Sony LMD9050 User Manual

Page 1
LCD Monitor
2-593-389-17 (1)
Operating Instructions
LMD-9050 LMD-9030 LMD-9020
© 2005 Sony Corporation
Page 2
English
Owner’s Record
Model No. ____________________ Serial No. ____________________
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This unit contains substances which can pollute the environment if disposed carelessly. Please contact our nearest representative office or your local environmental office in case of disposal of this unit.
WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
WARNING
This unit has no primary power switch. When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power cord to socket-outlet which must be provided near the unit and easily accessible. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power cord.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with both the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European standards:
• EN60950: Product Safety
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer.
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
The United States, Canada
Plug type VM0233 COX-07/636
Female end VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Cord type SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Rated Voltage & Current
Safety approval UL/CSA VDE VDE
10A/125V 10A/250V 10A/250V
Continental Europe UK, Ireland, Australia,
New Zealand
_ 1)
1) Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations.
2
Page 3
For the Customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Attention-when the product is installed in Rack:
1.Prevention against overloading of branch circuit
When this product is installed in a rack and is supplied power from an outlet on the rack, please make sure that the rack does not overload the supply circuit.
2.Providing protective earth
When this product is installed in a rack and is supplied power from an outlet on the rack, please confirm that the outlet is provided with a suitable protective earth connection.
Important Safety Instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Use only with the stand or bracket specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
3.Internal air ambient temperature of the rack
When this product is installed in a rack, please make sure that the internal air ambient temperature of the rack is within the specified limit of this product.
4.Prevention against achieving hazardous condition due to uneven mechanical loading
When this product is installed in a rack, please make sure that the rack does not achieve hazardous condition due to uneven mechanical loading.
5.Install the equipment while taking the operating temperature of the equipment into consideration
Please ensure the amount of air flow required for safe operation of this product. For the operating temperature of the equipment, refer to the specifications of the Operation Manual.
3
Page 4
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne dispose pas d’un commutateur d’alimentation principal. Lorsque vous installez l’appareil, incorporez un dispositif de déconnexion accessible dans le câblage fixe ou branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant située près de l’appareil et facilement accessible. En cas d’incident pendant le fonctionnement de l’appareil, actionnez le dispositif de déconnexion afin de le mettre hors tension ou débranchez le cordon d’alimentation.
Dans le cas d’une défaillance ou de nécessité d’entretien, consulter un revendeur Sony autorisé.
Cet appareil contient des substances susceptibles de causer une pllution de l’environnement si elles sont éliminées de façon non conforme. Consultez votre bureau local de préservation de l’environnement pour savoir comment vous débarrasser de cet appareil.
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes :
• EN60950 : Sécurité des produits
• EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).
Avertissement concernant le raccordement au secteur
Utilisez un cordon d’alimentation adapté à la tension secteur.
Etats-Unis, Canada Europe
continentale
Type de fiche VM0233 COX-07/636
Extrémité femelle VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Type de cordon SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Intensité et tension nominales
Certification de sécurité
10A/125V 10A/250V 10A/250V
UL/CSA VDE VDE
Royaume-Uni, Irlande, Australie, Nouvelle­Zélande
_ 1)
1) Utilisez une fiche présentant les valeurs nominales appropriées et conforme à la réglementation locale en vigueur.
4
Page 5
Deutsch
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Im Inneren des Geräts liegen sehr hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony -Händler.
Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt belasten. Bitten wenden Sie sich an unsere nächste Niederlassung oder an Ihr Umweltschutzamt, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen.
WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG
Dieses Gerät verfügt über keinen Hauptnetzschalter. Fügen Sie beim Einbau des Geräts einen leicht zugänglichen Schalter in die Verkabelung ein oder verbinden Sie das Netzkabel mit einer leicht zugänglichen Steckdose in der Nähe des Geräts. Wenn beim Betrieb des Geräts ein Fehler auftritt, können Sie mit dem Schalter die Spannungsversorgung unterbrechen oder den Stecker ziehen.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung Und erfüllt die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) der EG­Kommission. Angewandte Normen:
• EN60950: Sicherheitsbestimmungen
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung)
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störfestigkeit),
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV­Bereich, z. B. Fernsehstudio).
Warnhinweis zum Netzanschluss
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.
USA, Kanada Kontinental-Europa Großbritannien, Irland,
Australien, Neuseeland
Steckertyp VM0233 COX-07/636
Buchse VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Kabeltyp SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Nennspannung & Stromstärke
Sicherheitszertifizi erung
10A/125V 10A/250V 10A/250V
UL/CSA VDE VDE
_ 1)
1) Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt.
5
Page 6
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità.
All’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni pericolosamente alte. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione primaria. Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento per interrompere il flusso di corrente oppure scollegare il cavo di alimentazione.
Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore autorizzato Sony.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) che alla direttiva sulle basse
Questo apparecchio contiene sostanze che possono inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le dovute cautele. Per informazioni sulle normative in caso di smaltimento di questo apparecchio, si prega di contattare il nostro rappresentatnte locale o il centro di informazioni ambientali di zona.
tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee:
• EN60950: Sicurezza dei prodotti
• EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)
AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità)
Il presente prodotto è stato progettato per l’impiego in uno o più dei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziale), E2 (commerciale e di industria leggera), E3 (esterni urbani) e E4 (ambiente controllato EMC, ad esempio uno studio televisivo).
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del Paese in cui ci si trova.
Stati Uniti, Canada Europa
continentale
Tipo di spina VM0233 COX-07/636
Terminale femmina
Tipo di cavo SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Tensione e corrente nominale
Approvazione di sicurezza
VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
10A/125V 10A/250V 10A/250V
UL/CSA VDE VDE
Regno Unito, Irlanda, Australia, Nuova Zelanda Giappone
_ 1)
1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali.
6
Page 7
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incencio o de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
En el interior de la unidad hay presente alta tensión. No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación primario. Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que debe estar cerca de la unidad y ser de fácil acceso. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el cable de alimentación.
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony.
Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente si no se desecha adecuadamente. Póngase en contacto con nuestro departamento de representatión más próximo o con el departamento local de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad.
ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Para los usuarios en Europa
Este producto con la marca CE cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE) y de Baja Tensión (73/ 23/CEE) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:
• EN60950: Seguridad del producto
• EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (Emisión)
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está diseñado para utilizarse en los siguientes entornos electromagnéticos: E1 (residencial), E2 (comercial e industria ligera), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno de EMC controlada, ej. estudio de TV).
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico loca.
Estados Unidos y Canadá
Tipo de enchufe VM0233 COX-07/636
Extremo hembra VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Tipo de cable SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Corriente y tensión nominal
Aprobación de seguridad
10A/125V 10A/250V 10A/250V
UL/CSA VDE VDE
Europa continental Reino Unido, Irlanda,
Australia y Nueva Zelanda
_ 1)
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con la normativa local.
7
Page 8
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
Table of Contents
Precaution ............................................................ 12
On Safety .......................................................... 12
On Installation .................................................. 12
Handling the LCD Screen ................................ 12
About the Fluorescent Tube ............................. 12
On Cleaning ......................................................12
On Repacking ................................................... 12
On Mounting on a Rack ................................... 12
On Fan Error .....................................................12
Features ................................................................13
Location and Function of Parts and Controls ..14
Front Panel .......................................................14
Input Signals and Adjustable/Setting Items ..... 16
Rear Panel ........................................................ 17
Installing to the Rack ..........................................19
Power Sources ...................................................... 19
Attaching the AC Adaptor or Battery Pack ...... 19
Connecting the AC Power Cord ....................... 20
Selecting the Default Settings .............................20
Selecting the Menu Language ............................22
Using the Menu ....................................................23
Adjustment Using the Menus .............................24
Items ................................................................. 24
Adjusting and Changing the Settings ............... 25
STATUS menu............................................. 25
COLOR TEMP/BAL menu ......................... 25
USER CONTROL menu.............................. 25
USER CONFIG menu.................................. 26
REMOTE PARALLEL menu...................... 29
KEY INHIBIT menu.................................... 29
Troubleshooting ...................................................30
Specifications ........................................................30
Dimensions ........................................................... 34
About this manual
The instructions in this manual are for the following two models:
•LMD-9050
•LMD-9030
•LMD-9020 The illustrations used for the explanations are of the LMD-9050. Any differences in specifications are clearly indicated in the text.
11
Page 12

