SONY KV-32FX68 User Manual [fr]

Page 1
4-094-189-21(1)
R
FD Trinitron Colour Television
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Bedieningsinstructies
KV-28FX68B KV-32FX68B
© 2003 by Sony Corporation
DE
FR
IT
NL
Page 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2
PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che gli TV mod. KV-28FX68B e KV-32FX68B sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M.
26.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - S10 Freq. da 48,25 a 168,25 MHz Compreso Canale C High VHF E5 - S20 Freq. da 175,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S41 Freq. da 303,25 a 463,25 MHz UHF E21 - E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza Intermedia: Multi-Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore Locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
FI-Audio I: 33,4 MHz
Page 3
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
Wichtige Information
Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.
1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
OK
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse derAnleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung....................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen...............................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung....................................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät .............................................................................6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .............................................................................................6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders ........................................................................................6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers................................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung..........................................9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen....................................................................................................................................9
Ton- Einstellungen................................................................................................................................10
Abschalttimer........................................................................................................................................11
Sprache/Land ........................................................................................................................................11
Automatisches Abspeichern .................................................................................................................11
Programme Ordnen...............................................................................................................................12
Programmnamen...................................................................................................................................12
AV-Einstellungen .................................................................................................................................12
Manuell Abspeichern............................................................................................................................13
Auto Format .........................................................................................................................................14
DYN. NR ..............................................................................................................................................15
AV3 Ausgang .......................................................................................................................................15
TV Lautsprecher ...................................................................................................................................15
RGB Horizontal Position......................................................................................................................16
Bildrotation...........................................................................................................................................16
Videotext............................................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...........................................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ........................................................................................18
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder.........................................20
Technische Daten......................................................................................................................................21
Störungsbehebung.....................................................................................................................................22
DE
Inhaltsverzeichnis
3
Page 4
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose.
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder Antistatik Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm.
Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Page 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
ql
1
qk qj
qh qg
qf
qd
qs
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste, um das
Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt,
2
noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
3
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der
gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
4
3 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder VCR
5
(Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden.
6
4 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
7 8
9 q;
qa
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B.
23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. 6 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie die Taste schnell, um das Bildschirm- Format
zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel Auto Format auf der Seite 14.
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. 8 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung auf der Seite 9.
Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Sie auf oder drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR (Videorecorder) oder DVD
befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD.
9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um Programme aufzunehmen.
q; Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf . Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder auf der Seite 20.
qa Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
qs Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
qs Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
qd Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
qf Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
qg Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
qh Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern. qj Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus
umzuschalten. qk Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf
dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. ql Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um
den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des
Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über Videotext dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
Page 6
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus)
Tasten der Lautstärke- Kontrolle
Drücken Sie auf die Markierung der Abdeckung, um die Buchsen zu zeigen
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
Videoeing
angs-
Anschluss
Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes
S Video­Eingangsanschlüsse
Audio­Eingangsanschlüsse
Schalter zum
Ein- / Ausschalten
Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby)
Kopfhörer-
Anschluss
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
oder
Videorecorder
OUT IN
Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
6
Page 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
1
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten. Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache).
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
Land
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Land wählen:
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
2
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
OK
OK
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
3
Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
OK
OK
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher
benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes.
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
4
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
OK
OK
a)b)Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.
Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwisc hen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Erstmalige Inbetriebnahme
7
Page 8
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
Autom. Abspeichern
Programm: Kanal:
Suche...
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
Programme Ordnen
Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Kanal wählen:
MENU
Beenden:
Programme Ordnen
Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Neue Pos. wählen: Beenden:
MENU
01 C21
OK
OK
OK
MENU
Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem
5
Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen.
OK
OK
Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der
6
automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die Taste oder und OK zu drücken, um die Kanäle zu speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal
OK
(Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
7
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die
OK
Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinenändern können.
a)b)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht
ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste oder , um die
OK
Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder , um die
neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2),
wenn Sie andere Fernshkanäle neu ordnen wollen.
Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen
8
Fernsehbild zurückzukehren.
8 Erstmalige Inbetriebnahme
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Page 9
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
MENU
Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf
1
dem Bildschirm zu zeigen.
Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte
2
Menü oder die gewünschte Option zu markieren.
Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option
OK
einzublenden.
Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren
Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder .
Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
MENU
Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen
3
Fernsehbildschirm zurückzukehren.
Menü- Führer
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton
OK
Normwerte
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie ,
OK
nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / /
oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild­Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten:
Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale
Set Top Boxen).
Anwender (für persönliche Vorränge). Film (für Filme)
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
Anwender ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen
wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK.
.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
9
Page 10
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein
OK
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono
OK
Autom. Lautst.: Ein
Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und
Dynamisch: BBE High Definition Sound system
Dolby
**Virtual: Täuscht den Toneffekt Dolby Surround Pro Logic
Aus: Ohne besondere akustische Effekte
Höhen Weniger Mehr Tiefen Weniger Mehr Balance Links Rechts Normwerte Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
Zweiton
K
Bei Stereosendungen:
Mono. Stereo.
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems BBE High Definition Sound system
Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine
*.
* verstärkt die
verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird.
vor.
Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2).
Autom. Lautst. Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option Effekt automatisch zur Position „Aus”.
Wenn Sie „Effekt auf Dolby Virtual einstellen, springt die Option Autom. Lautst. automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
* BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz
von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort BBE und das Symbol BBE sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
** Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt Dolby Surround zu erzeugen,
welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender Dolby Surround ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel Anschluss einer externen Audio-Anlage auf der Seite 19.
** In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby, Pro Logic und das Doppel- D-
Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Timer
Abschalttimer:
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Ze itspanne auszuwählen, nach
OK
Timer
Aus
OK
Abschalttimer:
welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder ,
Aus
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden).
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
OK
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken
Sie die Taste .
Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
SPRACHE / LAND
Die Option Sprache / Land im Menü „Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
OK
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen
Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des
OK
Kapitels Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers auf der
Seite 7, angegeben wird.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option Autom. Abspeichern im Menü „Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels Einschalten und automatische
OK
Feinabstimmung des Fernsehers auf der Seite 8, angegeben wird.
11Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 12
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
OK
OK
OK
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
PROGRAMME ORDNEN
Die Option Programme Ordnen im Menü „Grundeinstellungen erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers auf der Seite 8, angegeben wird.
OK
PROGRAMMNAMEN
Die Option Programmnamen im Menü „Grundeinstellungen erlaubt Ihnen einem Kanal einen
Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
12Drücken Sie nach Auswahl der Option , und
anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen.
Drücken Sie . Mit dem markierten ersten
OK
Element der Spalte Name, drücken Sie oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “- für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option AV-Einstellungen im Menü „Grundeinstellungen erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
12Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für die vorderen). Anschließend drücken Sie .
In der Spalte “Name” wird automatisch ein
OK
vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie
. Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern.
Page 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern
OK
Weitere Grundeinstell.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option Manuell Abspeichern im Menü Grundeinstellungen erlaubt Ihnen folgendes:
Sie können einen nach dem anderen der
a)
Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
i
Drücken Sie nach Auswahl der Option
OK
Manuell Abspeichern die Taste . Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
ii Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land ausgewählten Landes
iii Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken
b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem
d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder
erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen, L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken Sie .
Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps (C für Kanäle des Landwegs oder S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
überspringen. Markieren Sie hierzu die Option auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
Programm
, drücken Sie
PROG +
oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie
Ja
zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK
Auslassen
und, anschließend,
benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse i3/r3 angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
Page 14
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Smart
Weitere Grundeinstell.
Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
AUTO FORMAT
Die Option Auto Format im Menü „Weitere Grundeinstell. erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert.
Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option. Anschließend drücken Sie oder , um Ein
Ein Auto TV
auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der
Ein 0
Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch
0
das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus
OK
(wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option Auto Format immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
4:3
14:9
Zoom
Wide
Smart:
Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes für Sendungen in 4:3
4:3:
Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten Bildes.
14:9:
Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9.
Zoom:
Wide:
Horizontales Bildschirmformat für Videofilme.
Für Sendungen in 16:9. Sicht des kompletten Bildes.
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und 14:9 erscheint der Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im unteren Bereich. Drücken Sie oder , um die Bildposition auf dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu können).
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 15
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
DYN. NR
Die Option Dyn. NR im Menü „Weitere Grundeinstell. erlaubt automatisch das Verrauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen abzuschwächen. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste . Anschließend drücken Sie
Ein Auto
oder , um Auto auszuwählen, und
TV Ein
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
0 0
Wenn Sie später diese Funktion annullieren
OK
wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto aus.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
AV3 AUSGANG
Die Option AV3 Ausgang im Menü „Weitere Grundeinstell. erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der Eurobuchse i von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchsen i
Ein
i
Auto TV Ein 0 0
OK
2/ 2 oder an die vorderen Buchsen r4
oder t
4 und o4 angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
3/r3 auszuwählen, um so
1/ 1oder
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse i
3/r3 oder an einen
Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in AUTO oder TV nochmals auszuwählen.
TV LAUTSPRECHER
Die Option TV Lautsprecher im Menü „Weitere Grundeinstell., erlaubt Ihnen den Ton der
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
Kopfhörer des Fernsehgerätes abzustellen, um den Ton nur über einen externen Verstärker zu hören, der an die Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am Fernsehgerät angeschlossen ist.
