LMD-9050/
9030)/setting tally lamp Green ON/OFF
(LMD-9020)
5 GND
6 Setting tally lamp Red ON/OFF.
7 Selecting zero scan
8 Selecting aspect ratio 16:9
You can allocate functions using the REMOTE
PARALLEL menu (see page 29).
Wiring required to use the Remote Control
Connect the function you want to use with a Remote
Control to the Ground (Pin 5).
32
Specifications
Page 33
Video signal formats
The unit is applicable to the following signal formats.