Precaution

On Safety

• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear. The residual image will eventually disappear.
• The screen and the cabinet become warm during operation. This is not a malfunction.
• Operate the unit only with a power source as specified in the “Specifications” section.
• A nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc., is located on the bottom.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Do not drop or place heavy objects on the power cord. If the power cord is damaged, turn off the power immediately. It is dangerous to use the unit with a damaged power cord.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more.
• Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping the plug, not by pulling the cord.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

On Installation

• Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
• Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.

About the Fluorescent Tube

A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this unit. If the LCD screen becomes dark, unstable or does not turn on, consult your Sony dealer.

On Cleaning

To keep the unit looking brand-new, periodically clean it with a mild detergent solution. Never use strong solvents such as thinner or benzine, or abrasive cleansers since they will damage the cabinet. As a safety precaution, unplug the unit before cleaning it.

On Repacking

Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container which to transport the unit.

On Mounting on a Rack

Leave 1U space empty above and below the monitor to ensure adequate air circulation or install a fan to maintain the monitor’s performance.
If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.

Handling the LCD Screen

• Bright or dark points of lights (red, blue or green) may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. The LCD screen is made with high-precision technology with more than 99.99 % of the picture elements intact. However, some picture elements may not appear intermittently.
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the unit by a window.
• Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do not place a heavy object on the LCD monitor’s screen. This may cause the screen to lose uniformity.
• If the unit is used in a cold place, horizontal lines or a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. When the monitor becomes warm, the screen returns to normal.
12
Precaution

On Fan Error

The fan for cooling the unit is built in. When the “FAN ERROR” message is displayed, turn off the power and contact an authorized Sony dealer.
Page 13

Features

High brightness LCD panel
Because of the monitor’s high brightness, high contrast and wide viewing angle technology, it can be used under various lighting conditions. Use the light intercepting hood, connector protector and carrying handle (optional Sony VF-509 monitor ENG kit) for outdoor use.
Rack mount monitors
The LMD-9050, LMD-9030 and LMD-9020 can be installed in a standard 19-inch rack using an optional rack mounting bracket MB-525. This is essential when space is paramount in crowded OB vehicles.
Monitor stand
You can set the monitor display in 90 degrees by using the stand.
Lightweight, thin design/AC power adaptor mount function
The lightweight, thin design reduces the load for an OB vehicle and the space needed for the equipment. Also, an AC power adaptor can be installed to the rear of the monitor for easy use.
External sync input
When the EXT SYNC button is in the on position, the unit can be operated on the sync signal supplied from an external sync generator.
Automatic termination (connector with mark only)
The input connector is terminated internally at 75 ohms when nothing has been connected to the output connector. If a cable is connected to the output connector, the internal terminal is automatically released and the signals input to the input connector are output to the output connector (loop-through).
Select color temperature and gamma mode
You can select the color temperature from among two (high and low) settings and gamma mode from among five settings. You can also adjust the color temperature to the appropriate setting.
Aspect setting
You can set the monitor to 4:3 or 16:9 display mode according to the input video signal.
Various markers
Displays frame boundaries such as the center marker, etc. and supports the various film aspect ratios.
3-color tally lamp
The tally lamp lights in red, green or amber to monitor each input picture and check the on-air mode.
Monaural speaker
The monitor has a monaural speaker to reproduce sound.
Two color systems available
The monitor can display NTSC and PAL signals by connecting this unit. The appropriate color system is selected automatically.
Blue only mode
In the blue only mode, the blue element of the input
signal is displayed. This mode is convenient for chroma and phase adjustment, and for monitoring VTR noise.
SDI (HD/D1-SDI) input connectors (for LMD­9050/9030)
The HD-SDI signal (LMD-9050) or D1-SDI signal (LMD-9050/9030) of the video equipment is input.
Analog RGB/component input connectors
Analog RGB or component signals from video equipment can be input through these connectors.
Scan setting
You can set the display size to 0%/5% over scan, -3% under scan or zoom mode.
On-screen menus
You can set the appropriate settings according to the connected system by using the on-screen menus.
Key inhibit function
You can inhibit a key, function to prevent misoperation.
Select language display
You can select from seven display languages English, German, French, Italian, Spanish, Japanese and Chinese.
External remote control function
You can directly select the input signal, aspect, etc., by operating the equipment connected to the PARALLEL REMOTE terminal.
Battery operation function
You can operate this unit for about three hours with the lithium ion battery pack BP-L40A or for about four and half hours with the BP-L90A.
Y/C input connectors
The video signal, split into the luminance signal (Y) and the chrominance signal (C), can be input through this connector.
Features
13
Page 14