Ein
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
Auto TV
hierzu die Taste . Anschließend drücken
Ein 0
Sie oder , um Aus auszuwählen, und
0
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
OK
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
Page 16
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell.
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine PlayStation, angeschlossen wird, ist es u.U.
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option RGB Horiz. Position im Menü „Weitere Grundeinstell. vorgenommen
Ein
werden.
Auto TV Ein 0
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
0
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
OK
RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation:
OK
Bildrotation im Menü Weitere Grundeinstell.“.
Ein
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Auto TV
Option die Taste . Anschließend drücken
Ein 0
Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen
0
5 und +5 einzustellen.
OK
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 17
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben- Sie eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
17
Page 18
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
* PlayStation ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
Videorecorder
S VHS/Hi8/ DVC Camcorder
A
8mm/Hi8/ DVC Camcorder
G F
Dekoder
B
C
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt.
Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an.
D
Hi-fi
E
DVD
2
1
PlayStation*
Dekoder
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät an die vorgesehne Buchse des Geräts an, wie auf der vorausgegangenen
Seite angegeben ist.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf
dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E. 1 RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen
RGB- Eingang angeschlossen haben.
2 Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 2 RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen
RGB- Eingang angeschlossen haben.
3 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G.
S
3 • Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie
einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und desAudio-
Eingangssignals mit Hilfe von C.
S
4 Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
18
Zusätzliche Information
C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
Page 19
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel Anschluss der Antenne und des Videorecorders weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs Manuell Abspeichern einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen­Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
i3/r3 G an.
Wenn Sie an die Eurobuchse i3/r3 G oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option Manuell Abspeichern im Menü Grundeinstellungen aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen.
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie Grundeinstellungen. Anschließend benützen Sie die Option Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü Ton-Einstellungen geändert werden.
Sie können auch den Toneffekt Dolby Virtual durch Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton-Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend Dolby Virtual aus in der Option Effekt".
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben wie bei Ton-Einstellungen beschrieben den Ton Zweiton” “A” aus.
4 oder 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie
Lautsprecher Ihrer Hi-Fi-
Anlage.
~50°
Optimale Position für den Benutzer.
S
Zusätzliche Information
19
Page 20
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen:
Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein.
Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die Fernbedienung enthält.
1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden.
2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet ist,
drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte.
4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist.
Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können.
Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken
Marke Code Marke Code
SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC
LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS
SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA
20
Zusätzliche Information
301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337
SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA
001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002
Page 21
Technische Daten
Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein.
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Bildröhre:
KV-32FX68B: Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE: 32 (ca. 82 cm. diagonale) KV-28FX68B: Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE: 28 (ca. 71 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/ 1 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang.
einschließlich Eingang
2/ 2 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
Ton / Video, Eingang RGB,
3/ 3 21- polige Eurobuchse
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
einschließlich Eingang
monitor audio- / videoausgang.
S
(CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/rechts) – Cinchbuchsen.
Anschlüsse an der Vorderseite:
S
4 Eingang S Vídeo DIN 4- polig 4 Video- Eingang Cinchbuchse 4 Audio- Eingang Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
2 x 20 W (Musikleistung) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Musikleistung) 15 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-32FX68B: 130 W KV-28FX68B: 125 W
Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.3 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-32FX68B: Ca. 882 x 567 x 562 mm. KV-28FX68B: Ca. 797 x 519 x 523 mm.
Gewicht:
KV-32FX68B: Ca. 65 Kg. KV-28FX68B: Ca. 45 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 932. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
Bild von 100 Hz.
Videotext, Fastext, TOPtext (250
Speicherseiten Videotext).
Abschalttimer.
Smartlink (direkte Kommunikation
zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders).
Automatische Feststellung des Fernsehsystems.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Automatische Änderung des Bildformats.
ACI ( aus dem Englischen “Auto Channel
Installation = Automatische Installation von Kanälen).
Zusätzliche Information
21
Page 22
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Prob leme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton. Drücken Sie die Taste 2 + auf der Fernbedienung.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten.
Schiefes Bild. hlen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“
Verrauschtes Bild. hlen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im
Das Bild wird nicht richtig dekodiert o der es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse i3/r3 angeschlossenen Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der Fernbedienung
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) 1 am Fernsehgerät blink.
•Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste ! an der
Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Anzeige 1 des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV I/1 der Fernbedienung.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige Bild­Einstellungen auf und wählen Sie Normwerte aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste t der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
•Überprüfen Sie, ob die Option TV Lautsprecher im Menü Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein ausgewählt ist.
•Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Bildeinstellungen auf und wählen Sie Normwerte aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Sprache/Land und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen.
im Menü „Weitere Grundeinstell. aus und korrigieren Sie die Schräglage.
Menü „Manuell Abspeichern aus undstellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten.
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Dyn. NR im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie Auto aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in „TV”.
•Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die Eurobuchse i2/
2 angeschlossen ist.
in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder).
Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
22
Zusätzliche Information
Page 23
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
Symboles utilisés dans ce manuel :
OK
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2...Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Introduction ..............................................................................................................................................3
Consignes de sécurité ...............................................................................................................................4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande ...........................................................................5
Présentation générale des touches du téléviseur ......................................................................................6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande.................................................................................................6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope .......................................................................................6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ............................................7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation..............................................................................9
Guide des menus:
Contrôle de l’Image..................................................................................................................................9
Contrôle du Son........................................................................................................................................10
Arrêt Temporaire ......................................................................................................................................11
Langue/Pays..............................................................................................................................................11
Mémorisation Automatique......................................................................................................................11
Ordre des Chaînes.....................................................................................................................................12
Noms des Chaînes ...................................................................................................................................12
Présélection Audio/Vidéo.........................................................................................................................12
Mémorisation Manuelle............................................................................................................................13
Auto 16 : 9 ................................................................................................................................................14
Réducteur de Bruit....................................................................................................................................
15Sortie AV3............................................................................................................................................15
Haut-Parleurs Téléviseur..........................................................................................................................15
Centrage RVB...........................................................................................................................................16
Rotation d’Image ......................................................................................................................................16
FR
Télétexte.............................................................................................................................................17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option .....................................................................................................18
Utilisation des équipements en option......................................................................................................18
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope .................................................20
Spécifications ...........................................................................................................................................21
Dépannage ................................................................................................................................................22
Les principaux émetteurs français ............................................................................................................23
Table des matières
3
Page 24
Consignes de sécurité
Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème.
N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble).
Nettoyez l’écran et al coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de tampon abrasif, d’apparell de nettoyage alcalin, de poudre recurrente ou de solvent comme de l’alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme précaution de sécurité, nous vous recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage.
Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant.
Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage.
Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques.
Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon.
N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente.
Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies).
Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente.
Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc…
Page 25
Présentation générale des touches de la télécommande
ql
qk qj
qh qg
qf
qd
qs
1
1 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche pour éteindre
temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseill é d'éteindre complèteme nt le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera
2
automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes.
2 Sélection de la source d'entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce
3
que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.
4
3 Sélection des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV ou VCR
5
(magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement.
6
4 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
7
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la
chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
8
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR :
9
Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par
ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
q;
5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
qa
6 Sélection du format de l'écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous au chapitre “Auto 16:9”.
7 Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. 8 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9.
Lor sque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche ou et ensuite, appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée.
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR (magnétoscope) ou DVD :
Utilisez ces touches pour contrôler les principales fonctions du magnétoscope ou du
DVD.
9 Touche d'enregistrement : Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes.
q; Sélecteur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Pour cela, reportez-vous au chapitre Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 20.
qa Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente.
qs Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
qd Réglage du volume : Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. qf Activation du Système des Menus : Appuyez sur cette touche pour que le menu
apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. qg Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou
l'entrée vidéo. qh Sélection d'effet de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier l'effet
de son. qj Sélection du mode d'image : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer
de mode d'image. qk Visualisation de l'information sur l'écran : Appuyez su r cette touche pour présenter
toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. ql Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode demploi.
Description générale
5
Page 26
Présentation générale des touches du téléviseur
Touche de sélection des chaînes
Touches de contrôle du son
Touche de mémorisation automatique et de réinstallation
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée audio
Appuyez sur la marque du couvercle pour voir les connecteurs.
Touche de
sélection
de la
source
d'entrée
Prise
entrée
vidéo
Interrupteur marche / arrêt
Indicateur de mise en veille (standby)
Prise casque
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
ou
magnét
OUT IN
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité dimage et de son par cette connexion
6
Description générale - Installation
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
Page 27
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur
Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
1
courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la touche marche / arrêt située sur la partie frontale de votre téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous allumerez le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou de la télécomande
2
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
Language
V
i
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
Pays
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
V
i
Sélection Pays:
OK
OK
OK
OK
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
3
Appuyez sur la touche pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
ou pour sélectionner le
sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays.
Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
4
penchée. Le menu Rotation dimage vous permet de régler l'image si nécessaire.
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
OK
a)b)Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK.
OK
Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler
maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la
réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
Première mise en service
7
Page 28
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
Mémorisation auto
Chaîne: Norme: Canal:
En recherche...
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne.