Location and Function of Parts and Controls

Front Panel

LMD-9050/9030
2
34567 8 9
APERTURE
1
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SYNC
SDI-1 SDI-2 SCAN ASPECT MARKER MONO
qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa ws wd
LMD-9020
34567 8 9
2
APERTURE
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
LINE A LINE B
qs
RGB/
COMPONENT
qd qf qj qk ql w; wa ws wd
EXT
SYNC
SCAN ASPECT MARKER MONO
BLUE ONLY
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
RESET MENU
ENTER
POWER
KEY INHIBIT
POWER
KEY INHIBIT
a Tally lamp
You can check the status of the monitor by the color of the tally lamp. The tally lamp lights in red, green or amber according to the input signals.
b APERTURE control
Adjusts the picture sharpness. Turn the control clockwise to increase the sharpness or counterclockwise to decrease it.
c BRIGHT (brightness) control
Adjusts the picture brightness. Turn the control clockwise to increase the brightness or counterclockwise to decrease it.
d CHROMA control
Adjusts the color intensity. Turn the control clockwise to increase the color intensity or counterclockwise to decrease it.
e PHASE control
Adjusts color tones. Turn the control clockwise to make the skin tones greenish or counterclockwise to make them purplish.
0
qa
f CONTRAST control
Adjusts the picture contrast. Turn the control clockwise to make the contrast higher or counterclockwise to make it lower.
g VOLUME control
Turn the control clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it.
h Menu operation buttons
Displays or sets the on-screen menu.
M/m/</, (arrow) buttons
Select the menu or make various adjustments.
MENU button
Press to display the on-screen menu. Press again to clear the menu.
RESET button
Resets the value of an item back to the previous value. This button functions when the menu item is adjusted (displayed) on the screen.
14
Location and Function of Parts and Controls
Page 15
ENTER button
Press to confirm a selected item on the menu.
i POWER switch and indicator
Press to turn on the power. The indicator lights in green. Press again to turn off the power. The indicator lights in amber in power saving mode.
j Stand
You can set the monitor display in 90 degrees by using the stand
(see “Using the stand” on page 15).
v MONO button
Press this button to display a monochrome picture. When the button is pressed again, the monitor switches automatically to color mode.
w KEY INHIBIT indicator
When the key inhibit function works, the indicator lights. For the key inhibit function, refer to “KEY INHIBIT menu” on page 29.
k Speaker
The audio signal which is selected by the input select button on the front panel is output. When the headphones are inserted, the sound is not output.
l LINE A button
Press to monitor the signal through the LINE A input connectors.
m LINE B button
Press to monitor the signal through the LINE B input connectors.
n RGB/COMPONENT button
Press to monitor the signal through the RGB/ COMPONENT input connectors.
o SDI-1 button (for LMD-9050/9030)
Press to monitor the signal from the SDI IN-1 connector.
p SDI-2 button (for LMD-9050/9030)
Press to monitor the signal from the SDI IN-2 connector.
q EXT SYNC (external sync) button
Press to operate the unit on an external sync signal through the EXT SYNC IN connector. The EXT SYNC button works when the component/ RGB signals are input.
Using the stand
11.5˚
Pull out toward rear side.
r SCAN select button
You can change the scan size of the picture. When you press the button, the scan size is changed to the normal scan (5% over scan), -3% under scan or zero scan or zoom set on the menu (see page 27).
s ASPECT select button
Sets the aspect ratio of the picture, 4:3 or 16:9.
t MARKER button
When the button is pressed, an area marker is displayed.
u BLUE ONLY button
Press this button to eliminate the red and green signals. Only blue signal is displayed on the screen. This facilitates “chroma” and “phase” adjustments and observation of VCR noise.
Location and Function of Parts and Controls
15
Page 16

Input Signals and Adjustable/ Setting Items

Input signal
Item Video, Y/C B & W Component RGB SDI
3
*
×
CONTRAST*
BRIGHT*
CHROMA*
PHASE*
APERTURE
COLOR TEMP
V SHARPNESS
MATRIX*
COMP LEVEL
NTSC SETUP
GAMMA
EXT SYNC
SCAN
ASPECT
MARKER
BLUE ONLY
MONO
POWER SAVING
1
1
1
1
2
SD HD SD HD D1
a a a aaaaa
a a a aaaaa a × aa××aa
a(NTSC) × × ЧЧЧЧЧ
aaaa
a a a aaaaa
aaa
××a
× a × a × ×
××aa
××××
××a(480/60I) ×××
a(NTSC) a(480/60I)
a a a aaaaa
× ЧЧЧЧЧ
××aaaa××
a a a aaaaa
aaa
a a a aaaaa
a
a
a a a aaaaa
× a aaaaa × aa××aa
× a × a ×
HD*
×
4
*1 Adjustment of SUB CONTROL is the same. *2 When a component signal (480/60I or 480/60P) is
input and the COMP LEVEL is set to SMPTE, this
can be switchable. *3 Available for LMD-9050/9030 *4 Available for LMD-9050 only
a : Adjustable/can be set
× : Not adjustable/cannot be set
16
Location and Function of Parts and Controls
Page 17

Rear Panel

0q
9
LMD-9050/9030LMD-9020
1
LINE A
Y/C
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
OUT
AUDIO IN AUD IO IN
RGB/COMPONENT
B/PBG/Y
INININ IN
EXT SYNC
AUDIO IN
SDI(HD/D1-SDI)
IN-1 IN-2
5786
IN
PARALLEL REMOTE
MONITOR OUT
1
*
Y/C
IN
OUT
INININ IN
EXT SYNC
4
1
LINE A
VIDEO
IN
OUT OUT
AUDIO IN AUD IO IN
RGB/COMPONENT
B/PBG/Y
AUDIO IN
2 3
LINE B VIDEO
IN
R/PR
PARALLEL REMOTE
AUDIO
AUDIO OUT
HEADPHONES
i
4786
a LINE A IN/OUT connectors
Input connectors for a Y/C separate signal and for a composite video signal, their loop-through output connectors and input connector for an audio signal. Press the LINE A button on the front panel to monitor the input signal through these connectors. If you input signals to both Y/C IN and VIDEO IN, the signal input to the Y/C IN is selected.
Y/C IN/OUT (4-pin mini-DIN)
These are the input/output connectors for a Y/C separate signal. Connect them to the Y/C separate input/output connectors on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
VIDEO IN/OUT (BNC)
These are the input/output connectors for a composite video signal. Connect them to the composite video input/output connectors on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
AUDIO IN (mini jack)
This is the input jack for an audio signal. Connect it to the audio output jack on equipment such as a VCR.
b LINE B IN/OUT connectors
Input connector for a composite video signal, its loop­through output connector and input connector for an audio signal. Press the LINE B button on the front panel to monitor the signal input through these connectors.
2 3
LINE B VIDEO
R/PR
AUDIO OUT
HEADPHONES
LINE B
LINE A
RGB/COMPONENT
SDI(HD/D1-SDI)
IN-1 IN-2
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
AUDIO IN AUDIO IN
B/PBG/Y
PARALLEL REMOTE
AUDIO IN
MONITOR OUT
VIDEO
AUDIO
R/PR
AUDIO OUT
HEADPHONES
i
AUDIO
Y/C
IN
OUT
INININ IN
EXT SYNC
i
a
VIDEO IN/OUT (BNC)
These are the input/output connectors for a composite video signal. Connect them to the composite video input/output connectors on equipment such as a VCR, video camera, or another monitor.
AUDIO IN (mini jack)
This is the input jack for an audio signal. Connect it to the audio output jack on equipment such as a VCR.
c AUDIO OUT connector (mini jack)
The audio signal which is selected by the input select button on the front panel is output. When SDI-1 or SDI-2 is selected, the input signal which is selected in the USER CONFIG menu (on page 26) is output.
d RGB/COMPONENT input connectors
Analog RGB signal or component (Y, P
B, PR) signal
input connectors. Press the RGB/COMPONENT button on the front panel to monitor the signal input through these connectors.
G/Y, B/P
B, R/PR IN (BNC)
These are the input connectors for an analog RGB and a component (Y, P
B, PR) signal. Unless an
external sync signal is input, the monitor is synchronized with the sync signal contained in the G/Y signal.
Location and Function of Parts and Controls
17
Page 18
EXT SYNC IN (external sync) connectors (BNC)
When this unit operates on an external sync signal, connect the reference signal from a sync generator to this connector. Press the EXT SYNC button to use the sync signal through this connector.
Note
When inputting a video signal with the jitters, etc. the picture may be disturbed. We recommend using the TBC (time base corrector).
AUDIO IN (mini jack)
When using an analog RGB or a component signal as a video signal, use this jack for the input of an audio signal. Connect it to the audio output jack on equipment such as a VCR.
e SDI (HD/D1-SDI) input/output connectors (for
LMD-9050 only) SDI (D1-SDI) input/output connectors (for LMD-9030)
There are input connectors (two) for serial digital component signal and output connector for serial digital component monitor signal. Select by the SDI-1 or SDI-2 button on the front panel.
*1The SDI (HD/D1-SDI) connectors are printed as SDI (D1-
SDI) for LMD-9030.
h HEADPHONES jack
The monaural sound is output. When the stereo headphones are inserted, the monaural sound is heard from both left and right channels.
i EJECT button
While sliding this button, remove the AC adaptor or battery pack.
j AC adaptor attachment place
Attach the supplied AC adaptor or battery pack.
k DC 12V IN jack (XLR-type, 4-pin)
Connects the DC 12V external power source to use the monitor.
IN-1 (BNC)
Input the serial digital component signals.
IN-2 (BNC)
Input the serial digital component signals.
MONITOR OUT (BNC)
Output the signals selected by the SDI-1 or SDI-2 button on the front panel.
Note
The signal from the MONITOR OUT connector does not safisfy the ON-LINE signal specifications.
f PARALLEL REMOTE terminal (modular
connector)
Forms a parallel switch and controls the monitor externally. For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to this modular connector.
For details on the pin assignment and factory setting function assigned to each pin, see page 32.
g Service terminal
This connector is for use by service personnel only.
18
Location and Function of Parts and Controls
Page 19

Installing to the Rack

Up to two models are installed by using the Mount Bracket MB-525 (optional).

Power Sources

Attaching the AC Adaptor or Battery Pack

Attaching
Removing
Notes
• Use the supplied AC adaptor for the LMD-9050, LMD-9030 and LMD-9020 only. It is dangerous to use the AC adaptor for models other than these.
• To remove the AC adaptor, first unplug the AC power cord and then remove the AC adaptor.
• When you use the battery pack, refer to the Operating Instructions supplied with the battery pack.
Installing to the Rack / Power Sources
19
Page 20

Connecting the AC Power Cord

Attach the AC adaptor to the monitor, and then connect the supplied AC power cord.
AC power cord (supplied)