Confirmer
01 B/G C21
OK
Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
5
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
OK
OK
Le réglage et la mémorisation automatique de tous les
6
canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.
Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui installe automatiquement toutes les chaînes (système ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans lequel sélectionner votre ville en cliquant sur la touche ou et OK pour mémoriser les chaînes.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous
OK
demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra.
Ordre des chaînes
Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Sélect. nouveau N¼: Quitter:
MENU
Ordre des chaînes
Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Sélect. chaîne: Quitter:
MENU
MENU
7
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
OK
OK
a)b)Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 8.
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de lemplacement dune chaîne bouleversera lordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 1 Appuyez sur la touche
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de
ou pour
place et appuyez ensuite sur .
OK
OK
2 Appuyez sur la touche
sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur .
ou pour
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez
réorganiser d'autres chaînes de télévision.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image
8
télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner
8 Première mise en service
Page 29
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
MENU
Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier
1
niveau de menu sur l'écran.
Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la tou-
2
che
ou .
Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche .
OK
Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou .
Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
MENU
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
3
Guide des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte
OK
R à Z
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image vous permet de modifier les réglages de l'image. Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs
OK
fois sur / / ou réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de
pour modifier le
modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder :
Studio : règle les paramètres d e limage pour des
conditions de luminosité ambiante forte.
Personnel : pour le réglage manuel en fonction
de vos préférences.
Cinéma : règle les paramètres de limage pour
un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).
•Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour régler au mieux les paramètres de limage dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez loption RàZ et appuyez ensuite sur OK.
Système des menus
9
Page 30
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
OK
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son vous permet de modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou
Contrôle du son
Effet: Naturel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui
Contrôle du son
Effet: Naturel Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo: Mono
OK
Volume auto.: Oui
pour modifier le réglage et finalement, appuyez
sur la touche OK pour le mémoriser.
OK
Effet Naturel: Le système BBE High Definition Sound system*
renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel.
Dynamique: Le système BBE High Definition Sound system
dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente.
Dolby
**Virtual: Lors de l’écoute dune source Dolby Surround Pro
Logic, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic sans utiliser denceintes arrières.
Non: Pas deffet acoustique particulier.
Aigus Moins Plus Graves Moins Plus Balance Gauche Gauche R à Z Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
Son stéréo
K
Emissions en stéréo :
Mono. Stéréo.
Emissions bilingues :
Mono (pour le canal mono, sil est disponible). A (pour le canal 1). B (pour le canal 2).
Volume auto Non: Le volume varie en fonction du signal émetteur.
Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option Effet est grisée et devient inaccessible.
Oui: Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur
(par ex. lors des annonces publicitaires).
*
Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage Effet.
* “BBE High Definition Sound system est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE
Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son Dolby Virtual qui imite le son de quatre
haut-parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est Dolby Surround Pro Logic. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre Connexion dune chaîne Hi-Fi extérieure”, page 18.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby, Pro Logic et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Système des menus
10
Page 31
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Temporisation
Arrêt tempo.:
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Temporisation
Non
OK
OK
OK
Arrêt tempo.:
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
ARRET TEMPORAIRE
L'option Arrêt tempo. qui fait partie du menu Temporisation, vous permet de sélectionner un
temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
Non
appuyez sur la touche , puis sur pour sélectionner la durée (4 heures au plus).
OK
Si, pendant que vous regardez la télévision,
vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option Langue / Pays du menu Réglage, vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche
ensuite comme il vous est indiqué au chapitre Mise sous tension et réglage
OK
automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
ou
et procédez
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option Mémorisation auto. du menu Réglage permet au téléviseur de chercher et de
mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
OK
ensuite comme indiqué au chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur, étapes 5 et 6 (page 8).
11Système des menus
Page 32
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Système des menus
12
ORDRE DES CHAINES
L'option Ordre des Chaînes” du menu “Réglage, vous permet de changer l'ordre d'apparition des
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
canaux (émetteurs TV). Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur, étape 7 b) (page 8).
NOMS DES CHAINES
OK
L'option Noms des chaînes” du menu “Réglage vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum. Pour cela :
12Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche pour sélectionner la chaîne que vous désirez
OK
nommer.
ou
Appuyez sur . Lorsque le premier élément
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
OK
de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en
ou pour sélectionner
blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet d'assigner un nom à un appareil externe connecté à ce téléviseur. Pour cela :
12Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche et appuyez ensuite sur la touche
ou pour sélectionner l'entrée à laquelle
OK
vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 pour les équipements en option connectés
aux connecteurs Péritel situés sur la partie
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
OK
arrière du téléviseur et AV4 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche .
Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre étiquette,
sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
Page 33
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle
OK
Installation avancée
MEMORISATION MANUELLE
L'option Mémorisation manuelle du menu Réglage, vous permet :
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
a)
entrée magnétoscope dans l'ordre des
que vous désirez. Pour cela :
chaînes
Après avoir sélectionné l'option
i
Mémorisation manuelle, appuyez sur la
OK
touche . L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro 0). Appuyez sur la touche .
ii L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu Langue/
Pays.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de lEst, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche .
iii Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner le type de canal (C pour les chaînes hertziennes ou S pour les chaînes câblées). numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le
OK
.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option
b)
Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser.
Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant
c)
possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez
AFT
et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche
Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection e st effectuée au moyen
d)
des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît
OK
pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur
e)
connecté sur connecteur Péritel i3/r3 ou par un magnétoscope connecté sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/ Pays.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Système des menus
13
Page 34
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
OK
Large+
Installation avancée
Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image:
AUTO 16 : 9
L'option Auto 16 : 9 du menu Installation avancée” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran .
Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou pour
Oui Auto
sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur
TV Oui
modifie automatiquement le format de l'écran
0 0
suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si
OK
vous désirez garder le format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option Auto 16 : 9, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants :
4 : 3
14 : 9
Zoom
Plein
Large+:
Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3.
4:3:
14:9:
Zoom:
Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des information.
Compris entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
Effet grand écran pour les émissions diffusées en cinémascope.
Plein:
Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
En mode “Large+”, “Zoom” et 14 : 9, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
14
Système des menus
Page 35
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option Réducteur de bruit du menu Installation avancée" vous permet de réduire le
bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles.
Cette option ne marche pas si vous êtes en train de regarder un signal RVB. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche .
Oui Auto TV
Puis appuyez sur la touche ou pour
Oui 0
sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la
0
touche OK pour le mémoriser.
OK
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau Non au lieu de Auto.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
SORTIE AV3
L'option Sortie AV3 du menu Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Péritel i
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel i
1
Oui AUTO TV Oui 0 0
OK
ou i2/ 2 ou sur les connecteurs fr ontaux
4 ou t4 et o4.
r
Si votre magnétoscope dispose de la fonction Smartlink cette opération n'est
3/r3 de façon à pouvoir
1/
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel i
3/r3 ou sur un
magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la Sortie AV3 sur TV” pour un bon décodage.
HAUT-PARLEURS TELEVISEUR
L'option HP Téléviseur” du menu “Installation avancée” vous permet de supprimer le son des haut-parleurs du téléviseu r pour ne l'entendre qu'à
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image:
OK
travers un ampli externe connecté aux prises de sortie audio situées derrière le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
Oui AUTO
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
TV Oui
touche ou pour sélectionner Non et,
0 0
finalement, appuyez sur la touche OK pour la
OK
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau Oui au lieu de Non.
Système des menus
15
Page 36
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB:
OK
OK
OK
Rotation d'image:
Installation avancée
Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image:
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option Centrage RVB du menu Installation avancée.
Oui
Pour cela, pendant que vous regardez une source
AUTO TV Oui
de signaux RVB, sélectionnez l'optio n, “Centrage
0 0
RVB et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de
OK
l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option Rotation d'image” du menu Installation avancée”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
Oui
touche ou pour régler l'inclinaison de
AUTO TV Oui
l'image entre –5 et +5.
0 0
OK
16
Système des menus
Page 37
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci­dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte.
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct.
Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée.
Pour sélectionner une page secondaire :
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
17
Page 38
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis)
* PlayStation est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * PlayStation est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc.
1
DVD
2
Magnétoscope
G F
Décodeur
Caméscope S VHS/Hi8/ D8/DV
A
C
En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement.
Pour éviter dobtenir une distorsion de limage, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps.
Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
Caméscope 8mm/VHS
B
D
Hi-fi
E
PlayStation*
Décodeur
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page
précédente.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce
que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1 Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E 1 Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une
entrée RVB est connectée.
2 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 2 Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une
entrée RVB est connectée.
3 •Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
S
3 •Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une
entrée S-vidéo est connectée.
4 •Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C.
S
4 •Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C.
Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Informations complémentaires
18
Page 39
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel
i3/r3 G.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel i3/r3 G ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option Mémorisation manuelle du menu Réglage et après avoir sélectionné l'option Décodeur**, sélectionnez Oui (en utilisant ou ) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu Langue/Pays.
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par lamplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option Installation avancée” et sélectionnez Non sur HP Téléviseur. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual par votre chaîne Hi-Fi :
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu Contrôle du son grâce au système des menus. Puis, sélectionnez Dolby Virtual de l'option Effet".
Haut-parleurs de
votre chaîne Hi-Fi
~50°
Meilleure position pour l'usager
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à lentrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal dentrée
mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran.
S
4 ou 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre Contrôle du son du
Informations complémentaires
19
Page 40
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, procédez comme suit :
Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux.
Sony fera son possible pour actualiser les codes suivant les modifications du marché. Vous trouverez le tableau des codes actualisés dans le sachet de la télécommande.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la télécommande
jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD ou VCR (pour le magnétoscope).
Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer aucun code en mémoire.
2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche jaune
de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant vert commence à clignoter.
3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la télécommande
pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil que vous allez utiliser.
Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures.
4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler les
principales fonctions par la télécommande du téléviseur.
Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment où vous trouverez le bon code.
Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet d'inscrire le code.
Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque.
Liste des marques de Magnétoscope Liste des marques de DVD
Marque Code Marque Code
SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA
20
301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337
Informations complémentaires
SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA
001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002
3
2
1
Page 41
Spécifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Standard couleur :
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Tube image :
KV-32FX68B: Ecran plat FD Trinitron WIDE : 32 pouces (82 cm. en diagonale) KV-28FX68B: Ecran plat FD Trinitron WIDE : 28 pouces (71 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
1/ 1 Connecteur Péritel de 21
2/ 2 Connecteur Péritel de 21
S
3/ 3 Connecteur Péritel de 21
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.
broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/ vidéo.
broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo.
broches (norme CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio­vidéo sélectionnable et connection Smartlink.
Sorties audio (gauche / droite) – Connecteurs RCA
Connecteurs frontaux :
S
4 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches 4 entrée vidéo connecteur RCA 4 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
Sortie son :
2 x 20 W (puissance musicale) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (puissance musicale) 15 W (RMS)
Consommation d'énergie :
KV-32FX68B: 130 W KV-28FX68B: 125 W
Consommation d'énergie en mode veille (standby) :
0.3 W
Dimensions (l x h x prf) :
KV-32FX68B: Env. 882 x 567 x 562 mm. KV-28FX68B: Env. 797 x 519 x 523 mm.
Poids :
KV-32FX68B: .Env. 65 Kg. KV-28FX68B: .Env. 45 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-932. 2 piles norme IEC.
Divers :
Image de 100 Hz.
Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de mémoire télétexte).
Arrêt temporaire.
Smartlink (liaison directe entre letéléviseur
et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smarlink, consultez le mode demploi de votre magnétoscope).
Détection automatique de la norme de TV.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Auto 16 : 9.
ACI ( de l'anglais Auto Channel
Installation = Installation Automatique de Chaînes).
Informations complémentaires
21
Page 42
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son.
Problème Solution
Pas d'image (écran noir) et pas de
son.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ou de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de son.
Pas de couleur (programmes couleur).
Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte.
Caractères erronés sur les pages de télétexte.
L'image apparaît penchée Par le système des menus sélectionnez l'option Rotation
Image mais bruit. Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur Péritel i3/r3, l'image n'est pas correctement décodée ou est instable.
Télécommande non opérationnelle. Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la
L'indicateur de veille (standby) 1 du téléviseur clignote.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche ! de la partie
frontale de l'appareil.
Si le voyant ! du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la
touche TV I/1 de la télécommande.
Par le système des menus, entrez dans le Contrôle de l'image et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche t de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
Appuyez sur la touche 2 + de la télécommande.
Vérifiez que l'option HP Téléviseur du menu Installation avancée est bien sur la position Oui.
Vérifiez quun casque nest pas branché.
Par le système de menus, entrez dans le menu Réglage de
l'image et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
d'image dans le menu Installation avancée” et corrigez l'inclinaison.
menu “Mémorisation manuelle et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. Par le système des menus, sélectionnez l'option
Bruit du menu Installation avancée” et sélectionnez Auto pour atténuer le bruit de l'image.
Entrez dans le menuRéglage, puis dans l'option Installation avancée” et sélectionnez la Sortie AV3 sur TV”.
Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur Péritel i2/ 2.
télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le magnétoscope).
Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme il est expliqué au chapitre Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi.
Changez les piles.
Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Réducteur de
22
Informations complémentaires
Page 43
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non dengagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, lantenne doit être en “position horizontale. Lorsquelle doit être en position verticale, la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVILLE Limeux 6 3 6 7 6 0 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE fort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENÇON Mont d'Amain 48 5 1 5 4 5 ALES l'Hermitage 62 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 4 7 44 05 ou 1 0 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 4 1 1 0 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 3 4 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC AUVERGNE La Bastide 5 4 09V 11 AUTUN Bois de Roi 4 8 5 1 5 4 1 2 AUXERRE Molesmes 37 31 34 1 3 AVIGNON 14 BAR DE LUC Willeroncourt 5 1 4 8 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 4 7 4 4 16 BAYONNE La Rhune 64 58 6 1 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 3 1 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 4 7 41 4 4 03V 45
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 6 0 0 8 6 5 4 3 20 BOULOGNE Mont Lambert 2 9 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 2 9 08 21 22 BOURG EN BRESSE
23 BREST Roc Trédudon 27 2 1 24 1 0 34 24 BRIVE Lissac 23 29 2 6 06 25 CAEN «Brullemail» 48 51 54 04
26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 5 8 6 1 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 2 9 58 2 3 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 2 5 28 2 2 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 5 8 61 6 4 31 CHARTES Montlandon 55 50 6 3 09 4 7 3 2 CHAUMONTChalindray 52 4 9 55 33 CHERBOURG Digosville 65 5 9 62 06 ou 08 3 5 34 CLERMONT-FERRAND Puy de
35 CLUSES St.-Sigismond 56 5 0 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 5 4 37 DIJON Nuit St-Georges 59 62 6 5 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 4 2 3 9 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 2 5 2 8 41 GAP Mont Colombis 27 2 1 24 0 9 42 GEX Mont Rond 27 2 1 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 6 2 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 5 4 4 8 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 4 7 LA BAULE ESCOUBLAC
4 8 LA ROCHELLE «Mireuil» 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOTMont St-Vincent 35 33 3 0 67 3 8 6 0 51 LE HAVRE Harfleur 4 6 43 4 0 05 5 3 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS «Bouvigny» 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 4 5 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 2 1 2 4 0 5 5 1 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT «Ploermeur» 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 4 9 64 MANTES Maudétour 6 4 5 8 61 55 53
Mont Ventoux/LE PONTET
BESANÇON Montfaucon 29 23 2 6 08V
«Ramasse»
CAEN Mont Pincon/CHU 2 2 25 2 8 09 3 8 60
Dôme/ROYAT 22 28 2 5 05 58 61
«St-Clare» 38
42 45 39 47 54
60
CANAUX
38 32
63 10V
Informations complémentaires
23
Page 44
EMETTEURS
65 29 23 26 05 32 38
MARSEILLE Grande Etoile
66 40 46 43 57 54
MARSEILLE Pomègues
67 39 42 45 29 32
MAUBEUGE Rousies
68 37/31 34 68
MENDE Truc de Fortino
69 62 50 56 68
MENTON Cap Martin
70 37 34 31 05V 39
MELZ Luttange
71 29 23 26 36
MEZIERES Sury
72 47 44 41 10
MILLAU Levezou
73 49 52
MONTLUCON «Maregnon»
74 42 45 48 64
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
75 64 58 61 09
MONTMELLIAN Le Fort
76 56 50 53 63 48V
MONTPELLIER Saint-Baudille
77 50 52 55
MORTAIN Grande Fontaine
78 48 54 51
MORTEAU Monteblon
79 27 21 24 05 55
MULHOUSE Belvédère
80 23 29 26 08 55 43
NANCY Malzéville
81 23 29 26 09V 21 65
NANTES Haute Goulaine
82 51 48 54 65
NEUF CHATEL Croixdelle
83 41
NEVERS «Challuy»
84 64 58 61 66 ou 32 51
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
85 31 37
NIMES «Bas Rhône»
86 22 28 25 06V 38
NIORT Maisonnay
87 58
NIORT Sud Vendée
88 42 39 45 52 53
ORLEANS Trainou
89 25 22 28 06 30 33
PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon
90 52 49 55
PARTHENAY Amailoux
91 22 25 28 07
PERPIGNAN Pic Néoulous
92 46 43 40 56
PIGNANS ND des Anges
93
POITIERS «Les Couronneries» /Hospital des Champs
94 40 34 37
PORTO VECCHIO Col de Méla
95 64 58 61
PRIVAS Crète Blandine
96 29 37 31 06
QUIMPER
97 29 23 26 36
REIMS Charleville
98 43 46 40 09 63
REIMS Hautvillers
99 39 45 42 07 34 31
RENNES Saint-Pern
100 23 33 26 07 59 62
ROUEN Grande Couronne
101 35 3 0 3 3 38 65 62
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
102 46 40 43 10
SAINT ETTIENNE «Pilat»
103 52 49 55
SAINT FLOUR Vabres
104 39 41 63
SAINT GINGOLPH Montpélerin
105 53V 45 42 07
SAINT-MALO
106
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse
107
SAINT-NAZAIRE «Pornichet la Ville-Blais»
108
SAINT-NAZAIRE «Etoile du Matin»
109
SAINT-QUENTIN «Gauchy»
110 25 28
SAINT-RAPHAEL Pic de l'Ours SARREBOURG Donon
111 112
SENS Gisy les Nobles
113 50 53
SERRES Beaumont STRASBOURG Nordheim
114 115
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
116 51 48
TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu
117
TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAUMt Vial
118
OURS Chissay
119
T
120
TROYES Les riceys USSEL Meymac
121 122
UTELLE La Madone 123 124 125 126 127 128 129
«St-Romaine de l'Erps»
VALENCE
VALENCIENNES «marly»
VANNES Moustoir' AC
ERDUN Septsarges
V
VILLERS COTTERETS Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG
E selberg 54 48 51
TF1 A2 FR 3 CANAL+ ARTE M6
43 46 40 53 48 58 45 39 56 59 65 62 49 52 62 65 58 42
48
23 29 26
40 53 50 57 63 60 05
62 56 43 10V 52 55 49 08
45 39 42 07 27
54 62 65 65 59 62 57 27 24 21 07 29 42 45 39 47 44 41
50 56 53 05 58 65 59 62
65V 59V 62V
30 35 32
CANAUX
41 41
51 54
06
55 52
22 10V
56 04
54 09 57 60
21 24 05 32 34
47
30 33
53 49 34
24
Informations complémentaires
Page 45
52
33
51
25
77
23
96
125
60
47
4
105
99
49
53
20
81
7
107
90
108
86
87
48
8
56
19
16
Répartition Européenne des normes et standards
38
57
55
124
67
6
45
1
82
100
64
31
119
93
58
17
24
109
127
89
112
88
21
9
34
44
121
117
59
40
70
126
97
14
98
120
32
12
37
11
71
83
63
73
103
22
61
62
101
10
102
54
123
95
68
5
72
85
116
76
129
114
80
128
39
79
111
50
18
78
30
74 104
35
29
75
42
3
28
106
43
41
118 69
113
13
92
46
84
122
65
115
110
26
66
27
91
15
36
2
94
B/G
B/G
N
I
IRL
GB
B/G
P
B/G
E
B
MA
B
DK
B/G
I
NL
B/H
B/G
B
D
L
G
L
F
B/G
DZ
CZ
L
A
B/G
CH
B/G
B
TN
SF
B/G
S
D/K
PL
D/K
SK
D/K
B/G
D/K
H
B/H
YU
B/G
I
AL
B/H
GR
D/K
RF
D/K
R
D
B
BG
TR
B
B/G
RL
CY
B/G
IL
Informations complémentaires
25
Page 46
26
Page 47
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
OK
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseg­uire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Introduzione..............................................................................................................................................3