Selecting the Default Settings

When you turn on the unit for the first time after purchasing it, select the area where you intend to use this unit from among the options.
The default setting values for each area
AC plug holder (supplied)
Attach the AC plug holder to the AC power cord, and connect it to the AC IN connector so that the cord does not come loose.
Note
Connect a ground before connecting the AC plug. To disconnect the ground, first disconnect the AC plug and then the ground.
3
1
5
4
3
1NORTH AMERICA Low BETA7.5 7.5
2LATIN AMERICA
PAL&PAL-N AREA
NTSC&PAL-M AREA OTHER AREA Low BETA7.5 7.5
3AFRICA AUSTRALASIA
EUROPE MIDDLE-EAST
4ASIA EXCEPT JAPAN
5JAPAN High SMPTE 0
3
ARGENTINA Low SMPTE 0
PARAGUAY Low SMPTE 0
URUGUAY Low SMPTE 0
NTSC AREA Low BETA7.5 7.5
PAL AREA Low SMPTE 0
2
COLOR
TEMP
COMP LEVEL
Low SMPTE 0
NTSC
SETUP
20
Selecting the Default Settings
Page 21
2 If LATIN AMERICA is selected:
PAL&PAL-N area
L A T I N A M E R I C A
x P A L & P A L - N A R E A
A R G E N T I N A P A R A G U A Y U R U G U A Y
• N T S C & P A L - M A R E A O T H E R A R E A
Argentina
Paraguay
Uruguay
NTSC&PAL-M area
Other area
LMD-9050/9030
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
APERTURE
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SDI-1 SDI-2 SCAN ASPECT MARKER MONO
SYNC
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
LMD-9020
APERTURE
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
RGB/
LINE A LINE B
COMPONENT
1
Press the POWER switch.
EXT
SCAN ASPECT MARKER MONO
SYNC
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
The power is turned on and the SELECT SETTING screen appears.
1North America
S E L E C T S E T T I N G
x N O R T H A M E R I C A
• L A T I N A M E R I C A
• A F R I C A A U S T R A L A S I A E U R O P E M I D D L E - E A S T
• A S I A E X C E P T J A P A N
• J A P A N
2Latin America
3Africa Australia/New
Zealand, Europe, Middle East, Russia
4Asia Except Japan
5Japan
POWER
KEY INHIBIT
12~3
POWER
KEY INHIBIT
12~3
4 If ASIA EXCEPT JAPAN is selected:
Customers who will use this unit in the shaded areas shown in the map below should select NTSC AREA. Other customers should select PAL AREA.
A S I A E X C E P T J A P A N
x N T S C A R E A
• P A L A R E A
NTSC area
PAL area
2
Press the M or m button to select the area where you intend to use the unit and press the , or ENTER button. If you select either LATIN AMERICA or ASIA EXCEPT JAPAN, one of the following screens appears.
3
Press the M or m button to narrow the area further and then press the , or ENTER button. The SELECT SETTING screen disappears and the menu item settings suitable for the selected area are applied.
Note
When you have selected the wrong area, set the following items using the menu. COLOR TEMP (on page 25) COMP LEVEL(on page 26) NTSC SETUP (on page 26) See “The default setting values for each area” (on page 20) on the setting value.
Selecting the Default Settings
21
Page 22

Selecting the Menu Language

You can select one of seven languages (English, German, French, Italian, Spanish, Japanese, Chinese) for displaying the menu and other on-screen displays. When JAPAN is selected in the default setting, the language is automatically set to (Japanese), but when the other area is selected, it is automatically set to ENGLISH (English). The current settings are displayed in place of the x marks on the illustrations of the menu screen.
3
Press the M or m button to select the USER CONFIG 1/2 (User Configuration 1/2) menu, then press the , or ENTER button. The setting items (icons) in the selected menu are displayed in yellow.
USER CONFIG (1/2) Rr
· RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxxx xLANGUAGE ENGLISH
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not displayed in LMD-9020.
4
Press the M or m button to select “LANGUAGE,” then press the , or ENTER button. The selected item is displayed in yellow.
5
Press the M or m button to select a language, then press the ENTER button. The menu changes to the selected language.
LMD-9050/9030
APERTURE
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SDI-1 SDI-2 SCAN ASPECT MARKER MONO
SYNC
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
3~5 12
LMD-9020
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
APERTURE
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SCAN ASPECT MARKER MONO
SYNC
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
3~5 12
1
Press the POWER switch to turn on the unit.
2
Press the MENU button. The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button.
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxx xxxxxxxx COLOR TEMP xxxx GAMMA x COMP LEVEL xxxxx NTSC SETUP xx RGB/COMP SEL xxxx SCAN MODE xxxx
POWER
KEY INHIBIT
POWER
KEY INHIBIT
USER CONFIG (1/2) Rr
· RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxxx xLANGUAGE ENGLISH
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not displayed in LMD-9020.
To clear the menu
Press the MENU button. The menu disappears automatically if a button is not pressed for one minute.
22
Selecting the Menu Language
Page 23

Using the Menu

The menu icon presently selected is shown in yellow and setting items are displayed.
The unit is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings such as picture control, input setting, set setting change, etc. You can also change the menu language displayed in the on-screen menu.
To change the menu language, see “Selecting the Menu Language” on page 22.
The current settings are displayed in place of the x marks on the illustrations of the menu screen.
LMD-9050/9030
APERTURE
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SDI-1 SDI-2 SCAN ASPECT MARKER MONO
SYNC
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
POWER
KEY INHIBIT
USER CONFIG (1/2) Rr
· RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxxx xLANGUAGE ENGLISH
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not displayed in LMD-9020.
3
Select an item. Use the M or m button to select the item, then press the , or ENTER button. The item to be changed is displayed in yellow.
Note
If the menu consists of multiple pages, press M or m to go to the desired menu page.
4
Make the setting or adjustment on an item. When changing the adjustment level: To increase the number, press the M button. To decrease the number, press the m button. Press the ENTER button to confirm the number, then restore the original screen.
2~4 1
LMD-9020
BRIGHT CHROMA PHASE CONTRAST VOLUME
APERTURE
LINE A LINE B
RGB/
COMPONENT
EXT
SCAN ASPECT MARKER MONO
SYNC
BLUE ONLY
RESET MENU
ENTER
2~4 1
1
Press the MENU button. The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button.
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxxxxxx
xxxxxxxx
COLOR TEMP xxx GAMMA x COMP LEVEL xxxxx NTSC SETUP x RGB/COMP SEL xxxx SCAN MODE xxxx
2
Use the M or m button to select a menu, then press the , or ENTER button.
POWER
KEY INHIBIT
When changing the setting: Press the M or m button to change the setting. Press the ENTER button to confirm the setting.
Notes
• An item displayed in blue cannot be accessed. You can access the item if it is displayed in white.
• If the key inhibit has been turned on, all items are displayed in blue. To change any of the items, turn the key inhibit to OFF first.
• The operation may be different from the explanation above.
For details on the key inhibit, see page 29.
To clear the menu
Press the MENU button. The menu disappears automatically if a button is not pressed for one minute.
About the memory of the settings
The settings are automatically stored in the monitor memory.
Using the Menu
23
Page 24
To reset items that have been adjusted
Pressing the RESET button while you are adjusting any of the menu items resets the menu item to the previous setting.