Norme di sicurezza...................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando..................................................................................5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore.......................................................................................6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando....................................................................................................6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ..................................................................................6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore..........................................................................7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù..................................................................................................9
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine......................................................................................................................9
Regolazione Audio ...................................................................................................................................10
Spegnimento Automatico.........................................................................................................................11
Lingua/Nazione ........................................................................................................................................11
Preselezione Automatica..........................................................................................................................11
Ordinamento dei Programmi....................................................................................................................12
Nome Programmi .....................................................................................................................................12
Impostazione AV......................................................................................................................................12
Programmazione Manuale........................................................................................................................13
Formato Automatico.................................................................................................................................14
Riduzione del Rumore Video...................................................................................................................
15Uscita AV3 ...........................................................................................................................................15
Altoparlanti TV.........................................................................................................................................15
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB............................................................16
Rotazione Immagine.................................................................................................................................16
Televideo ...........................................................................................................................................17
IT
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .....................................................................................................18
Uso degli apparecchi opzionali.................................................................................................................18
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore.....................................................20
Specifiche tecniche...................................................................................................................................21
Soluzione dei problemi.............................................................................................................................22
Indice
3
Page 48
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.
Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante
i temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele).
Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia.
Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
4
Norme di sicurezza
Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolar i, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV.
Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc.
Page 49
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (lindicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per
accendere il televi sore dalla modalità di Standby. Per rispar miare energia, si consiglia di spegnere
ql
qk qj
qh qg
qf
qd
qs
1
completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby.
2 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il simbolo
2
della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
3
3 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione TV o VCR
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. Per numeri di programma
4
composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi.
5
4 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
6
7 8
9 q;
qa
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
6 Selezione del formato dimmagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il
formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo Formato Automatico” .
7 Selezione del televideo: Prema questo pulsante per visualizzare il televideo.
8 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo Introduzione e uso del sistema dei menù” .
Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare lelenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti o e, in
seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR (videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore.
9 Pulsante di registrazione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi.
q; Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 20.
qa Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente.
qs Eliminazione dellaudio (Mute): Prema questo pulsante per eliminare laudio. Lo prema di
nuovo per ripristinarlo.
qd Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore.
qf Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo
prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione.
qg Selezione del modo TV: Prema questo pulsante per disattivare il televideo o l’entrata video esterna.
qh Selezione di effetto audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare leffetto audio.
qj Selezione del modo di immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il modo
di immagine.
qk Mostrare le informazioni sullo schermo: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
ql Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni.
Descrizione generale
5
Page 50
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive)
Pulsanti di controllo del volume
Pulsante di ripristino del televisore
Presa di entrata di S Video
Prese di entrata audio
Interruttore di
acceso / spento
Indicatore di stand by
Prema sul simbolo del coperchio per avere accesso ai connettori.
Pulsante di
selezione
della fonte
di entrata
Presa di
entrata
video
Presa per cuffia
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dellambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
Collegamento dellantenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
videore
OUT IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo Collegamento di apparecchi opzionali di questo manuale di istruzioni.
6
Descrizione generale - Installazione
Page 51
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare lapparecchio, 3) regolare linclinazione dellimmagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
1
(220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene connessa per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende il televisore, apparirà automaticamente sullo schermo il menù Language (Lingua).
Prema il pulsante o del telecomando per
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
Select Language:
Nazione
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Selez. nazione:
OK
OK
OK
OK
2
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta.
Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
3
Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nellelenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese.
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
OK
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
4
limmagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Immagine le permette di regolare limmagine qualora si
rendesse necessario.
OK
a)b)Se non è necessario, prema o per
selezionare Non necessario e prema OK.
Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga linclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
Operazioni preliminari
7
Page 52
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
Preselezione Autom.
Programma: Canale:
Ricerca...
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
01 C21
OK
Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
5
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
OK
Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
6
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.
In alcuni paesi, lemittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna selezionare la propria città premendo il pulsante o e OK per memorizzare i canali.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la
OK
sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere lantenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.
Ordinamento Programmi
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Selez. canale:
MENU
Uscita:
Ordinamento Programmi
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Selez. nuova posiz.: Uscita:
MENU
MENU
8
Operazioni preliminari
7
Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché lutente possa cambiare lordine secondo il quale
OK
OK
i canali appaiono sullo schermo.
a)b)Se non desidera cambiare lordine dei canali,
passi al punto 8. Se desidera cambiare lordine dei canali, realizzi
le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il
nuovo numero di programma nel quale
OK
OK
Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo
8
normale del televisore.
desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare
altri canali televisivi.
Il televisore è pronto per funzionare.
Page 53
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare lutente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
MENU
Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
1
schermo.
2 •Per mettere in risalto il menù o lopzione desiderati, prema o .
Per entrare nel menù o nellopzione selezionata, prema .
OK
Per tornare al menù allopzione precedente, prema Per modificare le regolazioni dellopzione selezionata, prema /
/o.
Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
MENU
Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
3
televisore.
Guida dei menù
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta
OK
Ripristino
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine le consente di modificare le regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
OK
selezionato lopzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente /
/ o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo dimmagine secondo il tipo di programma che sta vedendo:
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori
satellitari digitali). Personale (per preferenze individuali). Movie (per films).
.
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo dimmagine in Personale.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni dimmagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema
OK.
Sistema di menù su schermo
9
Page 54
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Regolazione Audio
Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si
OK
Regolazione Audio
Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono
OK
Volume Autom.: Si
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di Regolazione Audio consente di modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / /
o per modificare la regolazione e infine
prema OK per memorizzarla.
OK
Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza
Dinamicoc: BBE High Definition Sound system
Dolby
dellaudio attraverso il sistema BBE High Definition Sound system
nitidezza e la presenza dellaudio, producendo una voce più chiara e una musica più reale.
**Virtual: Simula leffetto audio Dolby Surround Pro Logic ”.
*.
* Intensif ica la
No: senza effetti acustici speciali.
Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
Doppio Audio
K
Per trasmissioni stereo:
Mono. Stereo.
Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile). A (per il canale 1). B (per il canale 2).
Volume Autom.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale
di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione Effetto cambierà automaticamente nella posizione No”.
Se imposta “Effetto in Dolby Virtual, l’opzione Volume Autom. passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE
Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo BBE sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
** **Questo televisore è stato progettato per creare leffetto audio Dolby Surround che
simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dellemittente sia Dolby Surround Pro Logic. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo Connessione di un apparecchio audio esterno a pagina 18.
** Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic ed il simbolo
doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
10
Sistema di menù su schermo
Page 55
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Timer
T. Spegnimento:
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Lopzione di T. Spegnimento nellambito del menù “Timer, le consente di selezionare un
OK
periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
Timer
No
T. Spegnimento:
Per realizzare questa operazione: dopo aver
No
selezionato lopzione, prema . In seguito, prema
o per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore).
OK
OK
Se desidera vedere il tempo rimanente fino
al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
LINGUA/NAZIONE
Lopzione di Lingua/Nazione nellambito del menù “Impostazione, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente
OK
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema seguito, proceda come indicato nel capitolo Accensione e Sintonizzazione automatica
OK
del TV, passi 2 e 3 a pagina 7.
e, in
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
PRESELEZIONE AUTOMATICA
Lopzione di Preselezione Autom. nellambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
OK
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo Accensione e Sintonizzazione automatica
OK
del TV, passi 5 e 6 a pagina 8.
Sistema di menù su schermo
11
Page 56
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
12
Sistema di menù su schermo
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
Lopzione di Ordinamento dei Programmi nellambito del menù Impostazione, le consente di cambiare lordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo Accensione e Sintonizzazione automatica del TV, passo 7 b) a pagina 8.
OK
NOME PROGRAMMI
Lopzione Nome Programmi nellambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratter i. Per realizzare questa operazion e:
12Dopo aver selezionato questa opzione,
prema , e in seguito prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome.
Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o
per selezionare un carattere , un numero
OK
o - per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
Lopzione Impostazione AV nellambito del menù “Impostazione permette di assegnare un nome allapparecchio esterno connesso a questo televisore. Per realizzare questa operazione:
12Dopo aver selezionato lopzione, prema e
in seguito, prema o per selezionare la fonte dentrata cui desidera assegnare unetichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV4 per i connettori frontali).
OK
In seguito, prema . Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema
per selezionarne una, e per
concludere prema OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema confermare il caratte re. Selezioni gli alt ri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo.
o
o per
per
Page 57
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale
OK
Impostazione Dettagli
PROGRAMMAZIONE MANUALE
Lopzione di Programmazione Manuale nellambito del menù “Impostazione, le consente di:
Sintonizzare uno a uno e nellordine di
a)
programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o unentrata video esterna. Per realizzare questa operazione:
i
Dopo aver selezionato lopzione di
OK
Programmazione Manuale, prema . Con lopzione Programma in risalto, prema
e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare unemittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema .
ii La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nellambito del
menù “Lingua/Nazione.
Dopo aver selezionato lopzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dellEuropa occidentale, D/K per quelli dellEuropa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema .
iii Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo
di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione:
b)
mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, lutente potrà ugualmente regolarla in forma
c)
manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dellimmagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni lopzione AFT e, in seguito, prema . Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
Epossibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i
d)
pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto lopzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando qu esto apparirà sullo schermo, selezioni lopzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, lutente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un
e)
decoder connesso al connettore Euro AV i3/r3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nellambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni lopzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
Sistema di menù su schermo
13
Page 58
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
OK
OK
Smart
14:9
Zoom
Wide
4:3
Impostazione Dettagli
Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
FORMATO AUTOMATICO
Lopzione Formato Automatico nel menù “Impostazione Dettagli permette che il televisore
cambi automaticamente il tipo di formato dimmagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
Si
selezionato lopzione, prema il pulsante . In
Auto TV Si
seguito, prema i pulsanti o per selezionare
0 0
Si (se desidera che il televisore cambi
OK
automaticamente il formato d’immagine secondo il segnale dellemittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dellimmagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato No” nell’opzione Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato dimmagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati:
Smart:
4:3:
14:9:
Zoom:
Wide:
Imitazione delleffecto di schermo orizzontale per emissioni 4:3.
Formato dimmagine 4:3 normale, con immagine intera.
Tipo dimmagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9.
Formato di schermo orizzontale per film su video.
Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dellimmagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli).
14
Sistema di menù su schermo
Page 59
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
Lopzione di Riduzione Rumore nellambito del menù “Impostazione Dettagli permette di ridurre automáticamente il rumore dellimmagine in caso
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
di segnali TV deboli.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema . In seguito,
Si Auto TV
prema o per selezionare Auto e, infine,
Si 0
prema OK per memorizzarlo.
0
OK
Qualora, in seguito, lutente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di Auto”.
USCITA AV3
Lopzione Uscita AV3 nellambito del menù “Impostazione Dettagli permette di selezionare la fonte duscita del connettore Euro AV i
3/r3
in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
televisore o da un altro apparecchio esterno connesso ai connettori Euro AV i
2
Si Auto TV Si 0 0
OK
o ai connettori frontali r4 o t4 e o4.
Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema . In seguito, prema duscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO.
o per selezionare il segnale
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo
1/ 1o i2/
schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore
Euro AV i videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare
3/r3 o a un
di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
ALTOPARLANTI TV
Lopzione di Altoparlante TV nel menù “Impostazione Dettagli, le consente di annullare
laudio degli altoparlanti del televisore per ascoltare unicamente attraverso un amplificatore esterno connesso ai terminali dUscita audio situati
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
dietro l’apparecchio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato lopzione, prema . In seguito,
Si
prema o per selezionare No e, infine,
Auto TV Si
prema OK per memorizzarlo.
0 0
Qualora, in seguito, lutente desideri annullare
OK
questa funzione, selezioni di nuovo Si al posto di No”.
Sistema di menù su schermo
15
Page 60
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Regolazione Immagine
Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELLIMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, lutente potrà regolarla utilizzando lopzione di Centr. Orizz. RGB nellambito del menù Impostazione Dettagli.
Si Auto TV Si 0
Per realizzare questa operazione: mentre sta
0
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
OK
lopzione Centr. RGB e prema . In seguito, prema
o per regolare la centratura
dellimmagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo.
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che limmagine appaia inclinata. In questo caso, lutente potrà regolarla di nuovo utilizzando
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine:
OK
lopzione di Rotazione Immagine nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
Si Auto
selezionato lopzione, prema . In seguito,
TV Si 0
prema o per regolare l’inclinazione
0
dellimmagine tra -5 e + 5.
OK
16
Sistema di menù su schermo
Page 61
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina dindice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sulluso di questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto.
Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + ( ) o PROG - ( ).
Sovrapporre il televideo allimmagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare uninformazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nellambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
Televideo
17
Page 62
Collegamento di apparecchi opzionali
.
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer entertainment, Inc.
* “PlayStationè una marca registrata
di Sony Computer Entertainment, Inc
SVHS/Hi8/
Vídeoregistratore
DVC Videocamera
A
C
8mm/Hi8/ DVC Videocamera
B
D
Hi-fi
E
G F
DVD
2
1
PlayStation*
Decoder
Decoder
Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi.
Per evitare la distorsione dellimmagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B.
Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere lapparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella pagina
precedente.
2 Accenda lapparecchio connettato. 3 Per vedere limmagine dellapparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non
appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1 Segnale dentrata di audio / video per mezzo del connettore AV E
1 Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E . Questo simbolo appare solo se è stata
connessa unentrata RGB.
2 Segnale dentrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F.
2 Segnale dentrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata
connessa unentrata RGB.
3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
S
3 Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare solo se è stata
S
connessa unentrata S Video.
4 Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C.
4 Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale dentrata audio medianteC.
Questo simbolo appare solo se è stata connessa unentrata S Video.
4 Per recuperare limmagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
18
Informazioni Aggiuntive
Page 63
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo Connessione dellantenna e del videoregistratore. Le consigliamo di connettere il videoreg istratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di Programmazione Manuale (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale distruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
i3/r3 G.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV i3/r3 G o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni lopzione di Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**, selezioni Si (utilizzando o ) per ogni canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nellambito del menù Lingua/Nazione
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare laudio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto alluscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni Impostazione. In seguito, entri nellopzione Impostazione Dettagli e selezioni No in Altoparlante TV. Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere delleffetto audio Dolby Virtual anche attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio. In seguito, selezionare Dolby Virtual nellopzione Effetto”.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4 o 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla Regolazione Audio su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
Altoparlanti del
sui impianto Hi-Fi
~50°
Posizione ottima per l’utente
S
Informazioni Aggiuntive
19
Page 64
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché al
videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi.
Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecomando.
1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la
luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice.
2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante
giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare.
3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del
telecomando il codice a tre cifre secondo lapparecchio che ha intenzione di utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti.
4 Accenda l’appare cchio che desidera utilizzare e ve rifichi che sia possibile controllare
le principali funzioni con il telecomando del televisore.
Se lapparecchio non funziona, o alcune funzioni nonrispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto.
I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi
è unetichetta nella quale potrà scrivere il codice.
Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
cuni
3
2
1
Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA
20
Informazioni Aggiuntive
301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337
SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA
001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002
Page 65
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Cinescopio:
KV-32FX68B: Schermo piatto FD Trinitron WIDE: 32 pollici (circa 82 cm misurata in diagonale) KV-28FX68B: Schermo piatto FD Trinitron WIDE: 28 pollici (circa 71 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
1/ 1 Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV.