Adjustment Using the Menus

Items

The screen menu of this monitor consists of the following items.
STATUS (the items indicate the
current settings.)
FORMAT COLOR TEMP GAMMA COMP LEVEL NTSC SETUP RGB/COMP SEL SCAN MODE POWER SAVING MODEL SERIAL NO.
COLOR TEMP/BAL
COLOR TEMP MANUAL ADJ
USER CONTROL
SUB CONTROL PICTURE CONTROL
USER CONFIG
RGB/COMP SEL MATRIX COMP LEVEL NTSC SETUP GAMMA FORMAT DISP LANGUAGE SDI AUDIO (for LMD-9050/9030) POWER SAVING MARKER CENTER MARKER MARKER LEVEL MARKER MAT MARKER LINE SCAN
24
Adjustment Using the Menus
Page 25
REMOTE PARALLEL
1 PIN 2 PIN 3 PIN 4 PIN 6 PIN 7 PIN 8 PIN
KEY INHIBIT
KEY INHIBIT

COLOR TEMP/BAL menu

The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the picture white balance. You need to use the measurement instrument to adjust the white balance. Recommended: Konicaminolta color analyzer CA-210
COLOR TEMP/BAL
xCOLOR TEMP xxxx MANUAL ADJ
· ADJUST GAIN···
· ADJUST BIAS···
· COPY FROM xxx

Adjusting and Changing the Settings

STATUS menu

The STATUS menu is used to display the current status of the unit. The following items are displayed:
STATUS (1/2) Rr
FORMAT xxxxx xxxxxxxx COLOR TEMP xxxx GAMMA x COMP LEVEL xxxxx NTSC SETUP xx RGB/COMP SEL xxxx SCAN MODE xxxx
STATUS (2/2) Rr
POWER SAVING xx
MODEL LMD-90xx SERIAL NO. xxxxxxx
• Signal format
• Color temperature
• Gamma
• Component level
•NTSC setup
• RGB/COMP SEL
• Scan mode
• Power saving
• Model name
•Serial No.
Submenu Setting
COLOR TEMP Select the color temperature from
among HIGH, LOW and USER setting.
MANUAL ADJ If you set the COLOR TEMP to
USER setting, the item displayed is changed from blue to white, which means you can adjust the color temperature.
ADJUST GAIN...: Adjusts the
color balance (GAIN).
ADJUST BIAS...: Adjusts the
color balance (BIAS).
COPY FROM: If you select
HIGH or LOW, the white balance data for the selected color temperature will be copied in the user setting.

USER CONTROL menu

The USER CONTROL menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are displayed in blue.
USER CONTROL (1/2) Rr
SUB CONTROL xCONTRAST x
· BRIGHT x
· CHROMA x
· PHASE x
USER CONTROL (2/2) Rr
PICTURE CONTROL xV SHARPNESS x
Adjustment Using the Menus
25
Page 26
Submenu Setting
SUB CONTROL The adjustment range of the CONTRAST,
BRIGHT, CHROMA and PHASE controls is adjusted precisely.
CONTRAST: Adjusts the picture
contrast.
BRIGHT: Adjusts the picture
brightness.
CHROMA: Adjusts color intensity.
The higher the setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
PHASE: Adjusts color tones. The
higher the setting, the more greenish the picture. The lower the setting, the more purplish the
picture. For details of input signals and adjustable/ setting items, see page 16.
PICTURE CONTROL
You can adjust the picture.
V SHARPNESS: A crisp image can be
displayed. When the setting is
higher, the picture becomes even
more crisp.

USER CONFIG menu

You can select a language, etc.
USER CONFIG (1/2) Rr
x RGB/COMP SEL xxxx
· MATRIX xxx
· COMP LEVEL xxxxx
· NTSC SETUP x
· GAMMA x
· FORMAT DISP xxx
· LANGUAGE xxx
· SDI AUDIO xxxxxxx
Note
The USER CONFIG menu “SDI AUDIO” is not displayed in LMD-9020.
USER CONFIG (2/2) Rr
xPOWER SAVING xx
· MARKER xxx
· CENTER MARKER xxx
· MARKER LEVEL x
· MARKER MAT xxx
· MARKER LINE xxxx
· SCAN xxxx
Submenu Setting
RGB/COMP SEL When a signal input via the RGB/
COMPONENT connector is being monitored, based on the signal being input, select RGB or COMP.
MATRIX Applied to 480/60I or 480/60P
signal. Select 601 or 709.
COMP LEVEL Select the component level from
among three modes.
SMPTE for 100/0/100/0 signal
BETA 0 for 100/0/75/0 signal
BETA 7.5 for 100/7.5/75/7.5
signal
NTSC SETUP Select the NTSC setup level from
two modes. The 7.5 setup level is used mainly in North America. The 0 setup level is used mainly in Japan.
GAMMA Selects the appropriate gamma
mode. You can select from among 5 settings. When “3” is selected, the setting is roughly same as the gamma mode of the CRT (2.2).
FORMAT DISP Select the display mode of the
signal format.
ON: The mode is always
displayed.
OFF: The display is hidden.
AUTO: The format is displayed
for about 10 seconds when the input of the signal begins.
LANGUAGE You can select the menu or message
language from among seven languages.
ENGLISH: English
DEUTSCH: German
FRANÇAIS: French
ITALIANO: Italian
ESPAÑOL: Spanish
: Japanese
: Chinese
SDI AUDIO (for LMD-9050/9030)
Selects an SDI audio channel. CH1, CH2, CH3, CH4, CH5, CH6, CH7, CH8, CH9, CH10, CH11, CH12, CH13, CH14, CH15, CH16, OFF
POWER SAVING Sets the power saving mode on or
off. When set to ON, the monitor goes into power saving mode if no signal is input for about one minute.
26
Adjustment Using the Menus
Page 27
Submenu Setting
MARKER When the frame of the film is
displayed on the screen, select the aspect ratio according to the film.
• When 16:9 aspect ratio is selected with the ASPECT button
You can select from among 4:3, 15:9, 14:9, 13:9, 1.85:1,
2.35:1, 1.85:1 & 4:3 and OFF.
• When 4:3 aspect ratio is selected with the ASPECT button
You can select from among 16:9 and OFF.
CENTER MARKER Select ON to display the center
mark of the picture and OFF not to display.
MARKER LEVEL Sets the luminance to display the
MARKER MAT Selects whether you put mat on the
MARKER LINE Adjust the size of the marker line.
MARKER. When the setting is low, the marker is displayed dark.
Note
The luminance of the center marker does not change.
outside of the marker display.
OFF: No mat is put.
HALF: Gray mat is put.
BLACK: Black mat is put.
Select from among FINE, STANDARD and BOLD.
Note
The size of the marker line does not change.
SCAN Enable to select the scan mode by
the SCAN select button.
OFF: Enable to select NORMAL
and UNDER SCAN.
ZERO: Enable to select
NORMAL, UNDER SCAN and ZERO SCAN.
ZOOM: Enable to select
NORMAL, UNDER SCAN and ZOOM.
ZERO & ZOOM: Enable to
Select NORMAL, UNDER SCAN, ZERO SCAN and ZOOM.
Note
When the aspect ratio is set to 16:9, ZOOM functions.
Adjustment Using the Menus
27
Page 28
Scan display
Input
4
3
16
9
SD signal
16
9
HD signal
ZEROSCAN NORMAL SCAN
(5% OVERSCAN)
Output
UNDER SCAN ZOOM
28
Adjustment Using the Menus
Page 29

REMOTE PARALLEL menu

Select the PARALLEL REMOTE connector pins for which you want to change the function. You can assign various functions to 1 to 4 pins and 6 to 8 pins. The following lists the functions you can assign to the pins.
REMOTE PARALLEL
x1PIN xxxxx
· 2PIN xxxxx
· 3PIN xxxxxxx
· 4PIN xxxxxxx
· 6PIN xxxxxxxx
· 7PIN xxxxxxxxx
· 8PIN xxxx
• – – (“– –”: No function is assigned.)
•LINE A
•LINE B
•RGB
• COMPONENT
• SDI 1 (for LMD-9050/9030)
• SDI 2 (for LMD-9050/9030)
•TALLY R
•TALLY G
• TALLY AMBER
•NORMAL
• ZEROSCAN
• UNDERSCAN
•ZOOM
•16:9
•4:3
• EXT SYNC
• BLUE ONLY
• MONO
• 16:9 MARKER
• 15:9 MARKER
• 14:9 MARKER
• 13:9 MARKER
•4:3 MARKER
• 1.85:1 & 4:3 MARKER
•1.85:1 MARKER
•2.35:1 MARKER
• CENTER MARKER

KEY INHIBIT menu

KEY INHIBIT
xKEY INHIBIT xxx
You can lock the setting so that they cannot be changed by an unauthorized user. Select OFF or ON. If you set ON, all items are displayed in blue, indicating the items are locked. The KEY INHIBIT indicator on the front panel lights. The audio volume is adjustable even when KEY INHIBIT is set to ON.
Note
If you use the PARALLEL REMOTE function, you need to connect cables. For more details, see page 32.
Adjustment Using the Menus / Selecting the Default Settings
29
Page 30