2/ 2 Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video monitor.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
S
3/ 3 Connettore Euro AV da 21 pin
(norma CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video selezionabile e connessione Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA
Terminali frontali:
S
4 entrata S video – DIN da 4 pin 4 entrata video – connettore RCA 4 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Uscita audio:
2 x 20 W (potenza musicale) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potenza musicale) 15 W (RMS)
Consumo di energia:
KV-32FX68B: 130 W KV-28FX68B: 125 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby):
0.3 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-32FX68B: Circa 882 x 567 x 562 mm. KV-28FX68B: Circa 797 x 519 x 523 mm.
Peso:
KV-32FX68B: Circa 65 Kg. KV-28FX68B: Circa 45 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-932. Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
Immagine a 100 Hz.
Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di
memoria Televideo).
Sleep Timer.
Smartlink (comunicazione diretta tra il
televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se habisogno di maggiori informazioni suSmartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore).
Rilevamento automatico del sistema di televisione.
Dolby Virtual.
BBE Digital.
Formato Automatico d’immagine.
ACI (dallinglese “Auto Channel Installation”
= Installazione Automatica dei Canali).
Informazioni Aggiuntive
21
Page 66
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti limmagine e il suono.
Problema Soluzione
Assenza dimmagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono.
Limmagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.
Assenza dimmagine o del me nù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a colori.
Limmagine appare distorta al momento di cambiare programm a o di selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.
Limmagine appare inclinata. Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione
Immagine con rumore video. Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito
limmagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV i3/r3.
Il telecomando non funziona. Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si
Lindicatore di spegnimento temporaneo (standby) 1 del televisore lampeggia.
In caso di avaria, faccia esaminare lapparecchio a del persojnale specializzato. Non apra mai l’apparechio.
22
Informazioni Aggiuntive
Verifichi il collegamento dellantenna.
Colleghi il televisore e prema il pulsante ! posizionato sulla parte
frontale dellapparecchio.
Se lindicatore 1 del televisore è acceso, prema il pulsante TV I/1 del
telecomando.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine e selezioni Ripristino per recuperare le regolazioni originali.
Si assicuri di aver acceso lapparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante t del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo.
Prema il pulsante 2 + del telecomando.
Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”.
Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione
Immagine e selezioni Ripristino per recuperare le regolazioni originali.
Spenga lapparecchio collegato al connettore AV a 21pins della parte posteriore del televisore.
Mediante il sistema di menù, selezioni lopzione Lingua/Nazione e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore.
Immagine nellambito del menu di Impostazione Dettagli e corregga linclinazione..
del menù di Programmazione Manuale e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
Per mezzo del sistema di menù, selezioni lopzione Riduz. del Rumore nellambito del menù di Impostazione Dettagli e selezioni Auto per attenuare il rumore dell’immagine.
Mediante il sistema di menù, entri nel menù Impostazione. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli e selezioni la Uscita AV3 in TV”.
Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV i2/
2.
trovi nella posizione adeguata in base allapparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore).
Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore di questo manuale delle istruzioni.
Cambi le pile.
Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.
Page 67
Inleiding
Bedankt voor uw keuze van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
OK
De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbedi­ening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding......................................................................................................................................................3
Veiligheidsrichtlijnen.................................................................................................................................4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ....................................................................................5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................... 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .......................................................................................... 6
De antenne en de videorecorder aansluiten ............................................................................................... 6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ............................................................................................ 7
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen............................................................................................9
Menugids:
Beeldinstellingen....................................................................................................................................9
Geluidsinstellingen............................................................................................................................... 10
Sleep Timer ..........................................................................................................................................11
Taal/Land..............................................................................................................................................11
Automatish Programmeren................................................................................................................... 11
Programma’s Sorteren..........................................................................................................................12
Programmanaam...................................................................................................................................12
AV Voorkeuze......................................................................................................................................12
Handmatig Programmeren ...................................................................................................................13
Auto formaat ........................................................................................................................................ 14
Ruisonderdrukking............................................................................................................................... 15
AV3 Uitgang ........................................................................................................................................ 15
TV speakers ......................................................................................................................................... 15
RGB Center ..........................................................................................................................................16
Beeldrotatie ..........................................................................................................................................16
Teletekst ............................................................................................................................................17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten......................................................................................................................18
De bediening van de extra apparatuur......................................................................................................18
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren ............................................... 20
Technische gegevens................................................................................................................................21
Problemen oplossen..................................................................................................................................22
NL
Inhoudsopgave
3
Page 68
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service­werkzaamheden over aan deskundigen
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij.
Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken.
Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie).
Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.
Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV.
Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc.
4
Veiligheidsrichtlijnen
Page 69
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-
ql
qk qj
qh qg
qf
qd
qs
1
indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2
2
De ingangsbron
gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
3
3 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of
4
VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
5
4 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
6
7 8
9 q;
qa
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers
bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 6 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk Auto formaat op bladzijde 14.
7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. 8 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem
te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk Inleiding en bedien­ing van de menusystemen op bladzijde 9.
Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de
afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven.
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR
(videorecorder) of DVD staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te bedienen.
9 Opname toets: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat
op deze toets om programmas op te nemen.
Schakelaar voor de apparat uurkeuze: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen
q;
het TV-toestel maar ook de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden. Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren op bladzijde 20.
Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.
qa
Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te
qs
zetten.
Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen.
qd
Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals
qf
indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm.
TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen.
qg qh
Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te
veranderen.
Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te
qj
wisselen.
Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals
qk
indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze
ql
videorecorder of DVD aan- of uit te zetten.
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing.
selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de
Overzicht
5
Page 70
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV z ender te selecteren)
Volumetoetsen
Druk op het symbool op het paneel om de aansluitingen te zien.
Toets om de ingangsbron te selecteren
Video-
ingang
Toets voor TV reset
Ingang voor S-video
Aansluitingen voor de audio-ingangen
Aan / uit knop
Standby-indicatie
Aansluiting voor de
hoofdtelefoon
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
of
videorecorde
OUT IN
6
Overzicht - Installatie
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
Page 71
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u:
1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren.
Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
1
(220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch het menu Language (Taal) in beeld.
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
Land
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Kies land:
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
Druk op de toets of op de toets van de
2
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
OK
OK
OK
OK
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
3
de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen.
Selecteer - in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd
4
zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a)b)Druk als dat niet nodig is op of op om
OK
OK
Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK.
Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK.
Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
Ingebruikname
7
Page 72
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
Autom. programmeren
Programma: Systeem: Kanaal:
Zoeken...
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
01 B/G C21
OK
Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
5
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
OK
OK
Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en
6
opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid.
In sommige landen stemt het TV-zendstation automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin u met behulp van de knoppen of op uw woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de kanalen vast te leggen.
In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen en kel kanaal (TV-zender) heeft
OK
gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw.
Programma's sorteren
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Kies kanaal:
MENU
Verlaten:
Programma's sorteren
Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Kies nieuwe positie: Verlaten:
MENU
MENU
8 Ingebruikname
7
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld
OK
OK
verschijnen kunt aanpassen.
a)b)Ga indien u de zendervolgorde niet wilt
veranderen naar stap 8.
Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op de toets of op de toets om
het programmanummer met het kanaal (TV
OK
OK
zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op .
2 Druk op of op om het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige
kanalen opnieuw wilt ordenen.
Druk op de MENU toets om terug te keren naar het
8
gewone TV beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Page 73
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menus te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menus te verplaatsen:
MENU
Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het
1
scherm weer te geven.
2 •Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste
optie weer te geven.
Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te
OK
komen.
Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren.
/ / of op om de instellingen van de
Druk op gekozen functie te wijzigen.
Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
MENU
Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone
3
TV beeld.
Menugids
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint
OK
Herstellen
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
OK
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
, , of op om de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt:
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige
beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Film (voor films).
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
•Selecteer om de fab rieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
Menusysteem
9
Page 74
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Auto volume: Aan
OK
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono
OK
Auto volume: Aan
Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling
Dynamisch: BBE High Definition Sound system
Dolby
**Virtual: Bootst het geluidseffect Dolby Surround Pro
Uit: Geen bijzondere geluidseffecten.
Hoge tonen Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Herstellen Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
2-talig
K
Voor stereo-uitzendingen:
Mono. Stereo.
Voor tweetalige uitzendingen:
Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). A (fvoor kanaal 1). B (voor kanaal 2).
Auto Volume Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
Aan:Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv.
bij reclameboodschappen).
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op /
/ of op om de instelling te wijzigen en
druk tenslotte op OK om deze op te slaan.
OK
van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system
*.
* verhoogt de
helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven.
Logic” na.
Als u via de koptelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”.
Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa.
* “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd
onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid
met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 18.
** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-
symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
10
Menusysteem
Page 75
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Timer
Sleep Timer:
OK
Timer
Uit
OK
Sleep Timer:
SLEEP TIMER
Met de optie Sleep Timer in het menu Timer kunt u een tijdsduur selecteren waarna
het TV toestel automatisch in de standby-stand springt.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op
Uit
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om
OK
de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby­stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
TAAL/LAND
Met de optie Taal/Land in het menu Instellingen kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk De TV aanzetten en automatisch afstemmen”,
OK
stappen 2 en 3 op bladzijde 7.
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie Autom. programmeren in het menu Instellingen zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
OK
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
OK
optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 5 en 6 op bladzijde 8.