Troubleshooting

Specifications

This section may help you isolate the cause of a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support.
The display is colored in green or purple t Select
the correct input by pressing RGB or COMPONENT button.
The unit cannot be operated t The key protection
function works. Set the KEY INHIBIT setting to OFF in the KEY INHIBITmenu.
Picture performance
LCD panel a-Si TFT Active Matrix Picture size 8.4 type
LMD-9050: 170.5 × 127.9 × 213.1
mm (W/H/Diagonal) (6
1
/2 inches)
× 8
LMD-9030/9020: 170.9 × 128.2 ×
213.6 mm (W/H/Diagonal) (6
1
/8 × 81/2 inches)
× 5
Resolution LMD-9050: 1024 × 768 dots (XGA)
LMD-9030/9020: 640 × 480 dots
(VGA) Pixel efficiency 99.99 % Viewing angle 85°/85°/85°/85° (typical)
(up/down/left/right, contrast>10:1 ) Aspect 4:3 Display color 16,770,000
3
/4 × 51/8
Input/output connectors
Input
LINE A input connectors
Y/C input 4-pin mini-DIN (1),
Y: 1 Vp-p +3 dB, –6 dB negative
synchronization
C: 0.286 Vp-p ±3 dB (NTSC burst
signal level)
0.3 Vp-p ±3 dB (PAL burst signal
level)
VIDEO input
BNC type (1), 1 Vp-p +3 dB, –6 dB
negative synchronization
AUDIO input
Mini jack (1), –5 dBu 47 kilohms or
higher LINE B input connectors
VIDEO input
BNC type (1), 1 Vp-p +3 dB, –6 dB
negative synchronization
AUDIO input
Mini jack (1), –5 dBu 47 kilohms or
higher RGB/COMPONENT input connectors BNC type (3)
RGB input 0.7 Vp-p +3 dB, –6 dB (Sync On
Green, 0.3 Vp-p negative sync.)
Component input
0.7 Vp-p +3 dB, –6 dB (75 % chrominance standard color bar signal)
AUD IO input
Mini jack (1), –5 dBu 47 kilohms or
higher
3
/4
30
Troubleshooting
Page 31
EXT SYNC input
BNC type (1), 0.3 to 4 Vp-p
± bipolarity ternary or negative
polarity binary SDI (HD/D1-SDI) input (for LMD-9050) SDI (D1-SDI) input (for LMD-9030) SDI is not available for LMD-9020.
SDI IN-1/SDI IN-2
Sampling frequency
D1-SDI: Y/R-Y/B-Y 13.5 MHz HD-SDI: Y/P
B/PR 74.25 MHz
Quantization
10 bits/sample
PARALLEL REMOTE input terminal
Parallel remote
Modular connector 8-pin (1)
Output
LINE A output connectors
Y/C output 4-pin mini-DIN (1), Loop-through,
with 75 ohms automatic terminal
function
VIDEO output
BNC type (1), Loop-through, with 75
ohms automatic terminal function LINE B output connectors
VIDEO output
BNC type (1), Loop-through, with 75
ohms automatic terminal function SDI (HD/D1-SDI) MONITOR output (for LMD-9050) SDI (D1-SDI) MONITOR output (for LMD-9030) SDI is not available for LMD-9020.
BNC type (1),
Output signal amplitude:
800 mVp-p
±10% Output
impedance:
75-ohms unbalanced AUDIO output
Mini jack (1), Loop-through
HEADPHONES output
Mini jack (1), Loop-through
Built-in speaker output
0.5 W (mono)
General
Power AC100 to 240 V, 50/60 Hz,
0.82 A to 0.42 A LMD-9050: DC 12 V, 2.2 A LMD-9030: DC 12 V, 1.6 A LMD-9020: DC 12 V, 1.5 A
Power consumption
LMD-9050: 28 W (When AC adaptor
is attached)
LMD-9030: 22 W (When AC adaptor
is attached)
LMD-9020: 20 W (When AC adaptor
is attached)
Peak inrush current
(1) Power ON, current probe method:
75 A (240 V)
(2) Hot switching inrush current,
measured in accordance with European standard EN55103-1: 20 A (230 V)
Dimensions Approx. 216 × 230 × 159.5 mm (not
including the projection parts)
5
/8 × 91/8 × 63/8 inches)
(8
When AC adaptor is installed
216 × 230 × 210 mm
5
/8 × 91/8 × 83/8 inches) (w/h/d)
(8
Mass LMD-9050: Approx. 3.2 kg (7 lb 1 oz)
When AC adaptor is installed
Approx. 3.9 kg (8 lb 10 oz)
LMD-9030: Approx. 3.1 kg (6 lb
13 oz)
When AC adaptor is installed
Approx. 3.8 kg (8 lb 6 oz)
LMD-9020: Approx. 3.0 kg (6 lb
10 oz)
When AC adaptor is installed
Approx. 3.7 kg (8 lb 3 oz)
Operating conditions
Temperature0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature
20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F) Humidity 30% to 85% (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature–20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F) Humidity 0% to 90% Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Accessories supplied
AC power cord (1)
AC power adaptor (1)
AC plug holder (1)
Operating Instructions (1)
CD-ROM (1)
Warranty Card (1)
Using the CD-ROM Manual (1)
Optional accessories
Mounting bracket
MB-525
Mounting panel
MB-528
Monitor ENG kit
VF-509
Rechargeable battery pack
BP-L90A, BP-L60S, BP-L40A, BP-GL95, BP-GL65
* The sale of the optional accessories
may end without notice.
Design and specifications are subject to change without notice.
Specifications
31
Page 32
Pin assignment
PARALLEL REMOTE terminal
8
1
Modular connector (8-pin)
Pin number Functions
1 Designating LINE A input signal
2 Designating LINE B input signal
3 Designate COMPONENT input signal
4 Designate SDI 1 input signal (for LMD-9050/
9030)/setting tally lamp Green ON/OFF (LMD-9020)
5 GND
6 Setting tally lamp Red ON/OFF.
7 Selecting zero scan
8 Selecting aspect ratio 16:9
You can allocate functions using the REMOTE PARALLEL menu (see page 29).
Wiring required to use the Remote Control
Connect the function you want to use with a Remote Control to the Ground (Pin 5).
32
Specifications
Page 33
Video signal formats
The unit is applicable to the following signal formats.
Input
System
Tot al lines
Active
lines
Frame
*3
rate
Scanning format Aspect ratio
575/50I (PAL) 625 575 25 2:1 interlace 16:9/4:3 EBU N10
(PAL: ITU-R BT.624)
480/60I (NTSC) 525 483 30 2:1 interlace 16:9/4:3 SMPTE 253M
(NTSC: SMPTE 170M)
576/50P 625 576 50 Progressive 16:9/4:3 ITU-R BT.1358
480/60P 525 483 60 Progressive 16:9/4:3 SMPTE 293M
1080/24PsF
*1
1125 1080 24 2:1 interlace 16:9 SMPTE RP211 SMPTE-292M
1080/50I 1125 1080 25 2:1 interlace 16:9 SMPTE 274M SMPTE-292M
1035/60I
*2
1080/60I 1125 1080 30 2:1 interlace 16:9
1125 1035 30 2:1 interlace 16:9 SMPTE 260M/BTA
SMPTE 274M/BTA
720/60P 750 720 60 Progressive 16:9 SMPTE 296M SMPTE-292M
720/50P 750 720 50 Progressive 16:9 SMPTE 296M SMPTE-296M
*1The signal format is displayed as 1080/48I on the
screen.
*2The signal format is displayed as 1080/60I on the
screen. A slightly squashed picture is displayed at a little lower position, because the picture is displayed in
1035/1080 picture ratio on a 16:9 screen. *3 The frame rate is also compatible with 1/1.001. *4 HD-SDI signal is available for LMD-9050 only.
D1-SDI signal is available for LMD-9050/9030.
Signal standard
Analog SDI (HD/D1-SDI)
PAL: IT U - R
BT.656
SMPTE-259M
SMPTE-292M
S-001B
SMPTE-292M
S-001B
*4
Specifications
33
Page 34

Dimensions

Rear
Top
Front
15.2
5
/8 )
(
/8 )
5
192.5 (7
101 (4)
/32)
23
17.9
(
/4 )
3
18.5 (
/4 )
3
170.5 (6
/4 )
3
/32)
23
118.6 (4
17.5 (
Side
(1
37
1
107.5 (4 1/4 )
/2 )
66.5
(2
5
/8 )
216 (8 5/8 )
/4 )
3
120 (4
/8 )
1
206 (8
24
/4 )
1
31
(1
11.5˚
/32)
31
(
17.5
23
(
)
8
/
7
/32)
142 (5 5/8 )
222.5 (8
34
Unit: mm (inches)
* The illustrations above are of the LMD-9050.
Dimensions
Page 35
Sony Corporation
Loading...