11Menusysteem
Page 76
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie Programma's sorteren in het menu Instellingen” kunt u de volgorde waarin de
kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk De TV aanzetten en automatisch afstemmen, stap 7 b) op bladzijde 8.
OK
PROGRAMMANAAM
Met de optie Programmanaam in het menu Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk:
12Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen.
Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat
OK
op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie AV voorkeuze in het menu Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op
de TV aangesloten installatie toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk:
12Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de
OK
achterkant van de TV zijn aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op .
In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde
etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen.
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
12
Menusysteem
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
OK
OK
OK
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Page 77
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren
OK
Overige zenderinstel.
ii Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op .
iii Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het
zendertype te selecteren (C voor een normale zender of S voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
b)
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u allekaraktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand
c)
verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de
d)
PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een
e)
decoder die verbonden is met de euroscart i3/r3 of met een daarop aangesloten videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie Handmatig programmeren in het menu Instellingen kunt u:
De TV zenders of de video-ingang één
a)
voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk:
i
Druk na het selecteren van de optie Handmatig Programmeren op .
OK
Druk als de optie Programma oplicht op
en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op .
Menusysteem
13
Page 78
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
OK
Smart
14:9
Zoom
Wide
4:3
Overige zenderinstel.
Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang: TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie:
AUTO FORMAAT
Met de optie Auto formaat in het menu Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel
automatisch van beeldformaattype veranderen.
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op of
Aan
op om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-
Auto TV Aan
toestel automatisch van beeldformaat wisselt al
0 0
naar gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw
OK
voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie Auto formaat altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten:
Smart:
Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen.
4:3:
Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld.
14:9:
Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom:
Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide:
Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld.
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en 14:9 is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen).
14
Menusysteem
Page 79
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
RUISONDERDRUKKING
Met de optie Ruisonderdrukking in het menu Overige zenderinstel. kunt u automatisch de
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang: TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie:
OK
beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV­signaal.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
Aan Auto TV Aan 0 0
OK
. Druk vervolgens op of op om Auto
te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van Auto.
AV3 UITGANG
Met de optie AV3 Uitgang in het menu Overige zenderinstel. kunt u de uitgangsbron
voor de euroscart i
OK
vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart i
Overige zenderinstel.
Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie:
OK
of op i2/ 2 of op de voorste contacten r4
Aan Auto TV Aan 0 0
OK
4 et o4 is aangesloten.
en t
Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig.
3/r3 selecteren zodat u
1/ 1
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op
. Druk vervolgens op of op om het
gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO.
Als u AUTO kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
Is er een decoder verbonden met de euroscart i aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in
3/r3 of met een daarop
AUTO of TV te selecteren voor een goede decodering.
TV SPEAKERS
Met de optie TV speakers in het menu Overige zenderinstel.” kunt u het geluid van het
TV-toestel uitschakelen om het alleen te
OK
beluisteren via een externe versterker die op de audio-uitgangen aan de achterzijde van de TV is aangesloten.
Overige zenderinstel.
Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie:
OK
Aan
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
Auto TV Aan 0 0
OK
. Druk vervolgens op of op om Uit te
selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van Uit.
Menusysteem
15
Page 80
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie:
OK
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie RGB H-centrering in het menu Overige zenderinstel.
Aan Auto TV Aan
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
0 0
ingangssignaal kijkt de optie RGB center en druk op . Druk vervolgens op of op
OK
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen
Instellingen
Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel.
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie:
OK
behulp van de optie Beeldrotatie in het menu Overige zenderinstel.”.
Druk daarvoor na het selecteren van deze op tie op
Aan Auto TV Aan 0 0
OK
. Druk vervolgens op of op om de
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen.
16
Menusysteem
Page 81
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in.
Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + ( ) of op PROG – ().
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten.
Een pagina vasthouden:
Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-paginas. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
Teletekst verlaten:
Druk op .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.
Teletekst
17
Page 82
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
* PlayStation is een product van
Sony Computer Entertainment, Inc.
* PlayStation is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
G F
DVD
2
videorecorder
Decoder
S VHS/Hi8/ DVC camrecorder
A
C
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen.
Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
8mm/Hi8/ DVC camrecorder
B
D
Hi-fi
E
1
PlayStation*
Decoder
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de
vorige bladzijde.
2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat
het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
SymboolIngangssignalen
1 Ingangssignaal audio/video via de euroscart E . 1 Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB
signaal is aangesloten.
2 Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. 2 Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB
signaal is aangesloten.
3 •Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
S
3 •Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een
S-video signaal is aangesloten.
4 Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C.
S
4 •Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. Dit
symbool komt alleen dan in beeld als ereen S-video signaal is aangesloten.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening.
18
Aanvullende informatie
Page 83
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk De antenne en de videorecorder aansluiten. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu Handmatig Programmeren (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart
i3/r3 G aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart i3/r3 G heeft aangesloten:
Selecteer de optie Handmatig Programmeren in het menu Instellingen en selecteer Aan in de optie Decoder** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu Taal/Land heeft gekozen”.
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie Overige zenderinstel. en selecteer Uit in TV speakers. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect Dolby Virtual genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie “Effect".
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
Luidsprekers van uw
hifi-installatie.
~50°
Optimale plaats voor de gebruiker.
4 of op 4
S
Aanvullende informatie
19
Page 84
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren
Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstan dsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volge nde stappen uit:
Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in.
Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overeenstemming met de ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes vindt u in het zakje van de afstandsbediening.
1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening totdat
het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden.
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes opslaan.
2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op de
gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen
3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de afstandsbediening
de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken
Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen.
4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies
ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen.
Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft.
De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven.
Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen
.
3
2
1
Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken
Merk Code Merk Code
SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC
LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS
SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA
20
Aanvullende informatie
301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337
SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA
001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002
Page 85
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
KV-32FX68B: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.) KV-28FX68B: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE: 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/ 1 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
ingang, Audio-/video-uitgang van de TV.
audio-/video-ingang, RGB
2/ 2 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van audio-/ video-ingang, RGB ingang, Audio­/video-uitgang (monitor uitgang).
S
3/ 3 21 pins euroscart (richtlijn
CENELEC) met inbegrip van
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
audio- / video-ingang, S-video ingang, naar keuze audio- / video­ingang en Smartlink-aansluiting.
Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA aansluitingen.
Terminals aan de voorkant:
S
4 S video-ingang–4 pins DIN 4 video-ingang –RCA aansluiting 4 Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Geluidsuitgang:
2 x 20 W (muzieksterkte) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (muzieksterkte) 15 W (RMS)
Energieverbruik:
KV-32FX68B: 130 W KV-28FX68B: 125 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.3 W
Afmetingen (br. x h x d):
KV-32FX68B: Ongeveer 882 x 567 x 562 mm. KV-28FX68B: Ongeveer 797 x 519 x 523 mm.
Gewicht:
KV-32FX68B: Ongeveer 65 Kg. KV-28FX68B: Ongeveer 45 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-932. 2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
100 Hz beeld.
Teletekst, Fastext, TOPtext (250 paginas
Teletekstgeheugen).
Automatisch uitzetten.
Smartlink (rechtstreekse verbindingtussen
TV en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u meeinformatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
Automatische detectie van het TV systeem.
Dolby Virtual.
BBE Digital
Automatische instelling van het
beeldformaat.
ACI (uit het Engels Auto Channel Installation = Automatische Afstemming Kanalen).
Aanvullende informatie
21
Page 86
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur. Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven
Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst.
Onjuiste karakters op de teletekstpaginas.
Scheef beeld. Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het
Storing in beeld. Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu
Controleer de antenneaansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op de ! knop aan
de voorzijde van het apparaat.
Druk als de 1 indicatie brandt op de TV I/1 toets van de
afstandsbediening.
Gebruik het menusysteem om in Beeldinstellingen te komen en selecteer Herstellen om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk
meermaals op de juiste ingangssignaal in beeld komt.
Druk op de2 + toets van de afstandsbediening.
Ga na of de optie TV speakers in het menu zenderinstel. geactiveerd is in de positie Aan”.
Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
en selecteer Herstellen om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant
van de TV is aangesloten.
Selecteer met behulp van het menusysteem de optie Taal/Land en selecteer het land waar u het TV-toestel gebruikt.
menu Overige zenderinstel. en stel het beeld bij.
Handmatig Programmeren te selecteren enstel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren.
Gebruik het menusysteem om de optie Ruisonderdrukking te selecteren in het menu Overige zenderinstel. en selecteer vervolgens Auto om de beeldruis te verminderen.
t toets van deafstandsbediening totdat het
Overige
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart i3/r3 aangesloten decoder wordt omgezet.
De afstandsbediening doet het niet. Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de
De standby-indicatie toestel knippert.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel.
22
Aanvullende informatie
1 van het TV
Ga met behulp van het menusysteem naar Instellingen. Ga vervolgensnaar de optie Overige zenderinstel. en select eer de
AV3 uitgang” in “TV”.
Ga na of de decoder niet op de i2/ 2 euroscart is aangesloten.
afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder).
Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd.
Vervang de batterijen.
Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt.
Page 87
23242526272829
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
30
Page 95
Page 96
4-094-189-21(1)
409418921
Trinitron
n
o
itr
in
r
T
Sony Corporation Printed in UK
Recyclable
Loading...